1
00:00:13,618 --> 00:00:14,369
<font face="sans-serif" size="71">Co tutaj robisz?</font>

2
00:00:15,370 --> 00:00:19,749
<font face="sans-serif" size="71">To ja powinienem cię o to zapytać.
Tak lekkomyślnie korzystasz z mocy?</font>

3
00:00:19,833 --> 00:00:22,335
<font face="sans-serif" size="71">Od kiedy to stałaś się taka odważna?</font>

4
00:00:23,586 --> 00:00:24,462
<font face="sans-serif" size="71">Bo ja…</font>

5
00:00:25,964 --> 00:00:28,383
<font face="sans-serif" size="71">To już nieważne.
Przyjechałem w dobrym momencie.</font>

6
00:00:28,883 --> 00:00:30,093
<font face="sans-serif" size="71">Jedną chwilę!</font>

7
00:00:30,635 --> 00:00:34,472
<font face="sans-serif" size="71">Co to ma być? Za kogo się pan uważa?
Wtargnął pan tutaj bez pozwolenia.</font>

8
00:00:34,973 --> 00:00:37,225
<font face="sans-serif" size="71">Pani Kudo, ten człowiek to…</font>

9
00:00:37,851 --> 00:00:40,562
<font face="sans-serif" size="71">Bardzo przepraszam,
że pozwoliłem sobie na taką</font>

10
00:00:40,645 --> 00:00:42,021
<font face="sans-serif" size="71">niezapowiedzianą wizytę.</font>

11
00:00:43,648 --> 00:00:45,942
<font face="sans-serif" size="71">Miło panią poznać. Jestem kuzynem Miyo,</font>

12
00:00:46,025 --> 00:00:47,777
<font face="sans-serif" size="71">a nazywam się Arata Usuba.</font>

13
00:00:48,778 --> 00:00:50,321
<font face="sans-serif" size="71">U-usuba? Ale jak to?</font>

14
00:00:52,407 --> 00:00:55,451
<font face="sans-serif" size="71">Chcę pani podziękować za tak
troskliwą opiekę nad Miyo.</font>

15
00:00:56,286 --> 00:00:59,622
<font face="sans-serif" size="71">Ostatnio przyszło mi do głowy,
że powinienem tu przyjechać</font>

16
00:00:59,706 --> 00:01:01,332
<font face="sans-serif" size="71">i poznać panią osobiście.</font>

17
00:01:01,916 --> 00:01:04,961
<font face="sans-serif" size="71">Pracuję jako negocjator w Ministerstwie
Dworu Cesarskiego.</font>

18
00:01:05,044 --> 00:01:08,089
<font face="sans-serif" size="71">Czasami zdarza mi się również
współpracować z Kiyoką.</font>

19
00:01:11,176 --> 00:01:12,343
<font face="sans-serif" size="71">A-arata…</font>

20
00:01:14,262 --> 00:01:15,138
<font face="sans-serif" size="71">No dalej, Miyo.</font>

21
00:01:15,221 --> 00:01:17,473
<font face="sans-serif" size="71">Powiedz mi, do czego chciałaś wykorzystać</font>

22
00:01:17,557 --> 00:01:19,350
<font face="sans-serif" size="71">swoją nadnaturalną zdolność?</font>

23
00:01:21,477 --> 00:01:25,064
<font face="sans-serif" size="71">Ten mężczyzna prawdopodobnie umrze,
jeśli nie otrzyma pomocy.</font>

24
00:01:25,607 --> 00:01:27,859
<font face="sans-serif" size="71">Poczułam, że muszę coś dla niego zrobić.</font>

25
00:01:28,443 --> 00:01:30,278
<font face="sans-serif" size="71">Mówiłem ci to bardzo wiele razy.</font>

26
00:01:30,361 --> 00:01:34,365
<font face="sans-serif" size="71">W najgorszym wypadku możesz umrzeć,
jeśli będziesz działać samodzielnie.</font>

27
00:01:34,991 --> 00:01:36,367
<font face="sans-serif" size="71">Ja… ja nie chciałam…</font>

28
00:01:39,037 --> 00:01:41,122
<font face="sans-serif" size="71">Rzucając się w sam środek
niebezpieczeństwa,</font>

29
00:01:41,206 --> 00:01:44,375
<font face="sans-serif" size="71">ryzykujesz własne życie,
a przecież twoja śmierć zasmuciłaby tych,</font>

30
00:01:44,459 --> 00:01:46,252
<font face="sans-serif" size="71">którzy się o ciebie troszczą.</font>

31
00:01:46,336 --> 00:01:48,713
<font face="sans-serif" size="71">Proszę cię, żebyś o tym nie zapominała.</font>

32
00:01:49,923 --> 00:01:50,840
<font face="sans-serif" size="71">Ale przyznaję,</font>

33
00:01:51,341 --> 00:01:55,136
<font face="sans-serif" size="71">teraz już chyba tylko twoja zdolność
jest jeszcze w stanie uratować tego</font>

34
00:01:55,220 --> 00:01:56,095
<font face="sans-serif" size="71">biednego chłopaka.</font>

35
00:01:56,596 --> 00:01:57,430
<font face="sans-serif" size="71">Kota…</font>

36
00:02:02,727 --> 00:02:03,645
<font face="sans-serif" size="71">Słuchaj,</font>

