1
00:00:07,841 --> 00:00:10,176
<i>Ce prim sfert am avut!</i>

2
00:00:10,260 --> 00:00:14,014
<i>Australienii îi presează pe sârbi.</i>

3
00:00:14,097 --> 00:00:15,890
<i>Cine pierde e eliminat.</i>

4
00:00:15,974 --> 00:00:18,143
<i>Australia joacă foarte bine.</i>

5
00:00:18,226 --> 00:00:20,145
Faultează-l! Nu sta pe gânduri!

6
00:00:20,979 --> 00:00:23,898
<i>Australienii fac ce vor cu Serbia!</i>

7
00:00:23,982 --> 00:00:25,900
Loviți-i! Faultați-i!

8
00:00:25,984 --> 00:00:29,029
V-a driblat de cinci ori
și nu l-ați faultat!

9
00:00:29,112 --> 00:00:32,949
<i>- E incredibil!</i>
<i>- Dintr-odată, e 44-20.</i>

10
00:00:33,491 --> 00:00:36,745
<i>- Situația e disperată.</i>
<i>- Serbia trebuie să facă ceva.</i>

11
00:00:37,787 --> 00:00:40,123
Vrem să câștigăm? Dar cum?

12
00:00:42,125 --> 00:00:45,670
{\an8}<i>Singurul lucru bun pentru sârbi e</i>
<i>că mai e mult de jucat.</i>

13
00:00:45,754 --> 00:00:46,796
<i>Da.</i>

14
00:00:48,339 --> 00:00:54,012
Jucați în sferturile de finală,
dar ei fac ce vor cu voi, vă lovesc.

15
00:00:54,095 --> 00:00:56,598
Încă nu jucați bine.
Jucați ca niște molâi!

16
00:00:56,681 --> 00:00:57,766
Ca niște molâi!

17
00:00:58,516 --> 00:01:01,686
Unde dracu' vă e mândria?
Lăsați-o naibii de tactică!

18
00:01:02,520 --> 00:01:04,606
Ne-au demolat! Au făcut ce-au vrut!

19
00:01:05,607 --> 00:01:09,694
Îmi pare rău, dar trebuie să luptați!

20
00:01:10,320 --> 00:01:13,990
La naiba cu antrenorul!
La naiba cu toată lumea!

21
00:01:15,325 --> 00:01:16,409
Câștigați meciul!

22
00:01:18,411 --> 00:01:22,082
În baschet e important
să deții avantajul psihologic.

23
00:01:22,165 --> 00:01:26,211
{\an8}Mike Tyson spune că toți avem un plan
până suntem loviți în față,

24
00:01:26,294 --> 00:01:29,130
{\an8}iar atunci începem să ripostăm.

25
00:01:30,006 --> 00:01:33,551
Trebuie să găsești ritmul meciului
ca să preiei controlul.

26
00:01:33,635 --> 00:01:36,304
<i>Sârbii au mărit puțin ritmul.</i>

27
00:01:36,930 --> 00:01:40,934
<i>Deși erau conduși cu 24 de puncte,</i>
<i>au reușit să se apropie.</i>

28
00:01:43,812 --> 00:01:48,024
<i>Bogdanović înscrie!</i>
<i>Uitați ce repede a dispărut avantajul!</i>

29
00:01:48,108 --> 00:01:50,985
<i>Australia conduce acum cu patru puncte.</i>

30
00:01:52,278 --> 00:01:56,157
Simți presiunea la alt nivel
când ești căpitanul echipei Serbiei.

31
00:01:57,242 --> 00:02:00,328
Așa e în Serbia, nu doar la baschet.

32
00:02:00,411 --> 00:02:02,747
<i>Echipa Serbiei e de neoprit.</i>

33
00:02:03,331 --> 00:02:06,459
Dacă credem cu adevărat unul în celălalt,

34
00:02:06,543 --> 00:02:08,920
nu avem de cine să ne temem.

35
00:02:09,587 --> 00:02:10,880
Asta contează.

36
00:02:10,964 --> 00:02:15,677
<i>Serbia a reușit!</i>
<i>A revenit și a preluat conducerea.</i>

37
00:02:15,760 --> 00:02:18,429
SERBIA-AUSTRALIA 82-80
9,8 SECUNDE RĂMASE

38
00:02:18,513 --> 00:02:20,515
<i>Incredibilă revenire a sârbilor.</i>

39
00:02:20,598 --> 00:02:22,684
<i>Au fost conduși cu 24 de puncte.</i>

40
00:02:22,767 --> 00:02:25,019
<i>Totul se va decide la ultima fază.</i>

41
00:02:26,062 --> 00:02:29,315
<i>Cine pierde își ia adio de la medalii!</i>

42
00:02:29,899 --> 00:02:31,401
<i>Pasă pentru Reath.</i>

43
00:02:31,484 --> 00:02:33,570
<i>Acesta combină cu Patty Mills.</i>

44
00:02:34,404 --> 00:02:37,615
<i>Mai sunt cinci secunde! Aruncă la coș!</i>

45
00:02:37,699 --> 00:02:39,159
<i>Înscrie!</i>

46
00:02:40,118 --> 00:02:42,328
{\an8}AUSTRALIA-SERBIA 82-82

47
00:02:42,412 --> 00:02:44,080
<i>Se intră în prelungiri.</i>

48
00:02:48,835 --> 00:02:50,670
Vedeți-vă de joc!

49
00:02:51,796 --> 00:02:56,968
<i>Mulți au spus că e cel mai bun</i>
<i>turneu olimpic din toate timpurile.</i>

50
00:02:57,051 --> 00:02:59,888
<i>- Meciul ăsta e dovada vie.</i>
<i>- Așa e.</i>

51
00:02:59,971 --> 00:03:01,973
Haideți! Apărați-vă!

52
00:03:02,056 --> 00:03:06,811
<i>Pătrundere a lui Mills!</i>
<i>Părea că înscrie, însă Jokić a recuperat.</i>

53
00:03:06,895 --> 00:03:08,438
<i>A luat mingea de pe inel.</i>

54
00:03:08,521 --> 00:03:12,483
Jokić e un talent unic. Oriunde joacă,
e cel mai bun de pe teren.

55
00:03:12,567 --> 00:03:16,654
A fost mereu calm, a deținut controlul
și nu s-a pierdut cu firea.

56
00:03:17,363 --> 00:03:18,489
<i>Fentează că aruncă.</i>

57
00:03:18,573 --> 00:03:20,533
<i>Jokić…</i>

58
00:03:20,617 --> 00:03:22,243
<i>Serbia preia conducerea.</i>

59
00:03:23,161 --> 00:03:26,581
Dă totul, iar când trebuie
să înscrie, o face.

60
00:03:26,664 --> 00:03:28,374
<i>Reath se apără la Jokić.</i>

61
00:03:28,458 --> 00:03:31,252
<i>O mică piruetă pe linia de fund.</i>
<i>Dumnezeule!</i>

62
00:03:31,336 --> 00:03:34,380
<i>Jokić își cară echipa în spate.</i>

63
00:03:35,381 --> 00:03:38,176
<i>- Joacă incredibil!</i>
<i>- I-a salvat.</i>

64
00:03:38,259 --> 00:03:40,970
E Nikola Jokić,
cel mai bun jucător din lume.

65
00:03:41,054 --> 00:03:43,723
<i>Serbia rezistă și câștigă</i>

66
00:03:43,806 --> 00:03:48,478
<i>un sfert de finală absolut incredibil!</i>

67
00:03:49,062 --> 00:03:51,189
SERBIA-AUSTRALIA 95-90

68
00:03:57,362 --> 00:04:01,491
Ești cel mai tare! Ești o legendă! Bravo!

69
00:04:02,200 --> 00:04:04,827
Felicitări! Bravo, Boco!

70
00:04:05,328 --> 00:04:07,956
E o mare realizare să ajungem
în semifinale,

71
00:04:08,039 --> 00:04:10,667
dar mâine o să jucăm cu SUA.

72
00:04:10,750 --> 00:04:12,835
Luptați pentru medalii!

73
00:04:12,919 --> 00:04:16,673
Spre binele sportului,
cineva trebuie să-i bată.

74
00:04:16,756 --> 00:04:18,424
Sper că noi o s-o facem.

75
00:04:18,508 --> 00:04:19,926
Haideți!

76
00:04:20,009 --> 00:04:21,761
Bravo, sârbilor!

77
00:04:21,844 --> 00:04:23,680
- Cine-i cea mai tare?
- Serbia!

78
00:04:24,681 --> 00:04:28,935
Trebuie să jucăm ca și când ar fi
ultimul meci din viața noastră.

79
00:04:30,687 --> 00:04:35,024
TERENUL DE AUR

80
00:04:39,487 --> 00:04:46,494
<i>JO continuă, iar SUA va juca joi</i>
<i>în semifinale, împotriva echipei Serbiei.</i>

81
00:04:47,829 --> 00:04:50,415
<i>Câștigătoarea dintre SUA și Serbia</i>
<i>va întâlni</i>

82
00:04:50,498 --> 00:04:54,002
<i>câștigătoarea dintre Franța și Germania,</i>
<i>în meciul pentru aur.</i>

83
00:05:01,217 --> 00:05:04,345
FRANȚA

84
00:05:05,096 --> 00:05:06,597
Normal. Vorbește cu mine!

85
00:05:07,724 --> 00:05:08,850
Schimbă!

