1
00:00:13,326 --> 00:00:13,952
<font face="sans-serif" size="71">Ma</font>

2
00:00:14,452 --> 00:00:15,411
<font face="sans-serif" size="71">Arata, cosa?</font>

3
00:00:16,079 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">Dimmi Miyo, da quando tu</font>

4
00:00:17,497 --> 00:00:19,791
<font face="sans-serif" size="71">sei diventata così coraggiosa da usare</font>

5
00:00:19,874 --> 00:00:22,502
<font face="sans-serif" size="71">la tua abilità in modo così sconsiderato?</font>

6
00:00:24,629 --> 00:00:25,296
<font face="sans-serif" size="71">Ma io</font>

7
00:00:26,381 --> 00:00:27,257
<font face="sans-serif" size="71">Comunque,</font>

8
00:00:27,340 --> 00:00:29,050
<font face="sans-serif" size="71">per fortuna sono arrivato in tempo.</font>

9
00:00:29,134 --> 00:00:30,135
<font face="sans-serif" size="71">Mi scusi, signore!</font>

10
00:00:30,635 --> 00:00:32,595
<font face="sans-serif" size="71">Chi è lei per entrare in casa di altri</font>

11
00:00:32,679 --> 00:00:34,722
<font face="sans-serif" size="71">senza neanche chiedere il permesso?</font>

12
00:00:35,223 --> 00:00:36,975
<font face="sans-serif" size="71">Signora Kudo, questa persona è…</font>

13
00:00:37,058 --> 00:00:37,892
<font face="sans-serif" size="71">Oh,</font>

14
00:00:38,393 --> 00:00:43,064
<font face="sans-serif" size="71">scusatemi per questa visita improvvisa.
Non ho neanche usato le buone maniere.</font>

15
00:00:43,690 --> 00:00:45,984
<font face="sans-serif" size="71">Piacere di conoscerla,
io sono il cugino di Miyo.</font>

16
00:00:46,067 --> 00:00:47,777
<font face="sans-serif" size="71">Mi chiamo Arata Usuba.</font>

17
00:00:48,778 --> 00:00:50,321
<font face="sans-serif" size="71">Oh, ha detto Usuba?</font>

18
00:00:52,532 --> 00:00:55,451
<font face="sans-serif" size="71">La ringrazio per essersi
sempre presa cura di Miyo.</font>

19
00:00:56,286 --> 00:00:59,247
<font face="sans-serif" size="71">Da tempo… pensavo che sarei dovuto venire</font>

20
00:00:59,330 --> 00:01:00,915
<font face="sans-serif" size="71">a salutarla come si deve.</font>

21
00:01:01,916 --> 00:01:04,127
<font face="sans-serif" size="71">Di solito,
lavoro come negoziatore al servizio</font>

22
00:01:04,210 --> 00:01:08,673
<font face="sans-serif" size="71">del Ministero della Casa Imperiale,
inoltre collaboro con suo figlio Kiyoka.</font>

23
00:01:11,759 --> 00:01:12,594
<font face="sans-serif" size="71">Arata, ma…</font>

24
00:01:14,429 --> 00:01:15,305
<font face="sans-serif" size="71">Allora?</font>

25
00:01:15,388 --> 00:01:16,764
<font face="sans-serif" size="71">Che cosa stavi cercando</font>

26
00:01:16,848 --> 00:01:19,350
<font face="sans-serif" size="71">di fare con la tua abilità sovrannaturale?</font>

27
00:01:19,434 --> 00:01:20,852
<font face="sans-serif" size="71">Beh, ecco… Vedi…</font>

28
00:01:21,352 --> 00:01:22,270
<font face="sans-serif" size="71">Quest'uomo</font>

29
00:01:22,770 --> 00:01:24,939
<font face="sans-serif" size="71">probabilmente morirà
se nessuno interviene.</font>

30
00:01:25,440 --> 00:01:27,442
<font face="sans-serif" size="71">Io sento… di dover fare qualcosa.</font>

31
00:01:28,443 --> 00:01:29,944
<font face="sans-serif" size="71">Te l'ho già detto molte volte.</font>

32
00:01:30,445 --> 00:01:32,363
<font face="sans-serif" size="71">Potresti anche rischiare
di perdere la vita</font>

33
00:01:32,447 --> 00:01:34,365
<font face="sans-serif" size="71">se facessi una cosa del genere da sola.</font>

34
00:01:34,449 --> 00:01:35,283
<font face="sans-serif" size="71">Si,</font>

35
00:01:35,783 --> 00:01:36,409
<font face="sans-serif" size="71">ma quest'uomo…</font>

36
00:01:39,037 --> 00:01:42,665
<font face="sans-serif" size="71">Se ti butti in mezzo al pericolo senza
un'ancora di salvezza potresti morire,</font>

37
00:01:42,749 --> 00:01:46,252
<font face="sans-serif" size="71">e tutti quelli che hanno a cuore
la tua vita si rattristerebbero.</font>

38
00:01:46,336 --> 00:01:48,880
<font face="sans-serif" size="71">Voglio che non dimentichi mai questa cosa.</font>

39
00:01:50,089 --> 00:01:50,840
<font face="sans-serif" size="71">Comunque sia,</font>

40
00:01:51,341 --> 00:01:52,759
<font face="sans-serif" size="71">mi sembra ormai ovvio</font>

41
00:01:52,842 --> 00:01:56,095
<font face="sans-serif" size="71">che serva il tuo potere sovrannaturale
per salvarlo.</font>

42
00:01:56,596 --> 00:01:57,889
<font face="sans-serif" size="71">No, Kota.</font>

43
00:02:02,727 --> 00:02:03,645
<font face="sans-serif" size="71">Tuttavia,</font>

