1
00:00:34,180 --> 00:00:38,893
<font face="sans-serif" size="71">E, da, jeste li vidjeli
da je Jinnouchi očistila čajnu kuhinju?</font>

2
00:00:38,977 --> 00:00:39,811
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

3
00:00:39,894 --> 00:00:44,149
<font face="sans-serif" size="71">Poprilično je slatka
dokle ne gura nos u muške poslove.</font>

4
00:00:44,232 --> 00:00:45,817
<font face="sans-serif" size="71">Meni nije.</font>

5
00:00:45,900 --> 00:00:47,986
<font face="sans-serif" size="71">Previše je bahata.</font>

6
00:00:48,069 --> 00:00:50,572
<font face="sans-serif" size="71">Pa, dobrano te isprašila.</font>

7
00:00:50,655 --> 00:00:52,282
<font face="sans-serif" size="71">Ne uzrujavaj se oko toga.</font>

8
00:00:52,365 --> 00:00:57,328
<font face="sans-serif" size="71">Koja gnjavaža. Samo ubija vrijeme
dok se ne uda.</font>

9
00:00:59,164 --> 00:01:00,498
<font face="sans-serif" size="71">Istina.</font>

10
00:01:02,125 --> 00:01:03,084
<font face="sans-serif" size="71">Oprostite.</font>

11
00:01:04,085 --> 00:01:04,919
<font face="sans-serif" size="71">Ha?</font>

12
00:01:05,003 --> 00:01:06,838
<font face="sans-serif" size="71">Smijem li nešto reći?</font>

13
00:01:08,506 --> 00:01:11,634
<font face="sans-serif" size="71">Kažu da Antigroteskna jedinica
regrutira po zaslugama.</font>

14
00:01:12,177 --> 00:01:16,598
<font face="sans-serif" size="71">Da se čak i žena može pridružiti
ako ima potrebne vještine.</font>

15
00:01:17,390 --> 00:01:18,600
<font face="sans-serif" size="71">Nemam li pravo?</font>

16
00:01:20,101 --> 00:01:22,353
<font face="sans-serif" size="71">Ako tako loše govorite o nekom,</font>

17
00:01:22,437 --> 00:01:25,857
<font face="sans-serif" size="71">nećete moći regrutirati
članove koje trebate, zar ne?</font>

18
00:01:25,940 --> 00:01:29,444
<font face="sans-serif" size="71">Riskiramo živote u svakoj borbi.</font>

19
00:01:29,527 --> 00:01:32,947
<font face="sans-serif" size="71">Neću slušati nekoga
tko ne zna ništa o tome.</font>

20
00:01:33,031 --> 00:01:34,115
<font face="sans-serif" size="71">Hej!</font>

21
00:01:34,198 --> 00:01:37,619
<font face="sans-serif" size="71">Ženama nedostaje
izdržljivost i fizička snaga.</font>

22
00:01:37,702 --> 00:01:40,371
<font face="sans-serif" size="71">Misliš da se mogu boriti poput nas?</font>

23
00:01:40,455 --> 00:01:43,750
<font face="sans-serif" size="71">Žene bi trebale znati
gdje im je mjesto i ne talasati.</font>

24
00:01:43,833 --> 00:01:46,920
<font face="sans-serif" size="71">Ako toliko žarko ne želiš uvažiti Kaoruko,</font>

25
00:01:47,003 --> 00:01:50,131
<font face="sans-serif" size="71">zašto je prvo ne pobijediš u duelu?</font>

26
00:01:59,224 --> 00:02:01,017
<font face="sans-serif" size="71">Što si rekla?</font>

27
00:02:08,399 --> 00:02:09,359
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko.</font>

28
00:02:11,402 --> 00:02:15,281
<font face="sans-serif" size="71">G. Tanaka, salutira se otvorenom šakom.</font>

29
00:02:18,868 --> 00:02:20,036
<font face="sans-serif" size="71">Pusti me!</font>

30
00:02:20,870 --> 00:02:22,121
<font face="sans-serif" size="71">Hej!</font>

31
00:02:27,877 --> 00:02:29,712
<font face="sans-serif" size="71">Jesi li dobro? Nisi ozlijeđena?</font>

32
00:02:29,796 --> 00:02:31,547
<font face="sans-serif" size="71">U redu sam.</font>

33
00:02:31,631 --> 00:02:33,633
<font face="sans-serif" size="71">Dobro, laknulo mi je.</font>

34
00:02:34,217 --> 00:02:36,678
<font face="sans-serif" size="71">Baš je usijana glava.</font>