86
00:05:10,268 --> 00:05:12,312
Sunt mulțumit de ceea ce facem.

87
00:05:12,395 --> 00:05:15,565
Nu e vorba de talent
sau de lipsă de talent.

88
00:05:15,648 --> 00:05:19,610
{\an8}Avem jucători talentați,
dar și ei au, poate mai mulți ca noi.

89
00:05:19,694 --> 00:05:25,658
Trebuie să ne împiedicăm adversarii
să joace la cel mai înalt nivel.

90
00:05:26,451 --> 00:05:28,286
Germania e o echipă mare,

91
00:05:28,369 --> 00:05:32,749
dar cred că avem capacitatea
să-i învingem.

92
00:05:33,666 --> 00:05:36,836
După sferturi,
totul se mișcă foarte repede.

93
00:05:37,670 --> 00:05:40,465
Am câștigat, iar mâine avem deja alt meci.

94
00:05:40,965 --> 00:05:43,968
Vreau să vă împărtășesc tuturor

95
00:05:44,594 --> 00:05:47,013
ceea ce am simțit ieri.

96
00:05:47,847 --> 00:05:53,102
Am simțit o schimbare de mentalitate,
mai ales la începutul meciului.

97
00:05:53,186 --> 00:05:57,273
În sfârșit, ieri am făcut
ceea ce voiam să facem împreună.

98
00:05:57,357 --> 00:05:59,317
Pentru mine, asta contează.

99
00:05:59,400 --> 00:06:02,236
Cu alte cuvinte, am avut senzația

100
00:06:02,737 --> 00:06:09,243
că antrenez o echipă
cu o putere colectivă incredibilă.

101
00:06:09,327 --> 00:06:13,623
Iar cu mentalitatea asta,
nu știu cine o să ne poată opri.

102
00:06:17,543 --> 00:06:19,504
- Albastru, alb, roșu!
- Împreună!

103
00:06:20,671 --> 00:06:24,342
Când ajungi în semifinale,
orice se poate întâmpla.

104
00:06:24,425 --> 00:06:27,595
{\an8}Învățăm din tot ce s-a întâmplat
în ultimele săptămâni

105
00:06:27,678 --> 00:06:32,392
{\an8}și încercăm să păstrăm
ceea ce ne poate ajuta.

106
00:06:33,017 --> 00:06:38,106
În meci o să dăm tot ce avem mai bun,
iar la final o să ne acceptăm soarta.

107
00:06:40,942 --> 00:06:44,153
<i>Arena Bercy din Paris găzduiește</i>
<i>un meci vital.</i>

108
00:06:44,237 --> 00:06:49,951
<i>Echipa gazdă, Franța, va obține o medalie</i>
<i>dacă va câștiga azi</i>

109
00:06:50,034 --> 00:06:53,037
<i>meciul cu Germania,</i>
<i>echipă neînvinsă până acum.</i>

110
00:06:54,122 --> 00:06:56,624
<i>Franța e gata să electrizeze mulțimea,</i>

111
00:06:56,707 --> 00:07:00,211
<i>dar Germania a fost disciplinată</i>
<i>și a jucat cu încredere.</i>

112
00:07:02,004 --> 00:07:05,049
Ca să câștigi trebuie să dai totul.

113
00:07:05,133 --> 00:07:08,678
Trebuie să joci cu mândrie
și să dai totul pe teren.

114
00:07:09,387 --> 00:07:13,307
{\an8}Poate fi cu adevărat special
să ai șansa să câștigi o medalie

115
00:07:13,391 --> 00:07:15,184
{\an8}pe teren propriu.

116
00:07:15,268 --> 00:07:17,520
E un eveniment unic.

117
00:07:19,105 --> 00:07:21,566
<i>E meciul revanșă,</i>
<i>după întâlnirea din grupe,</i>

118
00:07:21,649 --> 00:07:25,736
<i>meci dominat de Germania,</i>
<i>care a câștigat cu 85-71.</i>

119
00:07:25,820 --> 00:07:27,989
<i>Germania crede că are șanse la aur.</i>

120
00:07:28,072 --> 00:07:31,993
E foarte greu să învingi o echipă
de două ori, în același turneu.

121
00:07:32,076 --> 00:07:34,370
O să fie o adevărată luptă.

122
00:07:34,454 --> 00:07:36,956
<i>Atmosfera din tribune o să fie incendiară.</i>

123
00:07:37,039 --> 00:07:38,916
<i>E gălăgie în tribune.</i>

124
00:07:39,000 --> 00:07:42,003
<i>Se simte energia!</i>
<i>Pentru așa ceva joci, nu?</i>

125
00:07:45,047 --> 00:07:48,593
E cea mai bună generație
pe care noi, germanii, am avut-o.

126
00:07:50,052 --> 00:07:51,387
Suntem mari, agresivi…

127
00:07:51,471 --> 00:07:54,265
Avem aruncători,
conducători de joc și apărători.

128
00:07:54,348 --> 00:07:57,602
{\an8}Așa că îmi permit să visez puțin.

129
00:07:57,685 --> 00:08:01,481
{\an8}Dar nu mi-am imaginat
că o să câștigăm Cupa Mondială.

130
00:08:01,564 --> 00:08:06,652
{\an8}Dar acum suntem campionii mondiali
și cred că putem câștiga și aici.

131
00:08:06,736 --> 00:08:09,739
<i>Germania a câștigat! A cucerit lumea!</i>

132
00:08:10,698 --> 00:08:13,701
Mi-a plăcut să-i văd
câștigând Cupa Mondială.

133
00:08:14,243 --> 00:08:18,414
Au câștigat fără să piardă vreun meci.
A fost incredibil!

134
00:08:18,956 --> 00:08:22,960
Nu-mi venea să cred ce văd.
Sunt mândru de ei.

135
00:08:24,170 --> 00:08:29,133
Mi-a plăcut că eram hotărâți
și că jucam ca să câștigăm.

136
00:08:29,217 --> 00:08:31,928
Dar încă mai avem multe de făcut.

137
00:08:33,262 --> 00:08:35,932
{\an8}Titlul de campion vine
cu responsabilități.

138
00:08:36,015 --> 00:08:39,936
Francezii pot juca cu agresivitate
și pot fi intimidanți.

139
00:08:40,019 --> 00:08:41,812
Nu ne putem culca pe o ureche.

140
00:08:41,896 --> 00:08:46,442
Dacă i-am învins prima dată,
nu înseamnă că așa o să fie și acum.

141
00:08:46,526 --> 00:08:47,777
O să joace altfel.

142
00:08:47,860 --> 00:08:49,111
Suntem nișe dulăi!

143
00:08:50,988 --> 00:08:54,367
Știți și voi
că meciurile nu seamănă între ele

144
00:08:54,450 --> 00:08:58,204
și că nu poți apăsa pe un buton
ca să câștigi meciul.

145
00:08:59,080 --> 00:09:03,125
Vreau să spun cum cred eu
că o să se desfășoare meciul.

146
00:09:04,001 --> 00:09:08,839
Marți am văzut că,
atunci când v-ați decis să jucați,

147
00:09:09,507 --> 00:09:11,300
nimic nu v-a oprit.

148
00:09:11,384 --> 00:09:13,427
Nimic nu vă poate opri!

149
00:09:13,928 --> 00:09:18,558
Iar acum mă uit la voi
și văd că sunteți pregătiți.

150
00:09:18,641 --> 00:09:25,022
O să-i lăsați pe germani
să ne fure finala pe care o merităm?

151
00:09:25,106 --> 00:09:27,567
Vreau să jucați cu furie!

152
00:09:27,650 --> 00:09:29,235
- Haideți!
- Haideți!

153
00:09:31,028 --> 00:09:31,904
Haideți!

154
00:09:32,530 --> 00:09:34,198
- Albastru, alb, roșu!
- Împreună!

155
00:09:35,908 --> 00:09:38,661
Când joci acasă,
publicul n-o să te huiduie

156
00:09:39,161 --> 00:09:41,872
dacă pierzi dându-ți viața pe teren.

157
00:09:41,956 --> 00:09:45,668
<i>Cu numărul cinci,</i>
<i>Nicolas Batum, căpitanul echipei!</i>

158
00:09:45,751 --> 00:09:50,881
Dacă nu depui efort și nu joci
cu sufletul, au tot dreptul să te omoare.

159
00:09:52,883 --> 00:09:57,555
Hai, albaștri!

160
00:09:59,307 --> 00:10:00,600
<i>Meciul a început.</i>

161
00:10:02,268 --> 00:10:05,229
<i>Wagner e presat de Wembanyama,</i>
<i>cu șapte secunde rămase.</i>

162
00:10:05,813 --> 00:10:08,816
<i>Wagner nu se teme de uriaș și înscrie.</i>

163
00:10:09,567 --> 00:10:12,361
<i>Schröder aruncă de trei puncte.</i>
<i>Și înscrie!</i>

164
00:10:14,196 --> 00:10:17,158
<i>Dintr-odată, scorul e 9-2.</i>

165
00:10:18,034 --> 00:10:22,121
Schröder e cel care dictează
ritmul jocului.

166
00:10:22,204 --> 00:10:25,750
Înscrie, dar îi pune și pe ceilalți
în situații de a înscrie.

