1
00:00:28,633 --> 00:00:30,552
<font face="sans-serif" size="71">Podemos dormir normalmente.</font>

2
00:00:34,430 --> 00:00:35,431
<font face="sans-serif" size="71">Sim?</font>

3
00:00:35,515 --> 00:00:38,560
<font face="sans-serif" size="71">Jovem senhora, a senhora pergunta por si.</font>

4
00:00:40,019 --> 00:00:41,146
<font face="sans-serif" size="71">Pergunta?</font>

5
00:00:42,981 --> 00:00:44,149
<font face="sans-serif" size="71">Eu sei.</font>

6
00:00:44,649 --> 00:00:47,277
<font face="sans-serif" size="71">Disse ao meu noivo para olhar por mim.</font>

7
00:00:48,653 --> 00:00:50,697
<font face="sans-serif" size="71">Mas estou nervosa.</font>

8
00:00:54,909 --> 00:00:58,538
<font face="sans-serif" size="71">Senhora, tenho a jovem senhora comigo.</font>

9
00:00:58,621 --> 00:00:59,664
<font face="sans-serif" size="71">Entrem.</font>

10
00:01:11,801 --> 00:01:13,178
<font face="sans-serif" size="71">Tão bonito.</font>

11
00:01:28,651 --> 00:01:31,070
<font face="sans-serif" size="71">Veste isso imediatamente.</font>

12
00:01:33,197 --> 00:01:34,157
<font face="sans-serif" size="71">Isto é…</font>

13
00:01:34,699 --> 00:01:36,159
<font face="sans-serif" size="71">O uniforme de criada.</font>

14
00:01:36,242 --> 00:01:38,620
<font face="sans-serif" size="71">É bom o suficiente para ti, não?</font>

15
00:01:44,709 --> 00:01:47,962
<font face="sans-serif" size="71">Quero que trabalhes como criada.</font>

16
00:01:50,882 --> 00:01:56,012
<font face="sans-serif" size="71">Não me lembro de ter permitido
que ficasses nesta casa.</font>

17
00:01:56,095 --> 00:01:59,641
<font face="sans-serif" size="71">Ao menos torna-te útil.</font>

18
00:02:00,141 --> 00:02:01,517
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

19
00:02:03,603 --> 00:02:06,231
<font face="sans-serif" size="71">O Kiyoka deve ter perdido o juízo.</font>

20
00:02:06,773 --> 00:02:10,026
<font face="sans-serif" size="71">Escolher uma miúda tão simples para noiva.</font>

21
00:02:10,109 --> 00:02:13,071
<font face="sans-serif" size="71">Ainda por cima,
uma filha da família Saimori.</font>

22
00:02:13,154 --> 00:02:16,866
<font face="sans-serif" size="71">Nada ganhamos
criando uma relação com essa família.</font>

23
00:02:17,367 --> 00:02:20,662
<font face="sans-serif" size="71">Nem pensar que és boa o suficiente
para a família Kudo.</font>

24
00:02:22,497 --> 00:02:26,709
<font face="sans-serif" size="71">Nae, dá coisas à rapariga para fazer.</font>

25
00:02:26,793 --> 00:02:29,879
<font face="sans-serif" size="71">Tem a certeza, senhora?</font>

26
00:02:29,963 --> 00:02:33,549
<font face="sans-serif" size="71">Estás a dizer que não podes obedecer
às minhas ordens?</font>

27
00:02:33,633 --> 00:02:36,427
<font face="sans-serif" size="71">De modo algum.</font>

28
00:02:37,011 --> 00:02:40,056
<font face="sans-serif" size="71">Mas creio que o jovem senhor
não vai gostar disto.</font>

29
00:02:40,139 --> 00:02:41,224
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe…</font>

30
00:02:42,517 --> 00:02:44,560
<font face="sans-serif" size="71">Eu ajudo na limpeza.</font>

31
00:02:45,353 --> 00:02:46,562
<font face="sans-serif" size="71">Permita-me ajudar.</font>

32
00:02:47,230 --> 00:02:50,149
<font face="sans-serif" size="71">Vês? Ela própria o deseja.</font>

33
00:02:51,150 --> 00:02:52,151
<font face="sans-serif" size="71">Farei o possível.</font>

