1
00:00:12,367 --> 00:00:14,786
<font face="sans-serif" size="71">新先生？</font>

2
00:00:15,578 --> 00:00:17,455
<font face="sans-serif" size="71">真是太鲁莽了</font>

3
00:00:17,539 --> 00:00:19,791
<font face="sans-serif" size="71">竟然独自使用异能</font>

4
00:00:19,874 --> 00:00:22,544
<font face="sans-serif" size="71">你从什么时候变得这么勇敢？</font>

5
00:00:23,169 --> 00:00:24,546
<font face="sans-serif" size="71">那个…</font>

6
00:00:26,297 --> 00:00:28,675
<font face="sans-serif" size="71">总之 幸好我赶上了</font>

7
00:00:29,217 --> 00:00:30,552
<font face="sans-serif" size="71">我说你啊</font>

8
00:00:30,635 --> 00:00:34,764
<font face="sans-serif" size="71">你到底是何方神圣
这样擅自闯进别人家里？</font>

9
00:00:35,306 --> 00:00:37,100
<font face="sans-serif" size="71">婆婆 他是…</font>

10
00:00:37,183 --> 00:00:41,938
<font face="sans-serif" size="71">没有打声招呼就擅自来访
我深感抱歉</font>

11
00:00:43,815 --> 00:00:45,942
<font face="sans-serif" size="71">初次见面 我是美世的表哥</font>

12
00:00:46,025 --> 00:00:48,194
<font face="sans-serif" size="71">我叫薄刃新</font>

13
00:00:48,778 --> 00:00:50,321
<font face="sans-serif" size="71">薄…薄刃？</font>

14
00:00:52,615 --> 00:00:55,577
<font face="sans-serif" size="71">谢谢您一直以来对美世的照顾</font>

15
00:00:56,286 --> 00:01:01,332
<font face="sans-serif" size="71">我一直想找机会正式上门拜访</font>

16
00:01:02,000 --> 00:01:05,253
<font face="sans-serif" size="71">我平常在帝都的宫内省担任协调员</font>

17
00:01:05,336 --> 00:01:08,089
<font face="sans-serif" size="71">和清霞先生在工作上有合作的机会</font>

18
00:01:11,217 --> 00:01:12,594
<font face="sans-serif" size="71">新…新先生</font>

19
00:01:14,387 --> 00:01:19,350
<font face="sans-serif" size="71">所以呢 你到底
想要用自己的异能做什么？</font>

20
00:01:19,434 --> 00:01:20,977
<font face="sans-serif" size="71">那个…</font>

21
00:01:21,561 --> 00:01:25,273
<font face="sans-serif" size="71">如果我们这样放着他不管
这个人一定会死</font>

22
00:01:25,773 --> 00:01:27,859
<font face="sans-serif" size="71">我必须做点什么</font>

23
00:01:28,443 --> 00:01:30,486
<font face="sans-serif" size="71">我已经跟你说过很多次了吧</font>

24
00:01:30,570 --> 00:01:34,365
<font face="sans-serif" size="71">你独自使用异能
最糟的情况可能会没命</font>

25
00:01:34,449 --> 00:01:36,367
<font face="sans-serif" size="71">但是…</font>

26
00:01:39,162 --> 00:01:43,416
<font face="sans-serif" size="71">如果你在没有救生索的状况下
就跳进危险之中</font>

27
00:01:43,499 --> 00:01:46,252
<font face="sans-serif" size="71">重视你的人会很伤心</font>

28
00:01:46,336 --> 00:01:49,005
<font face="sans-serif" size="71">我只是希望你不要忘记这点</font>

29
00:01:50,006 --> 00:01:50,840
<font face="sans-serif" size="71">除此之外</font>

30
00:01:51,341 --> 00:01:56,512
<font face="sans-serif" size="71">我也认为需要你的能力来拯救这个人</font>

31
00:01:56,596 --> 00:01:58,014
<font face="sans-serif" size="71">康太</font>

32
00:02:02,852 --> 00:02:03,770
<font face="sans-serif" size="71">然而</font>

33
00:02:04,520 --> 00:02:08,316
<font face="sans-serif" size="71">你还无法完全使用你的力量</font>

34
00:02:08,942 --> 00:02:10,401
<font face="sans-serif" size="71">如果你要使用异能的话</font>

