1
00:00:28,633 --> 00:00:30,552
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror vi bare kan sove vanlig.</font>

2
00:00:34,430 --> 00:00:35,431
<font face="sans-serif" size="71">Ja?</font>

3
00:00:35,515 --> 00:00:38,560
<font face="sans-serif" size="71">Unge frøken, fruen kaller på deg.</font>

4
00:00:40,019 --> 00:00:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Gjør hun?</font>

5
00:00:42,981 --> 00:00:44,149
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet</font>

6
00:00:44,649 --> 00:00:47,277
<font face="sans-serif" size="71">at jeg ba min blivende ektemann
om å passe på meg.</font>

7
00:00:48,653 --> 00:00:50,697
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg er nervøs.</font>

8
00:00:54,909 --> 00:00:58,538
<font face="sans-serif" size="71">Frue, unge frøken er her.</font>

9
00:00:58,621 --> 00:00:59,664
<font face="sans-serif" size="71">Kom inn.</font>

10
00:01:11,801 --> 00:01:13,178
<font face="sans-serif" size="71">Så vakkert.</font>

11
00:01:28,651 --> 00:01:31,070
<font face="sans-serif" size="71">Skift til det med en gang.</font>

12
00:01:33,197 --> 00:01:34,157
<font face="sans-serif" size="71">Dette er…</font>

13
00:01:34,699 --> 00:01:36,159
<font face="sans-serif" size="71">Tjenestepikeuniformen vår.</font>

14
00:01:36,242 --> 00:01:38,620
<font face="sans-serif" size="71">Det er bra nok for deg, ikke sant?</font>

15
00:01:44,709 --> 00:01:47,962
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil at du skal jobbe som tjener.</font>

16
00:01:50,882 --> 00:01:56,012
<font face="sans-serif" size="71">Jeg husker ikke at jeg tillot deg
å bli i dette huset.</font>

17
00:01:56,095 --> 00:01:59,641
<font face="sans-serif" size="71">Gjør i det minste nytte for deg.</font>

18
00:02:00,141 --> 00:02:01,517
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

19
00:02:03,603 --> 00:02:06,231
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka må være gal.</font>

20
00:02:06,773 --> 00:02:10,026
<font face="sans-serif" size="71">Å velge en så ynkelig jente
som sin forlovede.</font>

21
00:02:10,109 --> 00:02:13,071
<font face="sans-serif" size="71">Og i tillegg, datter av Saimori-familien.</font>

22
00:02:13,154 --> 00:02:16,866
<font face="sans-serif" size="71">Vi får ingenting ut av
å danne et forhold til den familien.</font>

23
00:02:17,367 --> 00:02:20,662
<font face="sans-serif" size="71">Det er umulig at du er god nok
for Kudo-familien.</font>

24
00:02:22,497 --> 00:02:26,709
<font face="sans-serif" size="71">Nae, utnytt denne jenta fullt ut.</font>

25
00:02:26,793 --> 00:02:29,879
<font face="sans-serif" size="71">Frue, er du sikker på dette?</font>

26
00:02:29,963 --> 00:02:33,549
<font face="sans-serif" size="71">Mener du at du ikke kan følge mine ordre?</font>

27
00:02:33,633 --> 00:02:36,427
<font face="sans-serif" size="71">Nei, absolutt ikke.</font>

28
00:02:37,011 --> 00:02:40,056
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror ikke unge mester
ville likt dette.</font>

29
00:02:40,139 --> 00:02:41,224
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld meg…</font>

30
00:02:42,517 --> 00:02:44,560
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal hjelpe med vaskingen.</font>

31
00:02:45,353 --> 00:02:46,562
<font face="sans-serif" size="71">La meg gjøre det.</font>

32
00:02:47,230 --> 00:02:50,149
<font face="sans-serif" size="71">Ser du? Hun sier det selv.</font>

33
00:02:51,150 --> 00:02:54,487
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal gjøre mitt beste.
Jeg er i dine hender.</font>

34
00:03:15,049 --> 00:03:19,595
<font face="sans-serif" size="71">MY HAPPY MARRIAGE</font>