34
00:02:52,819 --> 00:02:54,487
<font face="sans-serif" size="71">Fico à sua responsabilidade.</font>

35
00:03:15,049 --> 00:03:19,595
<font face="sans-serif" size="71">O MEU CASAMENTO PERFEITO</font>

36
00:04:26,120 --> 00:04:30,041
<font face="sans-serif" size="71">UMA NOVA PROVAÇÃO</font>

37
00:04:33,378 --> 00:04:36,798
<font face="sans-serif" size="71">Esta região não tem quaisquer histórias
sobre demónios.</font>

38
00:04:37,382 --> 00:04:40,426
<font face="sans-serif" size="71">O aparecimento
de seres sobrenaturais demoníacos</font>

39
00:04:40,510 --> 00:04:42,887
<font face="sans-serif" size="71">não deverá ser uma ocorrência natural.</font>

40
00:04:44,639 --> 00:04:47,892
<font face="sans-serif" size="71">É fantástico que os militares
estejam a investigar isto.</font>

41
00:04:47,975 --> 00:04:51,813
<font face="sans-serif" size="71">Se as pessoas ouvirem falar de um demónio,
o negócio irá sofrer.</font>

42
00:04:52,438 --> 00:04:55,775
<font face="sans-serif" size="71">Quer saber onde fica a mansão abandonada,
não é?</font>

43
00:04:55,858 --> 00:04:56,692
<font face="sans-serif" size="71">Ali.</font>

44
00:04:58,277 --> 00:05:01,447
<font face="sans-serif" size="71">Vê aquele telhado? É aí.</font>

45
00:05:06,744 --> 00:05:07,578
<font face="sans-serif" size="71">Para começar,</font>

46
00:05:08,162 --> 00:05:10,706
<font face="sans-serif" size="71">limpe o jardim, por favor.</font>

47
00:05:10,790 --> 00:05:11,707
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

48
00:05:14,627 --> 00:05:15,837
<font face="sans-serif" size="71">Isto não me incomoda.</font>

49
00:05:15,920 --> 00:05:20,675
<font face="sans-serif" size="71">Se tenho de limpar, basta fazer
o que fazia na casa Saimori.</font>

50
00:05:51,539 --> 00:05:54,584
<font face="sans-serif" size="71">Tenho de garantir que limpo
as marcas de água.</font>

51
00:06:05,219 --> 00:06:09,640
<font face="sans-serif" size="71">Aposto que já está a fazer as malas
em lágrimas.</font>

52
00:06:13,561 --> 00:06:14,770
<font face="sans-serif" size="71">Não está?</font>

53
00:06:39,837 --> 00:06:44,675
<font face="sans-serif" size="71">Ficas muito bem de joelhos,
a lavar o chão.</font>

54
00:06:45,843 --> 00:06:49,180
<font face="sans-serif" size="71">Vou dar o meu melhor.</font>

55
00:06:50,056 --> 00:06:54,685
<font face="sans-serif" size="71">Compreendes sequer o que te digo?</font>

56
00:06:55,394 --> 00:06:56,771
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

57
00:06:57,271 --> 00:07:02,068
<font face="sans-serif" size="71">Estou a dizer que nada tens de aceitável
para a família Kudo.</font>

58
00:07:02,151 --> 00:07:05,947
<font face="sans-serif" size="71">Se compreendes isso,
deixa imediatamente esta casa.</font>

59
00:07:11,994 --> 00:07:13,955
<font face="sans-serif" size="71">Como diz,</font>

60
00:07:14,455 --> 00:07:17,833
<font face="sans-serif" size="71">não me acho merecedora de aqui estar.</font>

61
00:07:18,417 --> 00:07:19,252
<font face="sans-serif" size="71">E?</font>

62
00:07:19,835 --> 00:07:20,670
<font face="sans-serif" size="71">Mas,</font>

63
00:07:21,796 --> 00:07:25,216
<font face="sans-serif" size="71">o meu noivo precisa de mim.</font>

64
00:07:26,968 --> 00:07:27,802
<font face="sans-serif" size="71">Portanto,</font>

65
00:07:28,928 --> 00:07:30,805
<font face="sans-serif" size="71">não vou desistir.</font>

66
00:07:32,682 --> 00:07:34,225
<font face="sans-serif" size="71">Não me faça rir.</font>