167
00:10:25,833 --> 00:10:27,376
<i>Schröder pasează.</i>

168
00:10:27,460 --> 00:10:29,754
<i>Wagner. De trei puncte!</i>

169
00:10:29,837 --> 00:10:32,173
<i>Wagner și-a intrat deja în mână.</i>

170
00:10:32,673 --> 00:10:36,427
Franz Wagner e viitorul
baschetului german.

171
00:10:36,510 --> 00:10:39,555
E tânăr și a terminat
al treilea an la Orlando.

172
00:10:39,639 --> 00:10:41,265
E foarte talentat.

173
00:10:41,349 --> 00:10:42,350
Haideți!

174
00:10:42,933 --> 00:10:46,187
<i>N-au trecut nici trei minute</i>
<i>și Franța are probleme.</i>

175
00:10:46,979 --> 00:10:48,606
<i>Germania a dominat jocul.</i>

176
00:10:49,106 --> 00:10:51,817
Ne spunem mereu să ne păstrăm cumpătul.

177
00:10:51,901 --> 00:10:55,196
Cel mai important moment e mereu
cel care urmează.

178
00:10:55,279 --> 00:10:56,697
Ce o să se întâmple?

179
00:10:58,491 --> 00:11:01,577
Meciul trecut ne-au bătut,
dar suntem o echipă bună.

180
00:11:01,661 --> 00:11:03,788
Suntem la fel de buni ca oricine.

181
00:11:03,871 --> 00:11:06,457
<i>Fournier, stop șut! Înscrie!</i>

182
00:11:08,334 --> 00:11:10,503
<i>Nivelul de energie a crescut!</i>

183
00:11:11,045 --> 00:11:12,755
<i>Pasă lobată! Theis!</i>

184
00:11:13,923 --> 00:11:15,466
<i>A fost blocat!</i>

185
00:11:15,549 --> 00:11:19,428
Oamenii vor să ne vadă reușind.
Lucrul ăsta ori ne motivează…

186
00:11:19,512 --> 00:11:20,680
<i>Batum!</i>

187
00:11:22,890 --> 00:11:26,310
…ori ne afectează
și ne face să ne pierdem concentrarea.

188
00:11:27,269 --> 00:11:30,731
Vedeți, băieți!
E pentru că ne apărăm bine!

189
00:11:30,815 --> 00:11:32,817
Haideți! O să reușim.

190
00:11:33,317 --> 00:11:35,945
- Apărați-vă în doi la Wemby!
- Ai dreptate.

191
00:11:38,322 --> 00:11:40,241
- E al naibii de înalt.
- Da.

192
00:11:40,950 --> 00:11:44,537
<i>Franța are ocazia să egaleze</i>
<i>sau să preia conducerea.</i>

193
00:11:45,121 --> 00:11:46,580
<i>Wemby are spațiu!</i>

194
00:11:48,332 --> 00:11:49,458
<i>Faceți-i poze!</i>

195
00:11:53,796 --> 00:11:58,300
<i>După două sferturi, e egalitate la 33.</i>

196
00:12:00,970 --> 00:12:02,346
Doar 20 de minute.

197
00:12:02,430 --> 00:12:04,473
- Mai sunt 20 de minute.
- Da.

198
00:12:05,433 --> 00:12:08,436
Haideți să mărim ritmul!

199
00:12:08,519 --> 00:12:10,438
E momentul să mărim diferență.

200
00:12:10,521 --> 00:12:11,647
Putem să visăm!

201
00:12:11,731 --> 00:12:15,776
Când jucăm așa cum știm noi,
nimeni nu ne poate opri.

202
00:12:15,860 --> 00:12:19,363
În apărare, le-ați blocat
mai bine pătrunderile.

203
00:12:19,447 --> 00:12:22,366
Dacă toți vă implicați,
n-o să mai poată pătrunde.

204
00:12:22,450 --> 00:12:23,951
N-o să mai poată!

205
00:12:24,034 --> 00:12:25,119
Haideți!

206
00:12:27,788 --> 00:12:30,499
<i>În 20 de minute vom afla prima finalistă.</i>

207
00:12:30,583 --> 00:12:33,961
<i>Batum își găsește poziția bună și înscrie.</i>

208
00:12:34,044 --> 00:12:36,756
<i>Franța preia conducerea pentru prima dată.</i>

209
00:12:36,839 --> 00:12:39,216
<i>Franța se simte învigorată.</i>

210
00:12:40,009 --> 00:12:43,679
<i>La început au fost conduși,</i>
<i>dar și-au regăsit scânteia.</i>

211
00:12:44,263 --> 00:12:47,433
Trebuie să ne apărăm bine! Ați înțeles?

212
00:12:47,516 --> 00:12:50,519
Trebuie să recuperăm mingi.

213
00:12:50,561 --> 00:12:54,732
<i>Germania vrea să rămână neînvinsă</i>
<i>și să joace pentru aur.</i>

214
00:12:54,815 --> 00:12:56,525
<i>Schröder e blocat de Wemby.</i>

215
00:12:57,026 --> 00:12:59,945
<i>Îi încurcă sub panou fiindcă sunt masivi.</i>

216
00:13:00,029 --> 00:13:02,990
<i>Franța joacă tot mai bine în apărare.</i>

217
00:13:03,073 --> 00:13:04,283
<i>Ascultați publicul!</i>

218
00:13:05,493 --> 00:13:07,661
<i>- De trei puncte!</i>
<i>- Era și timpul!</i>

219
00:13:07,745 --> 00:13:08,788
<i>A scuturat plasa!</i>

220
00:13:09,955 --> 00:13:11,791
<i>Franța e de neoprit.</i>

221
00:13:12,416 --> 00:13:16,128
<i>Întreaga viață s-au pregătit</i>
<i>și s-au antrenat</i>

222
00:13:16,212 --> 00:13:18,464
<i>pentru acest moment, în fața suporterilor.</i>

223
00:13:19,715 --> 00:13:22,968
E cu adevărat special
când faci ceva pentru țara ta.

224
00:13:23,052 --> 00:13:25,554
Ești legat pe viață de coechipierii tăi.

225
00:13:26,931 --> 00:13:29,767
<i>Cordinier are mingea. E faultat imediat.</i>

226
00:13:32,645 --> 00:13:35,648
Nu e vorba de contracte sau de bani.

227
00:13:35,731 --> 00:13:38,150
Doar joci baschet pentru țara ta.

228
00:13:39,235 --> 00:13:42,530
<i>Câtă presiune! E o adevărată oportunitate.</i>

229
00:13:48,118 --> 00:13:51,539
<i>Schröder aruncă de la mijlocul terenului!</i>

230
00:13:51,622 --> 00:13:52,540
<i>Nu înscrie!</i>

231
00:13:53,666 --> 00:13:55,167
<i>Franța a câștigat!</i>

232
00:13:55,251 --> 00:13:57,670
FRANȚA-GERMANIA 73-69

233
00:13:57,711 --> 00:14:00,172
<i>Vor juca în meciul pentru medalia de aur.</i>

234
00:14:02,466 --> 00:14:07,680
E o ocazie incredibilă să arătăm
cât suntem de talentați,

235
00:14:07,763 --> 00:14:11,684
să inspirăm copiii din Franța
și din întreaga lume,

236
00:14:11,767 --> 00:14:15,729
dar și să scriem istorie
și să facem ceva ce o să dăinuiască.

237
00:14:17,731 --> 00:14:18,774
Haideți!

238
00:14:20,526 --> 00:14:23,654
Povestea asta încă nu s-a terminat!

239
00:14:25,155 --> 00:14:27,074
Haideți!

240
00:14:28,284 --> 00:14:30,369
- Albastru, alb, roșu!
- Împreună!

241
00:14:38,419 --> 00:14:41,422
Mi-am adus fiul pe teren. Are opt ani.

242
00:14:41,505 --> 00:14:46,135
Când m-am îndrăgostit de JO,
și eu aveam opt ani.

243
00:14:46,218 --> 00:14:47,553
FIUL LUI NICOLAS BATUM

244
00:14:47,636 --> 00:14:52,725
Am avut ocazia să-l aduc pe teren,
să trăiască bucuria alături de mine.

245
00:14:52,808 --> 00:14:56,729
Am putut să fac lucrul ăsta ca tată,
nu și ca fiu.

246
00:14:59,106 --> 00:15:01,233
Tatăl meu ar fi mândru.

247
00:15:01,317 --> 00:15:05,362
Să ai fiul căpitan
al echipei naționale a Franței

248
00:15:05,446 --> 00:15:07,281
și să joace în finală…

249
00:15:08,657 --> 00:15:11,160
e cu adevărat special.

250
00:16:01,543 --> 00:16:04,213
V-am spus! Nimeni nu ne poate fura finala.

251
00:16:04,296 --> 00:16:06,382
Acum o să jucăm finala.

252
00:16:06,465 --> 00:16:10,552
O să jucăm finala cu o echipă…
Nu știu dacă o să câștigăm…

253
00:16:10,636 --> 00:16:13,806
Americanii au 19 șanse din 20
ca să câștige.

254
00:16:14,390 --> 00:16:17,643
Dar băieți…
O să-i batem pe americani la Paris!

255
00:16:17,726 --> 00:16:20,604
E visul meu de-o viață!
De când eram copil…

256
00:16:22,022 --> 00:16:23,607
Încă de când eram copil…

257
00:16:24,400 --> 00:16:27,361
Am visat la asta încă de când eram copil.