44
00:02:04,437 --> 00:02:08,191
<font face="sans-serif" size="71">tu non hai ancora acquisito la piena
padronanza dei tuoi poteri.</font>

45
00:02:08,942 --> 00:02:09,901
<font face="sans-serif" size="71">Se vuoi usare</font>

46
00:02:10,443 --> 00:02:12,528
<font face="sans-serif" size="71">la tua abilità,
almeno permettimi di stare</font>

47
00:02:12,612 --> 00:02:14,155
<font face="sans-serif" size="71">al tuo fianco per aiutarti.</font>

48
00:02:14,239 --> 00:02:15,281
<font face="sans-serif" size="71">Arata, io non…</font>

49
00:02:15,865 --> 00:02:16,741
<font face="sans-serif" size="71">Forza.</font>

50
00:02:18,117 --> 00:02:18,868
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

51
00:04:00,136 --> 00:04:04,057
<font face="sans-serif" size="71">LA COMUNIONE DEI DOTATI E DEMONI</font>

52
00:04:08,811 --> 00:04:11,939
<font face="sans-serif" size="71">-Aiuto!
-Svelto, vieni da questa parte! Veloce!</font>

53
00:04:12,023 --> 00:04:12,982
<font face="sans-serif" size="71">Ah.</font>

54
00:04:13,608 --> 00:04:14,859
<font face="sans-serif" size="71">Lei è un soldato?</font>

55
00:04:15,360 --> 00:04:15,902
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

56
00:04:16,402 --> 00:04:17,195
<font face="sans-serif" size="71">Che è successo?</font>

57
00:04:17,737 --> 00:04:19,030
<font face="sans-serif" size="71">Un demone nella baracca in rovina.</font>

58
00:04:19,113 --> 00:04:20,531
<font face="sans-serif" size="71">Alcuni di noi sono stati attaccati.</font>

59
00:04:20,615 --> 00:04:21,532
<font face="sans-serif" size="71">La baracca in rovina?</font>

60
00:04:22,033 --> 00:04:23,034
<font face="sans-serif" size="71">Sì, ci aiuti!</font>

61
00:04:23,534 --> 00:04:25,036
<font face="sans-serif" size="71">Lei è un soldato, può aiutarci.</font>

62
00:04:25,119 --> 00:04:27,580
<font face="sans-serif" size="71">Andiamocene in fretta! O verremo mangiati.</font>

63
00:04:27,663 --> 00:04:28,331
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

64
00:04:28,915 --> 00:04:31,000
<font face="sans-serif" size="71">Farebbe bene ad andarsene anche lei.</font>

65
00:04:47,809 --> 00:04:51,062
<font face="sans-serif" size="71">Ah, finalmente,
ti stavo aspettando, Kiyoka Kudo.</font>

66
00:04:52,939 --> 00:04:54,190
<font face="sans-serif" size="71">Così siete voi i colpevoli</font>

67
00:04:54,273 --> 00:04:55,983
<font face="sans-serif" size="71">di questo caos demoniaco.</font>

68
00:04:56,067 --> 00:04:57,402
<font face="sans-serif" size="71">I colpevoli di che cosa?</font>

69
00:04:57,902 --> 00:05:01,656
<font face="sans-serif" size="71">Il nostro scopo è solo conferire
dei poteri a chi ne è sprovvisto.</font>

70
00:05:01,739 --> 00:05:03,991
<font face="sans-serif" size="71">Trasformando gli esseri umani in demoni?</font>

71
00:05:04,075 --> 00:05:07,495
<font face="sans-serif" size="71">Ci stiamo solo liberando dalla paura
che i detentori di capacità</font>

72
00:05:07,578 --> 00:05:10,581
<font face="sans-serif" size="71">sovrannaturali incutono,
attraverso una benedizione.</font>

73
00:05:10,665 --> 00:05:11,916
<font face="sans-serif" size="71">Una benedizione?</font>

74
00:05:12,583 --> 00:05:14,085
<font face="sans-serif" size="71">Questo mondo è distorto.</font>

75
00:05:14,585 --> 00:05:16,504
<font face="sans-serif" size="71">L'esistenza di capacità sovrannaturali</font>

76
00:05:16,587 --> 00:05:20,967
<font face="sans-serif" size="71">e delle singolarità è tenuta segreta da
pochi che pensano di doversi fare carico</font>

77
00:05:21,050 --> 00:05:21,926
<font face="sans-serif" size="71">di tutto.</font>

78
00:05:22,009 --> 00:05:24,095
<font face="sans-serif" size="71">Sia i forti, che i deboli,</font>

79
00:05:24,178 --> 00:05:27,348
<font face="sans-serif" size="71">tutti dovrebbero elevarsi
grazie alla benedizione.</font>

80
00:05:27,849 --> 00:05:30,017
<font face="sans-serif" size="71">Adesso smettila di dire sciocchezze.</font>

81
00:05:31,853 --> 00:05:36,107
<font face="sans-serif" size="71">Noi sosteniamo che tutti debbano essere
veramente uguali in questo paese.</font>

82
00:05:47,827 --> 00:05:49,078
<font face="sans-serif" size="71">Davvero ammirevole.</font>

83
00:05:49,704 --> 00:05:50,580
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka Kudo,</font>

84
00:05:51,080 --> 00:05:54,917
<font face="sans-serif" size="71">non trovi interessante l'idea di
avere un mondo veramente equo?</font>

85
00:05:55,001 --> 00:05:57,795
<font face="sans-serif" size="71">Non intendo continuare questa
inutile discussione.</font>

86
00:05:59,255 --> 00:06:02,425
<font face="sans-serif" size="71">Tu parli in questo modo solamente
perché già possiedi tutto,</font>