67
00:07:34,809 --> 00:07:38,479
<font face="sans-serif" size="71">Nunca a considerei minha mãe.</font>

68
00:07:39,522 --> 00:07:40,731
<font face="sans-serif" size="71">O que tens na cabeça?</font>

69
00:07:43,192 --> 00:07:45,945
<font face="sans-serif" size="71">Não te atrevas a ridicularizar-me.</font>

70
00:07:53,202 --> 00:07:56,872
<font face="sans-serif" size="71">Fuyu, se pisares esse risco,
não poderei ignorá-lo.</font>

71
00:07:57,498 --> 00:07:58,624
<font face="sans-serif" size="71">Senhor.</font>

72
00:08:01,627 --> 00:08:03,629
<font face="sans-serif" size="71">Vamos descansar, Fuyu.</font>

73
00:08:04,422 --> 00:08:05,631
<font face="sans-serif" size="71">Peço desculpa, Miyo.</font>

74
00:08:06,215 --> 00:08:07,550
<font face="sans-serif" size="71">Não há problema.</font>

75
00:08:11,053 --> 00:08:12,888
<font face="sans-serif" size="71">Porque não percebes?</font>

76
00:08:13,973 --> 00:08:16,934
<font face="sans-serif" size="71">Ela está longe de ser perfeita.</font>

77
00:08:17,018 --> 00:08:20,396
<font face="sans-serif" size="71">Não podemos permitir que entre
para a família Kudo.</font>

78
00:08:21,188 --> 00:08:25,151
<font face="sans-serif" size="71">Não acredito que tenhas a determinação
para manter a família Kudo.</font>

79
00:08:26,944 --> 00:08:28,070
<font face="sans-serif" size="71">Vamos embora.</font>

80
00:08:33,993 --> 00:08:34,910
<font face="sans-serif" size="71">Desculpe.</font>

81
00:08:37,079 --> 00:08:39,040
<font face="sans-serif" size="71">Honestamente,</font>

82
00:08:39,582 --> 00:08:42,001
<font face="sans-serif" size="71">subestimei a sua capacidade para limpar.</font>

83
00:08:42,084 --> 00:08:42,918
<font face="sans-serif" size="71">Diga?</font>

84
00:08:43,794 --> 00:08:44,962
<font face="sans-serif" size="71">Perdoe-me.</font>

85
00:08:45,463 --> 00:08:47,465
<font face="sans-serif" size="71">Pensei que alguém tão importante</font>

86
00:08:47,548 --> 00:08:50,801
<font face="sans-serif" size="71">não conseguiria fazer um bom trabalho.</font>

87
00:08:51,385 --> 00:08:54,305
<font face="sans-serif" size="71">Não precisam de pedir desculpa.</font>

88
00:08:54,388 --> 00:08:57,308
<font face="sans-serif" size="71">Todos os membros da equipa
ficaram impressionados.</font>

89
00:08:57,975 --> 00:09:00,936
<font face="sans-serif" size="71">Acredito que a senhora a aceitará um dia.</font>

90
00:09:01,520 --> 00:09:07,318
<font face="sans-serif" size="71">Penso que percebo
porque o jovem senhor a escolheu.</font>

91
00:09:09,153 --> 00:09:10,655
<font face="sans-serif" size="71">Muito obrigada.</font>

92
00:10:11,632 --> 00:10:13,968
<font face="sans-serif" size="71">O que é isto?</font>

93
00:10:19,181 --> 00:10:20,307
<font face="sans-serif" size="71">Isto é…</font>

94
00:10:30,609 --> 00:10:32,069
<font face="sans-serif" size="71">EMBLEMA DA ORDEM ENCONTRADO</font>

95
00:10:32,153 --> 00:10:33,904
<font face="sans-serif" size="71">A Ordem Sem Nome.</font>

96
00:10:33,988 --> 00:10:34,989
<font face="sans-serif" size="71">Que blasfémia.</font>

97
00:10:35,072 --> 00:10:39,535
<font face="sans-serif" size="71">Desenharam a chávena ao contrário
e a árvore Sakaki está em chamas.</font>

98
00:10:39,618 --> 00:10:40,745
<font face="sans-serif" size="71">É inadmissível!</font>

99
00:10:41,245 --> 00:10:43,539
<font face="sans-serif" size="71">É uma clara traição contra o imperador.</font>