35
00:04:26,120 --> 00:04:30,041
<font face="sans-serif" size="71">EPISODE 15
A NEW ORDEAL</font>

36
00:04:33,378 --> 00:04:36,798
<font face="sans-serif" size="71">Det er ingen folkeeventyr som
er relatert til demoner i dette området.</font>

37
00:04:37,382 --> 00:04:40,426
<font face="sans-serif" size="71">Det betyr at fremkomsten
av demonformede groteskerier</font>

38
00:04:40,510 --> 00:04:42,887
<font face="sans-serif" size="71">mest sannsynlig ikke er
en naturlig hendelse.</font>

39
00:04:44,639 --> 00:04:47,892
<font face="sans-serif" size="71">Det er flott
at militæret undersøker dette.</font>

40
00:04:47,975 --> 00:04:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Hvis folk hører om en demon,
er det ikke bra for forretningen heller?</font>

41
00:04:52,438 --> 00:04:55,775
<font face="sans-serif" size="71">Så du vil vite hvor
det falleferdige herskapshuset er?</font>

42
00:04:55,858 --> 00:04:56,692
<font face="sans-serif" size="71">Der.</font>

43
00:04:58,277 --> 00:05:01,447
<font face="sans-serif" size="71">Ser du det taket? Der er det.</font>

44
00:05:06,744 --> 00:05:10,706
<font face="sans-serif" size="71">Til å begynne med kan du rydde hagen.</font>

45
00:05:10,790 --> 00:05:11,707
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

46
00:05:14,627 --> 00:05:15,837
<font face="sans-serif" size="71">Dette går bra.</font>

47
00:05:15,920 --> 00:05:20,675
<font face="sans-serif" size="71">Hvis det er vasking, må jeg bare gjøre
det jeg gjorde i Saimori-huset.</font>

48
00:05:51,539 --> 00:05:54,584
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må tørke av stripene.</font>

49
00:06:05,219 --> 00:06:09,640
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vedder på at hun pakker
tingene sine mens hun gråter.</font>

50
00:06:13,561 --> 00:06:14,770
<font face="sans-serif" size="71">Gjør hun ikke?</font>

51
00:06:39,837 --> 00:06:44,675
<font face="sans-serif" size="71">Det passer deg godt å vaske gulvet
på hendene og knærne.</font>

52
00:06:45,843 --> 00:06:49,180
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal gjøre mitt beste.</font>

53
00:06:50,056 --> 00:06:54,685
<font face="sans-serif" size="71">Forstår du hva jeg sier til deg?</font>

54
00:06:55,394 --> 00:06:56,771
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

55
00:06:57,271 --> 00:07:02,068
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sier at ingenting ved deg
er bra nok for Kudo-familien.</font>

56
00:07:02,151 --> 00:07:05,947
<font face="sans-serif" size="71">Hvis du forstår, så gå ut av huset nå!</font>

57
00:07:11,994 --> 00:07:13,955
<font face="sans-serif" size="71">Som du sa,</font>

58
00:07:14,455 --> 00:07:17,833
<font face="sans-serif" size="71">jeg tror ikke jeg er verdig å være her.</font>

59
00:07:18,417 --> 00:07:19,252
<font face="sans-serif" size="71">Og?</font>

60
00:07:19,835 --> 00:07:20,670
<font face="sans-serif" size="71">Men</font>

61
00:07:21,796 --> 00:07:25,216
<font face="sans-serif" size="71">min blivende ektemann
sier at han trenger meg.</font>

62
00:07:26,968 --> 00:07:27,802
<font face="sans-serif" size="71">Så</font>

63
00:07:28,928 --> 00:07:30,805
<font face="sans-serif" size="71">jeg gir ikke opp.</font>

64
00:07:32,682 --> 00:07:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Ikke få meg til å le.</font>

65
00:07:34,809 --> 00:07:38,479
<font face="sans-serif" size="71">Ikke en eneste gang har jeg
tenkt på deg som min mor.</font>