87
00:06:02,508 --> 00:06:06,304
<font face="sans-serif" size="71">sia l'abilità sovrannaturale che il
potere conferitoti dell'autorità.</font>

88
00:06:06,387 --> 00:06:07,555
<font face="sans-serif" size="71">Te lo ripeterò.</font>

89
00:06:08,097 --> 00:06:11,184
<font face="sans-serif" size="71">Non ho intenzione di proseguire
in questa inutile discussione.</font>

90
00:06:11,267 --> 00:06:13,311
<font face="sans-serif" size="71">Tutto ciò è al tempo stesso…</font>

91
00:06:13,895 --> 00:06:15,521
<font face="sans-serif" size="71">sublime e spaventoso.</font>

92
00:06:22,695 --> 00:06:23,821
<font face="sans-serif" size="71">Non dimenticarlo:</font>

93
00:06:23,905 --> 00:06:25,781
<font face="sans-serif" size="71">Siamo La Comunione dei Dotati.</font>

94
00:06:25,865 --> 00:06:27,825
<font face="sans-serif" size="71">Sveliamo poteri nascosti.</font>

95
00:06:28,409 --> 00:06:30,661
<font face="sans-serif" size="71">Ecco un assaggio del
nuovo mondo immaginato</font>

96
00:06:30,745 --> 00:06:32,580
<font face="sans-serif" size="71">dal nostro fondatore, Naoshi Usui.</font>

97
00:06:33,247 --> 00:06:34,874
<font face="sans-serif" size="71">Adesso sta a guardare.</font>

98
00:06:53,184 --> 00:06:54,352
<font face="sans-serif" size="71">Quindi è questo il demone.</font>

99
00:07:08,699 --> 00:07:10,201
<font face="sans-serif" size="71">Perché sei venuto qui?</font>

100
00:07:10,868 --> 00:07:13,204
<font face="sans-serif" size="71">Come puoi vedere, sono qui per aiutarti.</font>

101
00:07:15,206 --> 00:07:17,583
<font face="sans-serif" size="71">Sono in grado di affrontarlo
anche da solo.</font>

102
00:07:17,667 --> 00:07:19,585
<font face="sans-serif" size="71">Non c'è bisogno di fare tanto l'eroe.</font>

103
00:07:20,086 --> 00:07:22,088
<font face="sans-serif" size="71">Permettimi di darti una mano.</font>

104
00:07:26,717 --> 00:07:28,344
<font face="sans-serif" size="71">Io penso a quelli con il mantello.</font>

105
00:07:28,427 --> 00:07:30,096
<font face="sans-serif" size="71">Tu occupati di quello grosso.</font>

106
00:08:01,502 --> 00:08:02,545
<font face="sans-serif" size="71">È finita.</font>

107
00:08:16,517 --> 00:08:18,644
<font face="sans-serif" size="71">Non è stato poi tanto difficile vero?</font>

108
00:08:18,728 --> 00:08:19,729
<font face="sans-serif" size="71">Già.</font>

109
00:08:25,526 --> 00:08:26,444
<font face="sans-serif" size="71">Ma quello è…</font>

110
00:08:27,528 --> 00:08:29,447
<font face="sans-serif" size="71">Ha qualcosa di minaccioso.</font>

111
00:08:30,489 --> 00:08:33,993
<font face="sans-serif" size="71">Sembra che sia stato creato con
qualche tipo di incantesimo.</font>

112
00:08:34,619 --> 00:08:37,038
<font face="sans-serif" size="71">L'ha bevuto e si è trasformato
in un demone?</font>

113
00:08:49,634 --> 00:08:50,468
<font face="sans-serif" size="71">Kota?</font>

114
00:08:57,224 --> 00:08:58,726
<font face="sans-serif" size="71">Sono venuta a prenderti.</font>

115
00:08:58,809 --> 00:08:59,852
<font face="sans-serif" size="71">Andrà tutto bene.</font>

116
00:09:08,778 --> 00:09:09,862
<font face="sans-serif" size="71">No, Kota!</font>

117
00:09:11,197 --> 00:09:12,365
<font face="sans-serif" size="71">Che cosa potrei</font>

118
00:09:12,448 --> 00:09:13,532
<font face="sans-serif" size="71">fare da qui…</font>

119
00:09:14,575 --> 00:09:17,078
<font face="sans-serif" size="71">Devo ricordarmi cosa
mi ha insegnato Arata.</font>

120
00:09:27,004 --> 00:09:27,963
<font face="sans-serif" size="71">Perché?</font>

121
00:09:34,136 --> 00:09:35,721
<font face="sans-serif" size="71">-Miyo!
-Ko…</font>

122
00:09:36,514 --> 00:09:37,348
<font face="sans-serif" size="71">Kota.</font>

123
00:09:45,690 --> 00:09:46,315
<font face="sans-serif" size="71">Io devo</font>

124
00:09:46,816 --> 00:09:47,483
<font face="sans-serif" size="71">riuscirci.</font>

125
00:09:47,983 --> 00:09:49,068
<font face="sans-serif" size="71">Lo salverò.</font>

126
00:09:50,069 --> 00:09:51,320
<font face="sans-serif" size="71">Ne sono certa.</font>

127
00:09:52,571 --> 00:09:53,447
<font face="sans-serif" size="71">Allontanati</font>

128
00:09:53,948 --> 00:09:54,990
<font face="sans-serif" size="71">da lui.</font>

129
00:09:59,829 --> 00:10:00,663
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

130
00:10:01,706 --> 00:10:02,540
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

131
00:10:03,332 --> 00:10:04,166
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

132
00:10:05,418 --> 00:10:06,669
<font face="sans-serif" size="71">Riesci a vedermi?</font>