35
00:02:10,485 --> 00:02:13,905
<font face="sans-serif" size="71">至少让我在旁边守护你</font>

36
00:02:14,489 --> 00:02:15,698
<font face="sans-serif" size="71">新先生</font>

37
00:02:15,782 --> 00:02:16,741
<font face="sans-serif" size="71">来吧</font>

38
00:02:18,034 --> 00:02:18,868
<font face="sans-serif" size="71">好</font>

39
00:02:49,065 --> 00:02:53,653
<font face="sans-serif" size="71">《我的幸福婚约》</font>

40
00:04:00,136 --> 00:04:04,057
<font face="sans-serif" size="71">第16集：异能心教和鬼怪</font>

41
00:04:08,853 --> 00:04:10,021
<font face="sans-serif" size="71">救救我！</font>

42
00:04:10,104 --> 00:04:12,106
<font face="sans-serif" size="71">过来这边 快点！</font>

43
00:04:13,149 --> 00:04:14,942
<font face="sans-serif" size="71">你是军人吗？</font>

44
00:04:15,485 --> 00:04:17,070
<font face="sans-serif" size="71">对 发生什么事了？</font>

45
00:04:17,153 --> 00:04:20,448
<font face="sans-serif" size="71">破落宅邸出现了恶鬼
我的朋友遭到攻击</font>

46
00:04:20,531 --> 00:04:21,449
<font face="sans-serif" size="71">破落宅邸？</font>

47
00:04:21,532 --> 00:04:25,370
<font face="sans-serif" size="71">对 请帮帮我们 你是军人吧？</font>

48
00:04:25,453 --> 00:04:27,413
<font face="sans-serif" size="71">我们快点逃吧 不然也会遭到攻击</font>

49
00:04:27,497 --> 00:04:28,331
<font face="sans-serif" size="71">好</font>

50
00:04:28,414 --> 00:04:30,875
<font face="sans-serif" size="71">你也快点逃比较好</font>

51
00:04:47,809 --> 00:04:50,478
<font face="sans-serif" size="71">我一直在等您 久堂清霞大人</font>

52
00:04:52,939 --> 00:04:55,983
<font face="sans-serif" size="71">你们就是闹鬼的元凶吗？</font>

53
00:04:56,067 --> 00:04:57,693
<font face="sans-serif" size="71">说什么元凶？</font>

54
00:04:58,236 --> 00:05:01,697
<font face="sans-serif" size="71">我们只是把力量给了没有异能的人</font>

55
00:05:01,781 --> 00:05:03,991
<font face="sans-serif" size="71">你们是把人类变成了恶鬼吗？</font>

56
00:05:04,075 --> 00:05:08,121
<font face="sans-serif" size="71">我们只是利用祝福
把他们从你们异能者所隐藏的</font>

57
00:05:08,204 --> 00:05:10,456
<font face="sans-serif" size="71">恐惧之中解放出来而已</font>

58
00:05:10,540 --> 00:05:11,999
<font face="sans-serif" size="71">祝福？</font>

59
00:05:12,583 --> 00:05:14,544
<font face="sans-serif" size="71">这个世界是歪曲的</font>

60
00:05:14,627 --> 00:05:18,714
<font face="sans-serif" size="71">只有少数人知道异能和异形的存在</font>

61
00:05:18,798 --> 00:05:21,926
<font face="sans-serif" size="71">而且他们认为自己掌控了一切</font>

62
00:05:22,009 --> 00:05:24,220
<font face="sans-serif" size="71">无论是强者或弱者</font>

63
00:05:24,303 --> 00:05:27,348
<font face="sans-serif" size="71">都应该在我们的祝福之下站起来</font>

64
00:05:27,849 --> 00:05:30,143
<font face="sans-serif" size="71">我已经听够了你的胡言乱语</font>

65
00:05:31,894 --> 00:05:36,065
<font face="sans-serif" size="71">这个国家的每个人都应该真正的平等</font>

66
00:05:47,952 --> 00:05:51,080
<font face="sans-serif" size="71">不愧是久堂清霞</font>

67
00:05:51,164 --> 00:05:54,917
<font face="sans-serif" size="71">你对真正平等的世界有兴趣吗？</font>

68
00:05:55,001 --> 00:05:57,795
<font face="sans-serif" size="71">我无意继续这段无聊的对话</font>

69
00:05:59,297 --> 00:06:01,215
<font face="sans-serif" size="71">不管是异能或权力</font>