100
00:10:43,622 --> 00:10:49,545
<font face="sans-serif" size="71">São um grupo religioso
que começa a tornar-se um problema.</font>

101
00:10:50,129 --> 00:10:51,046
<font face="sans-serif" size="71">Exatamente.</font>

102
00:10:51,130 --> 00:10:54,258
<font face="sans-serif" size="71">O governo está a investigá-los em segredo.</font>

103
00:10:54,341 --> 00:10:56,510
<font face="sans-serif" size="71">Mas ainda não descobriu nada.</font>

104
00:10:56,594 --> 00:11:01,098
<font face="sans-serif" size="71">Nem a sua dimensão, o seu nome verdadeiro
ou as suas atividades.</font>

105
00:11:04,018 --> 00:11:04,935
<font face="sans-serif" size="71">É como se</font>

106
00:11:05,686 --> 00:11:08,522
<font face="sans-serif" size="71">quisessem que isto fosse encontrado.</font>

107
00:11:13,819 --> 00:11:14,945
<font face="sans-serif" size="71">Quem és tu?</font>

108
00:11:18,824 --> 00:11:21,619
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka Kudo.</font>

109
00:11:27,416 --> 00:11:28,709
<font face="sans-serif" size="71">Não adianta.</font>

110
00:11:29,460 --> 00:11:30,544
<font face="sans-serif" size="71">Morre!</font>

111
00:11:33,797 --> 00:11:36,967
<font face="sans-serif" size="71">O seu poder e movimentos
não estão sincronizados.</font>

112
00:11:37,051 --> 00:11:38,469
<font face="sans-serif" size="71">É um amador.</font>

113
00:12:08,123 --> 00:12:10,084
<font face="sans-serif" size="71">Quem és tu? Responde.</font>

114
00:12:13,379 --> 00:12:17,383
<font face="sans-serif" size="71">O fundador abençoou-me com um poder.</font>

115
00:12:17,466 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">Um poder sagrado
acima do conhecimento humano!</font>

116
00:12:22,096 --> 00:12:28,018
<font face="sans-serif" size="71">Contempla o poder da Abençoada Comunhão!</font>

117
00:12:44,618 --> 00:12:46,036
<font face="sans-serif" size="71">Abençoada Comunhão.</font>

118
00:12:46,870 --> 00:12:49,540
<font face="sans-serif" size="71">Será esse o nome da ordem?</font>

119
00:12:50,749 --> 00:12:53,669
<font face="sans-serif" size="71">Terei errado ao trazer a Miyo para cá?</font>

120
00:12:54,253 --> 00:12:58,007
<font face="sans-serif" size="71">O meu egoísmo colocou-a em perigo.</font>

121
00:13:00,676 --> 00:13:02,803
<font face="sans-serif" size="71">A quinta será o local mais seguro.</font>

122
00:13:03,345 --> 00:13:05,055
<font face="sans-serif" size="71">Mas a minha mãe está lá.</font>

123
00:13:05,764 --> 00:13:08,225
<font face="sans-serif" size="71">Embora me tenha pedido para a vigiar…</font>

124
00:13:09,143 --> 00:13:09,977
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

125
00:13:10,519 --> 00:13:12,438
<font face="sans-serif" size="71">estarás mesmo bem?</font>

126
00:13:24,742 --> 00:13:27,453
<font face="sans-serif" size="71">Esperaste por mim aqui o dia todo?</font>

127
00:13:27,536 --> 00:13:30,539
<font face="sans-serif" size="71">Bem-vindo novamente, senhor.</font>

128
00:13:37,921 --> 00:13:38,964
<font face="sans-serif" size="71">Senhor,</font>

129
00:13:39,882 --> 00:13:41,383
<font face="sans-serif" size="71">trabalhou arduamente hoje.</font>

130
00:13:45,512 --> 00:13:46,347
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

131
00:13:47,765 --> 00:13:48,849
<font face="sans-serif" size="71">Diga?</font>

132
00:13:49,600 --> 00:13:50,434
<font face="sans-serif" size="71">Anda cá.</font>

133
00:13:52,895 --> 00:13:54,104
<font face="sans-serif" size="71">Senta-te.</font>

134
00:13:54,688 --> 00:13:55,522
<font face="sans-serif" size="71">O quê?</font>