258
00:16:27,444 --> 00:16:28,654
Iar la Tokio…

259
00:16:28,737 --> 00:16:31,365
La Tokio mi-am ratat șansa.

260
00:16:31,448 --> 00:16:34,618
A fost o șansă unică?
Nu, uite că am iar ocazia!

261
00:16:34,702 --> 00:16:37,705
Și simt că de data asta n-o s-o mai ratez.

262
00:16:45,629 --> 00:16:47,297
- Albastru, alb, roșu!
- Împreună!

263
00:16:56,598 --> 00:16:59,435
SUA

264
00:17:00,602 --> 00:17:03,147
DIMINEAȚA MECIULUI CU SERBIA

265
00:17:03,188 --> 00:17:05,524
Gata, băieți! Nu o să ne lungim.

266
00:17:05,607 --> 00:17:09,028
Cunoaștem bine echipa asta, nu?

267
00:17:09,111 --> 00:17:12,239
Vă reamintesc
că e un meci de 40 de minute.

268
00:17:12,322 --> 00:17:15,951
Puterea noastră e
că ne copleșim adversarii.

269
00:17:16,035 --> 00:17:19,496
N-o să câștigăm meciul
în primele cinci minute

270
00:17:19,580 --> 00:17:21,373
și n-ar fi o strategie bună.

271
00:17:21,457 --> 00:17:25,419
Trebuie să-l presăm pe cel cu mingea
și să fim activi în apărare.

272
00:17:26,003 --> 00:17:29,298
În felul ăsta, cu timpul o să-i copleșim.

273
00:17:29,381 --> 00:17:32,051
O să jucăm fiecare fază în parte.

274
00:17:32,134 --> 00:17:34,887
Nu uitați elementele principale
ale meciului.

275
00:17:34,970 --> 00:17:38,640
{\an8}Marea provocare e
că totul se decide într-un meci.

276
00:17:38,724 --> 00:17:40,601
{\an8}E ca într-un turneu NCAA.

277
00:17:40,684 --> 00:17:44,188
{\an8}Dacă joci slab într-un meci,
riști să fii eliminat.

278
00:17:45,564 --> 00:17:49,401
Iar sistemul ăsta
te face să simți altfel presiunea.

279
00:17:49,485 --> 00:17:54,073
E asemănător cu ce simțim noi
într-un meci decisiv.

280
00:17:54,573 --> 00:17:57,409
Din fericire, au jucat
multe meciuri decisive.

281
00:17:57,493 --> 00:18:01,038
Îl știți bine pe Jokić.
Ce-i place cel mai mult într-un meci?

282
00:18:01,121 --> 00:18:02,331
Să paseze, nu?

283
00:18:02,414 --> 00:18:05,793
Nu-l putem lăsa să paseze decisiv.

284
00:18:05,876 --> 00:18:07,961
Așa o să capete încredere.

285
00:18:08,045 --> 00:18:10,464
Hai să-l forțăm pe el să înscrie!

286
00:18:10,547 --> 00:18:12,674
Trebuie să fim agresivi în apărare.

287
00:18:12,758 --> 00:18:18,180
De-asta mă aștept ca în ultimele meciuri
să jucăm la cel mai înalt nivel.

288
00:18:18,263 --> 00:18:20,766
Presiune pe cel cu mingea! Aici!

289
00:18:20,849 --> 00:18:24,520
Stați pe cel cu mingea!
Book, schimbă omul!

290
00:18:24,603 --> 00:18:25,896
Sunt aici.

291
00:18:25,979 --> 00:18:28,190
Nu vă demarcați în spate!

292
00:18:28,273 --> 00:18:31,443
Nu vă demarcați în spate! Doar aici!

293
00:18:31,527 --> 00:18:34,196
Nu te demarca în spate.
O să-ți fac eu culoar.

294
00:18:35,155 --> 00:18:39,660
{\an8}E de ajuns să ai un moment prost
sau ca adversarul să prindă o zi bună

295
00:18:39,743 --> 00:18:40,869
ca să pierzi meciul.

296
00:18:41,453 --> 00:18:43,747
Haideți încoace! E-n regulă?

297
00:18:44,456 --> 00:18:48,043
Am jucat cu Serbia de două ori.
Un amical și aici, în grupe.

298
00:18:48,544 --> 00:18:50,420
- Strigați „aur”!
- Aur!

299
00:18:50,504 --> 00:18:51,588
Haideți!

300
00:18:51,672 --> 00:18:55,884
N-o să ne culcăm pe o ureche
fiindcă i-am învins deja de două ori.

301
00:18:55,968 --> 00:18:58,512
- La ce te gândești?
- La victorie.

302
00:18:59,888 --> 00:19:01,223
Doar asta contează.

303
00:19:02,432 --> 00:19:03,433
Victoria.

304
00:19:04,143 --> 00:19:07,104
E un singur meci.
Și toate meciurile sunt decisive.

305
00:19:15,821 --> 00:19:18,907
Tu și Bogdan alegeți.
Două sau trei seturi.

306
00:19:18,991 --> 00:19:21,994
Voi doi, împreună.
Voi ați jucat cel mai mult.

307
00:19:23,912 --> 00:19:27,291
{\an8}Am trecut de sferturi
și acum luptăm pentru o medalie.

308
00:19:27,374 --> 00:19:28,792
{\an8}De-asta suntem aici.

309
00:19:30,711 --> 00:19:32,671
O să fie greu contra SUA,

310
00:19:32,754 --> 00:19:36,258
dar când Jokić joacă cu noi,
toți suntem mai liniștiți.

311
00:19:38,260 --> 00:19:42,890
Nikola e ca unul dintre noi.
Noi nu-l vedem așa cum îl vede lumea.

312
00:19:42,973 --> 00:19:46,310
{\an8}E genul care nu încearcă să fie amuzant,
dar e amuzant.

313
00:19:46,393 --> 00:19:51,523
<i>Un elefant a prins un șoarece</i>
<i>Iar acum se învârte în cerc</i>

314
00:19:52,608 --> 00:19:56,695
E un tip de treabă
și știe cât de importantă e echipa.

315
00:19:57,779 --> 00:19:59,323
Haideți!

316
00:20:00,115 --> 00:20:05,412
N-o să-ți spună: „Eu sunt Nikola Jokić.
Sunt cel mai bun, dați-mi mingea.”

317
00:20:07,247 --> 00:20:08,790
Așa! E bine.

318
00:20:08,874 --> 00:20:13,253
De-asta e și mai respectat aici.
Iar lucrul ăsta contează.

319
00:20:14,546 --> 00:20:20,594
Spune-le să-ți paseze
imediat ce se pregătesc să arunce la coș.

320
00:20:21,220 --> 00:20:24,473
Asta a contat în meciul contra Australiei

321
00:20:24,556 --> 00:20:28,185
și o să conteze în meciul cu americanii.

322
00:20:33,649 --> 00:20:36,485
Cel mai mare vis al lui Aleksa e
să joace în NBA.

323
00:20:37,069 --> 00:20:41,031
{\an8}Poate îl ajutați,
dacă există locuri libere în vreo echipă.

324
00:20:41,114 --> 00:20:42,866
FUNDAȘ, SERBIA

325
00:20:42,991 --> 00:20:44,576
O să fiu eu agentul lui.

326
00:20:45,994 --> 00:20:48,247
Ar fi cel mai tare cadou.

327
00:20:48,330 --> 00:20:50,082
Aleksa o să plătească.

328
00:20:51,917 --> 00:20:53,126
El o să plătească.

329
00:20:54,836 --> 00:20:59,424
Dacă vrei să câștigi o medalie,
trebuie să joci la nivel maxim.

330
00:20:59,508 --> 00:21:04,638
Ați văzut și voi. Canada, Grecia
și Australia au fost eliminate.

331
00:21:04,721 --> 00:21:08,433
Au foste echipe cu șanse la medalii.

332
00:21:08,517 --> 00:21:11,687
Asta ne face să sperăm
că o să putem juca bine

333
00:21:11,770 --> 00:21:15,440
măcar un meci contra SUA.

334
00:21:15,524 --> 00:21:17,818
{\an8}Sunt cei mai buni din lume.

335
00:21:17,901 --> 00:21:21,989
{\an8}Ca să-i învingi, trebuie să faci totul
la cel mai înalt nivel.

336
00:21:22,823 --> 00:21:26,451
LeBron James e prietenul meu.
La fel și KD, care e un monstru.

337
00:21:26,535 --> 00:21:27,828
Adică…

338
00:21:28,704 --> 00:21:31,748
Toți sunt așa, dar nu ne temem.

339
00:21:32,749 --> 00:21:36,670
Da, sunt o Echipă de Vis,
dar n-o să ne bată la 30 de puncte.

340
00:21:36,753 --> 00:21:39,006
Poate o să ne bată, dar nu ne temem.

341
00:21:39,089 --> 00:21:41,091
O să luptăm pentru victorie.

342
00:21:41,591 --> 00:21:44,386
O să jucăm tot meciul cât putem de bine.

343
00:21:44,469 --> 00:21:47,431
Dacă e de ajuns ca să câștigăm,
o să ne bucurăm.

344
00:21:47,514 --> 00:21:49,182
Dacă nu… măcar am dat totul.

345
00:21:49,266 --> 00:21:52,352
Sunt o Echipă de Vis,
dar nu sunt de neînvins.

346
00:21:53,061 --> 00:21:56,606
Așa cum am mai spus,
putem juca împotriva lor.