70
00:06:01,299 --> 00:06:06,304
<font face="sans-serif" size="71">你全都有了
所以才能这么轻易拒绝我们</font>

71
00:06:06,387 --> 00:06:07,847
<font face="sans-serif" size="71">我再度重申</font>

72
00:06:08,347 --> 00:06:11,225
<font face="sans-serif" size="71">我无意继续这段无聊的对话</font>

73
00:06:11,309 --> 00:06:13,311
<font face="sans-serif" size="71">你真的是高贵</font>

74
00:06:13,936 --> 00:06:15,479
<font face="sans-serif" size="71">又可怕</font>

75
00:06:22,778 --> 00:06:23,821
<font face="sans-serif" size="71">记住</font>

76
00:06:23,905 --> 00:06:26,032
<font face="sans-serif" size="71">我们是异能心教</font>

77
00:06:26,115 --> 00:06:27,825
<font face="sans-serif" size="71">我们是能够解放异能的人</font>

78
00:06:28,409 --> 00:06:32,580
<font face="sans-serif" size="71">你将一睹我们的祖师甘水直先生</font>

79
00:06:33,164 --> 00:06:35,291
<font face="sans-serif" size="71">正在创造的新世界</font>

80
00:06:52,683 --> 00:06:54,352
<font face="sans-serif" size="71">这家伙就是恶鬼啊</font>

81
00:07:08,699 --> 00:07:10,034
<font face="sans-serif" size="71">你来这里做什么？</font>

82
00:07:11,118 --> 00:07:13,120
<font face="sans-serif" size="71">如你所见 我来助你一臂之力</font>

83
00:07:14,705 --> 00:07:17,250
<font face="sans-serif" size="71">这种程度的我自己一个人就能处理</font>

84
00:07:17,750 --> 00:07:20,169
<font face="sans-serif" size="71">不要这么固执</font>

85
00:07:20,253 --> 00:07:22,338
<font face="sans-serif" size="71">让我帮点忙</font>

86
00:07:26,717 --> 00:07:30,513
<font face="sans-serif" size="71">我来对付穿披风的傢伙
大的恶鬼就交给你了</font>

87
00:08:01,502 --> 00:08:02,753
<font face="sans-serif" size="71">结束了</font>

88
00:08:16,601 --> 00:08:18,769
<font face="sans-serif" size="71">他们没有那么强</font>

89
00:08:18,853 --> 00:08:19,687
<font face="sans-serif" size="71">是啊</font>

90
00:08:25,484 --> 00:08:26,444
<font face="sans-serif" size="71">这是…</font>

91
00:08:27,486 --> 00:08:29,447
<font face="sans-serif" size="71">有股不详的气息</font>

92
00:08:30,656 --> 00:08:33,743
<font face="sans-serif" size="71">看来有人用某种术对它动过了手脚</font>

93
00:08:34,577 --> 00:08:36,662
<font face="sans-serif" size="71">他就是喝了这个才变成恶鬼？</font>

94
00:08:49,675 --> 00:08:50,801
<font face="sans-serif" size="71">康太先生</font>

95
00:08:57,141 --> 00:08:59,852
<font face="sans-serif" size="71">我来带你回去 已经没事了</font>

96
00:09:08,653 --> 00:09:09,862
<font face="sans-serif" size="71">康太先生！</font>

97
00:09:11,238 --> 00:09:13,616
<font face="sans-serif" size="71">接下来该怎么办？</font>

98
00:09:14,659 --> 00:09:17,370
<font face="sans-serif" size="71">我必须想起来新先生教过我的事情</font>

99
00:09:26,962 --> 00:09:28,297
<font face="sans-serif" size="71">为什么…</font>

100
00:09:34,053 --> 00:09:34,970
<font face="sans-serif" size="71">美世！</font>

101
00:09:35,054 --> 00:09:36,847
<font face="sans-serif" size="71">康太！</font>

102
00:09:45,815 --> 00:09:47,733
<font face="sans-serif" size="71">我必须这么做</font>

103
00:09:48,359 --> 00:09:49,485
<font face="sans-serif" size="71">我要救他</font>

104
00:09:50,319 --> 00:09:51,445
<font face="sans-serif" size="71">绝对要！</font>

105
00:09:52,571 --> 00:09:55,032
<font face="sans-serif" size="71">从这个人身上离开！</font>

