1
00:00:34,180 --> 00:00:38,893
<font face="sans-serif" size="71">你們看到了嗎？陣之內打掃了茶水間</font>

2
00:00:38,977 --> 00:00:39,811
<font face="sans-serif" size="71">是啊</font>

3
00:00:39,894 --> 00:00:44,149
<font face="sans-serif" size="71">只要她保持這個樣子
其實還蠻可愛的</font>

4
00:00:44,232 --> 00:00:45,817
<font face="sans-serif" size="71">我不同意</font>

5
00:00:45,900 --> 00:00:47,986
<font face="sans-serif" size="71">她太傲慢了</font>

6
00:00:48,069 --> 00:00:50,572
<font face="sans-serif" size="71">你被她狠狠修理了嘛</font>

7
00:00:50,655 --> 00:00:52,282
<font face="sans-serif" size="71">別放在心上</font>

8
00:00:52,365 --> 00:00:57,328
<font face="sans-serif" size="71">真是的，還要陪她在結婚前消磨時光</font>

9
00:00:59,164 --> 00:01:00,498
<font face="sans-serif" size="71">說得好</font>

10
00:01:02,125 --> 00:01:03,084
<font face="sans-serif" size="71">不好意思</font>

11
00:01:04,085 --> 00:01:04,919
<font face="sans-serif" size="71">嗯？</font>

12
00:01:05,003 --> 00:01:06,838
<font face="sans-serif" size="71">我可以說句話嗎？</font>

13
00:01:08,506 --> 00:01:11,634
<font face="sans-serif" size="71">我聽說對異特殊部隊
是一個只論實力的組織</font>

14
00:01:12,177 --> 00:01:16,598
<font face="sans-serif" size="71">只要戰鬥能力獲得認可
即使是女性一樣可以加入部隊</font>

15
00:01:17,390 --> 00:01:18,600
<font face="sans-serif" size="71">我說錯了嗎？</font>

16
00:01:20,101 --> 00:01:22,353
<font face="sans-serif" size="71">像這樣說別人的壞話</font>

17
00:01:22,437 --> 00:01:25,857
<font face="sans-serif" size="71">豈不是會讓潛在的戰力
無法凝聚起來嗎？</font>

18
00:01:25,940 --> 00:01:29,444
<font face="sans-serif" size="71">我們可是一直賭上自己的性命在戰鬥</font>

19
00:01:29,527 --> 00:01:32,947
<font face="sans-serif" size="71">我才不想聽對這一無所知的人
在旁邊說三道四</font>

20
00:01:33,031 --> 00:01:34,115
<font face="sans-serif" size="71">喂…</font>

21
00:01:34,198 --> 00:01:37,619
<font face="sans-serif" size="71">女人沒有耐力，也沒有體力</font>

22
00:01:37,702 --> 00:01:40,371
<font face="sans-serif" size="71">她們能像我們這樣戰鬥嗎？</font>

23
00:01:40,455 --> 00:01:43,750
<font face="sans-serif" size="71">女人有適合女人的地方
乖乖待在那裡就好</font>

24
00:01:43,833 --> 00:01:46,920
<font face="sans-serif" size="71">如果你那麼不想承認薰子小姐的話</font>

25
00:01:47,003 --> 00:01:50,131
<font face="sans-serif" size="71">是不是應該先在比劃中
打贏了她再來說？</font>

26
00:01:59,224 --> 00:02:01,017
<font face="sans-serif" size="71">你說什麼？</font>

27
00:02:08,399 --> 00:02:09,359
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐</font>

28
00:02:11,402 --> 00:02:15,281
<font face="sans-serif" size="71">田中先生，敬禮的時候手掌要張開喔</font>

29
00:02:18,868 --> 00:02:20,036
<font face="sans-serif" size="71">放開我！</font>

30
00:02:20,870 --> 00:02:22,121
<font face="sans-serif" size="71">喂！</font>

31
00:02:27,877 --> 00:02:29,712
<font face="sans-serif" size="71">還好嗎？有沒有受傷？</font>