37
00:02:04,354 --> 00:02:08,524
<font face="sans-serif" size="71">jak dotąd nie nauczyłaś się w odpowiedni
sposób kontrolować swojej mocy.</font>

38
00:02:08,608 --> 00:02:11,277
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli chcesz jej użyć,
pozwól mi przynajmniej</font>

39
00:02:11,361 --> 00:02:13,696
<font face="sans-serif" size="71">stać obok i pilnować,
czy wszystko w porządku.</font>

40
00:02:14,197 --> 00:02:15,156
<font face="sans-serif" size="71">Bardzo proszę.</font>

41
00:02:15,657 --> 00:02:16,699
<font face="sans-serif" size="71">Zaczynaj.</font>

42
00:02:18,159 --> 00:02:18,868
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze.</font>

43
00:02:50,149 --> 00:02:53,236
<font face="sans-serif" size="71">MOJE SZCZĘŚLIWE MAŁŻEŃSTWO</font>

44
00:04:00,136 --> 00:04:03,348
<font face="sans-serif" size="71">Demony zrodzone z krwi</font>

45
00:04:09,145 --> 00:04:09,979
<font face="sans-serif" size="71">Pomocy!</font>

46
00:04:10,063 --> 00:04:11,814
<font face="sans-serif" size="71">Biegnij w tę stronę! Szybko!</font>

47
00:04:13,399 --> 00:04:14,859
<font face="sans-serif" size="71">Czy jest pan żołnierzem?</font>

48
00:04:15,401 --> 00:04:16,652
<font face="sans-serif" size="71">Tak. Co się stało?</font>

49
00:04:17,153 --> 00:04:18,488
<font face="sans-serif" size="71">W chatce pojawił się demon.</font>

50
00:04:18,988 --> 00:04:20,531
<font face="sans-serif" size="71">Zaatakował kilka osób.</font>

51
00:04:20,615 --> 00:04:21,449
<font face="sans-serif" size="71">W tej ruinie?</font>

52
00:04:22,033 --> 00:04:25,453
<font face="sans-serif" size="71">Tak, proszę nam pomóc!
W końcu jest pan żołnierzem, nie?</font>

53
00:04:25,536 --> 00:04:27,538
<font face="sans-serif" size="71">Uciekajmy stąd! Bo jeszcze nas pożre!</font>

54
00:04:27,622 --> 00:04:30,792
<font face="sans-serif" size="71">Tak. Niech pan też stąd ucieka, póki może!</font>

55
00:04:47,809 --> 00:04:50,478
<font face="sans-serif" size="71">Spodziewałem się pańskiej wizyty,
panie Kiyoko Kudo.</font>

56
00:04:52,939 --> 00:04:55,983
<font face="sans-serif" size="71">Więc ten cały demon to sprawka
waszej wspólnoty.</font>

57
00:04:56,067 --> 00:04:57,819
<font face="sans-serif" size="71">Nie chcemy straszyć wieśniaków.</font>

58
00:04:57,902 --> 00:05:01,030
<font face="sans-serif" size="71">My tylko ofiarujemy moce tym,
którzy są ich pozbawieni.</font>

59
00:05:01,531 --> 00:05:03,991
<font face="sans-serif" size="71">Zmieniając niewinnych ludzi w demony?</font>

60
00:05:04,075 --> 00:05:07,120
<font face="sans-serif" size="71">Odkrywamy jedynie ukrytą
w ich wnętrzu grozę,</font>

61
00:05:07,203 --> 00:05:09,872
<font face="sans-serif" size="71">którą uzdolnieni nazywają
błogosławieństwem.</font>

62
00:05:10,373 --> 00:05:11,833
<font face="sans-serif" size="71">O czym ty gadasz?</font>

63
00:05:12,583 --> 00:05:14,335
<font face="sans-serif" size="71">Nasz świat jest zniekształcony.</font>

64
00:05:14,419 --> 00:05:18,339
<font face="sans-serif" size="71">Tylko nieliczni poznali sekret.
Wiedzą o istnieniu nadnaturalnych</font>

65
00:05:18,423 --> 00:05:21,426
<font face="sans-serif" size="71">zdolności i zmor,
i udają, że wszystko kontrolują.</font>

66
00:05:21,926 --> 00:05:24,262
<font face="sans-serif" size="71">Nieważne, czy ktoś jest słaby czy silny.</font>

67
00:05:24,345 --> 00:05:27,140
<font face="sans-serif" size="71">Wszyscy powinni móc dostąpić
błogosławieństwa.</font>

68
00:05:27,849 --> 00:05:30,143
<font face="sans-serif" size="71">Wystarczy już tych nawiedzonych bredni.</font>

69
00:05:31,853 --> 00:05:36,107
<font face="sans-serif" size="71">W tym kraju wszyscy obywatele powinni
być równi. Tak byłoby sprawiedliwie!</font>

70
00:05:47,910 --> 00:05:49,120
<font face="sans-serif" size="71">To dość imponujące.</font>

71
00:05:49,662 --> 00:05:50,580
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoko Kudo,</font>

72
00:05:50,663 --> 00:05:54,917
<font face="sans-serif" size="71">czy chcesz dołączyć do nas i wspólnymi
siłami budować sprawiedliwy świat?</font>

73
00:05:55,001 --> 00:05:57,378
<font face="sans-serif" size="71">Nie mam zamiaru dyskutować z obłąkanym.</font>