35
00:02:37,553 --> 00:02:38,554
<font face="sans-serif" size="71">Oprosti za to.</font>

36
00:02:38,638 --> 00:02:41,099
<font face="sans-serif" size="71">Nisu svi poput njih.</font>

37
00:02:41,641 --> 00:02:42,558
<font face="sans-serif" size="71">Dobro.</font>

38
00:02:46,271 --> 00:02:48,815
<font face="sans-serif" size="71">Zaboga. Koja gnjavaža.</font>

39
00:02:57,907 --> 00:03:00,743
<font face="sans-serif" size="71">Možemo poslije očistiti bazen pumpe.</font>

40
00:03:00,827 --> 00:03:02,245
<font face="sans-serif" size="71">Molim te, pođi sa mnom.</font>

41
00:03:06,165 --> 00:03:07,917
<font face="sans-serif" size="71">Parena peciva!</font>

42
00:03:08,418 --> 00:03:12,005
<font face="sans-serif" size="71">Malo je rano, ali hajdemo predahnuti.</font>

43
00:03:12,088 --> 00:03:13,923
<font face="sans-serif" size="71">Napravit ću čaj.</font>

44
00:03:14,424 --> 00:03:16,634
<font face="sans-serif" size="71">Slobodno navali.</font>

45
00:03:26,686 --> 00:03:30,356
<font face="sans-serif" size="71">Slasno je! Gdje si ih kupila?</font>

46
00:03:32,150 --> 00:03:33,234
<font face="sans-serif" size="71">Oprosti.</font>

47
00:03:33,943 --> 00:03:35,486
<font face="sans-serif" size="71">Sama sam ih napravila.</font>

48
00:03:35,570 --> 00:03:36,529
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

49
00:03:37,280 --> 00:03:41,117
<font face="sans-serif" size="71">Opa, stvarno si umješna u svemu.</font>

50
00:03:41,200 --> 00:03:42,827
<font face="sans-serif" size="71">Nije istina.</font>

51
00:03:43,453 --> 00:03:46,622
<font face="sans-serif" size="71">No drago mi je da ti prijaju.</font>

52
00:03:48,583 --> 00:03:50,543
<font face="sans-serif" size="71">Nikad nisam jela slastice u bazi.</font>

53
00:03:51,127 --> 00:03:53,504
<font face="sans-serif" size="71">Krivo mi je što ih ne dijelimo s drugima.</font>

54
00:03:53,588 --> 00:03:58,760
<font face="sans-serif" size="71">Onda je ovo naša tajna čajanka.</font>

55
00:04:05,391 --> 00:04:07,310
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj toliko zuriti u mene.</font>

56
00:04:09,562 --> 00:04:11,314
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, baš si slatka.</font>

57
00:04:13,107 --> 00:04:14,150
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

58
00:04:23,534 --> 00:04:25,286
<font face="sans-serif" size="71">Kad bi je ovo moglo</font>

59
00:04:26,204 --> 00:04:29,332
<font face="sans-serif" size="71">barem malo razveseliti…</font>

60
00:04:50,061 --> 00:04:54,649
<font face="sans-serif" size="71">MOJ SRETNI BRAK</font>

61
00:06:01,132 --> 00:06:05,052
<font face="sans-serif" size="71">EPIZODA 18
DUBOKO U SRCU</font>

62
00:06:10,224 --> 00:06:11,058
<font face="sans-serif" size="71">Ti bokca,</font>

63
00:06:11,142 --> 00:06:13,728
<font face="sans-serif" size="71">nije li to Kiyoka?</font>

64
00:06:17,899 --> 00:06:21,819
<font face="sans-serif" size="71">Nisam te očekivao vidjeti ovdje.
Ne osjećaš se dobro?</font>

65
00:06:22,486 --> 00:06:24,655
<font face="sans-serif" size="71">Dosta je tvojih apsurdnih šala.</font>

66
00:06:24,739 --> 00:06:27,825
<font face="sans-serif" size="71">Kao što vidiš,
došao sam posjetiti podređenog.</font>

67
00:06:28,451 --> 00:06:29,744
<font face="sans-serif" size="71">Ti bokca.</font>

68
00:06:29,827 --> 00:06:34,081
<font face="sans-serif" size="71">Bi li to, onda, mogla biti
tvoja glasovita zaručnica?</font>

69
00:06:34,665 --> 00:06:36,751
<font face="sans-serif" size="71">Drago mi je.</font>

70
00:06:36,834 --> 00:06:39,086
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam Miyo Saimori.</font>