133
00:10:07,169 --> 00:10:08,045
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, parlami?</font>

134
00:10:10,673 --> 00:10:11,340
<font face="sans-serif" size="71">Sì, Arata.</font>

135
00:10:11,841 --> 00:10:12,842
<font face="sans-serif" size="71">Credo</font>

136
00:10:12,925 --> 00:10:14,343
<font face="sans-serif" size="71">che siamo riusciti a tornare.</font>

137
00:10:14,427 --> 00:10:15,261
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

138
00:10:18,431 --> 00:10:19,265
<font face="sans-serif" size="71">Kota?</font>

139
00:10:19,890 --> 00:10:20,599
<font face="sans-serif" size="71">Kota!</font>

140
00:10:21,350 --> 00:10:22,059
<font face="sans-serif" size="71">Mio Kota.</font>

141
00:10:22,560 --> 00:10:24,061
<font face="sans-serif" size="71">Finalmente ha aperto gli occhi.</font>

142
00:10:24,145 --> 00:10:25,187
<font face="sans-serif" size="71">È solo merito suo.</font>

143
00:10:25,688 --> 00:10:27,815
<font face="sans-serif" size="71">Come posso ringraziarla, signorina?</font>

144
00:10:29,775 --> 00:10:31,026
<font face="sans-serif" size="71">Non deve ringraziarmi.</font>

145
00:10:31,110 --> 00:10:32,403
<font face="sans-serif" size="71">Sei riuscita a salvarlo.</font>

146
00:10:32,903 --> 00:10:34,488
<font face="sans-serif" size="71">Puoi esserne orgogliosa.</font>

147
00:10:34,572 --> 00:10:35,740
<font face="sans-serif" size="71">Lo sono.</font>

148
00:10:37,408 --> 00:10:38,075
<font face="sans-serif" size="71">Sono riuscita</font>

149
00:10:38,576 --> 00:10:40,578
<font face="sans-serif" size="71">a essere d'aiuto</font>

150
00:10:41,579 --> 00:10:42,121
<font face="sans-serif" size="71">per qualcuno.</font>

151
00:10:42,621 --> 00:10:43,873
<font face="sans-serif" size="71">Sono così contenta.</font>

152
00:10:46,792 --> 00:10:47,626
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

153
00:10:49,003 --> 00:10:50,004
<font face="sans-serif" size="71">Mio danna?</font>

154
00:10:51,714 --> 00:10:52,548
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

155
00:10:55,843 --> 00:10:56,886
<font face="sans-serif" size="71">Mio danna!</font>

156
00:11:00,347 --> 00:11:02,141
<font face="sans-serif" size="71">Sono contento che tu stia bene.</font>

157
00:11:03,559 --> 00:11:04,185
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

158
00:11:04,685 --> 00:11:05,728
<font face="sans-serif" size="71">Anche io per lei.</font>

159
00:11:10,816 --> 00:11:11,484
<font face="sans-serif" size="71">Arata,</font>

160
00:11:11,984 --> 00:11:13,444
<font face="sans-serif" size="71">e tu che cosa ci fai qui?</font>

161
00:11:15,112 --> 00:11:18,824
<font face="sans-serif" size="71">Sono venuto in questa casa su ordine
diretto del Principe Takaihito.</font>

162
00:11:19,325 --> 00:11:23,913
<font face="sans-serif" size="71">A quanto pare c'è un'organizzazione che
agisce in modo sospetto da queste parti.</font>

163
00:11:24,580 --> 00:11:25,915
<font face="sans-serif" size="71">La Comunione dei Dotati.</font>

164
00:11:25,998 --> 00:11:28,292
<font face="sans-serif" size="71">Ho combattuto contro un loro seguace.</font>

165
00:11:28,876 --> 00:11:30,544
<font face="sans-serif" size="71">Non sono a conoscenza dei dettagli,</font>

166
00:11:30,628 --> 00:11:33,798
<font face="sans-serif" size="71">ma con questo sangue possiedono gli umani,
attraverso i demoni.</font>

167
00:11:33,881 --> 00:11:35,257
<font face="sans-serif" size="71">La Comunione dei Dotati.</font>

168
00:11:35,800 --> 00:11:36,634
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

169
00:11:37,259 --> 00:11:39,178
<font face="sans-serif" size="71">A quanto pare, il fondatore, Naoshi Usui,</font>

170
00:11:39,261 --> 00:11:43,349
<font face="sans-serif" size="71">vuole un nuovo mondo dove tutti possono
avere delle abilità sovrannaturali.</font>

171
00:11:43,432 --> 00:11:44,099
<font face="sans-serif" size="71">Che cosa</font>

172
00:11:44,600 --> 00:11:45,726
<font face="sans-serif" size="71">hai appena detto?</font>

173
00:11:46,477 --> 00:11:47,686
<font face="sans-serif" size="71">Arata, che ti prende?</font>

174
00:11:48,270 --> 00:11:48,896
<font face="sans-serif" size="71">Hai…</font>

175
00:11:49,396 --> 00:11:50,439
<font face="sans-serif" size="71">appena nominato</font>

176
00:11:50,523 --> 00:11:51,774
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui?</font>

177
00:11:52,274 --> 00:11:53,192
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

178
00:11:55,277 --> 00:11:56,195
<font face="sans-serif" size="71">Non può essere.</font>

179
00:11:57,404 --> 00:12:01,617
<font face="sans-serif" size="71">Oh, ma certo, adesso ho capito.
Per questo motivo il Principe Takaihito…</font>

180
00:12:02,201 --> 00:12:02,993
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, Usuba.</font>

181
00:12:04,703 --> 00:12:06,121
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui.</font>