135
00:14:03,197 --> 00:14:04,198
<font face="sans-serif" size="71">Mais perto.</font>

136
00:14:04,782 --> 00:14:05,699
<font face="sans-serif" size="71">Está bem.</font>

137
00:14:14,208 --> 00:14:16,001
<font face="sans-serif" size="71">Senhor?</font>

138
00:14:16,585 --> 00:14:18,003
<font face="sans-serif" size="71">Não te movas.</font>

139
00:14:18,087 --> 00:14:19,380
<font face="sans-serif" size="71">Mas…</font>

140
00:14:19,963 --> 00:14:21,757
<font face="sans-serif" size="71">Não estás mais quente assim?</font>

141
00:14:23,717 --> 00:14:25,094
<font face="sans-serif" size="71">Estou.</font>

142
00:14:27,680 --> 00:14:29,348
<font face="sans-serif" size="71">A minha mãe falou contigo?</font>

143
00:14:32,184 --> 00:14:34,395
<font face="sans-serif" size="71">Graças à sua mãe,</font>

144
00:14:34,478 --> 00:14:37,731
<font face="sans-serif" size="71">aprendi um pouco mais sobre esta casa.</font>

145
00:14:39,274 --> 00:14:41,777
<font face="sans-serif" size="71">Esta casa é diferente da casa dos Saimori.</font>

146
00:14:42,486 --> 00:14:44,446
<font face="sans-serif" size="71">Há uma certa bondade.</font>

147
00:14:45,072 --> 00:14:46,448
<font face="sans-serif" size="71">Bondade?</font>

148
00:14:46,532 --> 00:14:47,783
<font face="sans-serif" size="71">Exato.</font>

149
00:14:47,866 --> 00:14:51,787
<font face="sans-serif" size="71">Ninguém nesta quinta tem um ar triste.</font>

150
00:14:52,454 --> 00:14:56,041
<font face="sans-serif" size="71">E é a sua mãe que permite isso.
É extraordinária.</font>

151
00:14:57,584 --> 00:15:00,546
<font face="sans-serif" size="71">Nunca tinham dito isso sobre ela.</font>

152
00:15:01,171 --> 00:15:04,299
<font face="sans-serif" size="71">Tens a certeza de que não andas
a esforçar-te demasiado?</font>

153
00:15:04,383 --> 00:15:08,345
<font face="sans-serif" size="71">Sim. Por favor, cuide de mim
por mais algum tempo.</font>

154
00:15:08,846 --> 00:15:10,556
<font face="sans-serif" size="71">Por quanto tempo mais?</font>

155
00:15:11,223 --> 00:15:14,810
<font face="sans-serif" size="71">Até eu desistir, se for possível.</font>

156
00:15:14,893 --> 00:15:16,562
<font face="sans-serif" size="71">Pode ser?</font>

157
00:15:16,645 --> 00:15:19,565
<font face="sans-serif" size="71">Desistes se eu recusar?</font>

158
00:15:20,941 --> 00:15:22,067
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

159
00:15:27,448 --> 00:15:28,574
<font face="sans-serif" size="71">Senhor.</font>

160
00:15:28,657 --> 00:15:30,034
<font face="sans-serif" size="71">Muito bem.</font>

161
00:15:30,784 --> 00:15:32,578
<font face="sans-serif" size="71">Cuidarei de ti discretamente.</font>

162
00:15:34,788 --> 00:15:36,290
<font face="sans-serif" size="71">Muito obrigada.</font>

163
00:15:47,801 --> 00:15:49,762
<font face="sans-serif" size="71">Tenho de falar com ela hoje.</font>

164
00:15:58,854 --> 00:15:59,688
<font face="sans-serif" size="71">É a Miyo.</font>

165
00:16:01,315 --> 00:16:02,274
<font face="sans-serif" size="71">Entra.</font>

166
00:16:03,525 --> 00:16:04,860
<font face="sans-serif" size="71">Com licença.</font>

167
00:16:15,788 --> 00:16:17,873
<font face="sans-serif" size="71">Sra. Fuyu, não se sente…</font>

168
00:16:17,956 --> 00:16:19,208
<font face="sans-serif" size="71">A culpa é tua.</font>