74
00:05:59,130 --> 00:06:01,007
<font face="sans-serif" size="71">Mówisz tak, bo jesteś szczęśliwcem.</font>

75
00:06:01,090 --> 00:06:03,801
<font face="sans-serif" size="71">Posiadasz nadnaturalne zdolności
i wielki majątek,</font>

76
00:06:03,885 --> 00:06:06,304
<font face="sans-serif" size="71">który zawdzięczasz swojemu pochodzeniu.</font>

77
00:06:06,387 --> 00:06:07,763
<font face="sans-serif" size="71">Powiem raz jeszcze.</font>

78
00:06:08,264 --> 00:06:11,225
<font face="sans-serif" size="71">Nie mam zamiaru dyskutować na
ten temat z kimś obłąkanym.</font>

79
00:06:11,309 --> 00:06:13,311
<font face="sans-serif" size="71">Poznaj to, co wzniosłe</font>

80
00:06:13,895 --> 00:06:15,396
<font face="sans-serif" size="71">i przerażające.</font>

81
00:06:22,695 --> 00:06:23,821
<font face="sans-serif" size="71">Zapamiętaj!</font>

82
00:06:23,905 --> 00:06:25,448
<font face="sans-serif" size="71">Jesteśmy Wspólnotą Darów!</font>

83
00:06:25,948 --> 00:06:27,825
<font face="sans-serif" size="71">Ofiarujemy ludziom ich zdolności.</font>

84
00:06:28,409 --> 00:06:32,580
<font face="sans-serif" size="71">A oto przedsmak nowego świata,
którego podstawy stworzył nasz założyciel,</font>

85
00:06:33,206 --> 00:06:35,291
<font face="sans-serif" size="71">czyli Naoshi Usui.</font>

86
00:06:52,683 --> 00:06:54,352
<font face="sans-serif" size="71">Więc to jest demon.</font>

87
00:07:08,699 --> 00:07:09,951
<font face="sans-serif" size="71">Co tutaj robisz?</font>

88
00:07:11,035 --> 00:07:12,995
<font face="sans-serif" size="71">Jak widzisz, przyszedłem ci pomóc.</font>

89
00:07:14,705 --> 00:07:17,083
<font face="sans-serif" size="71">Wcale nie potrzebuję twojego wsparcia.</font>

90
00:07:17,583 --> 00:07:20,086
<font face="sans-serif" size="71">Przestań, nie musisz być taki surowy.</font>

91
00:07:20,169 --> 00:07:22,004
<font face="sans-serif" size="71">Pozwól mi walczyć razem z tobą.</font>

92
00:07:26,717 --> 00:07:28,302
<font face="sans-serif" size="71">Zajmę się tymi w pelerynach,</font>

93
00:07:28,386 --> 00:07:30,263
<font face="sans-serif" size="71">a wielką bestię zostawię tobie.</font>

94
00:08:01,502 --> 00:08:02,795
<font face="sans-serif" size="71">To twój koniec.</font>

95
00:08:11,512 --> 00:08:12,346
<font face="sans-serif" size="71">Już.</font>

96
00:08:16,475 --> 00:08:18,102
<font face="sans-serif" size="71">Poradziliśmy sobie bez trudu.</font>

97
00:08:18,603 --> 00:08:19,604
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

98
00:08:25,359 --> 00:08:26,444
<font face="sans-serif" size="71">Co to jest?</font>

99
00:08:27,361 --> 00:08:29,030
<font face="sans-serif" size="71">Wyczuwam złowrogą aurę.</font>

100
00:08:30,573 --> 00:08:33,659
<font face="sans-serif" size="71">Zdaje się,
że to przedmiot stworzony dzięki zaklęciu.</font>

101
00:08:34,493 --> 00:08:36,787
<font face="sans-serif" size="71">Musiał to wypić, żeby stać się demonem?</font>

102
00:08:49,634 --> 00:08:50,885
<font face="sans-serif" size="71">To ty, Kota?</font>

103
00:08:57,058 --> 00:08:58,184
<font face="sans-serif" size="71">Przyszłam ci pomóc.</font>

104
00:08:58,809 --> 00:08:59,852
<font face="sans-serif" size="71">Wszystko będzie dobrze.</font>

105
00:09:08,569 --> 00:09:09,403
<font face="sans-serif" size="71">Kota!</font>

106
00:09:11,197 --> 00:09:13,324
<font face="sans-serif" size="71">Co mam robić? Wymyśl coś.</font>

107
00:09:14,367 --> 00:09:17,036
<font face="sans-serif" size="71">Przypomnij sobie to,
czego nauczył cię Arata.</font>

108
00:09:27,004 --> 00:09:27,880
<font face="sans-serif" size="71">Co to?</font>

109
00:09:34,011 --> 00:09:34,845
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

110
00:09:35,596 --> 00:09:36,430
<font face="sans-serif" size="71">Kota!</font>

111
00:09:45,773 --> 00:09:47,316
<font face="sans-serif" size="71">Zrobię to. Nie mam wyjścia.</font>

112
00:09:48,192 --> 00:09:49,068
<font face="sans-serif" size="71">Uratuję go.</font>

113
00:09:50,069 --> 00:09:51,362
<font face="sans-serif" size="71">Dam radę!</font>