182
00:12:06,205 --> 00:12:08,999
<font face="sans-serif" size="71">È del nostro stesso lignaggio,
quello degli Usuba.</font>

183
00:12:10,042 --> 00:12:11,418
<font face="sans-serif" size="71">È della nostra famiglia.</font>

184
00:12:12,086 --> 00:12:15,005
<font face="sans-serif" size="71">IL MIO MATRIMONIO FELICE</font>

185
00:12:17,550 --> 00:12:20,511
<font face="sans-serif" size="71">Non mi aspettavo di sentire
qui il nome di Usui.</font>

186
00:12:21,595 --> 00:12:23,138
<font face="sans-serif" size="71">Se la tua storia è vera, Kyoka,</font>

187
00:12:23,639 --> 00:12:25,432
<font face="sans-serif" size="71">il fondatore di quel culto</font>

188
00:12:25,516 --> 00:12:28,352
<font face="sans-serif" size="71">è della famiglia degli Usui,
un ramo degli Usuba,</font>

189
00:12:28,435 --> 00:12:31,188
<font face="sans-serif" size="71">una famiglia che un giorno
scomparve improvvisamente.</font>

190
00:12:31,689 --> 00:12:33,649
<font face="sans-serif" size="71">Tra loro c'era Naoshi Usui.</font>

191
00:12:34,483 --> 00:12:35,276
<font face="sans-serif" size="71">Che cosa?</font>

192
00:12:35,860 --> 00:12:38,112
<font face="sans-serif" size="71">Usui possedeva le abilità
della famiglia Usuba,</font>

193
00:12:38,195 --> 00:12:39,029
<font face="sans-serif" size="71">ed era anche</font>

194
00:12:39,530 --> 00:12:43,158
<font face="sans-serif" size="71">uno dei principali candidati a sposare
la madre di Miyo, Sumi Usuba.</font>

195
00:12:43,951 --> 00:12:44,660
<font face="sans-serif" size="71">Mia madre?</font>

196
00:12:45,160 --> 00:12:46,203
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

197
00:12:46,287 --> 00:12:47,371
<font face="sans-serif" size="71">Ma dopo</font>

198
00:12:47,454 --> 00:12:50,875
<font face="sans-serif" size="71">che Sumi ha sposato un Saimori,
lui si è allontanato dagli Usuba</font>

199
00:12:50,958 --> 00:12:52,668
<font face="sans-serif" size="71">e poi è scomparso del tutto.</font>

200
00:12:53,252 --> 00:12:54,336
<font face="sans-serif" size="71">Rinnegò gli Usuba?</font>

201
00:12:54,837 --> 00:12:56,505
<font face="sans-serif" size="71">É una cosa difficile da credere…</font>

202
00:12:57,506 --> 00:12:59,800
<font face="sans-serif" size="71">ma se Naoshi Usui guida
veramente La Comunione</font>

203
00:12:59,884 --> 00:13:01,719
<font face="sans-serif" size="71">dei Dotati in qualità di fondatore,</font>

204
00:13:02,219 --> 00:13:05,055
<font face="sans-serif" size="71">si può dire che la fonte
di tutti questi peccati</font>

205
00:13:05,139 --> 00:13:07,558
<font face="sans-serif" size="71">sia proprio la famiglia Usuba.</font>

206
00:13:10,060 --> 00:13:11,186
<font face="sans-serif" size="71">In ogni caso,</font>

207
00:13:11,770 --> 00:13:14,815
<font face="sans-serif" size="71">riporterò quello che è successo
al Principe Takaihito</font>

208
00:13:14,899 --> 00:13:18,193
<font face="sans-serif" size="71">e nel frattempo continuerò
a indagare su questa storia.</font>

209
00:13:18,277 --> 00:13:19,111
<font face="sans-serif" size="71">Sì,</font>

210
00:13:19,653 --> 00:13:21,447
<font face="sans-serif" size="71">-per favore.
-Bene,</font>

211
00:13:21,530 --> 00:13:23,157
<font face="sans-serif" size="71">adesso me ne torno a casa.</font>

212
00:13:31,290 --> 00:13:33,000
<font face="sans-serif" size="71">Per quanto riguarda gli Usuba,</font>

213
00:13:33,083 --> 00:13:35,127
<font face="sans-serif" size="71">so bene di farne parte anche io,</font>

214
00:13:35,628 --> 00:13:38,088
<font face="sans-serif" size="71">ma non sono riuscita a dire niente.</font>

215
00:13:41,800 --> 00:13:42,551
<font face="sans-serif" size="71">Mio danna.</font>

216
00:13:43,052 --> 00:13:43,844
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

217
00:13:44,345 --> 00:13:45,512
<font face="sans-serif" size="71">non senti freddo?</font>

218
00:13:46,639 --> 00:13:47,431
<font face="sans-serif" size="71">No, sto bene.</font>

219
00:13:47,932 --> 00:13:50,309
<font face="sans-serif" size="71">Ma così non sarà lei a prendere freddo?</font>

220
00:13:50,809 --> 00:13:52,227
<font face="sans-serif" size="71">Sto bene anche io, tranquilla.</font>

221
00:13:52,728 --> 00:13:53,896
<font face="sans-serif" size="71">La tua espressione</font>

222
00:13:53,979 --> 00:13:57,024
<font face="sans-serif" size="71">così preoccupata è decisamente
peggio del freddo.</font>

223
00:13:58,567 --> 00:13:59,526
<font face="sans-serif" size="71">Riguardo a Usui,</font>

224
00:14:00,027 --> 00:14:01,528
<font face="sans-serif" size="71">e riguardo a mia madre,</font>