32
00:02:29,796 --> 00:02:31,547
<font face="sans-serif" size="71">我沒事</font>

33
00:02:31,631 --> 00:02:33,633
<font face="sans-serif" size="71">是嗎？太好了</font>

34
00:02:34,217 --> 00:02:36,678
<font face="sans-serif" size="71">真是的，脾氣也太差了</font>

35
00:02:37,553 --> 00:02:38,554
<font face="sans-serif" size="71">抱歉</font>

36
00:02:38,638 --> 00:02:41,099
<font face="sans-serif" size="71">小隊裡只有少數人像他那樣</font>

37
00:02:41,641 --> 00:02:42,558
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

38
00:02:46,271 --> 00:02:48,815
<font face="sans-serif" size="71">真是的，讓人受不了</font>

39
00:02:57,907 --> 00:03:00,743
<font face="sans-serif" size="71">我們晚一點再來打掃供水處</font>

40
00:03:00,827 --> 00:03:02,245
<font face="sans-serif" size="71">請你跟我來</font>

41
00:03:06,165 --> 00:03:07,917
<font face="sans-serif" size="71">喔，是甜饅頭</font>

42
00:03:08,418 --> 00:03:12,005
<font face="sans-serif" size="71">雖然有點早，但我們休息一下吧</font>

43
00:03:12,088 --> 00:03:13,923
<font face="sans-serif" size="71">我現在去泡茶</font>

44
00:03:14,424 --> 00:03:16,634
<font face="sans-serif" size="71">請你先吃，不要客氣</font>

45
00:03:26,686 --> 00:03:30,356
<font face="sans-serif" size="71">好好吃！這是在哪裡買的？</font>

46
00:03:32,150 --> 00:03:33,234
<font face="sans-serif" size="71">不好意思</font>

47
00:03:33,943 --> 00:03:35,486
<font face="sans-serif" size="71">這是我自己做的</font>

48
00:03:35,570 --> 00:03:36,529
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

49
00:03:37,280 --> 00:03:41,117
<font face="sans-serif" size="71">好厲害，美世小姐真的是無所不能耶</font>

50
00:03:41,200 --> 00:03:42,827
<font face="sans-serif" size="71">沒有這回事</font>

51
00:03:43,453 --> 00:03:46,622
<font face="sans-serif" size="71">但我很高興這合你的胃口</font>

52
00:03:48,583 --> 00:03:50,543
<font face="sans-serif" size="71">這還是我第一次在屯所裡吃到甜食</font>

53
00:03:51,127 --> 00:03:53,504
<font face="sans-serif" size="71">真是為其他隊員感到可惜</font>

54
00:03:53,588 --> 00:03:58,760
<font face="sans-serif" size="71">所以這是只有你跟我的祕密下午茶</font>

55
00:04:05,391 --> 00:04:07,310
<font face="sans-serif" size="71">請你不要一直盯著我看</font>

56
00:04:09,562 --> 00:04:11,314
<font face="sans-serif" size="71">美世小姐好可愛</font>

57
00:04:13,107 --> 00:04:14,150
<font face="sans-serif" size="71">謝謝你</font>

58
00:04:23,534 --> 00:04:25,286
<font face="sans-serif" size="71">希望這能稍微</font>

59
00:04:26,204 --> 00:04:29,332
<font face="sans-serif" size="71">讓薰子小姐打起精神就好了…</font>

60
00:04:50,061 --> 00:04:54,649
<font face="sans-serif" size="71">《我的幸福婚約》</font>

61
00:06:01,132 --> 00:06:05,052
<font face="sans-serif" size="71">第18集：內心深處</font>