106
00:09:59,870 --> 00:10:00,788
<font face="sans-serif" size="71">美世！</font>

107
00:10:01,580 --> 00:10:02,540
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

108
00:10:03,332 --> 00:10:04,250
<font face="sans-serif" size="71">美世！</font>

109
00:10:05,418 --> 00:10:07,753
<font face="sans-serif" size="71">你知道我是谁吗 美世？</font>

110
00:10:10,631 --> 00:10:11,549
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

111
00:10:12,049 --> 00:10:14,301
<font face="sans-serif" size="71">我们回来了吧？</font>

112
00:10:14,385 --> 00:10:15,344
<font face="sans-serif" size="71">对</font>

113
00:10:18,431 --> 00:10:20,599
<font face="sans-serif" size="71">康太？康太！</font>

114
00:10:20,683 --> 00:10:24,103
<font face="sans-serif" size="71">康太…康太他醒过来了</font>

115
00:10:24,186 --> 00:10:25,604
<font face="sans-serif" size="71">这都多亏了你</font>

116
00:10:25,688 --> 00:10:27,982
<font face="sans-serif" size="71">真不知道要怎么谢谢你</font>

117
00:10:30,025 --> 00:10:31,277
<font face="sans-serif" size="71">不用谢我</font>

118
00:10:31,360 --> 00:10:34,488
<font face="sans-serif" size="71">你救了他 应该要感到骄傲</font>

119
00:10:34,572 --> 00:10:35,448
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

120
00:10:37,366 --> 00:10:40,995
<font face="sans-serif" size="71">我能够帮到某个人了</font>

121
00:10:41,078 --> 00:10:43,914
<font face="sans-serif" size="71">太好了</font>

122
00:10:46,834 --> 00:10:47,752
<font face="sans-serif" size="71">美世！</font>

123
00:10:48,961 --> 00:10:50,004
<font face="sans-serif" size="71">老爷？</font>

124
00:10:51,672 --> 00:10:52,590
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

125
00:10:55,843 --> 00:10:57,219
<font face="sans-serif" size="71">老爷！</font>

126
00:11:00,389 --> 00:11:01,932
<font face="sans-serif" size="71">你人没事真是太好了</font>

127
00:11:03,392 --> 00:11:05,853
<font face="sans-serif" size="71">是 老爷也是</font>

128
00:11:10,900 --> 00:11:13,402
<font face="sans-serif" size="71">所以呢？为什么你会在这里？</font>

129
00:11:15,196 --> 00:11:19,325
<font face="sans-serif" size="71">我是直接奉尧人大人的命令来到这里</font>

130
00:11:19,408 --> 00:11:23,913
<font face="sans-serif" size="71">听说这附近有组织在进行可疑的活动</font>

131
00:11:24,538 --> 00:11:26,165
<font face="sans-serif" size="71">他们是异能心教</font>

132
00:11:26,248 --> 00:11:28,292
<font face="sans-serif" size="71">我今天和其中一位信徒交手过</font>

133
00:11:28,375 --> 00:11:30,419
<font face="sans-serif" size="71">我还不知道详情</font>

134
00:11:30,503 --> 00:11:33,797
<font face="sans-serif" size="71">但他们好像是利用这个血液
让恶鬼附身在人身上</font>

135
00:11:33,881 --> 00:11:35,633
<font face="sans-serif" size="71">异能心教？</font>

136
00:11:35,716 --> 00:11:39,220
<font face="sans-serif" size="71">祖师是一个叫甘水直的男人</font>

137
00:11:39,303 --> 00:11:43,349
<font face="sans-serif" size="71">他正在提倡一个
谁都可以当异能者的新世界</font>

138
00:11:43,432 --> 00:11:45,142
<font face="sans-serif" size="71">你刚说什么？</font>

139
00:11:46,560 --> 00:11:47,686
<font face="sans-serif" size="71">新先生？</font>

140
00:11:48,395 --> 00:11:52,274
<font face="sans-serif" size="71">你刚说甘水直？</font>

141
00:11:52,358 --> 00:11:53,192
<font face="sans-serif" size="71">是啊</font>

142
00:11:55,152 --> 00:11:56,111
<font face="sans-serif" size="71">怎么会</font>

143
00:11:58,113 --> 00:11:59,698
<font face="sans-serif" size="71">原来是这么回事</font>