225
00:14:02,029 --> 00:14:04,823
<font face="sans-serif" size="71">capisco che tu possa sentirti
molto a disagio.</font>

226
00:14:05,824 --> 00:14:07,826
<font face="sans-serif" size="71">E so anche che ti stai impegnando.</font>

227
00:14:08,911 --> 00:14:09,828
<font face="sans-serif" size="71">Tuttavia…</font>

228
00:14:09,912 --> 00:14:14,375
<font face="sans-serif" size="71">è anche vero che quello che vuoi purtroppo
non si può ottenere facilmente.</font>

229
00:14:16,293 --> 00:14:17,127
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

230
00:14:17,962 --> 00:14:20,255
<font face="sans-serif" size="71">Farò tutto quello che tu non puoi fare.</font>

231
00:14:20,798 --> 00:14:23,133
<font face="sans-serif" size="71">Ti lascio fare le cose che puoi gestire.</font>

232
00:14:23,676 --> 00:14:27,012
<font face="sans-serif" size="71">Ti aiuterò con gli obiettivi
che non riesci a raggiungere.</font>

233
00:14:27,638 --> 00:14:28,347
<font face="sans-serif" size="71">È così</font>

234
00:14:28,847 --> 00:14:30,766
<font face="sans-serif" size="71">che voglio vivere insieme a te.</font>

235
00:14:31,850 --> 00:14:34,395
<font face="sans-serif" size="71">Se ci aiutiamo e compensiamo
le nostre mancanze,</font>

236
00:14:34,895 --> 00:14:38,273
<font face="sans-serif" size="71">potremo stare l'uno accanto all'altro
come marito e moglie.</font>

237
00:14:40,609 --> 00:14:41,443
<font face="sans-serif" size="71">Mio danna.</font>

238
00:14:42,194 --> 00:14:43,028
<font face="sans-serif" size="71">Lei…</font>

239
00:14:43,612 --> 00:14:47,408
<font face="sans-serif" size="71">crede che stia facendo un buon lavoro
offrendole il mio supporto?</font>

240
00:14:48,701 --> 00:14:52,246
<font face="sans-serif" size="71">Sei da tempo l'unica persona di
cui io non possa fare a meno.</font>

241
00:14:52,329 --> 00:14:53,372
<font face="sans-serif" size="71">Non l'avevi capito?</font>

242
00:15:13,851 --> 00:15:16,562
<font face="sans-serif" size="71">Il suo sorriso illuminato dalla luna</font>

243
00:15:17,604 --> 00:15:21,567
<font face="sans-serif" size="71">era così meraviglioso che avrei potuto
non sbattere più le palpebre.</font>

244
00:15:22,443 --> 00:15:25,029
<font face="sans-serif" size="71">Quel momento che mi è sembrato eterno</font>

245
00:15:25,738 --> 00:15:28,615
<font face="sans-serif" size="71">è diventato prezioso per
il resto della mia vita.</font>

246
00:15:33,829 --> 00:15:35,247
<font face="sans-serif" size="71">L- labbra!</font>

247
00:15:36,415 --> 00:15:37,207
<font face="sans-serif" size="71">Le</font>

248
00:15:37,750 --> 00:15:39,126
<font face="sans-serif" size="71">Le labbra del mio danna.</font>

249
00:15:43,922 --> 00:15:45,758
<font face="sans-serif" size="71">Non sono riuscita a dormire.</font>

250
00:15:47,051 --> 00:15:49,720
<font face="sans-serif" size="71">Mi domando…
in che modo dovrei comportarmi</font>

251
00:15:49,803 --> 00:15:52,389
<font face="sans-serif" size="71">con il mio danna,
da questo momento in poi?</font>

252
00:15:59,396 --> 00:16:02,608
<font face="sans-serif" size="71">Questo è il vestito che mia sorella
maggiore ha scelto per me,</font>

253
00:16:02,691 --> 00:16:04,777
<font face="sans-serif" size="71">l'ho portato, ma non ho avuto l'occasione</font>

254
00:16:04,860 --> 00:16:05,778
<font face="sans-serif" size="71">per indossarlo.</font>

255
00:16:07,112 --> 00:16:09,740
<font face="sans-serif" size="71">Sono Nae, posso entrare, per favore?</font>

256
00:16:11,658 --> 00:16:12,284
<font face="sans-serif" size="71">Sì!</font>

257
00:16:12,785 --> 00:16:13,911
<font face="sans-serif" size="71">Prego, entri pure.</font>

258
00:16:18,207 --> 00:16:18,791
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

259
00:16:19,291 --> 00:16:19,958
<font face="sans-serif" size="71">Signora Kudo?</font>

260
00:16:20,459 --> 00:16:21,418
<font face="sans-serif" size="71">Ho sentito</font>

261
00:16:21,502 --> 00:16:23,378
<font face="sans-serif" size="71">che stai per tornare in città.</font>

262
00:16:23,462 --> 00:16:26,757
<font face="sans-serif" size="71">Sono contenta che non verrò più
infastidita dalla tua presenza.</font>

263
00:16:26,840 --> 00:16:27,674
<font face="sans-serif" size="71">Io sono</font>

264
00:16:28,175 --> 00:16:30,135
<font face="sans-serif" size="71">molto dispiaciuta per aver causato</font>

265
00:16:30,219 --> 00:16:31,512
<font face="sans-serif" size="71">dei problemi.</font>

266
00:16:31,595 --> 00:16:32,554
<font face="sans-serif" size="71">Altrochè.</font>

267
00:16:33,055 --> 00:16:34,932
<font face="sans-serif" size="71">Non voglio che tu rimetta piede qui.</font>

268
00:16:35,432 --> 00:16:36,350
<font face="sans-serif" size="71">Padrona.</font>