62
00:06:10,224 --> 00:06:11,058
<font face="sans-serif" size="71">哎呀</font>

63
00:06:11,142 --> 00:06:13,728
<font face="sans-serif" size="71">這不是清霞嗎？</font>

64
00:06:17,899 --> 00:06:21,819
<font face="sans-serif" size="71">沒想到會在這裡看到你
身體不舒服嗎？</font>

65
00:06:22,486 --> 00:06:24,655
<font face="sans-serif" size="71">別再開這種無聊的玩笑</font>

66
00:06:24,739 --> 00:06:27,825
<font face="sans-serif" size="71">一看就知道了，我是來探視下屬的</font>

67
00:06:28,451 --> 00:06:29,744
<font face="sans-serif" size="71">天啊</font>

68
00:06:29,827 --> 00:06:34,081
<font face="sans-serif" size="71">這位該不會是你傳說中的未婚妻？</font>

69
00:06:34,665 --> 00:06:36,751
<font face="sans-serif" size="71">幸會</font>

70
00:06:36,834 --> 00:06:39,086
<font face="sans-serif" size="71">我是齋森美世</font>

71
00:06:39,170 --> 00:06:41,547
<font face="sans-serif" size="71">我是雲庵雀兒</font>

72
00:06:41,631 --> 00:06:43,758
<font face="sans-serif" size="71">這所醫院的醫師</font>

73
00:06:44,383 --> 00:06:45,343
<font face="sans-serif" size="71">幸會</font>

74
00:06:51,432 --> 00:06:55,895
<font face="sans-serif" size="71">美世小姐，在這種寒冷的天氣裡
你好像很辛苦地做家事</font>

75
00:06:56,562 --> 00:06:58,856
<font face="sans-serif" size="71">請您務必照顧好自己</font>

76
00:06:59,482 --> 00:07:00,316
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

77
00:07:00,942 --> 00:07:02,109
<font face="sans-serif" size="71">雲庵醫生</font>

78
00:07:02,193 --> 00:07:04,153
<font face="sans-serif" size="71">您在哪裡？</font>

79
00:07:04,237 --> 00:07:06,822
<font face="sans-serif" size="71">大臣先生找您過去</font>

80
00:07:06,906 --> 00:07:09,492
<font face="sans-serif" size="71">糟糕，囉唆的病人來了</font>

81
00:07:12,411 --> 00:07:16,832
<font face="sans-serif" size="71">別看他那樣，他是我母親那邊的親戚</font>

82
00:07:16,916 --> 00:07:19,377
<font face="sans-serif" size="71">也是治療術很有名的異能者</font>

83
00:07:19,460 --> 00:07:21,045
<font face="sans-serif" size="71">他的治癒異能相當優秀</font>

84
00:07:21,587 --> 00:07:24,507
<font face="sans-serif" size="71">只是個性有點問題</font>

85
00:07:30,263 --> 00:07:31,806
<font face="sans-serif" size="71">乾裂的皮膚…</font>

86
00:07:33,266 --> 00:07:34,809
<font face="sans-serif" size="71">（五道佳斗）</font>

87
00:07:34,892 --> 00:07:35,935
<font face="sans-serif" size="71">請進</font>

88
00:07:38,521 --> 00:07:39,939
<font face="sans-serif" size="71">隊長！</font>

89
00:07:40,022 --> 00:07:41,732
<font face="sans-serif" size="71">你來看我嗎？</font>

90
00:07:41,816 --> 00:07:43,192
<font face="sans-serif" size="71">美世小姐也來了！</font>

91
00:07:43,276 --> 00:07:47,113
<font face="sans-serif" size="71">你今天真受歡迎，五道</font>

92
00:07:47,196 --> 00:07:50,825
<font face="sans-serif" size="71">你在說什麼？我一直很受歡迎</font>

93
00:07:50,908 --> 00:07:52,660
<font face="sans-serif" size="71">口氣別那麼衝</font>

94
00:07:52,743 --> 00:07:55,830
<font face="sans-serif" size="71">我可是大老遠跑來探望你</font>