144
00:11:59,782 --> 00:12:01,617
<font face="sans-serif" size="71">所以尧人大人才会…</font>

145
00:12:01,700 --> 00:12:03,285
<font face="sans-serif" size="71">喂 薄刃</font>

146
00:12:04,787 --> 00:12:06,121
<font face="sans-serif" size="71">甘水直</font>

147
00:12:06,205 --> 00:12:08,999
<font face="sans-serif" size="71">拥有和我们一样的薄刃家血脉</font>

148
00:12:10,084 --> 00:12:11,544
<font face="sans-serif" size="71">他是分家的人</font>

149
00:12:17,633 --> 00:12:20,511
<font face="sans-serif" size="71">我没想到会在这里听到甘水这个名字</font>

150
00:12:21,637 --> 00:12:25,683
<font face="sans-serif" size="71">如果你所言属实
那么异能心教的祖师</font>

151
00:12:25,766 --> 00:12:28,435
<font face="sans-serif" size="71">就是诞生在薄刃家的分家甘水家</font>

152
00:12:28,519 --> 00:12:31,564
<font face="sans-serif" size="71">有天突然下落不明的男人</font>

153
00:12:32,106 --> 00:12:34,358
<font face="sans-serif" size="71">甘水直是也</font>

154
00:12:34,441 --> 00:12:35,276
<font face="sans-serif" size="71">什么？</font>

155
00:12:35,943 --> 00:12:38,195
<font face="sans-serif" size="71">甘水是拥有薄刃家异能的人</font>

156
00:12:38,279 --> 00:12:43,158
<font face="sans-serif" size="71">而且他是美世的母亲
薄刃澄美的未婚夫人选</font>

157
00:12:44,118 --> 00:12:45,911
<font face="sans-serif" size="71">-母亲大人的？
-对</font>

158
00:12:46,579 --> 00:12:49,540
<font face="sans-serif" size="71">但是在薄刃澄美嫁到斋森家之后</font>

159
00:12:49,623 --> 00:12:52,668
<font face="sans-serif" size="71">他就背弃了薄刃家 就此下落不明</font>

160
00:12:53,377 --> 00:12:54,753
<font face="sans-serif" size="71">你说背弃？</font>

161
00:12:54,837 --> 00:12:56,922
<font face="sans-serif" size="71">真是不敢相信</font>

162
00:12:57,590 --> 00:13:02,428
<font face="sans-serif" size="71">但如果甘水直
以祖师身份带领异能心教</font>

163
00:13:02,511 --> 00:13:05,180
<font face="sans-serif" size="71">我们可以说所有这些罪恶的根源</font>

164
00:13:05,264 --> 00:13:07,641
<font face="sans-serif" size="71">就在薄刃家</font>

165
00:13:10,144 --> 00:13:11,186
<font face="sans-serif" size="71">不管怎样</font>

166
00:13:11,937 --> 00:13:14,982
<font face="sans-serif" size="71">我会向尧人大人报告今天发生的事</font>

167
00:13:15,065 --> 00:13:18,193
<font face="sans-serif" size="71">我自己也会继续进行调查</font>

168
00:13:18,277 --> 00:13:19,945
<font face="sans-serif" size="71">好 就拜托你了</font>

169
00:13:20,571 --> 00:13:22,906
<font face="sans-serif" size="71">那么我就先回去了</font>

170
00:13:31,290 --> 00:13:32,875
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家的事情</font>

171
00:13:33,375 --> 00:13:35,753
<font face="sans-serif" size="71">和我并非没有关系</font>

172
00:13:35,836 --> 00:13:38,339
<font face="sans-serif" size="71">但我找不到任何话对他说</font>

173
00:13:41,800 --> 00:13:42,843
<font face="sans-serif" size="71">老爷</font>

174
00:13:43,385 --> 00:13:45,304
<font face="sans-serif" size="71">美世 不会冷吗？</font>

175
00:13:46,764 --> 00:13:47,681
<font face="sans-serif" size="71">没问题</font>

176
00:13:48,182 --> 00:13:50,726
<font face="sans-serif" size="71">老爷也不要受寒了</font>

177
00:13:50,809 --> 00:13:52,478
<font face="sans-serif" size="71">我没问题</font>

178
00:13:52,978 --> 00:13:56,857
<font face="sans-serif" size="71">比起寒冷
我更不想要看到你露出那样的表情</font>