71
00:06:39,170 --> 00:06:41,547
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam Jakuji Unan.</font>

72
00:06:41,631 --> 00:06:43,758
<font face="sans-serif" size="71">Liječnik sam u ovoj bolnici.</font>

73
00:06:44,383 --> 00:06:45,343
<font face="sans-serif" size="71">Drago mi je.</font>

74
00:06:51,432 --> 00:06:55,895
<font face="sans-serif" size="71">Gospođice Miyo, čini se da vrijedno
obavljate zadatke po hladnom vremenu,</font>

75
00:06:56,562 --> 00:06:58,856
<font face="sans-serif" size="71">no molim vas da pripazite na sebe.</font>

76
00:06:59,482 --> 00:07:00,316
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

77
00:07:00,942 --> 00:07:02,109
<font face="sans-serif" size="71">Dr. Unane.</font>

78
00:07:02,193 --> 00:07:04,153
<font face="sans-serif" size="71">Gdje ste?</font>

79
00:07:04,237 --> 00:07:06,822
<font face="sans-serif" size="71">Traži vas ministar.</font>

80
00:07:06,906 --> 00:07:09,492
<font face="sans-serif" size="71">Joj, ne. Evo sitničavog pacijenta.</font>

81
00:07:12,411 --> 00:07:16,832
<font face="sans-serif" size="71">Usprkos svemu, rođak mi je
s majčine strane</font>

82
00:07:16,916 --> 00:07:19,377
<font face="sans-serif" size="71">i glasovit korisnik moći iscjeljivanja.</font>

83
00:07:19,460 --> 00:07:21,045
<font face="sans-serif" size="71">Izvanredno je vješt,</font>

84
00:07:21,587 --> 00:07:24,507
<font face="sans-serif" size="71">iako se to po izgledu,
nažalost, ne bi reklo.</font>

85
00:07:30,263 --> 00:07:31,806
<font face="sans-serif" size="71">Ispucana koža na prstima…</font>

86
00:07:33,266 --> 00:07:34,809
<font face="sans-serif" size="71">YOSHITO GODO</font>

87
00:07:34,892 --> 00:07:35,935
<font face="sans-serif" size="71">Naprijed.</font>

88
00:07:38,521 --> 00:07:39,939
<font face="sans-serif" size="71">Zapovjedniče!</font>

89
00:07:40,022 --> 00:07:41,732
<font face="sans-serif" size="71">Došli ste me posjetiti?</font>

90
00:07:41,816 --> 00:07:43,192
<font face="sans-serif" size="71">I ti, Miyo?</font>

91
00:07:43,276 --> 00:07:47,113
<font face="sans-serif" size="71">Strašno si popularan danas, Godo.</font>

92
00:07:47,196 --> 00:07:50,825
<font face="sans-serif" size="71">O čemu ti? Uvijek sam popularan.</font>

93
00:07:50,908 --> 00:07:52,660
<font face="sans-serif" size="71">Dosta obrecivanja.</font>

94
00:07:52,743 --> 00:07:55,830
<font face="sans-serif" size="71">Prevalio sam dalek put da te posjetim.</font>

95
00:07:56,872 --> 00:08:00,334
<font face="sans-serif" size="71">G. Godo, kako se osjećate?</font>

96
00:08:00,418 --> 00:08:04,880
<font face="sans-serif" size="71">Totalno sam upao u zamku Saveza nadarenih.</font>

97
00:08:04,964 --> 00:08:07,341
<font face="sans-serif" size="71">Baš sam blesav. Sramotno je.</font>

98
00:08:07,925 --> 00:08:09,343
<font face="sans-serif" size="71">No vidjet ćete već.</font>

99
00:08:09,427 --> 00:08:13,598
<font face="sans-serif" size="71">Kad se vratim na posao,
sve ću ih odjednom pohvatati.</font>

100
00:08:13,681 --> 00:08:16,517
<font face="sans-serif" size="71">Nemoj se junačiti i samo ostani gdje jesi.</font>

101
00:08:16,601 --> 00:08:18,311
<font face="sans-serif" size="71">Zaveži više.</font>

102
00:08:20,980 --> 00:08:21,897
<font face="sans-serif" size="71">Zapovjedniče?</font>

103
00:08:27,403 --> 00:08:28,362
<font face="sans-serif" size="71">Gospodine?</font>

104
00:08:29,947 --> 00:08:32,658
<font face="sans-serif" size="71">Zaboravio sam da nešto trebam Unana.</font>

105
00:08:32,742 --> 00:08:33,909
<font face="sans-serif" size="71">Vratit ću se.</font>