66
00:07:39,522 --> 00:07:40,731
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det med deg?</font>

67
00:07:43,192 --> 00:07:45,945
<font face="sans-serif" size="71">Ikke våg å gjøre narr av meg!</font>

68
00:07:53,202 --> 00:07:56,872
<font face="sans-serif" size="71">Fuyu, jeg kan ikke overse det
hvis du går så langt.</font>

69
00:07:57,498 --> 00:07:58,624
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

70
00:08:01,627 --> 00:08:03,629
<font face="sans-serif" size="71">Fuyu-chan, la oss hvile litt.</font>

71
00:08:04,422 --> 00:08:05,631
<font face="sans-serif" size="71">Beklager dette, Miyo.</font>

72
00:08:06,215 --> 00:08:07,550
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra.</font>

73
00:08:11,053 --> 00:08:12,888
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor forstår du det ikke?</font>

74
00:08:13,973 --> 00:08:16,934
<font face="sans-serif" size="71">Hun er så langt fra perfekt.</font>

75
00:08:17,018 --> 00:08:20,396
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan aldri tillate
at hun blir en del av Kudo-familien.</font>

76
00:08:21,188 --> 00:08:25,151
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror ikke du har viljen til
å videreføre Kudo-familien.</font>

77
00:08:26,944 --> 00:08:28,070
<font face="sans-serif" size="71">Kom igjen, vi går.</font>

78
00:08:33,993 --> 00:08:34,910
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld meg.</font>

79
00:08:37,079 --> 00:08:39,040
<font face="sans-serif" size="71">For å være ærlig</font>

80
00:08:39,582 --> 00:08:42,001
<font face="sans-serif" size="71">undervurderte jeg vaskeevnene dine.</font>

81
00:08:42,084 --> 00:08:42,918
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

82
00:08:43,794 --> 00:08:44,962
<font face="sans-serif" size="71">Tilgi meg.</font>

83
00:08:45,463 --> 00:08:50,801
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trodde en kvinne fra en viktig familie
ikke kunne gjøre en adekvat jobb.</font>

84
00:08:51,385 --> 00:08:54,305
<font face="sans-serif" size="71">Du trenger ikke be om tilgivelse.</font>

85
00:08:54,388 --> 00:08:57,308
<font face="sans-serif" size="71">Alle ansatte er veldig imponerte.</font>

86
00:08:57,975 --> 00:09:00,936
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er sikker på at fruen
vil akseptere deg en dag.</font>

87
00:09:01,520 --> 00:09:07,318
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror jeg forstår hvorfor
den unge herren har valgt deg.</font>

88
00:09:09,153 --> 00:09:10,655
<font face="sans-serif" size="71">Tusen takk.</font>

89
00:10:11,632 --> 00:10:13,968
<font face="sans-serif" size="71">Hva er dette?</font>

90
00:10:19,181 --> 00:10:20,307
<font face="sans-serif" size="71">Dette er…</font>

91
00:10:30,609 --> 00:10:32,069
<font face="sans-serif" size="71">ORDENENS EMBLEM BLE FUNNET</font>

92
00:10:32,153 --> 00:10:33,904
<font face="sans-serif" size="71">Den navnløse ordenen.</font>

93
00:10:33,988 --> 00:10:34,989
<font face="sans-serif" size="71">Så blasfemisk.</font>

94
00:10:35,072 --> 00:10:39,535
<font face="sans-serif" size="71">Sakekoppen er opp ned, og å tegne
den hellige sakaki-treet i flammer?</font>

95
00:10:39,618 --> 00:10:40,745
<font face="sans-serif" size="71">Helt vanvittig!</font>

96
00:10:41,245 --> 00:10:43,539
<font face="sans-serif" size="71">Det er tydelig forræderi mot keiseren.</font>

97
00:10:43,622 --> 00:10:49,545
<font face="sans-serif" size="71">De er den fremvoksende religiøse gruppen
som nylig har begynt å bli et problem.</font>

98
00:10:50,129 --> 00:10:51,046
<font face="sans-serif" size="71">Det stemmer.</font>