114
00:09:52,571 --> 00:09:54,990
<font face="sans-serif" size="71">Odejdź od niego! Masz odejść!</font>

115
00:09:59,745 --> 00:10:00,579
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

116
00:10:01,580 --> 00:10:02,415
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

117
00:10:03,332 --> 00:10:04,166
<font face="sans-serif" size="71">Zbudź się!</font>

118
00:10:05,418 --> 00:10:07,753
<font face="sans-serif" size="71">Powiedz mi, czy mnie widzisz. Miyo! Hej!</font>

119
00:10:10,548 --> 00:10:14,009
<font face="sans-serif" size="71">Widzę. Wróciłam. Kota chyba też.</font>

120
00:10:14,093 --> 00:10:15,136
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

121
00:10:18,431 --> 00:10:20,182
<font face="sans-serif" size="71">Synku, nic ci nie jest?</font>

122
00:10:20,683 --> 00:10:23,477
<font face="sans-serif" size="71">Syneczku! Nareszcie otworzyłeś oczy!</font>

123
00:10:23,978 --> 00:10:27,773
<font face="sans-serif" size="71">Wszystko dzięki panience.
Nie wiem, jak mam podziękować…</font>

124
00:10:29,984 --> 00:10:31,110
<font face="sans-serif" size="71">Ale to nic wielkiego.</font>

125
00:10:31,193 --> 00:10:32,445
<font face="sans-serif" size="71">Uratowałaś chłopaka.</font>

126
00:10:32,945 --> 00:10:34,488
<font face="sans-serif" size="71">Możesz być z siebie dumna.</font>

127
00:10:34,572 --> 00:10:35,406
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

128
00:10:37,324 --> 00:10:40,578
<font face="sans-serif" size="71">W końcu. Wreszcie mogłam komuś pomóc.</font>

129
00:10:41,078 --> 00:10:43,789
<font face="sans-serif" size="71">Cieszę się. Tak bardzo.</font>

130
00:10:46,792 --> 00:10:47,626
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

131
00:10:48,919 --> 00:10:50,004
<font face="sans-serif" size="71">To narzeczony!</font>

132
00:10:51,589 --> 00:10:52,506
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś!</font>

133
00:10:55,843 --> 00:10:57,011
<font face="sans-serif" size="71">Narzeczony!</font>

134
00:11:00,347 --> 00:11:02,016
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze, że jesteś bezpieczna.</font>

135
00:11:03,350 --> 00:11:03,976
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

136
00:11:04,477 --> 00:11:05,519
<font face="sans-serif" size="71">Martwiłam się.</font>

137
00:11:10,691 --> 00:11:13,152
<font face="sans-serif" size="71">No i? Po co tu do nas przyjechałeś?</font>

138
00:11:15,112 --> 00:11:18,991
<font face="sans-serif" size="71">Taki dostałem rozkaz prosto z ust
jego wysokości księcia Takaihito.</font>

139
00:11:19,074 --> 00:11:21,869
<font face="sans-serif" size="71">Podobno w tej okolicy
rozpoczęła działalność</font>

140
00:11:21,952 --> 00:11:23,370
<font face="sans-serif" size="71">podejrzana organizacja.</font>

141
00:11:24,497 --> 00:11:25,623
<font face="sans-serif" size="71">To Wspólnota Darów.</font>

142
00:11:26,165 --> 00:11:28,292
<font face="sans-serif" size="71">Walczyłem dzisiaj z jednym z nich.</font>

143
00:11:28,375 --> 00:11:31,879
<font face="sans-serif" size="71">Nie znam wszystkich szczegółów,
ale dzięki tej krwi ludzie</font>

144
00:11:31,962 --> 00:11:33,339
<font face="sans-serif" size="71">wpadają w stan opętania.</font>

145
00:11:33,881 --> 00:11:35,341
<font face="sans-serif" size="71">Wspólnota Darów?</font>

146
00:11:35,424 --> 00:11:36,425
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

147
00:11:36,509 --> 00:11:38,928
<font face="sans-serif" size="71">Najwyraźniej ich założyciel, Naoshi Usui,</font>

148
00:11:39,011 --> 00:11:41,931
<font face="sans-serif" size="71">chcę stworzyć nowy świat,
w którym każdy może posiadać</font>

149
00:11:42,014 --> 00:11:43,265
<font face="sans-serif" size="71">nadnaturalną zdolność.</font>

150
00:11:43,349 --> 00:11:45,100
<font face="sans-serif" size="71">Czekaj. Że co?</font>

151
00:11:46,393 --> 00:11:47,269
<font face="sans-serif" size="71">Coś się stało?</font>

152
00:11:48,270 --> 00:11:51,857
<font face="sans-serif" size="71">Czyli przywódcą tej dziwnej
wspólnoty jest Naoshi Usui?</font>

153
00:11:52,441 --> 00:11:53,192
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

154
00:11:55,069 --> 00:11:56,070
<font face="sans-serif" size="71">Ale jak?</font>

155
00:11:57,905 --> 00:12:01,116
<font face="sans-serif" size="71">Teraz zaczynam rozumieć.
To dlatego książę mnie wybrał.</font>

156
00:12:01,700 --> 00:12:03,118
<font face="sans-serif" size="71">Usuba, co się dzieje?</font>

157
00:12:04,703 --> 00:12:08,999
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui wywodzi się z tej
samej linii Usubów, co my.</font>