347
00:21:56,690 --> 00:21:59,651
Și cred că-i și putem învinge. De ce nu?

348
00:21:59,735 --> 00:22:04,156
Nu știi ce se poate întâmpla
dacă joci la cel mai înalt nivel.

349
00:22:04,239 --> 00:22:07,075
Cu puțin noroc… De ce nu?

350
00:22:07,159 --> 00:22:09,411
Așa, prietene!

351
00:22:10,412 --> 00:22:12,414
Nu se știe ce se poate întâmpla.

352
00:22:22,174 --> 00:22:27,137
{\an8}SUA-SERBIA
SEMIFINALE

353
00:22:34,394 --> 00:22:37,397
Am un singur mesaj: victorie!

354
00:22:38,273 --> 00:22:40,609
Chiar e atât de simplu.

355
00:22:40,692 --> 00:22:42,486
Trebuie să câștigăm!

356
00:22:42,569 --> 00:22:46,573
O să facem ceea ce trebuie
și o să jucăm așa cum trebuie.

357
00:22:46,656 --> 00:22:49,201
Doar victoria contează.

358
00:22:49,284 --> 00:22:52,746
Nu contează cine joacă,
cât joacă sau alte statistici.

359
00:22:53,955 --> 00:22:55,207
Victoria contează.

360
00:23:03,465 --> 00:23:05,926
Serbia! Serbia!

361
00:23:06,009 --> 00:23:08,845
<i>Visează în continuare</i>

362
00:23:08,929 --> 00:23:12,057
<i>Visează în continuare, SUA</i>

363
00:23:13,266 --> 00:23:17,354
Ne apărăm și le îngreunăm situația.
Și jucăm agresiv.

364
00:23:17,437 --> 00:23:20,607
Vreau să jucați în viteză.

365
00:23:20,690 --> 00:23:24,903
Cei care sunteți mari pasați mingea.
Așa i-am destabilizat.

366
00:23:24,986 --> 00:23:28,407
LeBron, Bam, AD, Joel, pasați mingea.

367
00:23:28,490 --> 00:23:32,411
Restul, alergați.
Vreau să vă impuneți stilul de la început.

368
00:23:32,494 --> 00:23:35,831
Nu ca data trecută,
când am intrat cam greu în meci.

369
00:23:35,914 --> 00:23:37,249
Nu stați pe gânduri.

370
00:23:39,501 --> 00:23:41,002
O știm cu toții.

371
00:23:41,086 --> 00:23:46,800
Nu sunt un antrenor atât de bun,
încât să le știu pe toate, dar...

372
00:23:47,592 --> 00:23:50,011
am demonstrat

373
00:23:50,095 --> 00:23:54,683
{\an8}că putem face față unei echipe
cum e cea a Statelor Unite.

374
00:23:55,350 --> 00:23:57,227
Se joacă doar un meci.

375
00:23:57,310 --> 00:24:00,272
Nu se joacă
cel mai bun din trei sau cinci meciuri.

376
00:24:00,355 --> 00:24:02,274
E doar un meci decisiv.

377
00:24:02,357 --> 00:24:05,026
Orice e posibil când joci un singur meci.

378
00:24:05,110 --> 00:24:06,111
ÎNAINTE DE MECI

379
00:24:06,194 --> 00:24:07,863
Ascultați-mă!

380
00:24:07,946 --> 00:24:13,952
Noi suntem cei care am profitat
de cele două meciuri împotriva SUA.

381
00:24:14,035 --> 00:24:16,413
I-ați simțit pe teren.

382
00:24:17,038 --> 00:24:19,166
L-ați simțit pe Durant…

383
00:24:19,249 --> 00:24:22,294
Vreau să vă apărați agresiv la el.

384
00:24:22,377 --> 00:24:24,838
Pe noi nimeni nu ne respectă.

385
00:24:26,590 --> 00:24:30,760
Deja au anunțat cine joacă în finală,
iar pe noi ne-au exclus.

386
00:24:31,845 --> 00:24:38,185
Prin urmare, vă rog să jucați cu mândrie.

387
00:24:38,768 --> 00:24:40,312
Bravo, băieți!

388
00:24:41,438 --> 00:24:42,522
Haideți!

389
00:24:44,357 --> 00:24:46,109
- Cine e cea mai tare?
- Serbia!

390
00:24:48,653 --> 00:24:53,617
Lumea spune că acestea sunt
cele mai bune două echipe din turneu,

391
00:24:54,576 --> 00:24:56,161
dar acum trebuie s-o arate.

392
00:24:56,244 --> 00:24:59,164
{\an8}Acum contează ce faci în afara terenului.

393
00:24:59,247 --> 00:25:02,042
{\an8}Acum trebuie să dovedești
că echipa e una unită.

394
00:25:02,125 --> 00:25:03,919
Acum e momentul.

395
00:25:06,004 --> 00:25:08,340
Meciurile eliminatorii sunt importante.

396
00:25:08,423 --> 00:25:11,343
Știu că toată lumea e concentrată.

397
00:25:11,426 --> 00:25:14,596
{\an8}Mereu am senzația
că suntem noi împotriva tuturor.

398
00:25:15,263 --> 00:25:20,185
<i>Poți să studiezi toate statisticile.</i>
<i>Acum contează cine vrea mai mult victoria.</i>

399
00:25:20,810 --> 00:25:23,396
- Haideți! Să-i facem praf!
- Acum e-acum!

400
00:25:25,857 --> 00:25:29,486
<i>Embiid și Jokić, ultimii doi MVP,</i>
<i>sar la angajamentul inițial.</i>

401
00:25:31,238 --> 00:25:33,490
Înainte de semifinală…

402
00:25:33,573 --> 00:25:35,408
<i>Bogdanović are loc să arunce.</i>

403
00:25:35,909 --> 00:25:39,788
…ne simțeam bine,
dar știam că o să fim puși la încercare.

404
00:25:40,622 --> 00:25:43,625
<i>Petrušev, pe contraatac,</i>
<i>înscrie de trei puncte.</i>

405
00:25:45,126 --> 00:25:47,629
Așa! Așa!

406
00:25:48,755 --> 00:25:50,215
<i>I-a pasat lui Jokić!</i>

407
00:25:51,007 --> 00:25:53,802
Oricât ai fi de bun, o să fie o provocare.

408
00:25:53,885 --> 00:25:55,887
Dar nu știi când o să vină.

409
00:25:56,555 --> 00:25:59,266
<i>Avramović înscrie de trei puncte!</i>

410
00:25:59,808 --> 00:26:02,727
<i>Cinci coșuri din cinci aruncări</i>
<i>pentru Serbia.</i>

411
00:26:02,811 --> 00:26:06,439
Știam la ce să ne așteptăm de la ei.
Știam cum joacă.

412
00:26:06,523 --> 00:26:09,067
<i>Bogdanović înscrie din nou.</i>

413
00:26:09,651 --> 00:26:11,736
<i>Bogdanović și-a intrat deja în mână.</i>

414
00:26:12,445 --> 00:26:15,532
{\an8}La început,
ei nu erau pregătiți pentru meci.

415
00:26:16,700 --> 00:26:18,910
Serbia juca extraordinar de bine.

416
00:26:19,578 --> 00:26:23,164
{\an8}Știam că la un moment dat
trebuia să fac ceva

417
00:26:23,248 --> 00:26:25,750
{\an8}ca să-mi las amprenta asupra meciului.

418
00:26:25,834 --> 00:26:30,130
Și mi-am intrat în acel rol
încă din primul sfert.

419
00:26:30,213 --> 00:26:32,716
<i>Pasă sărită. Curry. Aruncă!</i>

420
00:26:32,799 --> 00:26:37,512
Am ratat o aruncare de trei,
dar mingea mi-a revenit și am aruncat iar.

421
00:26:37,596 --> 00:26:39,639
<i>Curry, din nou! Scutură plasa!</i>

422
00:26:40,265 --> 00:26:44,227
<i>L-am așteptat pe Steph să explodeze,</i>
<i>așa cum doar el o face.</i>

423
00:26:44,311 --> 00:26:45,437
<i>E minunat!</i>

424
00:26:45,520 --> 00:26:49,149
- Băga-mi-aș picioarele!
- Nu-i nimic, e doar începutul.

425
00:26:49,232 --> 00:26:52,402
După ce reușești prima aruncare,
îți intri în mână.

426
00:26:52,485 --> 00:26:54,654
<i>Curry, cu blocaj, dar nu contează.</i>

427
00:26:55,155 --> 00:26:59,075
Din acel moment intri în meci
și avalanșa nu mai poate fi oprită.

428
00:26:59,159 --> 00:27:02,120
<i>Curry ripostează! Înscrie!</i>

429
00:27:02,203 --> 00:27:04,789
În acele momente încerci să rămâi în meci.

430
00:27:04,873 --> 00:27:06,166
<i>Curry e liber!</i>

431
00:27:06,249 --> 00:27:07,500
Nu-i lăsați de la trei!

432
00:27:07,584 --> 00:27:11,838
Nu trebuia să-ți pui singur presiune,
dar trebuia să fii agresiv,

433
00:27:11,921 --> 00:27:14,257
fiindcă asta era strategia bună.

434
00:27:14,799 --> 00:27:16,426
<i>A reușit 14 puncte!</i>

435
00:27:17,552 --> 00:27:22,140
Nimic nu mergea în primul sfert,
dar Steph Curry a reușit să ne salveze.