179
00:13:58,567 --> 00:14:02,029
<font face="sans-serif" size="71">不管是甘水的事 或是我母亲的事</font>

180
00:14:02,112 --> 00:14:04,823
<font face="sans-serif" size="71">我知道你都感到很挫折</font>

181
00:14:05,824 --> 00:14:08,285
<font face="sans-serif" size="71">我也知道你非常努力</font>

182
00:14:09,036 --> 00:14:14,333
<font face="sans-serif" size="71">但你的愿望并非一朝一夕可成
这也是事实</font>

183
00:14:16,502 --> 00:14:17,378
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

184
00:14:18,045 --> 00:14:20,214
<font face="sans-serif" size="71">你做不到的事情就由我来做</font>

185
00:14:20,923 --> 00:14:23,050
<font face="sans-serif" size="71">应该由你来做的事情就交给你</font>

186
00:14:23,759 --> 00:14:26,595
<font face="sans-serif" size="71">你力有未逮之处 就由我来补足</font>

187
00:14:27,680 --> 00:14:30,683
<font face="sans-serif" size="71">我想要这样和你共度人生</font>

188
00:14:32,184 --> 00:14:34,561
<font face="sans-serif" size="71">如果什么事都能相互帮助
弥补彼此不足</font>

189
00:14:35,229 --> 00:14:38,273
<font face="sans-serif" size="71">不觉得我们可以成为
并肩同行的夫妻吗？</font>

190
00:14:40,609 --> 00:14:41,610
<font face="sans-serif" size="71">老爷</font>

191
00:14:42,152 --> 00:14:46,281
<font face="sans-serif" size="71">我有确实给您所需的支持吗？</font>

192
00:14:48,659 --> 00:14:51,829
<font face="sans-serif" size="71">你早就成为我不可或缺的人了</font>

193
00:14:52,329 --> 00:14:53,372
<font face="sans-serif" size="71">你看不出来吗？</font>

194
00:15:13,892 --> 00:15:16,770
<font face="sans-serif" size="71">老爷在月光下的笑脸</font>

195
00:15:17,604 --> 00:15:21,400
<font face="sans-serif" size="71">是如此动人 让我忘了眨眼</font>

196
00:15:22,484 --> 00:15:25,154
<font face="sans-serif" size="71">感觉像是永恒的这一刻</font>

197
00:15:25,779 --> 00:15:28,490
<font face="sans-serif" size="71">成为了我一辈子的宝物</font>

198
00:15:33,662 --> 00:15:35,122
<font face="sans-serif" size="71">嘴…嘴唇</font>

199
00:15:35,914 --> 00:15:39,251
<font face="sans-serif" size="71">老爷的嘴唇…</font>

200
00:15:43,964 --> 00:15:46,133
<font face="sans-serif" size="71">我根本睡不着</font>

201
00:15:47,217 --> 00:15:52,389
<font face="sans-serif" size="71">我以后到底要以
什么样的表情面对老爷呢？</font>

202
00:15:59,480 --> 00:16:02,608
<font face="sans-serif" size="71">姊姊帮我挑的裙子</font>

203
00:16:02,691 --> 00:16:05,903
<font face="sans-serif" size="71">我带过来了 但一直没有机会穿</font>

204
00:16:07,154 --> 00:16:09,740
<font face="sans-serif" size="71">我是苗 请问可以进去吗？</font>

205
00:16:11,617 --> 00:16:13,535
<font face="sans-serif" size="71">是 请进</font>

206
00:16:18,207 --> 00:16:19,792
<font face="sans-serif" size="71">婆婆</font>

207
00:16:20,709 --> 00:16:23,629
<font face="sans-serif" size="71">你要回帝都了是吗？</font>

208
00:16:23,712 --> 00:16:26,757
<font face="sans-serif" size="71">到时会清静不少 真是让人松了口气</font>

209
00:16:26,840 --> 00:16:31,512
<font face="sans-serif" size="71">这次造成了这么多麻烦 我深感抱歉</font>

210
00:16:31,595 --> 00:16:35,557
<font face="sans-serif" size="71">是啊 我甚至希望
你永远不要再回来了</font>

211
00:16:35,641 --> 00:16:36,767
<font face="sans-serif" size="71">夫人</font>

212
00:16:41,396 --> 00:16:43,273
<font face="sans-serif" size="71">那是你的衣物？</font>