158
00:12:09,959 --> 00:12:11,252
<font face="sans-serif" size="71">Jest naszym krewnym.</font>

159
00:12:12,586 --> 00:12:14,588
<font face="sans-serif" size="71">Moje szczęśliwe małżeństwo</font>

160
00:12:17,550 --> 00:12:20,511
<font face="sans-serif" size="71">Przyznaję,
nie sądziłem, że usłyszę to nazwisko.</font>

161
00:12:21,512 --> 00:12:25,599
<font face="sans-serif" size="71">Jeżeli to, co opowiadasz, jest prawdą,
twórca wspólnoty jest z rodu Usui,</font>

162
00:12:25,683 --> 00:12:28,227
<font face="sans-serif" size="71">która wywodzi się bezpośrednio
z rodu Usuba.</font>

163
00:12:28,310 --> 00:12:31,188
<font face="sans-serif" size="71">Pewnego dnia zniknął bez śladu
i słuch o nim zaginął.</font>

164
00:12:31,689 --> 00:12:33,816
<font face="sans-serif" size="71">To właśnie jest Naoshi Usui.</font>

165
00:12:34,483 --> 00:12:35,276
<font face="sans-serif" size="71">Jak to?</font>

166
00:12:35,860 --> 00:12:37,945
<font face="sans-serif" size="71">Usui posiadał nadnaturalną zdolność,</font>

167
00:12:38,028 --> 00:12:40,614
<font face="sans-serif" size="71">a do tego brano go pod
uwagę jako kandydata</font>

168
00:12:40,698 --> 00:12:43,158
<font face="sans-serif" size="71">na narzeczonego matki Miyo, Sumi Usuby.</font>

169
00:12:43,909 --> 00:12:45,077
<font face="sans-serif" size="71">Narzeczonego?</font>

170
00:12:45,160 --> 00:12:45,911
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

171
00:12:46,495 --> 00:12:49,373
<font face="sans-serif" size="71">Ale gdy Sumi Usubę obiecano
rodzinie Saimorich,</font>

172
00:12:49,456 --> 00:12:52,668
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi uciekł z domu Usubów
i przepadł bez wieści.</font>

173
00:12:53,252 --> 00:12:54,086
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego uciekł?</font>

174
00:12:54,587 --> 00:12:56,505
<font face="sans-serif" size="71">Tego niestety nie umiem powiedzieć.</font>

175
00:12:57,506 --> 00:12:58,716
<font face="sans-serif" size="71">Nie chcę, żeby tak było,</font>

176
00:12:58,799 --> 00:13:00,509
<font face="sans-serif" size="71">ale jeżeli to on założył i dalej</font>

177
00:13:00,593 --> 00:13:01,886
<font face="sans-serif" size="71">prowadzi Wspólnotę Darów,</font>

178
00:13:02,386 --> 00:13:05,222
<font face="sans-serif" size="71">to można powiedzieć,
że źródłem tych wszystkich grzechów</font>

179
00:13:05,306 --> 00:13:07,600
<font face="sans-serif" size="71">po raz kolejny okazał się ród Usuba.</font>

180
00:13:10,060 --> 00:13:11,186
<font face="sans-serif" size="71">Choćby tak było,</font>

181
00:13:11,770 --> 00:13:15,399
<font face="sans-serif" size="71">złożę księciu Takaihito raport z
dzisiejszych wydarzeń i będę dalej</font>

182
00:13:15,482 --> 00:13:18,193
<font face="sans-serif" size="71">prowadził śledztwo w tej
tajemniczej sprawie.</font>

183
00:13:18,277 --> 00:13:19,737
<font face="sans-serif" size="71">Tak. Proszę.</font>

184
00:13:20,404 --> 00:13:22,573
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze. Czas, żebym wracał do siebie.</font>

185
00:13:31,290 --> 00:13:32,625
<font face="sans-serif" size="71">Sprawy rodu Usuba</font>

186
00:13:33,208 --> 00:13:35,127
<font face="sans-serif" size="71">w pewien sposób dotyczą także i mnie.</font>

187
00:13:35,628 --> 00:13:38,005
<font face="sans-serif" size="71">Ale nie wiem, co mogłabym powiedzieć.</font>

188
00:13:41,800 --> 00:13:42,718
<font face="sans-serif" size="71">Narzeczony!</font>

189
00:13:43,218 --> 00:13:45,137
<font face="sans-serif" size="71">Powiedz, nie zmarzłaś już trochę?</font>

190
00:13:46,722 --> 00:13:47,848
<font face="sans-serif" size="71">Nie, jest mi dobrze.</font>

191
00:13:47,932 --> 00:13:50,726
<font face="sans-serif" size="71">Ale czy ty nie zmarzniesz
bez tej marynarki?</font>

192
00:13:50,809 --> 00:13:52,311
<font face="sans-serif" size="71">Spokojnie, nic mi nie będzie.</font>

193
00:13:52,811 --> 00:13:56,732
<font face="sans-serif" size="71">Za to twoja mina jest dla mnie trudniejsza
do zniesienia niż chłód.</font>

194
00:13:58,442 --> 00:13:59,526
<font face="sans-serif" size="71">Ta sprawa Usui</font>

195
00:14:00,110 --> 00:14:01,570
<font face="sans-serif" size="71">i sprawa mojej matki…</font>