106
00:08:38,122 --> 00:08:39,749
<font face="sans-serif" size="71">Što je to bilo?</font>

107
00:08:40,708 --> 00:08:44,003
<font face="sans-serif" size="71">Valjda se osjeća odgovoran.</font>

108
00:08:44,086 --> 00:08:45,046
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

109
00:08:45,671 --> 00:08:50,760
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da se prisjetio
događaja iz prošlosti.</font>

110
00:08:51,344 --> 00:08:52,845
<font face="sans-serif" size="71">Iz prošlosti?</font>

111
00:08:53,471 --> 00:08:56,265
<font face="sans-serif" size="71">Ima veze s mojim ocem i zapovjednikom.</font>

112
00:08:56,932 --> 00:09:00,686
<font face="sans-serif" size="71">Otac mi je bio bivši zapovjednik
Specijalne antigroteskne jedinice.</font>

113
00:09:01,270 --> 00:09:06,359
<font face="sans-serif" size="71">Služio je pod zapovjednikovim ocem,
gospodinom Tadakiyom.</font>

114
00:09:06,942 --> 00:09:10,363
<font face="sans-serif" size="71">Pa je djelomično zbog toga
moj otac polagao nade u Kiyoku.</font>

115
00:09:12,365 --> 00:09:15,785
<font face="sans-serif" size="71">Rano je primijetio njegov talent
za korištenje moćima.</font>

116
00:09:15,868 --> 00:09:17,453
<font face="sans-serif" size="71">Kad je kucnuo čas,</font>

117
00:09:17,536 --> 00:09:20,581
<font face="sans-serif" size="71">moj ga je otac nagovarao
da se pridruži jedinici.</font>

118
00:09:23,376 --> 00:09:25,336
<font face="sans-serif" size="71">Moćni</font>

119
00:09:26,003 --> 00:09:29,840
<font face="sans-serif" size="71">imaju odgovornost
rabiti tu moć za dobro društva.</font>

120
00:09:29,924 --> 00:09:31,133
<font face="sans-serif" size="71">To je moje mišljenje.</font>

121
00:09:31,634 --> 00:09:32,718
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka.</font>

122
00:09:33,552 --> 00:09:34,804
<font face="sans-serif" size="71">Bori se s nama.</font>

123
00:09:35,888 --> 00:09:36,847
<font face="sans-serif" size="71">Ova moć</font>

124
00:09:37,723 --> 00:09:40,559
<font face="sans-serif" size="71">nije nešto što sam želio.</font>

125
00:09:42,144 --> 00:09:45,481
<font face="sans-serif" size="71">Izgleda da je očeva natprirodna moć
slabila svake godine.</font>

126
00:09:47,942 --> 00:09:50,069
<font face="sans-serif" size="71">Da je imao komu prepustiti posao,</font>

127
00:09:51,904 --> 00:09:54,615
<font face="sans-serif" size="71">možda bi razmotrio umirovljenje.</font>

128
00:09:59,161 --> 00:10:00,621
<font face="sans-serif" size="71">Nedugo zatim</font>

129
00:10:01,497 --> 00:10:03,040
<font face="sans-serif" size="71">poginuo je na dužnosti.</font>

130
00:10:17,972 --> 00:10:19,515
<font face="sans-serif" size="71">Moćni…</font>

131
00:10:20,224 --> 00:10:21,392
<font face="sans-serif" size="71">Odgovornost…</font>

132
00:10:23,644 --> 00:10:25,271
<font face="sans-serif" size="71">Možda su mu navrla sjećanja</font>

133
00:10:25,855 --> 00:10:29,233
<font face="sans-serif" size="71">kad me vidio u ovakvom stanju.</font>

134
00:10:30,317 --> 00:10:32,278
<font face="sans-serif" size="71">-Žao mi je.
-Ha?</font>

135
00:10:32,903 --> 00:10:35,781
<font face="sans-serif" size="71">Nisam to trebala čuti.</font>

136
00:10:35,865 --> 00:10:37,366
<font face="sans-serif" size="71">Nije istina!</font>

137
00:10:37,867 --> 00:10:42,663
<font face="sans-serif" size="71">Njegova si zaručnica.
Mislim da bi trebala htjeti znati više.</font>

138
00:10:43,164 --> 00:10:44,623
<font face="sans-serif" size="71">Mislite?</font>

139
00:10:44,707 --> 00:10:45,791
<font face="sans-serif" size="71">Naravno.</font>