99
00:10:51,130 --> 00:10:54,258
<font face="sans-serif" size="71">Regjeringen etterforsker dem
i hemmelighet.</font>

100
00:10:54,341 --> 00:10:56,510
<font face="sans-serif" size="71">Men de har ikke funnet noe ennå.</font>

101
00:10:56,594 --> 00:11:01,098
<font face="sans-serif" size="71">Ikke deres størrelse,
deres virkelige navn, eller deres affærer.</font>

102
00:11:04,018 --> 00:11:04,935
<font face="sans-serif" size="71">Det er som om</font>

103
00:11:05,686 --> 00:11:08,522
<font face="sans-serif" size="71">de ville at det skulle bli funnet.</font>

104
00:11:13,819 --> 00:11:14,945
<font face="sans-serif" size="71">Hvem er du?</font>

105
00:11:18,824 --> 00:11:21,619
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka Kudo</font>

106
00:11:27,416 --> 00:11:28,709
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke vits.</font>

107
00:11:29,460 --> 00:11:30,544
<font face="sans-serif" size="71">Dø!</font>

108
00:11:33,797 --> 00:11:36,967
<font face="sans-serif" size="71">Hans kraft og bevegelser
er usynkroniserte.</font>

109
00:11:37,051 --> 00:11:38,469
<font face="sans-serif" size="71">Han er en total amatør.</font>

110
00:12:08,123 --> 00:12:10,084
<font face="sans-serif" size="71">Hvem er du? Svar meg.</font>

111
00:12:13,379 --> 00:12:17,383
<font face="sans-serif" size="71">Grunnleggeren har velsignet meg
med en kraft.</font>

112
00:12:17,466 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">En hellig kraft
utover menneskelig kunnskap!</font>

113
00:12:22,096 --> 00:12:28,018
<font face="sans-serif" size="71">Se på kraften til De begavedes fellesskap!</font>

114
00:12:44,618 --> 00:12:46,036
<font face="sans-serif" size="71">De begavedes fellesskap.</font>

115
00:12:46,870 --> 00:12:49,540
<font face="sans-serif" size="71">Kan det være navnet på ordenen?</font>

116
00:12:50,749 --> 00:12:53,669
<font face="sans-serif" size="71">Var det feil å ta med Miyo hit?</font>

117
00:12:54,253 --> 00:12:58,007
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har satt henne i fare
på grunn av min egoisme.</font>

118
00:13:00,676 --> 00:13:02,803
<font face="sans-serif" size="71">Villaen må være det sikreste stedet.</font>

119
00:13:03,345 --> 00:13:05,055
<font face="sans-serif" size="71">Men moren min er der.</font>

120
00:13:05,764 --> 00:13:08,225
<font face="sans-serif" size="71">Men hun ba meg om å passe på henne…</font>

121
00:13:09,143 --> 00:13:09,977
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

122
00:13:10,519 --> 00:13:12,438
<font face="sans-serif" size="71">er alt virkelig i orden?</font>

123
00:13:24,742 --> 00:13:27,453
<font face="sans-serif" size="71">Ikke si at du har ventet på meg her
hele dagen?</font>

124
00:13:27,536 --> 00:13:30,539
<font face="sans-serif" size="71">Velkommen tilbake, sir.</font>

125
00:13:37,921 --> 00:13:38,964
<font face="sans-serif" size="71">Sir,</font>

126
00:13:39,882 --> 00:13:41,383
<font face="sans-serif" size="71">du har jobbet hardt i dag.</font>

127
00:13:45,512 --> 00:13:46,347
<font face="sans-serif" size="71">Vent.</font>

128
00:13:47,765 --> 00:13:48,849
<font face="sans-serif" size="71">Ja?</font>

129
00:13:49,600 --> 00:13:50,434
<font face="sans-serif" size="71">Kom.</font>

130
00:13:52,895 --> 00:13:54,104
<font face="sans-serif" size="71">Sitt her.</font>

131
00:13:54,688 --> 00:13:55,522
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