196
00:14:02,071 --> 00:14:04,949
<font face="sans-serif" size="71">Chcę powiedzieć,
że rozumiem, jak jest ci ciężko.</font>

197
00:14:06,325 --> 00:14:08,327
<font face="sans-serif" size="71">Widzę też, jak bardzo się starasz.</font>

198
00:14:08,911 --> 00:14:11,872
<font face="sans-serif" size="71">Niestety niełatwo osiągnąć to,
czego pragniesz,</font>

199
00:14:11,956 --> 00:14:14,291
<font face="sans-serif" size="71">chociaż wkładasz w to wiele wysiłku.</font>

200
00:14:16,502 --> 00:14:17,336
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

201
00:14:17,962 --> 00:14:20,506
<font face="sans-serif" size="71">obiecuję,
że zrobię to, czego ty nie możesz,</font>

202
00:14:20,589 --> 00:14:23,467
<font face="sans-serif" size="71">zostawię w twoich rękach to,
z czym sobie poradzisz</font>

203
00:14:23,550 --> 00:14:27,012
<font face="sans-serif" size="71">i spróbuję zapełnić pustkę po tym,
czego nie możesz zdobyć.</font>

204
00:14:27,596 --> 00:14:30,474
<font face="sans-serif" size="71">Tak właśnie chcę żyć u twego boku.</font>

205
00:14:32,101 --> 00:14:35,020
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli będziemy sobie pomagać
w naszych niedostatkach,</font>

206
00:14:35,104 --> 00:14:37,856
<font face="sans-serif" size="71">wierzę,
że osiągniemy szczęście jako mąż i żona.</font>

207
00:14:40,275 --> 00:14:41,318
<font face="sans-serif" size="71">Powiedz, proszę,</font>

208
00:14:42,027 --> 00:14:45,864
<font face="sans-serif" size="71">czy ty jesteś zadowolony ze wsparcia,
jakie ci okazuję?</font>

209
00:14:48,534 --> 00:14:52,121
<font face="sans-serif" size="71">Już w tej chwili nie wyobrażam sobie,
że mógłbym żyć bez ciebie.</font>

210
00:14:52,204 --> 00:14:53,372
<font face="sans-serif" size="71">Nie zauważyłaś tego?</font>

211
00:15:13,767 --> 00:15:16,937
<font face="sans-serif" size="71">Jego uśmiech rozświetlał
noc razem z księżycem.</font>

212
00:15:17,438 --> 00:15:21,150
<font face="sans-serif" size="71">Był tak piękny, że aż bałam się zamrugać.
Jakby miał zniknąć.</font>

213
00:15:22,317 --> 00:15:25,070
<font face="sans-serif" size="71">Zdawało się,
że ta chwila trwa całą wieczność.</font>

214
00:15:25,612 --> 00:15:28,115
<font face="sans-serif" size="71">Zachowam ją na zawsze
na dnie mojego serca.</font>

215
00:15:34,121 --> 00:15:34,955
<font face="sans-serif" size="71">Usta!</font>

216
00:15:37,041 --> 00:15:38,876
<font face="sans-serif" size="71">Usta narzeczonego…</font>

217
00:15:43,797 --> 00:15:45,883
<font face="sans-serif" size="71">Nie mogłam przez niego spać w nocy.</font>

218
00:15:47,051 --> 00:15:49,803
<font face="sans-serif" size="71">Co teraz?
Jak mogę spojrzeć mu w oczy po tym</font>

219
00:15:49,887 --> 00:15:52,139
<font face="sans-serif" size="71">wszystkim, co wydarzyło się wczoraj?</font>

220
00:15:59,396 --> 00:16:02,107
<font face="sans-serif" size="71">Hazuki wybrała tę suknię
specjalnie dla mnie.</font>

221
00:16:02,608 --> 00:16:05,736
<font face="sans-serif" size="71">Wzięłam ją ze sobą,
ale nie miałam kiedy włożyć.</font>

222
00:16:07,029 --> 00:16:09,740
<font face="sans-serif" size="71">Dzień dobry, tutaj Nae. Czy mogę wejść?</font>

223
00:16:11,450 --> 00:16:13,285
<font face="sans-serif" size="71">Tak. Oczywiście, proszę.</font>

224
00:16:18,540 --> 00:16:19,500
<font face="sans-serif" size="71">Pani Kudo?</font>

225
00:16:20,542 --> 00:16:23,170
<font face="sans-serif" size="71">Słyszałam, że wkrótce wracasz do stolicy.</font>

226
00:16:23,670 --> 00:16:25,422
<font face="sans-serif" size="71">Cieszę się, że nie będziesz mnie już</font>

227
00:16:25,506 --> 00:16:26,757
<font face="sans-serif" size="71">niepokoić w moim domu.</font>

228
00:16:26,840 --> 00:16:29,885
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.
Nie chciałam sprawiać problemów.</font>

229
00:16:29,968 --> 00:16:31,095
<font face="sans-serif" size="71">Proszę o wybaczenie.</font>

230
00:16:31,595 --> 00:16:34,807
<font face="sans-serif" size="71">Zapamiętaj, nie życzę sobie,
żebyś tu jeszcze kiedyś wracała.</font>

231
00:16:35,307 --> 00:16:36,350
<font face="sans-serif" size="71">Jaśnie pani…</font>

232
00:16:41,355 --> 00:16:42,856
<font face="sans-serif" size="71">Czy to twoja sukienka?</font>