140
00:10:45,875 --> 00:10:49,587
<font face="sans-serif" size="71">Siguran sam i da će zapovjednik
biti sretniji ako ga sama pitaš.</font>

141
00:10:51,297 --> 00:10:52,548
<font face="sans-serif" size="71">Ako ga pitam…</font>

142
00:10:52,631 --> 00:10:57,303
<font face="sans-serif" size="71">Osim toga, mislim da ti je
odmah trebao reći za Jinnouchi.</font>

143
00:10:58,137 --> 00:10:59,305
<font face="sans-serif" size="71">Za Kaoruko?</font>

144
00:11:02,183 --> 00:11:04,101
<font face="sans-serif" size="71">Ne. Ovaj, to je…</font>

145
00:11:04,185 --> 00:11:06,395
<font face="sans-serif" size="71">Prikrivanje nema smisla.</font>

146
00:11:06,979 --> 00:11:10,983
<font face="sans-serif" size="71">Ako si stvarno zabrinut,
ne bi li joj trebao reći istinu?</font>

147
00:11:11,066 --> 00:11:12,067
<font face="sans-serif" size="71">Tatsuishi!</font>

148
00:11:13,068 --> 00:11:14,653
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko Jinnouchi</font>

149
00:11:15,154 --> 00:11:18,073
<font face="sans-serif" size="71">bila je potencijalna zaručnica g. Kuda.</font>

150
00:11:18,157 --> 00:11:19,325
<font face="sans-serif" size="71">Molim?</font>

151
00:11:23,287 --> 00:11:24,580
<font face="sans-serif" size="71">Tako je.</font>

152
00:11:25,247 --> 00:11:27,124
<font face="sans-serif" size="71">Ali ne brini se.</font>

153
00:11:28,083 --> 00:11:32,713
<font face="sans-serif" size="71">Nakon našeg sam druženja shvatila
da ti ne mogu biti neprijateljica.</font>

154
00:11:40,930 --> 00:11:44,600
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko je bila potencijalna zaručnica
mog budućeg supruga…</font>

155
00:12:06,455 --> 00:12:07,831
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko Jinnouchi</font>

156
00:12:07,915 --> 00:12:11,252
<font face="sans-serif" size="71">bila je potencijalna zaručnica g. Kuda.</font>

157
00:12:12,795 --> 00:12:14,171
<font face="sans-serif" size="71">Stvarno?</font>

158
00:12:14,755 --> 00:12:15,589
<font face="sans-serif" size="71">No</font>

159
00:12:16,465 --> 00:12:19,677
<font face="sans-serif" size="71">čuo sam da je bračna ponuda
smjesta propala.</font>

160
00:12:19,760 --> 00:12:24,723
<font face="sans-serif" size="71">Čak i da je tomu slučaj,
mislim da ti je to mogao spomenuti.</font>

161
00:12:27,309 --> 00:12:28,727
<font face="sans-serif" size="71">Bivša zaručnica.</font>

162
00:12:29,979 --> 00:12:31,981
<font face="sans-serif" size="71">Onda to znači…</font>

163
00:12:34,984 --> 00:12:36,235
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je.</font>

164
00:12:36,318 --> 00:12:37,611
<font face="sans-serif" size="71">Ha?</font>

165
00:12:37,695 --> 00:12:39,280
<font face="sans-serif" size="71">Sramotno je,</font>

166
00:12:39,822 --> 00:12:44,618
<font face="sans-serif" size="71">no potreslo me
uživo vidjeti Goda u tom stanju.</font>

167
00:12:45,703 --> 00:12:48,998
<font face="sans-serif" size="71">Nisam htio da to primijetiš.</font>

168
00:12:50,624 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">Je li ti Godo nešto rekao?</font>

169
00:12:53,752 --> 00:12:55,838
<font face="sans-serif" size="71">Malo.</font>

170
00:12:57,381 --> 00:13:01,385
<font face="sans-serif" size="71">Ova je sablja pripadala njegovu ocu.</font>

171
00:13:02,595 --> 00:13:04,513
<font face="sans-serif" size="71">Moćni</font>

172
00:13:04,597 --> 00:13:07,141
<font face="sans-serif" size="71">imaju odgovornosti iskoristiti tu moć.</font>

173
00:13:08,350 --> 00:13:09,560
<font face="sans-serif" size="71">U to vrijeme</font>

174
00:13:10,269 --> 00:13:14,481
<font face="sans-serif" size="71">nisam pokušao shvatiti te riječi
zbog pobune protiv svoje obitelji.</font>