436
00:27:23,266 --> 00:27:24,726
E imposibil, frate!

437
00:27:25,226 --> 00:27:26,728
De ce s-a oprit?

438
00:27:27,771 --> 00:27:31,107
<i>Curry vrea să scape de adversar.</i>
<i>Reușește! Aruncă la coș!</i>

439
00:27:31,191 --> 00:27:33,568
<i>Curry e de neoprit!</i>

440
00:27:33,652 --> 00:27:37,072
<i>A reușit 17 puncte în primul sfert.</i>

441
00:27:37,572 --> 00:27:40,742
Când eu reușesc așa ceva,
avem 20 de puncte în față.

442
00:27:41,493 --> 00:27:45,330
Dar acum eram în dezavantaj,
deși marcasem 17 puncte în primul sfert.

443
00:27:46,289 --> 00:27:50,835
<i>Bogdanović trece de adversar.</i>
<i>Aruncare dificilă! Înscrie!</i>

444
00:27:51,711 --> 00:27:54,464
<i>Serbia conduce SUA cu opt puncte.</i>

445
00:27:55,340 --> 00:27:59,094
<i>Serbia nu a greșit deloc.</i>
<i>E incredibil! Vom vedeam dacă SUA…</i>

446
00:27:59,177 --> 00:28:00,720
Ei bine, Curry…

447
00:28:02,305 --> 00:28:03,348
El îi salvează.

448
00:28:03,431 --> 00:28:06,476
{\an8}BORIS DIAW,
MANAGER GENERAL, FRANȚA

449
00:28:07,018 --> 00:28:09,771
Haideți! Trebuie să muncim!

450
00:28:10,772 --> 00:28:13,566
De fapt, respectam planul de joc
destul de bine.

451
00:28:14,651 --> 00:28:18,822
Dar era unul din acele meciuri
în care lor le intra totul.

452
00:28:19,531 --> 00:28:22,283
<i>Totul le-a mers sârbilor în prima parte.</i>

453
00:28:22,367 --> 00:28:25,912
Noi nu jucam prea bine,
iar ei și-au luat elan.

454
00:28:25,995 --> 00:28:30,208
Serbia și-a luat elan și îl avea
pe cel mai bun jucător din lume,

455
00:28:30,291 --> 00:28:32,669
așa că am înotat contra curentului.

456
00:28:34,003 --> 00:28:36,131
<i>Jokić! Driblează! Pătrunde!</i>

457
00:28:36,214 --> 00:28:38,007
<i>Coș cu fault!</i>

458
00:28:40,552 --> 00:28:44,264
- <i>Jokić joacă bine ambele faze.</i>
<i>- Da, e peste tot.</i>

459
00:28:45,807 --> 00:28:49,394
<i>Statele Unite sunt conduse cu 17 puncte.</i>

460
00:28:50,228 --> 00:28:55,400
{\an8}Am trecut prin asemenea situații
în care erai favorit să câștigi.

461
00:28:59,529 --> 00:29:02,240
<i>Bogdanović îi pedepsește!</i>

462
00:29:02,323 --> 00:29:05,660
<i>Înscrie încă un coș.</i>
<i>Face ce spunea că o să facă.</i>

463
00:29:06,578 --> 00:29:11,207
Nu sunt genul care vorbește primul,
dar uneori ai nevoie de motivație în plus.

464
00:29:11,291 --> 00:29:14,794
Îmi ziceam: „Aici nu e NBA,
aici e FIBA, e Europa.”

465
00:29:14,878 --> 00:29:18,715
<i>Avem și altceva decât baschet.</i>
<i>James se implică în clinciuri.</i>

466
00:29:18,798 --> 00:29:20,759
Am simțit că i-am speriat.

467
00:29:21,468 --> 00:29:23,011
REZULTAT LA PAUZĂ

468
00:29:23,094 --> 00:29:27,515
{\an8}Sârbii au făcut ce trebuia să facă.
I-au forțat pe americani să se apere.

469
00:29:27,599 --> 00:29:30,351
Un sportiv nu vrea asta într-un meci.

470
00:29:30,435 --> 00:29:35,690
Dar când nu poți controla ce se întâmplă,
îți spui că meciul s-a terminat.

471
00:29:35,774 --> 00:29:37,442
Tu ești cel care se apară.

472
00:29:37,525 --> 00:29:40,904
Așa că la pauză îmi spuneam
că o să avem probleme.

473
00:29:52,123 --> 00:29:53,500
Bravo!

474
00:29:55,126 --> 00:29:57,712
Trebuie să închidem meciul!

475
00:29:57,796 --> 00:30:01,299
- Trebuie să-l închidem!
- E în regulă, avem timp.

476
00:30:02,175 --> 00:30:06,346
Curry e aici, cu numărul patru.
Embiid e aici.

477
00:30:07,222 --> 00:30:11,976
Când Curry vrea să pătrundă,
Embiid o să-i facă paravan.

478
00:30:12,060 --> 00:30:14,979
Eu o să intru în apărătorul de aici,

479
00:30:15,814 --> 00:30:18,024
dar Embiid n-o să se miște,

480
00:30:18,107 --> 00:30:22,111
fiindcă vrea să continue
să-i facă paravan.

481
00:30:22,195 --> 00:30:24,072
Pleacă de aici!

482
00:30:27,617 --> 00:30:30,745
<i>Serbia conduce la pauză cu 11 puncte.</i>

483
00:30:32,956 --> 00:30:34,874
Joacă inteligent!

484
00:30:37,502 --> 00:30:41,256
Normal că vrei să câștigi.
Nici nu se pune problema.

485
00:30:42,590 --> 00:30:47,220
Dar dacă le intră totul de la trei puncte,
le crește încrederea

486
00:30:47,303 --> 00:30:51,766
și încep să arunce de peste tot,
așa că trebuie să dai ce ai mai bun.

487
00:30:53,184 --> 00:30:55,854
<i>Va reuși SUA să revină în sfertul trei?</i>

488
00:30:57,230 --> 00:30:59,649
<i>Embiid aruncă de trei puncte. Înscrie!</i>

489
00:30:59,732 --> 00:31:02,610
<i>- Bun început.</i>
<i>- Embiid nu are chef de glume.</i>

490
00:31:03,570 --> 00:31:04,946
Atenție în apărare!

491
00:31:08,157 --> 00:31:11,369
<i>Embiid! Faceți loc, își ia zborul!</i>

492
00:31:11,953 --> 00:31:16,165
Sarcina principală a unui antrenor e
să dea încredere jucătorilor

493
00:31:16,249 --> 00:31:18,418
și să le spună să fie echilibrați.

494
00:31:18,501 --> 00:31:19,627
<i>Curry!</i>

495
00:31:19,711 --> 00:31:21,546
<i>Al șaptelea coș de trei puncte.</i>

496
00:31:22,505 --> 00:31:26,676
Le oferi libertatea să joace,
fiindcă sunt cei mai buni din lume.

497
00:31:29,470 --> 00:31:30,305
<i>Înscrie!</i>

498
00:31:31,139 --> 00:31:34,309
<i>Avalanșa de triple continuă!</i>

499
00:31:35,643 --> 00:31:38,271
<i>SUA a revenit la viață în sfertul trei.</i>

500
00:31:39,772 --> 00:31:42,317
<i>SUA caută intercepția</i>
<i>ca să-și păstreze elanul.</i>

501
00:31:42,400 --> 00:31:44,485
<i>Micić! Aruncă la coș!</i>

502
00:31:45,361 --> 00:31:46,571
<i>Și înscrie!</i>

503
00:31:53,244 --> 00:31:55,580
<i>Scutură plasa! Ce coș important!</i>

504
00:31:58,625 --> 00:32:00,251
<i>Aruncă și înscrie!</i>

505
00:32:00,335 --> 00:32:01,794
<i>A fost și faultat.</i>

506
00:32:01,878 --> 00:32:04,088
<i>Gudurić poate înscrie patru puncte.</i>

507
00:32:06,507 --> 00:32:09,886
A existat un moment
când am simțit c-o să câștigăm meciul.

508
00:32:10,511 --> 00:32:15,725
Mă uitam la adversari
și vedeam că nu mai sunt la fel de uniți.

509
00:32:15,808 --> 00:32:18,227
Iar noi prinsesem elan, ne simțeam bine.

510
00:32:19,354 --> 00:32:22,482
Când Gudurić a reușit tripla
cu aruncare suplimentară…

511
00:32:23,566 --> 00:32:27,695
Nu numai că și-au mărit diferența,
dar aveau elan și erau încrezători.

512
00:32:28,655 --> 00:32:30,615
Au preluat controlul.

513
00:32:30,698 --> 00:32:33,576
Atunci m-am întrebat
dacă o să pierdem meciul.

514
00:32:35,578 --> 00:32:37,580
<i>SUA are mult de recuperat.</i>

515
00:32:37,664 --> 00:32:39,332
SUA-SERBIA 63-76

516
00:32:40,833 --> 00:32:44,879
<i>Publicul simte că are ocazia să asiste</i>

517
00:32:44,963 --> 00:32:48,383
<i>la una dintre cele mai mari surprize</i>
<i>din ultima vreme.</i>

518
00:32:48,883 --> 00:32:51,886
Pauza dintre sferturile trei și patru
a fost lungă.