233
00:16:44,817 --> 00:16:46,401
<font face="sans-serif" size="71">Tak. Jest moja.</font>

234
00:16:46,985 --> 00:16:49,029
<font face="sans-serif" size="71">Proszę. Nie spodziewałam się po</font>

235
00:16:49,113 --> 00:16:50,906
<font face="sans-serif" size="71">tobie czegoś tak ładnego.</font>

236
00:16:52,407 --> 00:16:55,119
<font face="sans-serif" size="71">Cóż, mogę liczyć na to,
że jeszcze ją założysz?</font>

237
00:16:55,202 --> 00:16:56,912
<font face="sans-serif" size="71">No, chciałabym ją…</font>

238
00:16:56,995 --> 00:17:01,166
<font face="sans-serif" size="71">Mam już dosyć tych twoich zdziwionych
okrzyków i tego wiecznego jąkania.</font>

239
00:17:01,250 --> 00:17:04,169
<font face="sans-serif" size="71">Odpowiedz mi jak człowiek.
Założysz ją czy nie?</font>

240
00:17:05,087 --> 00:17:06,672
<font face="sans-serif" size="71">Bardzo panią przepraszam.</font>

241
00:17:06,755 --> 00:17:09,675
<font face="sans-serif" size="71">Ile razy mam ci powtarzać,
żebyś nie przepraszała za każde</font>

242
00:17:09,758 --> 00:17:11,051
<font face="sans-serif" size="71">swoje bezmyślne słowo?</font>

243
00:17:14,263 --> 00:17:16,265
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze. Wystarczy, spójrz na mnie.</font>

244
00:17:19,351 --> 00:17:22,062
<font face="sans-serif" size="71">Twoja historia jest mi
całkowicie obojętna.</font>

245
00:17:22,563 --> 00:17:25,899
<font face="sans-serif" size="71">Nie będę tolerować tych twoich
irytujących przeprosin.</font>

246
00:17:25,983 --> 00:17:27,901
<font face="sans-serif" size="71">I nie zamierzam cię akceptować.</font>

247
00:17:28,902 --> 00:17:29,778
<font face="sans-serif" size="71">Ro-zumiem.</font>

248
00:17:29,862 --> 00:17:34,158
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze. Przyszłam tylko po to,
żeby powiedzieć ci coś, zanim odjedziesz.</font>

249
00:17:35,159 --> 00:17:37,786
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś brzydka,
niewdzięczna i niewykształcona.</font>

250
00:17:37,870 --> 00:17:41,081
<font face="sans-serif" size="71">Nie masz za grosz pewności siebie
i można tobą tylko gardzić,</font>

251
00:17:41,165 --> 00:17:43,167
<font face="sans-serif" size="71">gdy widzi się twoją duchową nędzę.</font>

252
00:17:45,919 --> 00:17:50,090
<font face="sans-serif" size="71">Ale nie mogę udawać, że nie zauważyłam,
jak wiele wysiłku włożyłaś w pracę,</font>

253
00:17:50,174 --> 00:17:53,177
<font face="sans-serif" size="71">którą kazałam ci wykonać.
Byłaś bardzo zdeterminowana,</font>

254
00:17:53,260 --> 00:17:54,845
<font face="sans-serif" size="71">żeby nie zmartwić Kiyoki.</font>

255
00:17:56,763 --> 00:17:57,931
<font face="sans-serif" size="71">Chcę powiedzieć, że</font>

256
00:17:58,932 --> 00:18:03,228
<font face="sans-serif" size="71">w prawidłowy sposób wypełniasz obowiązki
narzeczonej Kiyoki i nawet ja muszę</font>

257
00:18:03,312 --> 00:18:04,438
<font face="sans-serif" size="71">to uczciwie przyznać.</font>

258
00:18:09,818 --> 00:18:11,320
<font face="sans-serif" size="71">Podaj mi teraz rękę.</font>

259
00:18:12,946 --> 00:18:14,489
<font face="sans-serif" size="71">Długo każesz mi jeszcze czekać?</font>

260
00:18:14,990 --> 00:18:16,742
<font face="sans-serif" size="71">Nie maż się i podaj mi rękę.</font>

261
00:18:17,409 --> 00:18:18,243
<font face="sans-serif" size="71">Już.</font>

262
00:18:23,749 --> 00:18:25,083
<font face="sans-serif" size="71">Co to jest?</font>

263
00:18:25,959 --> 00:18:27,628
<font face="sans-serif" size="71">Nie widziałaś czegoś takiego?</font>

264
00:18:28,962 --> 00:18:32,132
<font face="sans-serif" size="71">To zwykła, stara wstążka do włosów.
Kiedyś ją nosiłam,</font>

265
00:18:32,216 --> 00:18:34,092
<font face="sans-serif" size="71">ale już nigdy więcej jej nie założę.</font>

266
00:18:34,593 --> 00:18:37,596
<font face="sans-serif" size="71">Podejrzewam,
że ty nie pogardzisz takim śmieciem?</font>

267
00:18:38,972 --> 00:18:40,224
<font face="sans-serif" size="71">Ale to jest…</font>

268
00:18:40,724 --> 00:18:42,559
<font face="sans-serif" size="71">Przecież już powiedziałam, że śmieć.</font>