175
00:13:15,941 --> 00:13:19,528
<font face="sans-serif" size="71">Pa sam zbog toga izgubio dragu osobu.</font>

176
00:13:21,655 --> 00:13:22,615
<font face="sans-serif" size="71">Gospodine…</font>

177
00:13:23,616 --> 00:13:26,910
<font face="sans-serif" size="71">Ne ide mi govorenje o sebi.</font>

178
00:13:27,661 --> 00:13:30,664
<font face="sans-serif" size="71">Čini se da sam te bezrazložno zabrinuo.</font>

179
00:13:32,041 --> 00:13:33,125
<font face="sans-serif" size="71">Ja…</font>

180
00:13:34,376 --> 00:13:37,963
<font face="sans-serif" size="71">Želim znati više o vama.</font>

181
00:13:38,589 --> 00:13:43,802
<font face="sans-serif" size="71">Bi li vam smetalo da znam više
o vašoj prošlosti?</font>

182
00:13:43,886 --> 00:13:47,723
<font face="sans-serif" size="71">Ne, nema ničega što ne želim da znaš.</font>

183
00:13:49,391 --> 00:13:50,601
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko…</font>

184
00:13:52,144 --> 00:13:55,314
<font face="sans-serif" size="71">Čula sam da vam je bila zaručnica.</font>

185
00:13:56,899 --> 00:14:00,861
<font face="sans-serif" size="71">Bili ste zaljubljeni?</font>

186
00:14:01,862 --> 00:14:03,739
<font face="sans-serif" size="71">Zašto si to pomislila?</font>

187
00:14:03,822 --> 00:14:07,826
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko je veoma draga osoba. I lijepa je…</font>

188
00:14:08,410 --> 00:14:09,453
<font face="sans-serif" size="71">I…</font>

189
00:14:11,664 --> 00:14:13,332
<font face="sans-serif" size="71">Bit ću jasan.</font>

190
00:14:13,415 --> 00:14:16,585
<font face="sans-serif" size="71">Jedina si zaručnica koju prihvaćam.</font>

191
00:14:18,087 --> 00:14:22,216
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi je bila i uvijek će biti
moja talentirana podređena.</font>

192
00:14:22,966 --> 00:14:24,885
<font face="sans-serif" size="71">Samo mi to predstavlja.</font>

193
00:14:26,428 --> 00:14:28,514
<font face="sans-serif" size="71">Shvaćam…</font>

194
00:14:28,597 --> 00:14:29,974
<font face="sans-serif" size="71">Vjeruj mi.</font>

195
00:14:31,225 --> 00:14:32,101
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

196
00:14:34,853 --> 00:14:37,272
<font face="sans-serif" size="71">Oprosti ako se
zbog mene osjećaš nesigurno.</font>

197
00:14:37,356 --> 00:14:39,692
<font face="sans-serif" size="71">Kriv sam što ti nisam rekao.</font>

198
00:14:40,734 --> 00:14:42,486
<font face="sans-serif" size="71">Pokušat ću se više otvoriti.</font>

199
00:14:43,612 --> 00:14:46,281
<font face="sans-serif" size="71">Kako bi te manje toga zabrinjavalo.</font>

200
00:14:47,616 --> 00:14:49,201
<font face="sans-serif" size="71">Hvala lijepa.</font>

201
00:15:45,924 --> 00:15:47,092
<font face="sans-serif" size="71">Je li to…</font>

202
00:16:01,940 --> 00:16:04,568
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko, dobro jutro.</font>

203
00:16:06,361 --> 00:16:07,321
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

204
00:16:07,404 --> 00:16:09,406
<font face="sans-serif" size="71">Sjajan tajming.</font>

205
00:16:09,490 --> 00:16:12,284
<font face="sans-serif" size="71">Jučer smo išli posjetiti g. Goda</font>

206
00:16:12,367 --> 00:16:14,661
<font face="sans-serif" size="71">i kupili smo dango na putu kući.</font>

207
00:16:15,329 --> 00:16:17,081
<font face="sans-serif" size="71">Želiš li jedan?</font>

208
00:16:17,164 --> 00:16:19,333
<font face="sans-serif" size="71">Skuhat ću čaj.</font>

209
00:16:20,042 --> 00:16:20,959
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je.</font>

210
00:16:22,169 --> 00:16:23,587
<font face="sans-serif" size="71">Ne možemo jesti zajedno.</font>

211
00:16:24,338 --> 00:16:25,172
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

212
00:16:26,173 --> 00:16:29,093
<font face="sans-serif" size="71">Nemam to pravo.</font>