269
00:16:41,355 --> 00:16:42,856
<font face="sans-serif" size="71">Quel vestito è tuo?</font>

270
00:16:44,441 --> 00:16:46,360
<font face="sans-serif" size="71">Ah, sì, certo lo è.</font>

271
00:16:46,985 --> 00:16:47,861
<font face="sans-serif" size="71">Davvero?</font>

272
00:16:48,362 --> 00:16:49,488
<font face="sans-serif" size="71">È sorprendentemente</font>

273
00:16:49,571 --> 00:16:50,906
<font face="sans-serif" size="71">di buon gusto per te.</font>

274
00:16:52,574 --> 00:16:55,536
<font face="sans-serif" size="71">Sembra che tu non possa
andartene senza averlo indossato.</font>

275
00:16:55,619 --> 00:16:57,454
<font face="sans-serif" size="71">Oh! Ehm, in realtà…</font>

276
00:16:57,955 --> 00:17:01,375
<font face="sans-serif" size="71">Smettila di balbettare e di fare
sempre questi versetti sciocchi.</font>

277
00:17:01,458 --> 00:17:02,793
<font face="sans-serif" size="71">Rispondimi chiaramente,</font>

278
00:17:02,876 --> 00:17:04,169
<font face="sans-serif" size="71">pensi di restare a lungo?</font>

279
00:17:04,670 --> 00:17:06,630
<font face="sans-serif" size="71">Sono terribilmente desolata.</font>

280
00:17:06,713 --> 00:17:11,635
<font face="sans-serif" size="71">Quante volte devo dirti di smetterla di
scusarti ogni volta per qualsiasi cosa?</font>

281
00:17:14,429 --> 00:17:15,347
<font face="sans-serif" size="71">Adesso,</font>

282
00:17:15,430 --> 00:17:16,348
<font face="sans-serif" size="71">alza il viso.</font>

283
00:17:19,309 --> 00:17:22,187
<font face="sans-serif" size="71">Non provo alcuna compassione
per il tuo passato.</font>

284
00:17:22,729 --> 00:17:25,607
<font face="sans-serif" size="71">Non voglio accettare le tue
noiose e ripetitive scuse,</font>

285
00:17:26,108 --> 00:17:28,318
<font face="sans-serif" size="71">e non intendo accettarti come nuora.</font>

286
00:17:28,402 --> 00:17:29,862
<font face="sans-serif" size="71">Sì. Certo.</font>

287
00:17:30,487 --> 00:17:31,196
<font face="sans-serif" size="71">Io</font>

288
00:17:31,697 --> 00:17:34,658
<font face="sans-serif" size="71">sono qui per dirti una cosa
prima che tu te ne vada.</font>

289
00:17:35,159 --> 00:17:37,703
<font face="sans-serif" size="71">Sei una ragazza brutta, priva di grazia,</font>

290
00:17:37,786 --> 00:17:41,331
<font face="sans-serif" size="71">sei spesso fuori luogo,
non sei istruita e non hai nemmeno</font>

291
00:17:41,415 --> 00:17:42,875
<font face="sans-serif" size="71">un briciolo di autostima.</font>

292
00:17:45,919 --> 00:17:49,214
<font face="sans-serif" size="71">Ma in cuor mio devo ammettere
con profonda riluttanza</font>

293
00:17:49,298 --> 00:17:53,468
<font face="sans-serif" size="71">che hai dimostrato una grande forza di
volontà nel modo in cui ti sei impegnata</font>

294
00:17:53,552 --> 00:17:54,845
<font face="sans-serif" size="71">per il bene di Kiyoka.</font>

295
00:17:56,930 --> 00:17:58,348
<font face="sans-serif" size="71">Quello che voglio dire è che</font>

296
00:17:58,932 --> 00:18:01,685
<font face="sans-serif" size="71">credo che tu stia adempiendo
al meglio al tuo dovere</font>

297
00:18:02,186 --> 00:18:04,438
<font face="sans-serif" size="71">di fidanzata e futura sposa di Kiyoka.</font>

298
00:18:09,902 --> 00:18:11,361
<font face="sans-serif" size="71">Forza, dammi la tua mano.</font>

299
00:18:12,946 --> 00:18:14,823
<font face="sans-serif" size="71">Per quale motivo stai indugiando?</font>

300
00:18:14,907 --> 00:18:16,742
<font face="sans-serif" size="71">Ho detto di darmi la tua mano.</font>

301
00:18:16,825 --> 00:18:17,826
<font face="sans-serif" size="71">S- Sì.</font>

302
00:18:23,832 --> 00:18:25,292
<font face="sans-serif" size="71">Ma questo è…?</font>

303
00:18:25,959 --> 00:18:27,628
<font face="sans-serif" size="71">Non lo vedi cos'è?</font>

304
00:18:28,962 --> 00:18:30,964
<font face="sans-serif" size="71">È un vecchio accessorio per capelli</font>

305
00:18:31,048 --> 00:18:34,593
<font face="sans-serif" size="71">che ho indossato ma che non indosserò
mai più, è da buttare.</font>

306
00:18:34,676 --> 00:18:37,179
<font face="sans-serif" size="71">Forse non ti va bene
e non vuoi accettarlo?</font>

307
00:18:38,597 --> 00:18:39,431
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

308
00:18:39,973 --> 00:18:40,641
<font face="sans-serif" size="71">Ehm, questo è…</font>

309
00:18:41,225 --> 00:18:42,476
<font face="sans-serif" size="71">Te l'ho detto, è da buttare.</font>

310
00:18:42,559 --> 00:18:45,520
<font face="sans-serif" size="71">Ma se intendi veramente accettare
quell'inutile spazzatura,</font>