132
00:14:03,197 --> 00:14:04,198
<font face="sans-serif" size="71">Kom nærmere.</font>

133
00:14:04,782 --> 00:14:05,699
<font face="sans-serif" size="71">Ok.</font>

134
00:14:14,208 --> 00:14:16,001
<font face="sans-serif" size="71">Sir?</font>

135
00:14:16,585 --> 00:14:18,003
<font face="sans-serif" size="71">Sitt stille.</font>

136
00:14:18,087 --> 00:14:19,380
<font face="sans-serif" size="71">Men…</font>

137
00:14:19,963 --> 00:14:21,757
<font face="sans-serif" size="71">Det er varmere sånn, ikke sant?</font>

138
00:14:23,717 --> 00:14:25,094
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

139
00:14:27,680 --> 00:14:29,348
<font face="sans-serif" size="71">Sa moren min noe?</font>

140
00:14:32,184 --> 00:14:34,395
<font face="sans-serif" size="71">Takket være moren din,</font>

141
00:14:34,478 --> 00:14:37,731
<font face="sans-serif" size="71">lærte jeg litt mer
om dette stedet i dag.</font>

142
00:14:39,274 --> 00:14:41,777
<font face="sans-serif" size="71">Dette stedet er annerledes
enn Saimori-huset.</font>

143
00:14:42,486 --> 00:14:44,446
<font face="sans-serif" size="71">Det er en vennlighet her.</font>

144
00:14:45,072 --> 00:14:46,448
<font face="sans-serif" size="71">Vennlighet?</font>

145
00:14:46,532 --> 00:14:47,783
<font face="sans-serif" size="71">Det stemmer.</font>

146
00:14:47,866 --> 00:14:51,787
<font face="sans-serif" size="71">Ingen i denne villaen
har et nedstemt uttrykk.</font>

147
00:14:52,454 --> 00:14:56,041
<font face="sans-serif" size="71">Og det er moren din
som beskytter det. Hun er utrolig.</font>

148
00:14:57,584 --> 00:15:00,546
<font face="sans-serif" size="71">Ingen har sagt det før.</font>

149
00:15:01,171 --> 00:15:04,299
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, er du sikker på
at du ikke presser deg for hardt?</font>

150
00:15:04,383 --> 00:15:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Ja, pass på meg litt lenger.</font>

151
00:15:08,846 --> 00:15:10,556
<font face="sans-serif" size="71">Hvor lenge er litt lenger?</font>

152
00:15:11,223 --> 00:15:14,810
<font face="sans-serif" size="71">Til jeg gir opp, hvis det er mulig.</font>

153
00:15:14,893 --> 00:15:16,562
<font face="sans-serif" size="71">Er det greit?</font>

154
00:15:16,645 --> 00:15:19,565
<font face="sans-serif" size="71">Gir du opp hvis jeg sier nei?</font>

155
00:15:20,941 --> 00:15:22,067
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

156
00:15:27,448 --> 00:15:28,574
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

157
00:15:28,657 --> 00:15:30,034
<font face="sans-serif" size="71">Greit.</font>

158
00:15:30,784 --> 00:15:32,578
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal passe på deg i stillhet.</font>

159
00:15:34,788 --> 00:15:36,290
<font face="sans-serif" size="71">Tusen takk.</font>

160
00:15:47,801 --> 00:15:49,762
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må snakke med henne i dag.</font>

161
00:15:58,854 --> 00:15:59,688
<font face="sans-serif" size="71">Det er Miyo.</font>

162
00:16:01,315 --> 00:16:02,274
<font face="sans-serif" size="71">Kom inn.</font>

163
00:16:03,525 --> 00:16:04,860
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld meg.</font>

164
00:16:15,788 --> 00:16:17,873
<font face="sans-serif" size="71">Frøken Fuyu, du føler deg ikke…</font>

165
00:16:17,956 --> 00:16:19,208
<font face="sans-serif" size="71">Det er din feil.</font>

166
00:16:19,708 --> 00:16:22,127
<font face="sans-serif" size="71">Jeg fikk kjeft av mannen min.</font>