213
00:16:29,927 --> 00:16:31,095
<font face="sans-serif" size="71">Pravo?</font>

214
00:16:31,178 --> 00:16:35,307
<font face="sans-serif" size="71">Zapravo sam i ja jučer posjetila g. Goda.</font>

215
00:16:36,058 --> 00:16:37,851
<font face="sans-serif" size="71">Slučajno sam naletjela</font>

216
00:16:39,103 --> 00:16:45,025
<font face="sans-serif" size="71">kad su vam govorili da sam bila
zapovjednikova potencijalna zaručnica.</font>

217
00:16:51,240 --> 00:16:52,699
<font face="sans-serif" size="71">Shvaćam.</font>

218
00:16:53,784 --> 00:16:56,745
<font face="sans-serif" size="71">Trebala si ući i pozdraviti nas.</font>

219
00:16:56,829 --> 00:16:58,372
<font face="sans-serif" size="71">Nisam mogla.</font>

220
00:16:59,331 --> 00:17:00,332
<font face="sans-serif" size="71">Jer…</font>

221
00:17:01,125 --> 00:17:02,626
<font face="sans-serif" size="71">stvarno mi se sviđao.</font>

222
00:17:03,544 --> 00:17:04,461
<font face="sans-serif" size="71">Zapovjednik.</font>

223
00:17:07,965 --> 00:17:10,050
<font face="sans-serif" size="71">Nisam mu rekla kako se osjećam.</font>

224
00:17:10,717 --> 00:17:12,386
<font face="sans-serif" size="71">Ljubav mi nije uzvraćena.</font>

225
00:17:13,345 --> 00:17:16,682
<font face="sans-serif" size="71">Kad su mi naredili
da se vratim u carski grad,</font>

226
00:17:17,224 --> 00:17:18,642
<font face="sans-serif" size="71">stvarno to nisam htjela.</font>

227
00:17:19,226 --> 00:17:24,815
<font face="sans-serif" size="71">Jer moram raditi s čovjekom kojeg volim
i članovima jedinice koji me ne cijene.</font>

228
00:17:26,275 --> 00:17:27,234
<font face="sans-serif" size="71">No onda sam</font>

229
00:17:28,277 --> 00:17:29,653
<font face="sans-serif" size="71">upoznala tebe.</font>

230
00:17:31,113 --> 00:17:33,365
<font face="sans-serif" size="71">Prvo sam bila podvojena oko toga.</font>

231
00:17:33,866 --> 00:17:35,951
<font face="sans-serif" size="71">No kako smo se više družile,</font>

232
00:17:36,034 --> 00:17:37,536
<font face="sans-serif" size="71">počela si mi se sviđati.</font>

233
00:17:38,120 --> 00:17:41,290
<font face="sans-serif" size="71">Pomislila sam, ako se sjetim
dobrote koju si mi ukazala,</font>

234
00:17:41,373 --> 00:17:45,544
<font face="sans-serif" size="71">možda mogu nadići ocrnjivanje
i pritisak ostalih članova jedinice.</font>

235
00:17:48,046 --> 00:17:50,132
<font face="sans-serif" size="71">No svejedno,</font>

236
00:17:51,717 --> 00:17:53,010
<font face="sans-serif" size="71">dio mene</font>

237
00:17:53,552 --> 00:17:57,639
<font face="sans-serif" size="71">ne može pustiti osjećaje
koje gajim prema zapovjedniku.</font>

238
00:18:00,642 --> 00:18:02,686
<font face="sans-serif" size="71">Ako se i dalje tako kolebam…</font>

239
00:18:03,520 --> 00:18:07,900
<font face="sans-serif" size="71">Nemam pravo primati tvoju dobrotu
ili biti tvoja prijateljica.</font>

240
00:18:10,027 --> 00:18:12,279
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je što sam ti to zatajila.</font>

241
00:18:15,449 --> 00:18:18,452
<font face="sans-serif" size="71">Molim te, digni glavu.</font>

242
00:18:22,289 --> 00:18:23,999
<font face="sans-serif" size="71">Ne želim da iskoristiš</font>

243
00:18:24,082 --> 00:18:28,629
<font face="sans-serif" size="71">mog budućeg supruga
kao izliku da ne budemo prijateljice.</font>

244
00:18:29,296 --> 00:18:30,214
<font face="sans-serif" size="71">Ali…</font>

245
00:18:35,594 --> 00:18:36,470
<font face="sans-serif" size="71">I…</font>

246
00:18:39,056 --> 00:18:43,560
<font face="sans-serif" size="71">Više bi mi smetalo
da ne možemo biti prijateljice.</font>