213
00:16:44,942 --> 00:16:46,902
<font face="sans-serif" size="71">喔 是 没错</font>

214
00:16:46,985 --> 00:16:47,945
<font face="sans-serif" size="71">这样啊</font>

215
00:16:48,487 --> 00:16:50,906
<font face="sans-serif" size="71">就你来说 品味还不错</font>

216
00:16:52,574 --> 00:16:55,369
<font face="sans-serif" size="71">别告诉我你没穿过就要把它带回家</font>

217
00:16:55,452 --> 00:16:56,912
<font face="sans-serif" size="71">啊 这是…</font>

218
00:16:56,995 --> 00:17:01,083
<font face="sans-serif" size="71">什么“喔”、“啊”的
讲话可以不要这么结结巴巴吗？</font>

219
00:17:01,583 --> 00:17:02,793
<font face="sans-serif" size="71">回答要清楚明了</font>

220
00:17:02,876 --> 00:17:04,586
<font face="sans-serif" size="71">你办得到吗？</font>

221
00:17:04,670 --> 00:17:06,672
<font face="sans-serif" size="71">非…非常抱歉</font>

222
00:17:06,755 --> 00:17:11,051
<font face="sans-serif" size="71">不要那么轻易道歉
我到底要说几次你才会懂？</font>

223
00:17:14,429 --> 00:17:16,473
<font face="sans-serif" size="71">好了 脸抬起来</font>

224
00:17:19,434 --> 00:17:22,646
<font face="sans-serif" size="71">我不会同情你的过去</font>

225
00:17:22,729 --> 00:17:26,066
<font face="sans-serif" size="71">也不会接受你那令人厌烦的赔罪</font>

226
00:17:26,150 --> 00:17:28,318
<font face="sans-serif" size="71">更无意要认同你</font>

227
00:17:28,402 --> 00:17:29,945
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

228
00:17:30,028 --> 00:17:34,074
<font face="sans-serif" size="71">我只是想在你离开前跟你说一件事</font>

229
00:17:35,159 --> 00:17:38,036
<font face="sans-serif" size="71">你长得难看 不知礼数</font>

230
00:17:38,120 --> 00:17:43,333
<font face="sans-serif" size="71">穷酸阴沉 缺乏教养
是个连自尊心都没有的姑娘</font>

231
00:17:46,086 --> 00:17:49,506
<font face="sans-serif" size="71">但是你想要为清霞而行动的这份心意</font>

232
00:17:49,590 --> 00:17:52,176
<font face="sans-serif" size="71">倒是勉强到达了让我觉得</font>

233
00:17:52,259 --> 00:17:54,845
<font face="sans-serif" size="71">或许认同你也无妨的程度</font>

234
00:17:56,847 --> 00:17:58,348
<font face="sans-serif" size="71">我想说的是…</font>

235
00:17:58,974 --> 00:18:04,855
<font face="sans-serif" size="71">身为清霞的未婚妻
你应该有确实尽到自己的职责</font>

236
00:18:09,985 --> 00:18:11,361
<font face="sans-serif" size="71">把手伸出来</font>

237
00:18:12,946 --> 00:18:15,073
<font face="sans-serif" size="71">你在发什么呆？</font>

238
00:18:15,157 --> 00:18:16,909
<font face="sans-serif" size="71">我说了把手伸出来</font>

239
00:18:16,992 --> 00:18:18,160
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

240
00:18:23,832 --> 00:18:25,209
<font face="sans-serif" size="71">这是什么？</font>

241
00:18:25,959 --> 00:18:27,711
<font face="sans-serif" size="71">看不出来吗？</font>

242
00:18:28,962 --> 00:18:31,173
<font face="sans-serif" size="71">这是我以前用过</font>

243
00:18:31,256 --> 00:18:34,676
<font face="sans-serif" size="71">不会再用第二次 像垃圾一样的发饰</font>

244
00:18:34,760 --> 00:18:37,262
<font face="sans-serif" size="71">这种东西不是最适合你吗？</font>

245
00:18:38,597 --> 00:18:40,641
<font face="sans-serif" size="71">请问 这是…</font>

246
00:18:40,724 --> 00:18:42,643
<font face="sans-serif" size="71">我说了那是垃圾</font>