167
00:16:22,711 --> 00:16:24,004
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er så lei for det.</font>

168
00:16:24,505 --> 00:16:27,716
<font face="sans-serif" size="71">Og? Hvorfor er du her?</font>

169
00:16:27,800 --> 00:16:30,636
<font face="sans-serif" size="71">Jeg håpet vi kunne snakke.</font>

170
00:16:30,719 --> 00:16:33,639
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke noe å snakke om.</font>

171
00:16:35,849 --> 00:16:39,394
<font face="sans-serif" size="71">Kan jeg få snakke
med min blivende ektemann, da?</font>

172
00:16:40,562 --> 00:16:42,147
<font face="sans-serif" size="71">Hva snakker du om?</font>

173
00:16:42,898 --> 00:16:44,483
<font face="sans-serif" size="71">Han lærte meg</font>

174
00:16:45,067 --> 00:16:48,237
<font face="sans-serif" size="71">om varmen i en familie.</font>

175
00:16:48,320 --> 00:16:52,282
<font face="sans-serif" size="71">Alle i denne villen er også veldig varme.</font>

176
00:16:53,492 --> 00:16:54,660
<font face="sans-serif" size="71">Allikevel</font>

177
00:16:55,494 --> 00:16:58,372
<font face="sans-serif" size="71">er dere to fiendtlige mot hverandre.</font>

178
00:16:58,455 --> 00:17:02,417
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke noe en utenforstående som deg
burde blande deg inn i.</font>

179
00:17:02,501 --> 00:17:07,089
<font face="sans-serif" size="71">Men du er streng
med hensyn til mannen min…</font>

180
00:17:07,172 --> 00:17:08,465
<font face="sans-serif" size="71">Vær stille!</font>

181
00:17:09,508 --> 00:17:11,927
<font face="sans-serif" size="71">Det er nok snakk fra deg.</font>

182
00:17:12,511 --> 00:17:14,138
<font face="sans-serif" size="71">Gå herfra.</font>

183
00:17:18,559 --> 00:17:21,395
<font face="sans-serif" size="71">Unge Frøken har rett.</font>

184
00:17:21,478 --> 00:17:22,437
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

185
00:17:22,521 --> 00:17:27,151
<font face="sans-serif" size="71">Frøken er streng
fordi hun tenker på Kudo-familien.</font>

186
00:17:27,651 --> 00:17:30,779
<font face="sans-serif" size="71">Unge Herre ble oppdratt spesielt strengt</font>

187
00:17:30,863 --> 00:17:33,073
<font face="sans-serif" size="71">fordi han er arvingen.</font>

188
00:17:34,700 --> 00:17:38,829
<font face="sans-serif" size="71">Takket være det,
begynte Kiyoka å mislike kvinner.</font>

189
00:17:38,912 --> 00:17:40,789
<font face="sans-serif" size="71">Åh, herr Tadakiyo.</font>

190
00:17:40,873 --> 00:17:43,500
<font face="sans-serif" size="71">Nae, kan jeg også få en kopp?</font>

191
00:17:44,918 --> 00:17:47,421
<font face="sans-serif" size="71">Jeg burde si unnskyld til deg, Miyo.</font>

192
00:17:48,422 --> 00:17:52,426
<font face="sans-serif" size="71">Det er delvis min skyld
at Fuyu-chan ble som hun er.</font>

193
00:17:53,886 --> 00:17:56,221
<font face="sans-serif" size="71">Hun var helt perfekt.</font>

194
00:17:56,763 --> 00:18:02,644
<font face="sans-serif" size="71">Men hun tillot ikke seg selv
å bare være en kone.</font>

195
00:18:03,437 --> 00:18:09,318
<font face="sans-serif" size="71">Hun bar overdrevne byrder for
hva folk forventet av Kudo-familien.</font>

196
00:18:09,943 --> 00:18:15,115
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje det er fordi
hun levde livet sitt som hun gjorde,</font>

197
00:18:15,199 --> 00:18:18,368
<font face="sans-serif" size="71">men noen ganger
er det vanskelig for henne å være ærlig.</font>