169
00:16:19,708 --> 00:16:22,127
<font face="sans-serif" size="71">O meu marido repreendeu-me.</font>

170
00:16:22,711 --> 00:16:24,004
<font face="sans-serif" size="71">Sinto imenso.</font>

171
00:16:24,505 --> 00:16:27,716
<font face="sans-serif" size="71">E? O que fazes aqui?</font>

172
00:16:27,800 --> 00:16:30,636
<font face="sans-serif" size="71">Esperava poder falar consigo.</font>

173
00:16:30,719 --> 00:16:33,639
<font face="sans-serif" size="71">Nada temos para falar.</font>

174
00:16:35,849 --> 00:16:39,394
<font face="sans-serif" size="71">Então, aceita falar com o meu noivo?</font>

175
00:16:40,562 --> 00:16:42,147
<font face="sans-serif" size="71">Do que estás a falar?</font>

176
00:16:42,898 --> 00:16:44,483
<font face="sans-serif" size="71">Ele ensinou-me</font>

177
00:16:45,067 --> 00:16:48,237
<font face="sans-serif" size="71">o que é uma família calorosa.</font>

178
00:16:48,320 --> 00:16:52,282
<font face="sans-serif" size="71">E todos nesta quinta são calorosos.</font>

179
00:16:53,492 --> 00:16:54,660
<font face="sans-serif" size="71">Apesar disso,</font>

180
00:16:55,494 --> 00:16:58,372
<font face="sans-serif" size="71">vocês os dois são muito hostis
um com o outro.</font>

181
00:16:58,455 --> 00:17:02,417
<font face="sans-serif" size="71">Não é um assunto em que uma forasteira
como tu se deva envolver.</font>

182
00:17:02,501 --> 00:17:07,089
<font face="sans-serif" size="71">Mas é intransigente para bem do meu noi…</font>

183
00:17:07,172 --> 00:17:08,465
<font face="sans-serif" size="71">Silêncio!</font>

184
00:17:09,508 --> 00:17:11,927
<font face="sans-serif" size="71">Estou farta de te ouvir.</font>

185
00:17:12,511 --> 00:17:14,138
<font face="sans-serif" size="71">Sai daqui.</font>

186
00:17:18,559 --> 00:17:21,395
<font face="sans-serif" size="71">A jovem senhora tem razão.</font>

187
00:17:21,478 --> 00:17:22,437
<font face="sans-serif" size="71">Como?</font>

188
00:17:22,521 --> 00:17:27,151
<font face="sans-serif" size="71">A senhora é rígida
porque está a pensar na família Kudo.</font>

189
00:17:27,651 --> 00:17:30,779
<font face="sans-serif" size="71">O jovem senhor teve uma educação rigorosa</font>

190
00:17:30,863 --> 00:17:33,073
<font face="sans-serif" size="71">por ser o herdeiro da família.</font>

191
00:17:34,700 --> 00:17:38,829
<font face="sans-serif" size="71">Devido a isso, o Kiyoka
deixou de gostar de mulheres.</font>

192
00:17:38,912 --> 00:17:40,789
<font face="sans-serif" size="71">Sr. Tadakiyo.</font>

193
00:17:40,873 --> 00:17:43,500
<font face="sans-serif" size="71">Nae, traz-me também uma chávena?</font>

194
00:17:44,918 --> 00:17:47,421
<font face="sans-serif" size="71">Devo pedir-te desculpa, Miyo.</font>

195
00:17:48,422 --> 00:17:52,426
<font face="sans-serif" size="71">A Fuyu ficou assim, em parte,
por culpa minha.</font>

196
00:17:53,886 --> 00:17:56,221
<font face="sans-serif" size="71">Era uma senhora irrepreensível.</font>

197
00:17:56,763 --> 00:18:00,100
<font face="sans-serif" size="71">Mas não se permitiu ser</font>

198
00:18:00,184 --> 00:18:02,644
<font face="sans-serif" size="71">uma mulher doce.</font>

199
00:18:03,437 --> 00:18:09,318
<font face="sans-serif" size="71">As expetativas das outras pessoas para
com a família pesavam imenso sobre ela.</font>

200
00:18:09,943 --> 00:18:15,115
<font face="sans-serif" size="71">Talvez se deva ao facto
de ter vivido como viveu,</font>