519
00:32:51,970 --> 00:32:54,847
Te gândeai la tot felul de lucruri.

520
00:32:54,931 --> 00:32:57,058
„Cum am ajuns aici? Cum câștigăm?”

521
00:32:57,892 --> 00:33:00,144
Nu voiai să fii echipa…

522
00:33:00,979 --> 00:33:03,314
care se duce acasă cu mâna goală.

523
00:33:05,108 --> 00:33:06,776
Noi controlăm totul.

524
00:33:06,859 --> 00:33:12,156
Tot publicul a simțit energia din arenă,
chiar și telespectatorii.

525
00:33:12,657 --> 00:33:14,283
O să câștigăm naibii meciul!

526
00:33:14,993 --> 00:33:17,996
<i>Cum poate fi învinsă SUA?</i>
<i>Un meci nereușit e de-ajuns.</i>

527
00:33:18,079 --> 00:33:21,332
<i>Nu-ți permiți luxul să-i învingi</i>
<i>de mai multe ori.</i>

528
00:33:21,874 --> 00:33:23,751
<i>Coș dificil reușit de LeBron.</i>

529
00:33:23,835 --> 00:33:27,255
Un avans de zece puncte
nu e de nerecuperat în zece minute.

530
00:33:27,338 --> 00:33:29,549
Dar trebuie să joci perfect.

531
00:33:29,632 --> 00:33:31,592
<i>- Durant!</i>
<i>- Și e faultat.</i>

532
00:33:32,218 --> 00:33:36,973
{\an8}De câte posesii consecutive ai nevoie
ca să revii împotriva unei echipe

533
00:33:37,056 --> 00:33:39,308
{\an8}care joacă la cel mai înalt nivel?

534
00:33:39,392 --> 00:33:42,770
<i>SUA se apropie la opt puncte.</i>

535
00:33:44,147 --> 00:33:45,982
<i>Booker e liber. De trei puncte!</i>

536
00:33:47,275 --> 00:33:48,776
<i>Serbia solicită time-out!</i>

537
00:33:50,236 --> 00:33:52,572
Aceea a fost secvența cheie a meciului.

538
00:33:52,655 --> 00:33:54,907
Dintr-odată, noi aveam elan.

539
00:33:54,991 --> 00:33:57,869
Totul era în joc.
Hai să câștigăm odată meciul!

540
00:33:59,746 --> 00:34:02,331
<i>Embiid. Coș cu fault!</i>

541
00:34:03,458 --> 00:34:09,130
Vrei să reduci diferența treptat,
în funcție de câte minute au mai rămas.

542
00:34:09,213 --> 00:34:12,508
<i>Embiid. Fentează și înscrie!</i>

543
00:34:13,092 --> 00:34:14,761
<i>Diferența e de două puncte.</i>

544
00:34:14,844 --> 00:34:19,849
Așa trebuie să gândești
când joci la cel mai înalt nivel.

545
00:34:20,349 --> 00:34:23,227
Uneori trebuie să fii nebun.

546
00:34:23,311 --> 00:34:25,730
<i>SUA poate egala sau prelua conducerea.</i>

547
00:34:25,813 --> 00:34:26,689
<i>Durant.</i>

548
00:34:26,773 --> 00:34:27,857
<i>A vrut să arunce.</i>

549
00:34:28,399 --> 00:34:29,776
<i>James pătrunde!</i>

550
00:34:29,859 --> 00:34:31,903
<i>James finalizează!</i>

551
00:34:35,406 --> 00:34:37,825
Repliați-vă mai repede!

552
00:34:37,909 --> 00:34:40,369
Atenție în apărare!

553
00:34:40,453 --> 00:34:41,621
Haideți!

554
00:34:43,706 --> 00:34:45,666
<i>Bogdanović îi pasează lui Jokić.</i>

555
00:34:45,750 --> 00:34:49,170
<i>Găsește un coechipier liber.</i>
<i>Petrušev înscrie de sus!</i>

556
00:34:49,670 --> 00:34:52,965
SUA-SERBIA 84-86
3,23 MINUTE RĂMASE

557
00:34:53,049 --> 00:34:55,343
<i>Jokić. Încă trei secunde de atac.</i>

558
00:34:55,426 --> 00:34:58,054
<i>Jokić aruncă peste Durant.</i>

559
00:34:58,137 --> 00:35:00,848
<i>Aruncare scurtă. Embiid nu poate recupera.</i>

560
00:35:00,932 --> 00:35:04,102
<i>Bogdanović. Dobrić. E liber!</i>

561
00:35:12,276 --> 00:35:14,445
<i>Simți presiunea când arunci la coș.</i>

562
00:35:15,530 --> 00:35:17,031
<i>Booker. James.</i>

563
00:35:18,241 --> 00:35:20,243
<i>Curry. Ca să preia conducerea!</i>

564
00:35:20,952 --> 00:35:22,411
<i>Înscrie!</i>

565
00:35:24,122 --> 00:35:28,292
<i>Curry are 32 de puncte.</i>
<i>SUA are avantaj de un punct.</i>

566
00:35:28,376 --> 00:35:29,335
<i>Micić…</i>

567
00:35:29,418 --> 00:35:32,088
Nu, Vasa. Nu de asta avem nevoie.

568
00:35:32,672 --> 00:35:34,924
<i>Contraatac. Booker și Durant îl sprijină.</i>

569
00:35:35,007 --> 00:35:36,300
<i>James.</i>

570
00:35:38,928 --> 00:35:40,638
<i>LeBron James!</i>

571
00:35:42,557 --> 00:35:44,267
<i>„LeCaptain” America!</i>

572
00:35:44,350 --> 00:35:46,936
<i>E cel mai mare avans al Statelor Unite.</i>

573
00:35:47,019 --> 00:35:48,271
<i>Bogdanović.</i>

574
00:35:48,354 --> 00:35:49,397
<i>Curry.</i>

575
00:35:50,940 --> 00:35:51,774
<i>Curry.</i>

576
00:35:52,900 --> 00:35:54,318
<i>A traversat tot terenul!</i>

577
00:35:55,820 --> 00:35:58,948
Indiferent care e jucătorul
care o să decidă un meci,

578
00:35:59,031 --> 00:36:03,202
toată lumea o să-și aducă contribuția
la câștigarea medaliei de aur.

579
00:36:05,163 --> 00:36:06,330
Continuați!

580
00:36:07,123 --> 00:36:09,333
Încă suntem în meci!

581
00:36:09,417 --> 00:36:11,419
Punct cu punct!

582
00:36:11,961 --> 00:36:13,671
Jucăm ca să câștigăm!

583
00:36:14,714 --> 00:36:18,050
<i>SUA conduce cu două puncte.</i>
<i>Au mai rămas 55 de secunde.</i>

584
00:36:19,093 --> 00:36:21,137
<i>James, pasă pentru Durant.</i>

585
00:36:22,180 --> 00:36:25,641
Îmi amintesc că KD a primit mingea
și era multă agitație.

586
00:36:25,725 --> 00:36:29,562
Melo era la marginea terenului.
Cineva voia să iasă din blocaj.

587
00:36:29,645 --> 00:36:33,065
Melo le spunea să iasă din blocaj,
să creeze culoar.

588
00:36:33,149 --> 00:36:34,942
<i>Încă cinci secunde de atac.</i>

589
00:36:40,281 --> 00:36:41,824
<i>Înscrie!</i>

590
00:36:41,908 --> 00:36:45,077
A fost un moment minunat de baschet.

591
00:36:45,161 --> 00:36:46,495
<i>Durant înscrie iar!</i>

592
00:36:46,579 --> 00:36:48,623
Mingea a ajuns la cine trebuia.

593
00:36:48,706 --> 00:36:50,750
Știm că KD trăiește pentru asta.

594
00:36:50,833 --> 00:36:52,585
Nu se lasă intimidat.

595
00:36:53,794 --> 00:36:57,423
Sunt genul de lucruri
pe care nu oricine le poate face.

596
00:36:58,174 --> 00:37:02,511
Ăsta e un semn de măreție.
Iar cu cineva ca el ai mereu o șansă.

597
00:37:03,346 --> 00:37:06,015
Ca vedetă, nu ești mereu
tras la răspundere.

598
00:37:06,098 --> 00:37:07,850
Trebuie s-o faci tu însuți.

599
00:37:08,434 --> 00:37:12,605
Că să câștigăm aurul,
trebuie să mă întreb cu ce pot ajuta eu.

600
00:37:12,688 --> 00:37:14,232
<i>Sârbii nu mai au timp.</i>

601
00:37:14,315 --> 00:37:17,568
<i>Jokić e angajat și înscrie peste Booker.</i>

602
00:37:20,279 --> 00:37:21,364
Aruncare dificilă.

603
00:37:22,114 --> 00:37:23,115
Jokić!

604
00:37:23,616 --> 00:37:25,284
Mergeți câte doi la ei!

605
00:37:25,368 --> 00:37:26,202
Câte doi!