198
00:18:20,120 --> 00:18:21,872
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ba deg ikke si unnskyld.</font>

199
00:18:22,539 --> 00:18:24,625
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ba ikke om en unnskyldning.</font>

200
00:18:25,709 --> 00:18:29,880
<font face="sans-serif" size="71">Frøken Fuyu og min forlovede er like.</font>

201
00:18:31,298 --> 00:18:32,674
<font face="sans-serif" size="71">Du har rett.</font>

202
00:18:32,758 --> 00:18:35,260
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka trenger deg.</font>

203
00:18:36,470 --> 00:18:37,512
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra.</font>

204
00:18:37,596 --> 00:18:41,516
<font face="sans-serif" size="71">Frøken Fuyu-chan
er smart nok til å se det.</font>

205
00:18:42,309 --> 00:18:43,143
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

206
00:18:45,103 --> 00:18:46,021
<font face="sans-serif" size="71">Hjelp!</font>

207
00:18:46,855 --> 00:18:47,981
<font face="sans-serif" size="71">Hva har skjedd?</font>

208
00:18:48,065 --> 00:18:49,274
<font face="sans-serif" size="71">Hva skjer?</font>

209
00:18:49,358 --> 00:18:52,402
<font face="sans-serif" size="71">Herr soldat, sønnen min er…</font>

210
00:18:52,486 --> 00:18:55,280
<font face="sans-serif" size="71">Det er demonen, jeg så den.</font>

211
00:18:55,364 --> 00:18:57,491
<font face="sans-serif" size="71">Den spiste vennene mine!</font>

212
00:18:57,574 --> 00:18:59,534
<font face="sans-serif" size="71">Ro deg ned. Fortell hva som skjedde.</font>

213
00:19:00,118 --> 00:19:04,081
<font face="sans-serif" size="71">Landsbyboerne og jeg
skulle jage den fremmede ut av landsbyen.</font>

214
00:19:04,164 --> 00:19:06,792
<font face="sans-serif" size="71">Men så var demonen der.</font>

215
00:19:07,376 --> 00:19:10,796
<font face="sans-serif" size="71">Alle ble angrepet
og jeg kom meg såvidt derfra i live.</font>

216
00:19:11,380 --> 00:19:14,132
<font face="sans-serif" size="71">Vær så snill! I denne farten
vil landsbyen vår…</font>

217
00:19:19,638 --> 00:19:22,307
<font face="sans-serif" size="71">Kota? Kota!</font>

218
00:19:22,891 --> 00:19:24,309
<font face="sans-serif" size="71">Jeg drar til landsbyen.</font>

219
00:19:24,393 --> 00:19:27,396
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal styrke barrieren rundt villaen.</font>

220
00:19:27,896 --> 00:19:29,898
<font face="sans-serif" size="71">Sasaki, ta deg av ting her.</font>

221
00:19:29,982 --> 00:19:30,816
<font face="sans-serif" size="71">Ja, sir!</font>

222
00:19:30,899 --> 00:19:33,151
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, du blir her.</font>

223
00:19:33,235 --> 00:19:34,444
<font face="sans-serif" size="71">Det er trygt her.</font>

224
00:19:35,028 --> 00:19:37,197
<font face="sans-serif" size="71">Sir, vær forsiktig.</font>

225
00:19:37,781 --> 00:19:38,699
<font face="sans-serif" size="71">Nå drar jeg.</font>

226
00:19:42,536 --> 00:19:45,205
<font face="sans-serif" size="71">Hva i alle dager er det som skjer?</font>

227
00:19:45,289 --> 00:19:46,206
<font face="sans-serif" size="71">Kota.</font>

228
00:19:46,290 --> 00:19:47,916
<font face="sans-serif" size="71">Kota!</font>

229
00:19:51,378 --> 00:19:54,965
<font face="sans-serif" size="71">Kanskje drømmesynet mitt kan…</font>

230
00:19:57,301 --> 00:19:58,844
<font face="sans-serif" size="71">Hva skal jeg gjøre?</font>