201
00:18:15,199 --> 00:18:18,368
<font face="sans-serif" size="71">mas ela sente alguma dificuldade
em ser honesta.</font>

202
00:18:20,120 --> 00:18:21,872
<font face="sans-serif" size="71">Não lhe pedi satisfações.</font>

203
00:18:22,539 --> 00:18:24,625
<font face="sans-serif" size="71">Não lhe pedi satisfações.</font>

204
00:18:25,709 --> 00:18:29,880
<font face="sans-serif" size="71">A Sra. Fuyu e o meu noivo são iguais.</font>

205
00:18:31,298 --> 00:18:32,674
<font face="sans-serif" size="71">Tem razão.</font>

206
00:18:32,758 --> 00:18:35,260
<font face="sans-serif" size="71">O Kiyoka precisa de ti.</font>

207
00:18:36,470 --> 00:18:37,512
<font face="sans-serif" size="71">Vai correr bem.</font>

208
00:18:37,596 --> 00:18:41,516
<font face="sans-serif" size="71">A minha Fuyu tem inteligência
para perceber isso.</font>

209
00:18:42,309 --> 00:18:43,143
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

210
00:18:45,103 --> 00:18:46,021
<font face="sans-serif" size="71">Socorro!</font>

211
00:18:46,855 --> 00:18:47,981
<font face="sans-serif" size="71">O que aconteceu?</font>

212
00:18:48,065 --> 00:18:49,274
<font face="sans-serif" size="71">O que se passa?</font>

213
00:18:49,358 --> 00:18:52,402
<font face="sans-serif" size="71">Sr. Soldado, o meu filho é…</font>

214
00:18:52,486 --> 00:18:55,280
<font face="sans-serif" size="71">É o demónio. Eu vi-o.</font>

215
00:18:55,364 --> 00:18:57,491
<font face="sans-serif" size="71">Comeu os meus amigos!</font>

216
00:18:57,574 --> 00:18:59,534
<font face="sans-serif" size="71">Calma. Diga-me o que aconteceu.</font>

217
00:19:00,118 --> 00:19:04,081
<font face="sans-serif" size="71">Eu e os aldeões decidimos expulsar
o forasteiro da aldeia.</font>

218
00:19:04,164 --> 00:19:06,792
<font face="sans-serif" size="71">Mas o demónio apareceu.</font>

219
00:19:07,376 --> 00:19:10,796
<font face="sans-serif" size="71">Foram todos atacados.
Mal escapei com vida.</font>

220
00:19:11,380 --> 00:19:14,132
<font face="sans-serif" size="71">Por favor! A este ritmo, a aldeia…</font>

221
00:19:19,638 --> 00:19:22,307
<font face="sans-serif" size="71">Kota? Kota!</font>

222
00:19:22,891 --> 00:19:24,309
<font face="sans-serif" size="71">Vou para a aldeia.</font>

223
00:19:24,393 --> 00:19:27,396
<font face="sans-serif" size="71">Vou fortalecer a barreira da quinta.</font>

224
00:19:27,896 --> 00:19:29,898
<font face="sans-serif" size="71">Sasaki, trata de tudo por aqui.</font>

225
00:19:29,982 --> 00:19:30,816
<font face="sans-serif" size="71">Sim, senhor!</font>

226
00:19:30,899 --> 00:19:33,151
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, fica aqui.</font>

227
00:19:33,235 --> 00:19:34,444
<font face="sans-serif" size="71">Aqui é seguro.</font>

228
00:19:35,028 --> 00:19:37,197
<font face="sans-serif" size="71">Tenha cuidado, por favor.</font>

229
00:19:37,781 --> 00:19:38,699
<font face="sans-serif" size="71">Vou-me embora.</font>

230
00:19:42,536 --> 00:19:45,205
<font face="sans-serif" size="71">O que raio se passa?</font>

231
00:19:45,289 --> 00:19:46,206
<font face="sans-serif" size="71">Kota.</font>

232
00:19:46,290 --> 00:19:47,916
<font face="sans-serif" size="71">Kota!</font>

233
00:19:51,378 --> 00:19:54,965
<font face="sans-serif" size="71">Talvez a minha Visão Onírica possa…</font>

234
00:19:57,301 --> 00:19:58,844
<font face="sans-serif" size="71">O que devo fazer?</font>