95
00:07:56,872 --> 00:08:00,334
<font face="sans-serif" size="71">五道先生，身體好一點了嗎？</font>

96
00:08:00,418 --> 00:08:04,880
<font face="sans-serif" size="71">我完全落入了異能教派的陷阱</font>

97
00:08:04,964 --> 00:08:07,341
<font face="sans-serif" size="71">真是對自己的行為感到丟臉</font>

98
00:08:07,925 --> 00:08:09,343
<font face="sans-serif" size="71">但等著瞧</font>

99
00:08:09,427 --> 00:08:13,598
<font face="sans-serif" size="71">等我歸隊，我會把他們全部一網打盡</font>

100
00:08:13,681 --> 00:08:16,517
<font face="sans-serif" size="71">你別逞強了，乖乖待著吧</font>

101
00:08:16,601 --> 00:08:18,311
<font face="sans-serif" size="71">少囉唆</font>

102
00:08:20,980 --> 00:08:21,897
<font face="sans-serif" size="71">隊長？</font>

103
00:08:27,403 --> 00:08:28,362
<font face="sans-serif" size="71">老爺？</font>

104
00:08:29,947 --> 00:08:32,658
<font face="sans-serif" size="71">我忘了有話要跟雲庵說</font>

105
00:08:32,742 --> 00:08:33,909
<font face="sans-serif" size="71">我出去一下</font>

106
00:08:38,122 --> 00:08:39,749
<font face="sans-serif" size="71">那是怎麼回事？</font>

107
00:08:40,708 --> 00:08:44,003
<font face="sans-serif" size="71">我想他覺得自己有責任吧</font>

108
00:08:44,086 --> 00:08:45,046
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

109
00:08:45,671 --> 00:08:50,760
<font face="sans-serif" size="71">我想隊長大概是想到了以前的事</font>

110
00:08:51,344 --> 00:08:52,845
<font face="sans-serif" size="71">以前的事？</font>

111
00:08:53,471 --> 00:08:56,265
<font face="sans-serif" size="71">關於我父親和隊長之間的事</font>

112
00:08:56,932 --> 00:09:00,686
<font face="sans-serif" size="71">我父親曾擔任過對異特殊部隊的隊長</font>

113
00:09:01,270 --> 00:09:06,359
<font face="sans-serif" size="71">我父親是隊長的父親
正清先生的前下屬</font>

114
00:09:06,942 --> 00:09:10,363
<font face="sans-serif" size="71">因此我父親對隊長青睞有加</font>

115
00:09:12,365 --> 00:09:15,785
<font face="sans-serif" size="71">我父親很早就注意到隊長的異能</font>

116
00:09:15,868 --> 00:09:17,453
<font face="sans-serif" size="71">一有機會</font>

117
00:09:17,536 --> 00:09:20,581
<font face="sans-serif" size="71">就會努力說服隊長加入部隊</font>

118
00:09:23,376 --> 00:09:25,336
<font face="sans-serif" size="71">擁有能力的人</font>

119
00:09:26,003 --> 00:09:29,840
<font face="sans-serif" size="71">有責任利用這份能力造福社會</font>

120
00:09:29,924 --> 00:09:31,133
<font face="sans-serif" size="71">我是這麼想的</font>

121
00:09:31,634 --> 00:09:32,718
<font face="sans-serif" size="71">清霞</font>

122
00:09:33,552 --> 00:09:34,804
<font face="sans-serif" size="71">和我一起奮戰</font>

123
00:09:35,888 --> 00:09:36,847
<font face="sans-serif" size="71">這份能力</font>

124
00:09:37,723 --> 00:09:40,559
<font face="sans-serif" size="71">並不是我想要獲得的東西</font>

125
00:09:42,144 --> 00:09:45,481
<font face="sans-serif" size="71">我父親的異能逐年變弱</font>