269
00:18:42,643 --> 00:18:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Ale jeśli naprawdę podoba ci się taki
staroć, to nie mam nic przeciwko,</font>

270
00:18:46,230 --> 00:18:48,023
<font face="sans-serif" size="71">żebyś go sobie wzięła i nosiła.</font>

271
00:18:56,740 --> 00:18:57,658
<font face="sans-serif" size="71">Wydaje mi się,</font>

272
00:18:57,741 --> 00:19:01,745
<font face="sans-serif" size="71">że ta wstążka ma być prezentem od pani
domu dla naszej młodej dziedziczki.</font>

273
00:19:01,828 --> 00:19:04,623
<font face="sans-serif" size="71">Jeśli się panience podoba,
proszę ją przyjąć i niczym</font>

274
00:19:04,706 --> 00:19:05,624
<font face="sans-serif" size="71">się nie przejmować.</font>

275
00:19:06,124 --> 00:19:07,000
<font face="sans-serif" size="71">T-tak.</font>

276
00:19:07,960 --> 00:19:10,045
<font face="sans-serif" size="71">Nae! Co tam jeszcze robisz?</font>

277
00:19:10,629 --> 00:19:11,880
<font face="sans-serif" size="71">Nic. Już idę.</font>

278
00:19:13,465 --> 00:19:16,093
<font face="sans-serif" size="71">Zrobiła panienka na wszystkich
bardzo dobre wrażenie,</font>

279
00:19:16,176 --> 00:19:18,637
<font face="sans-serif" size="71">kiedy uratowała wczoraj
tego biednego chłopca.</font>

280
00:19:19,137 --> 00:19:22,975
<font face="sans-serif" size="71">Chyba nasza pani pomyślała,
że tak wyrazi swoje uznanie.</font>

281
00:19:24,059 --> 00:19:26,478
<font face="sans-serif" size="71">A teraz przepraszam, muszę iść.</font>

282
00:19:51,336 --> 00:19:52,254
<font face="sans-serif" size="71">Posłuchaj,</font>

283
00:19:53,130 --> 00:19:56,883
<font face="sans-serif" size="71">do czasu nastepnej wizyty,
popracuj nad tym jej nerwowym zachowaniem.</font>

284
00:19:56,967 --> 00:19:58,343
<font face="sans-serif" size="71">Nie da się go wytrzymać.</font>

285
00:19:59,594 --> 00:20:02,139
<font face="sans-serif" size="71">Skoro ma być kojarzona z rodziną Kudo,</font>

286
00:20:02,222 --> 00:20:05,559
<font face="sans-serif" size="71">powinna mieć w sobie chociaż
odrobinę więcej godności.</font>

287
00:20:10,439 --> 00:20:11,481
<font face="sans-serif" size="71">Jak sobie życzysz.</font>

288
00:20:19,364 --> 00:20:22,117
<font face="sans-serif" size="71">Bardzo dziękuję. To była miła wizyta.</font>

289
00:20:22,617 --> 00:20:26,163
<font face="sans-serif" size="71">Proszę cię,
opiekuj się Kiyoką. Ty wiesz jak.</font>

290
00:20:27,998 --> 00:20:28,749
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

291
00:20:57,944 --> 00:21:00,322
<font face="sans-serif" size="71">Nie ruszać się! Rzućcie broń!</font>

292
00:21:00,405 --> 00:21:01,615
<font face="sans-serif" size="71">Zaraz. Co?</font>

293
00:21:02,366 --> 00:21:04,117
<font face="sans-serif" size="71">Chyba nikogo tutaj nie ma.</font>

294
00:21:05,410 --> 00:21:06,995
<font face="sans-serif" size="71">Dotarliśmy zbyt późno?</font>

295
00:21:07,621 --> 00:21:08,413
<font face="sans-serif" size="71">Bądźcie czujni.</font>

296
00:21:09,414 --> 00:21:12,292
<font face="sans-serif" size="71">Ci fanatycy mogą tu być.
Może tylko się ukryli.</font>

297
00:21:22,844 --> 00:21:23,637
<font face="sans-serif" size="71">Nie!</font>

298
00:21:36,316 --> 00:21:38,527
<font face="sans-serif" size="71">Muszę pojechać prosto do jednostki.</font>

299
00:21:38,610 --> 00:21:39,736
<font face="sans-serif" size="71">Jakie masz plany?</font>

300
00:21:40,404 --> 00:21:42,280
<font face="sans-serif" size="71">Najpierw odwiozę Miyo do domu.</font>

301
00:21:42,364 --> 00:21:45,784
<font face="sans-serif" size="71">A potem chyba złożę raport
księciu Takaihito.</font>

302
00:21:55,419 --> 00:21:57,295
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, stań jak najbliżej!</font>

303
00:21:58,338 --> 00:21:59,423
<font face="sans-serif" size="71">Narzeczony…</font>

304
00:22:02,759 --> 00:22:04,511
<font face="sans-serif" size="71">Miło mi was wszystkich poznać.</font>

305
00:22:06,096 --> 00:22:07,514
<font face="sans-serif" size="71">Głowę rodziny Kudo,</font>

306
00:22:08,598 --> 00:22:10,434
<font face="sans-serif" size="71">członka rodziny Usuba,</font>

307
00:22:11,685 --> 00:22:16,064
<font face="sans-serif" size="71">a także moją najdroższą córkę.</font>