231
00:19:58,927 --> 00:20:03,473
<font face="sans-serif" size="71">Arata ba meg om å ikke bruke evnen min
på egenhånd, for det kan være farlig.</font>

232
00:20:04,891 --> 00:20:07,728
<font face="sans-serif" size="71">Men…hva om jeg kan hjelpe ham?</font>

233
00:20:08,312 --> 00:20:10,230
<font face="sans-serif" size="71">Hva foregår her?</font>

234
00:20:11,023 --> 00:20:12,024
<font face="sans-serif" size="71">Frøken Fuyu.</font>

235
00:20:12,107 --> 00:20:14,276
<font face="sans-serif" size="71">Hva tror du at du holder på med?</font>

236
00:20:14,359 --> 00:20:15,736
<font face="sans-serif" size="71">Kom deg vekk fra ham!</font>

237
00:20:15,819 --> 00:20:17,362
<font face="sans-serif" size="71">Men han er…</font>

238
00:20:17,946 --> 00:20:20,907
<font face="sans-serif" size="71">Vi vet ikke hvorfor han kollapset.</font>

239
00:20:20,991 --> 00:20:23,994
<font face="sans-serif" size="71">Hva skal du gjøre
hvis han prøver å skade andre?</font>

240
00:20:24,578 --> 00:20:25,579
<font face="sans-serif" size="71">Det er…</font>

241
00:20:25,662 --> 00:20:29,374
<font face="sans-serif" size="71">En jente som deg kan ikke gjøre noe,
så bare vær stille!</font>

242
00:20:30,375 --> 00:20:31,251
<font face="sans-serif" size="71">Det kan jeg.</font>

243
00:20:31,335 --> 00:20:33,503
<font face="sans-serif" size="71">Hva kan du gjøre?</font>

244
00:20:33,587 --> 00:20:36,882
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal bruke mine overnaturlige evner
til å redde denne mannen.</font>

245
00:20:38,800 --> 00:20:41,636
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet allerede
at du ikke har noen evner.</font>

246
00:20:42,220 --> 00:20:43,680
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har én.</font>

247
00:20:43,764 --> 00:20:46,266
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er medlem av Usuba-familien.</font>

248
00:20:46,975 --> 00:20:50,187
<font face="sans-serif" size="71">Usuba? Slutt å snakke tull.</font>

249
00:20:50,270 --> 00:20:52,773
<font face="sans-serif" size="71">Vil du så gjerne ha Kiyokas oppmerksomhet?</font>

250
00:20:53,440 --> 00:20:56,234
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil være til nytte for
min blivende ektemann.</font>

251
00:20:56,777 --> 00:20:59,780
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tar ikke min posisjon
som hans forlovede for gitt.</font>

252
00:21:00,530 --> 00:21:03,700
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil gjøre alt jeg kan gjøre.</font>

253
00:21:05,202 --> 00:21:08,163
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil oppfylle mine plikter.</font>

254
00:21:10,290 --> 00:21:12,626
<font face="sans-serif" size="71">Er du villig til å risikere livet for det?</font>

255
00:21:13,627 --> 00:21:16,505
<font face="sans-serif" size="71">Ja, hvis det er for mannen min.</font>

256
00:21:25,514 --> 00:21:28,266
<font face="sans-serif" size="71">Skal du redde sønnen min?</font>

257
00:21:28,975 --> 00:21:30,143
<font face="sans-serif" size="71">Ta det med ro.</font>

258
00:21:59,923 --> 00:22:01,091
<font face="sans-serif" size="71">Slapp av.</font>

259
00:22:01,716 --> 00:22:03,093
<font face="sans-serif" size="71">Det skal gå bra.</font>

260
00:22:05,262 --> 00:22:06,096
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

261
00:22:06,179 --> 00:22:07,180
<font face="sans-serif" size="71">Stopp!</font>

262
00:22:16,481 --> 00:22:18,692
<font face="sans-serif" size="71">Herr Arata?</font>

263
00:23:48,240 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Tekst: Veronica Heim</font>