247
00:18:44,561 --> 00:18:50,025
<font face="sans-serif" size="71">Nikad ne bih pomislila
da je ljubav važnija od prijateljstva.</font>

248
00:18:51,276 --> 00:18:54,488
<font face="sans-serif" size="71">Prva si prijateljica koju sam ikad imala.</font>

249
00:18:54,571 --> 00:18:56,782
<font face="sans-serif" size="71">Cijenim naše prijateljstvo.</font>

250
00:19:01,370 --> 00:19:05,457
<font face="sans-serif" size="71">Sigurno želiš nekog poput mene
za svoju prvu prijateljicu?</font>

251
00:19:05,958 --> 00:19:08,126
<font face="sans-serif" size="71">Želim baš tebe, Kaoruko.</font>

252
00:19:10,754 --> 00:19:11,880
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

253
00:19:17,261 --> 00:19:20,639
<font face="sans-serif" size="71">Razgovarajmo o svemu od sad nadalje.</font>

254
00:19:21,181 --> 00:19:25,143
<font face="sans-serif" size="71">Bilo bi mi drago čuti tvoje probleme
ili što god ti je na umu.</font>

255
00:19:56,174 --> 00:19:57,676
<font face="sans-serif" size="71">Mikado?</font>

256
00:19:59,761 --> 00:20:01,430
<font face="sans-serif" size="71">Što se događa?</font>

257
00:20:02,389 --> 00:20:04,308
<font face="sans-serif" size="71">Što čuvari rade?</font>

258
00:20:15,444 --> 00:20:17,029
<font face="sans-serif" size="71">Kriva je Usuijeva moć.</font>

259
00:20:18,280 --> 00:20:19,239
<font face="sans-serif" size="71">Molim?</font>

260
00:20:19,781 --> 00:20:20,949
<font face="sans-serif" size="71">Njegovo Visočanstvo?</font>

261
00:20:21,033 --> 00:20:23,952
<font face="sans-serif" size="71">Lovi ih Arata Usuba.</font>

262
00:20:24,536 --> 00:20:26,413
<font face="sans-serif" size="71">Idem na poprište.</font>

263
00:20:26,496 --> 00:20:27,956
<font face="sans-serif" size="71">Onda idem i ja.</font>

264
00:20:28,040 --> 00:20:32,085
<font face="sans-serif" size="71">Ne, ostani ovdje i pobrini se za bazu.</font>

265
00:20:32,169 --> 00:20:33,628
<font face="sans-serif" size="71">Kako ste čule,</font>

266
00:20:34,129 --> 00:20:37,674
<font face="sans-serif" size="71">izbivat ću iz baze. Ostanite na oprezu.</font>

267
00:20:38,175 --> 00:20:39,176
<font face="sans-serif" size="71">Hoćemo.</font>

268
00:20:39,259 --> 00:20:42,095
<font face="sans-serif" size="71">Pazite i vi na sebe, gospodine.</font>

269
00:20:42,179 --> 00:20:44,848
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi, molim te da paziš na Miyo.</font>

270
00:20:44,931 --> 00:20:45,891
<font face="sans-serif" size="71">Da, gospodine!</font>

271
00:21:21,635 --> 00:21:23,720
<font face="sans-serif" size="71">Šefe jedinice, zašto smo ovdje?</font>

272
00:21:24,221 --> 00:21:29,434
<font face="sans-serif" size="71">Postavili smo snažnu barijeru
oko baze, ali nikad dosta opreza.</font>

273
00:21:30,227 --> 00:21:32,270
<font face="sans-serif" size="71">U doju imamo savršenu preglednost.</font>

274
00:21:32,896 --> 00:21:35,023
<font face="sans-serif" size="71">Možemo motriti sve smjerove.</font>

275
00:21:35,941 --> 00:21:38,735
<font face="sans-serif" size="71">Suzdržite se
od bilo kakvih sebičnih poteza…</font>

276
00:21:44,449 --> 00:21:45,283
<font face="sans-serif" size="71">Samo mirno!</font>

277
00:21:45,909 --> 00:21:47,619
<font face="sans-serif" size="71">Nitko ni makac.</font>

278
00:22:02,426 --> 00:22:04,886
<font face="sans-serif" size="71">Znači, svi ste ovdje.</font>

279
00:22:05,679 --> 00:22:09,141
<font face="sans-serif" size="71">Nisam očekivao tako srdačan doček.</font>

280
00:23:46,446 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Prijevod titlova: Ivan Markota</font>