311
00:18:45,604 --> 00:18:47,981
<font face="sans-serif" size="71">non mi dispiacerà che tu lo tenga con te.</font>

312
00:18:56,740 --> 00:19:00,619
<font face="sans-serif" size="71">Credo che quel fiocco bianco sia un regalo
per lei da parte della padrona,</font>

313
00:19:00,702 --> 00:19:01,536
<font face="sans-serif" size="71">padroncina.</font>

314
00:19:02,037 --> 00:19:05,499
<font face="sans-serif" size="71">La pregherei di accettarlo,
sempre se è di suo gradimento.</font>

315
00:19:06,124 --> 00:19:07,167
<font face="sans-serif" size="71">Sì, certo.</font>

316
00:19:08,126 --> 00:19:10,045
<font face="sans-serif" size="71">Nae! Che cosa stai facendo?</font>

317
00:19:10,712 --> 00:19:11,672
<font face="sans-serif" size="71">Arrivo, padrona.</font>

318
00:19:13,507 --> 00:19:18,136
<font face="sans-serif" size="71">Ieri si è impegnata molto per salvare quel
giovane, è stato un gesto davvero nobile.</font>

319
00:19:18,637 --> 00:19:19,930
<font face="sans-serif" size="71">La mia padrona</font>

320
00:19:20,430 --> 00:19:22,766
<font face="sans-serif" size="71">deve aver pensato la stessa cosa.</font>

321
00:19:24,142 --> 00:19:26,520
<font face="sans-serif" size="71">Adesso, se volete scusarmi.</font>

322
00:19:51,336 --> 00:19:52,337
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka.</font>

323
00:19:53,130 --> 00:19:54,798
<font face="sans-serif" size="71">Quando verrete la prossima volta,</font>

324
00:19:54,881 --> 00:19:57,467
<font face="sans-serif" size="71">fa' in modo che abbia corretto
quell'atteggiamento</font>

325
00:19:57,551 --> 00:19:58,593
<font face="sans-serif" size="71">timido e insicuro.</font>

326
00:19:59,594 --> 00:20:02,014
<font face="sans-serif" size="71">È una persona che frequenterà casa Kudo,</font>

327
00:20:02,556 --> 00:20:06,018
<font face="sans-serif" size="71">dobbiamo fare in modo che si
comporti più dignitosamente.</font>

328
00:20:10,564 --> 00:20:11,398
<font face="sans-serif" size="71">Si, certo.</font>

329
00:20:19,865 --> 00:20:20,741
<font face="sans-serif" size="71">Vi ringrazio</font>

330
00:20:20,824 --> 00:20:22,534
<font face="sans-serif" size="71">per la vostra ospitalità.</font>

331
00:20:23,118 --> 00:20:23,660
<font face="sans-serif" size="71">Mi raccomando,</font>

332
00:20:24,161 --> 00:20:24,828
<font face="sans-serif" size="71">prenditi cura</font>

333
00:20:25,329 --> 00:20:26,163
<font face="sans-serif" size="71">di Kiyoka.</font>

334
00:20:27,998 --> 00:20:28,749
<font face="sans-serif" size="71">Certo.</font>

335
00:20:57,944 --> 00:20:59,029
<font face="sans-serif" size="71">Non muovetevi!</font>

336
00:20:59,112 --> 00:21:00,322
<font face="sans-serif" size="71">Abbassate le armi.</font>

337
00:21:00,906 --> 00:21:01,698
<font face="sans-serif" size="71">Ehi, ma cosa…?</font>

338
00:21:02,449 --> 00:21:04,493
<font face="sans-serif" size="71">Un momento, Questo posto è deserto.</font>

339
00:21:05,410 --> 00:21:06,995
<font face="sans-serif" size="71">Siamo stati troppo lenti?</font>

340
00:21:07,621 --> 00:21:08,413
<font face="sans-serif" size="71">Occhi aperti.</font>

341
00:21:09,456 --> 00:21:13,335
<font face="sans-serif" size="71">I seguaci de La Comunione dei Dotati
potrebbero essere ancora qui.</font>

342
00:21:22,844 --> 00:21:23,678
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

343
00:21:36,358 --> 00:21:38,527
<font face="sans-serif" size="71">D'accordo io mi dirigo agli alloggi.</font>

344
00:21:38,610 --> 00:21:39,694
<font face="sans-serif" size="71">Tu che cosa farai?</font>

345
00:21:40,195 --> 00:21:41,863
<font face="sans-serif" size="71">Accompagnerò Miyo a casa.</font>

346
00:21:42,364 --> 00:21:44,741
<font face="sans-serif" size="71">Poi credo… che andrò a fare rapporto</font>

347
00:21:44,825 --> 00:21:46,118
<font face="sans-serif" size="71">al Principe Takaihito.</font>

348
00:21:55,460 --> 00:21:56,086
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

349
00:21:56,586 --> 00:21:57,879
<font face="sans-serif" size="71">resta vicino a me!</font>

350
00:21:58,380 --> 00:21:59,297
<font face="sans-serif" size="71">Mio danna.</font>

351
00:22:02,759 --> 00:22:04,553
<font face="sans-serif" size="71">È un enorme piacere conoscervi.</font>

352
00:22:06,096 --> 00:22:07,806
<font face="sans-serif" size="71">Il capo della famiglia Kudo,</font>

353
00:22:08,723 --> 00:22:11,017
<font face="sans-serif" size="71">e il prossimo capo della famiglia Usuba.</font>

354
00:22:11,852 --> 00:22:12,811
<font face="sans-serif" size="71">E anche,</font>

355
00:22:14,855 --> 00:22:17,190
<font face="sans-serif" size="71">la mia cara figlia, Miyo.</font>