235
00:19:58,927 --> 00:20:03,473
<font face="sans-serif" size="71">O Sr. Arata disse-me para não usar
a minha habilidade sozinha. É perigoso.</font>

236
00:20:04,891 --> 00:20:05,809
<font face="sans-serif" size="71">Mas</font>

237
00:20:06,476 --> 00:20:07,728
<font face="sans-serif" size="71">e se puder ajudá-lo?</font>

238
00:20:08,312 --> 00:20:10,230
<font face="sans-serif" size="71">O que se passa aqui?</font>

239
00:20:11,023 --> 00:20:12,024
<font face="sans-serif" size="71">Sra. Fuyu.</font>

240
00:20:12,107 --> 00:20:14,276
<font face="sans-serif" size="71">O que pensas que estás a fazer?</font>

241
00:20:14,359 --> 00:20:15,736
<font face="sans-serif" size="71">Afasta-te dele!</font>

242
00:20:15,819 --> 00:20:17,362
<font face="sans-serif" size="71">Mas ele…</font>

243
00:20:17,946 --> 00:20:20,907
<font face="sans-serif" size="71">Nem sequer sabemos porque desmaiou.</font>

244
00:20:20,991 --> 00:20:23,994
<font face="sans-serif" size="71">O que farás
se ele tentar magoar os outros?</font>

245
00:20:24,578 --> 00:20:25,579
<font face="sans-serif" size="71">Isso…</font>

246
00:20:25,662 --> 00:20:29,374
<font face="sans-serif" size="71">Uma miúda como tu não pode fazer nada,
cala-te!</font>

247
00:20:30,375 --> 00:20:31,251
<font face="sans-serif" size="71">Posso.</font>

248
00:20:31,335 --> 00:20:33,503
<font face="sans-serif" size="71">O que podes fazer?</font>

249
00:20:33,587 --> 00:20:36,882
<font face="sans-serif" size="71">Usarei a minha habilidade sobrenatural
para salvá-lo.</font>

250
00:20:38,800 --> 00:20:41,636
<font face="sans-serif" size="71">Já sei que não tens qualquer habilidade.</font>

251
00:20:42,220 --> 00:20:43,680
<font face="sans-serif" size="71">Tenho uma.</font>

252
00:20:43,764 --> 00:20:46,266
<font face="sans-serif" size="71">Pertenço à família Usuba.</font>

253
00:20:46,975 --> 00:20:50,187
<font face="sans-serif" size="71">À Usuba? Não digas disparates.</font>

254
00:20:50,270 --> 00:20:52,773
<font face="sans-serif" size="71">Queres assim tanto a atenção do Kiyoka?</font>

255
00:20:53,440 --> 00:20:56,234
<font face="sans-serif" size="71">Quero ser útil para o meu noivo.</font>

256
00:20:56,777 --> 00:20:59,780
<font face="sans-serif" size="71">Não quero pensar
que a minha posição está garantida.</font>

257
00:21:00,530 --> 00:21:03,700
<font face="sans-serif" size="71">Quero fazer tudo o que puder.</font>

258
00:21:05,202 --> 00:21:08,163
<font face="sans-serif" size="71">Quero cumprir o meu dever.</font>

259
00:21:10,290 --> 00:21:12,626
<font face="sans-serif" size="71">Estás disposta a arriscar a vida?</font>

260
00:21:13,627 --> 00:21:16,505
<font face="sans-serif" size="71">Sim, se for pelo meu noivo.</font>

261
00:21:25,514 --> 00:21:28,266
<font face="sans-serif" size="71">Vai salvar o meu filho?</font>

262
00:21:28,975 --> 00:21:30,143
<font face="sans-serif" size="71">Mantém a calma.</font>

263
00:21:59,923 --> 00:22:01,091
<font face="sans-serif" size="71">Não te preocupes.</font>

264
00:22:01,716 --> 00:22:03,093
<font face="sans-serif" size="71">Vai correr tudo bem.</font>

265
00:22:05,262 --> 00:22:06,096
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

266
00:22:06,179 --> 00:22:07,180
<font face="sans-serif" size="71">Pare!</font>

267
00:22:16,481 --> 00:22:18,692
<font face="sans-serif" size="71">Sr. Arata?</font>

268
00:23:48,240 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Legendas: João Alexandre</font>