247
00:18:42,726 --> 00:18:47,981
<font face="sans-serif" size="71">但如果你真的很想要那个垃圾
尽管带走无妨</font>

248
00:18:56,823 --> 00:19:01,328
<font face="sans-serif" size="71">我想那个蝴蝶结
是夫人要送给少夫人的礼物</font>

249
00:19:02,037 --> 00:19:06,041
<font face="sans-serif" size="71">要是喜欢的话 请尽管收下</font>

250
00:19:06,124 --> 00:19:07,584
<font face="sans-serif" size="71">好…好的</font>

251
00:19:08,210 --> 00:19:10,045
<font face="sans-serif" size="71">苗 你在做什么？</font>

252
00:19:10,712 --> 00:19:12,089
<font face="sans-serif" size="71">是 马上过去</font>

253
00:19:13,548 --> 00:19:18,887
<font face="sans-serif" size="71">昨天帮助那名年轻人的少夫人
看起来非常的正义凛然</font>

254
00:19:18,971 --> 00:19:23,016
<font face="sans-serif" size="71">我想夫人也有同样的想法</font>

255
00:19:24,184 --> 00:19:26,603
<font face="sans-serif" size="71">那我先告辞了</font>

256
00:19:51,336 --> 00:19:52,421
<font face="sans-serif" size="71">清霞</font>

257
00:19:53,213 --> 00:19:54,881
<font face="sans-serif" size="71">下次来之前</font>

258
00:19:54,965 --> 00:19:58,593
<font face="sans-serif" size="71">你一定要让那位姑娘改掉胆怯的态度</font>

259
00:19:59,594 --> 00:20:02,431
<font face="sans-serif" size="71">将来要出入久堂家的人</font>

260
00:20:02,514 --> 00:20:05,600
<font face="sans-serif" size="71">我会希望她更有自信一点</font>

261
00:20:10,605 --> 00:20:11,648
<font face="sans-serif" size="71">我知道了</font>

262
00:20:19,948 --> 00:20:22,534
<font face="sans-serif" size="71">非常感谢这次的款待</font>

263
00:20:22,617 --> 00:20:26,163
<font face="sans-serif" size="71">美世 清霞就拜托你照顾了</font>

264
00:20:27,998 --> 00:20:28,874
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

265
00:20:57,778 --> 00:21:00,322
<font face="sans-serif" size="71">所有人都不要动！放下武器…</font>

266
00:21:00,405 --> 00:21:01,782
<font face="sans-serif" size="71">怪了？</font>

267
00:21:02,491 --> 00:21:04,493
<font face="sans-serif" size="71">空空如也</font>

268
00:21:05,410 --> 00:21:07,162
<font face="sans-serif" size="71">我们慢了一步吗？</font>

269
00:21:07,788 --> 00:21:08,830
<font face="sans-serif" size="71">不要放松警戒</font>

270
00:21:09,456 --> 00:21:12,542
<font face="sans-serif" size="71">异能心教的信徒说不定还在附近</font>

271
00:21:23,136 --> 00:21:24,221
<font face="sans-serif" size="71">不会吧…</font>

272
00:21:36,441 --> 00:21:38,527
<font face="sans-serif" size="71">我接下来要去屯所</font>

273
00:21:38,610 --> 00:21:39,861
<font face="sans-serif" size="71">你呢？</font>

274
00:21:40,529 --> 00:21:42,280
<font face="sans-serif" size="71">我会送美世回去</font>

275
00:21:42,364 --> 00:21:46,451
<font face="sans-serif" size="71">之后我会向尧人大人报告我的发现</font>

276
00:21:55,502 --> 00:21:57,295
<font face="sans-serif" size="71">美世 不要离开我的身边</font>

277
00:21:58,296 --> 00:21:59,840
<font face="sans-serif" size="71">老爷？</font>

278
00:22:02,843 --> 00:22:04,636
<font face="sans-serif" size="71">初次见面</font>

279
00:22:06,096 --> 00:22:07,764
<font face="sans-serif" size="71">久堂家的当家</font>

280
00:22:08,723 --> 00:22:10,600
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家的下任当家</font>

281
00:22:11,768 --> 00:22:12,686
<font face="sans-serif" size="71">以及</font>

282
00:22:14,855 --> 00:22:17,190
<font face="sans-serif" size="71">我亲爱的女儿</font>

283
00:23:46,738 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">字幕翻译：小泽</font>