126
00:09:47,942 --> 00:09:50,069
<font face="sans-serif" size="71">如果有下屬可以接任</font>

127
00:09:51,904 --> 00:09:54,615
<font face="sans-serif" size="71">他或許會考慮退休</font>

128
00:09:59,161 --> 00:10:00,621
<font face="sans-serif" size="71">過沒多久</font>

129
00:10:01,497 --> 00:10:03,040
<font face="sans-serif" size="71">我父親在任務中殉職…</font>

130
00:10:17,972 --> 00:10:19,515
<font face="sans-serif" size="71">擁有能力的人…</font>

131
00:10:20,224 --> 00:10:21,392
<font face="sans-serif" size="71">責任…</font>

132
00:10:23,644 --> 00:10:25,271
<font face="sans-serif" size="71">看到我這個樣子</font>

133
00:10:25,855 --> 00:10:29,233
<font face="sans-serif" size="71">說不定讓他想到了過去</font>

134
00:10:30,317 --> 00:10:32,278
<font face="sans-serif" size="71">-對不起
-嗯？</font>

135
00:10:32,903 --> 00:10:35,781
<font face="sans-serif" size="71">我不該過問這麼多</font>

136
00:10:35,865 --> 00:10:37,366
<font face="sans-serif" size="71">沒這回事</font>

137
00:10:37,867 --> 00:10:42,663
<font face="sans-serif" size="71">你是隊長的未婚妻
想要多知道一點很正常</font>

138
00:10:43,164 --> 00:10:44,623
<font face="sans-serif" size="71">是這樣嗎？</font>

139
00:10:44,707 --> 00:10:45,791
<font face="sans-serif" size="71">當然</font>

140
00:10:45,875 --> 00:10:49,587
<font face="sans-serif" size="71">我想你直接問他的話
隊長應該也會比較開心</font>

141
00:10:51,297 --> 00:10:52,548
<font face="sans-serif" size="71">我去問他？</font>

142
00:10:52,631 --> 00:10:57,303
<font face="sans-serif" size="71">而且他應該也要跟你說明陣之內的事</font>

143
00:10:58,137 --> 00:10:59,305
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐？</font>

144
00:11:02,183 --> 00:11:04,101
<font face="sans-serif" size="71">不，這個…</font>

145
00:11:04,185 --> 00:11:06,395
<font face="sans-serif" size="71">掩飾的手法也太拙劣了</font>

146
00:11:06,979 --> 00:11:10,983
<font face="sans-serif" size="71">那麼擔心的話
是不是跟她說清楚比較好？</font>

147
00:11:11,066 --> 00:11:12,067
<font face="sans-serif" size="71">辰石！</font>

148
00:11:13,068 --> 00:11:14,653
<font face="sans-serif" size="71">陣之內薰子</font>

149
00:11:15,154 --> 00:11:18,073
<font face="sans-serif" size="71">是久堂先生原本的未婚妻人選</font>

150
00:11:18,157 --> 00:11:19,325
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

151
00:11:23,287 --> 00:11:24,580
<font face="sans-serif" size="71">沒錯</font>

152
00:11:25,247 --> 00:11:27,124
<font face="sans-serif" size="71">但是，不用擔心</font>

153
00:11:28,083 --> 00:11:30,461
<font face="sans-serif" size="71">我不可能成為你的敵人</font>

154
00:11:31,086 --> 00:11:32,713
<font face="sans-serif" size="71">和你相處之後我就明白了</font>

155
00:11:40,930 --> 00:11:44,600
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐是老爺的…</font>

156
00:12:06,455 --> 00:12:07,831
<font face="sans-serif" size="71">陣之內薰子</font>

157
00:12:07,915 --> 00:12:11,252
<font face="sans-serif" size="71">是久堂先生原本的未婚妻人選</font>

158
00:12:12,795 --> 00:12:14,171
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐嗎？</font>