606
00:37:26,285 --> 00:37:27,912
<i>Sârbii nu vor faulta.</i>

607
00:37:27,995 --> 00:37:30,373
<i>- L-a faultat.</i>
<i>- Curry a fost faultat.</i>

608
00:37:31,666 --> 00:37:34,168
<i>Va arunca exact cine trebuie.</i>

609
00:37:34,710 --> 00:37:38,297
<i>Dacă SUA va câștiga,</i>
<i>meritul va fi al lui Steph Curry.</i>

610
00:37:41,842 --> 00:37:43,886
SUA-SERBIA 95-91
ÎNCĂ 8,2 SECUNDE

611
00:37:43,970 --> 00:37:45,221
<i>Încă șase secunde.</i>

612
00:37:45,304 --> 00:37:46,847
<i>Bogdanović aruncă!</i>

613
00:37:46,931 --> 00:37:47,807
<i>Prea scurt.</i>

614
00:37:47,890 --> 00:37:52,228
<i>Și Statele Unite,</i>
<i>după ce a fost condusă cu 17 puncte,</i>

615
00:37:52,311 --> 00:37:55,731
<i>se califică în meciul</i>
<i>pentru medalia de aur.</i>

616
00:37:57,233 --> 00:38:00,319
Se vedea că toți au răsuflat ușurați.

617
00:38:00,403 --> 00:38:04,156
A fost ceva special,
mai ales din cauza presiunii

618
00:38:04,240 --> 00:38:05,741
din ultimele zece minute.

619
00:38:05,825 --> 00:38:08,327
De-asta am fost bucuroși la final.

620
00:38:11,122 --> 00:38:12,707
Asta e valoarea ta!

621
00:38:12,790 --> 00:38:13,833
Da!

622
00:38:13,916 --> 00:38:14,917
Da!

623
00:38:19,297 --> 00:38:21,757
<i>Serbia are inima frântă.</i>

624
00:38:25,261 --> 00:38:28,222
- Încă un meci!
- Încă un nenorocit de meci!

625
00:38:29,015 --> 00:38:30,349
Încă un meci!

626
00:38:30,433 --> 00:38:33,811
Știam că în seara asta
o să fim puși la încercare.

627
00:38:33,894 --> 00:38:34,729
Bine?

628
00:38:34,812 --> 00:38:36,063
Încă un meci!

629
00:38:36,147 --> 00:38:38,065
- Strigați „aur”!
- Aur!

630
00:38:38,149 --> 00:38:39,025
Da!

631
00:38:39,108 --> 00:38:44,530
A fost minunat să-i văd uniți,
fiindcă asta e cel mai greu la JO.

632
00:38:44,613 --> 00:38:49,785
Poți să joci ca o echipă,
nu ca un grup de individualități?

633
00:38:51,078 --> 00:38:55,207
Așa suntem noi.
Câștigăm meciul orice ar fi.

634
00:38:55,291 --> 00:38:58,127
Așa am fost programați de la opt ani.

635
00:38:58,210 --> 00:39:01,630
Nu-mi pasă dacă-ți place cum am câștigat.

636
00:39:01,714 --> 00:39:06,802
Ideea e că, la final,
o să se consemneze că am câștigat.

637
00:39:08,846 --> 00:39:10,139
Ce meci!

638
00:39:10,639 --> 00:39:15,603
Cred că a fost cel mai tare meci
în care am fost implicat.

639
00:39:16,187 --> 00:39:19,273
Totul era în joc
și meciul a fost foarte strâns.

640
00:39:24,737 --> 00:39:28,366
A fost una dintre cele mai grele
înfrângeri din cariera mea.

641
00:39:28,449 --> 00:39:31,744
Dedici atât de mult timp unui obiectiv,

642
00:39:31,827 --> 00:39:35,206
dar apoi visul tău se sfârșește.

643
00:39:37,208 --> 00:39:40,294
A fost atât de dureros,
încât am vrut să plâng.

644
00:39:40,920 --> 00:39:44,006
Nu mai ești tu însuți.

645
00:39:50,679 --> 00:39:51,514
Asta a fost.

646
00:39:51,597 --> 00:39:55,434
Am fost la conducere 35 de minute.

647
00:39:55,518 --> 00:39:57,269
La naiba! E greu!

648
00:39:57,353 --> 00:40:00,272
Ați consumat multă energie,
dar ați reușit.

649
00:40:01,816 --> 00:40:03,150
E-n regulă. Haideți!

650
00:40:05,152 --> 00:40:07,446
- Nu mai contează.
- Bravo, băieți!

651
00:40:08,989 --> 00:40:11,325
- Cine e cea mai tare?
- Serbia!

652
00:40:16,288 --> 00:40:17,248
Hai, campionule!

653
00:40:20,376 --> 00:40:23,087
Am avut câteva metode legendare
de a ne relaxa.

654
00:40:23,170 --> 00:40:24,755
- Da.
- Dar asta…

655
00:40:24,839 --> 00:40:27,758
- Asta e cea mai tare.
- E mai tare ca la Manila.

656
00:40:27,842 --> 00:40:31,470
- Cea mai bună relaxare după meci!
- Cel mai tare meci!

657
00:40:31,554 --> 00:40:32,596
Cel mai tare!

658
00:40:33,347 --> 00:40:34,765
- Noroc!
- Noroc!

659
00:40:34,849 --> 00:40:36,559
Cum am putut juca!

660
00:40:38,686 --> 00:40:39,520
Cel mai tare!

661
00:40:40,521 --> 00:40:41,605
Da!

662
00:40:42,857 --> 00:40:44,191
Vrei o bere rece?

663
00:40:45,192 --> 00:40:46,402
Da, beau una.

664
00:40:49,447 --> 00:40:51,031
Normal că beau una!

665
00:40:52,116 --> 00:40:53,325
Categoric!

666
00:40:55,035 --> 00:40:56,829
Mulțumesc! Apreciez.

667
00:40:56,912 --> 00:40:58,038
Noroc!

668
00:40:58,122 --> 00:40:59,248
Noroc!

669
00:41:00,583 --> 00:41:03,127
Ce tare! E bine! Noroc!

670
00:41:03,210 --> 00:41:05,629
- Mulțumesc!
- Da…

671
00:41:12,511 --> 00:41:14,680
Depinde cât stăm.

672
00:41:15,931 --> 00:41:19,393
Atunci putem continua.
Cu telefonul cui? Al lui AD?

673
00:41:19,477 --> 00:41:22,021
Susie, poți să faci tu poza, te rog?

674
00:41:22,104 --> 00:41:23,272
Cine are un telefon?

675
00:41:23,355 --> 00:41:25,733
- Prinde tot…
- Am o Heineken. Am o bere.

676
00:41:25,816 --> 00:41:26,942
Ești de modă veche.

677
00:41:27,943 --> 00:41:29,487
Fă-o pe verticală.

678
00:41:29,570 --> 00:41:32,448
Mai beau și bere.
Beau vreo trei beri pe an.

679
00:41:53,677 --> 00:41:55,471
N-ați avut mult de recuperat.

680
00:41:56,263 --> 00:41:57,348
Doamne!

681
00:42:02,144 --> 00:42:06,190
- A zis că, în sfârșit, am arătat ce pot.
- În sfârșit!

682
00:42:06,857 --> 00:42:08,943
Era și timpul! Fir-ar să fie!

683
00:42:10,611 --> 00:42:11,987
{\an8}Steph tocmai a aterizat.

684
00:42:12,488 --> 00:42:15,991
{\an8}Noi am ajuns la ora cinci.
Dar acum a ajuns și el.

685
00:42:16,075 --> 00:42:18,494
{\an8}Toți știu când „Chef Curry” e în oraș.

686
00:42:21,789 --> 00:42:23,999
A fost nebunie curată!

687
00:42:24,083 --> 00:42:25,709
Vreau o cupă cu ciocolată.

688
00:42:25,793 --> 00:42:30,339
Doar de asta am mâncat de când sunt aici.
Nu schimb acum.

689
00:42:30,422 --> 00:42:32,841
Nu schimb ceva ce dă rezultate.

690
00:42:34,843 --> 00:42:37,096
O să sărbătoresc în seara asta.

691
00:42:37,763 --> 00:42:40,558
O să sărbătoresc acum,
însă doar până dimineață.

692
00:42:40,641 --> 00:42:44,395
Dar cum să nu sărbătorești
o victorie ca asta?

693
00:42:44,478 --> 00:42:47,690
Toate familiile sunt aici! Uitați-vă!

694
00:42:47,773 --> 00:42:49,733
Despre asta e vorba.

695
00:42:49,817 --> 00:42:52,945
Suntem împreună
în partea cealaltă a lumii.

696
00:42:53,028 --> 00:42:54,572
E o noapte specială!

697
00:42:54,655 --> 00:42:57,575
Nimeni nu o să uite noaptea asta.

698
00:42:57,658 --> 00:43:00,703
O să și-o amintească toată viața.

699
00:43:01,662 --> 00:43:03,289
Atât de specială e!

700
00:43:03,372 --> 00:43:08,002
Am revenit, iar în ultimul sfert
am dovedit că suntem uniți.

701
00:43:08,085 --> 00:43:09,295
A fost incredibil!

702
00:43:12,673 --> 00:43:15,259
Acum trebuie să ne ocupăm de…

703
00:43:15,342 --> 00:43:17,469
Cum le spunem, Book?

704
00:43:19,096 --> 00:43:22,766
Habar n-am! Nu-mi fac griji pentru nimic.

705
00:43:22,850 --> 00:43:25,269
O să ne ocupăm de francezi acum.

706
00:43:25,352 --> 00:43:26,353
O să fie bine.

707
00:43:27,021 --> 00:43:29,940
Sunt niște clovni. O să fie bine.

708
00:44:58,487 --> 00:45:01,615
Subtitrarea: Marius Sechea