159
00:12:14,755 --> 00:12:15,589
<font face="sans-serif" size="71">然而</font>

160
00:12:16,465 --> 00:12:19,677
<font face="sans-serif" size="71">婚事聽說很快就取消了</font>

161
00:12:19,760 --> 00:12:24,723
<font face="sans-serif" size="71">即使是這樣
我覺得隊長應該要告訴你比較好</font>

162
00:12:27,309 --> 00:12:28,727
<font face="sans-serif" size="71">原本的未婚妻…</font>

163
00:12:29,979 --> 00:12:31,981
<font face="sans-serif" size="71">也就是說…</font>

164
00:12:34,984 --> 00:12:36,235
<font face="sans-serif" size="71">對不起</font>

165
00:12:36,318 --> 00:12:37,611
<font face="sans-serif" size="71">咦？</font>

166
00:12:37,695 --> 00:12:39,280
<font face="sans-serif" size="71">說來慚愧</font>

167
00:12:39,822 --> 00:12:44,618
<font face="sans-serif" size="71">實際看到五道的狀況讓我心生動搖</font>

168
00:12:45,703 --> 00:12:48,998
<font face="sans-serif" size="71">我不想要讓你注意到</font>

169
00:12:50,624 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">你從五道那裡聽到了什麼嗎？</font>

170
00:12:53,752 --> 00:12:55,838
<font face="sans-serif" size="71">聽到了一點點</font>

171
00:12:57,381 --> 00:13:01,385
<font face="sans-serif" size="71">這把軍刀是五道的父親留下來的</font>

172
00:13:02,595 --> 00:13:04,513
<font face="sans-serif" size="71">擁有能力的人</font>

173
00:13:04,597 --> 00:13:07,141
<font face="sans-serif" size="71">有責任利用這份能力造福社會</font>

174
00:13:08,350 --> 00:13:09,560
<font face="sans-serif" size="71">當時</font>

175
00:13:10,269 --> 00:13:14,481
<font face="sans-serif" size="71">出於對家庭的叛逆
我沒有試圖去理解這句話的意義</font>

176
00:13:15,941 --> 00:13:19,528
<font face="sans-serif" size="71">我因此失去了重要的人</font>

177
00:13:21,655 --> 00:13:22,615
<font face="sans-serif" size="71">老爺…</font>

178
00:13:23,616 --> 00:13:26,910
<font face="sans-serif" size="71">我不太會講自己的事情</font>

179
00:13:27,661 --> 00:13:30,664
<font face="sans-serif" size="71">但好像讓你有無謂的擔心了</font>

180
00:13:32,041 --> 00:13:33,125
<font face="sans-serif" size="71">我…</font>

181
00:13:34,376 --> 00:13:37,963
<font face="sans-serif" size="71">我想要多了解您一點</font>

182
00:13:38,589 --> 00:13:43,802
<font face="sans-serif" size="71">老爺會不喜歡我知道您的過去嗎？</font>

183
00:13:43,886 --> 00:13:47,723
<font face="sans-serif" size="71">不，我沒有不想要讓你知道的事情</font>

184
00:13:49,391 --> 00:13:50,601
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐…</font>

185
00:13:52,144 --> 00:13:55,314
<font face="sans-serif" size="71">我聽說她原本是你的未婚妻</font>

186
00:13:56,899 --> 00:14:00,861
<font face="sans-serif" size="71">老爺和薰子小姐彼此相愛嗎？</font>

187
00:14:01,862 --> 00:14:03,739
<font face="sans-serif" size="71">你怎麼會這麼想？</font>

188
00:14:03,822 --> 00:14:07,826
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐是這麼好的人
長得也很漂亮…</font>

189
00:14:08,410 --> 00:14:09,453
<font face="sans-serif" size="71">而且…</font>

190
00:14:11,664 --> 00:14:13,332
<font face="sans-serif" size="71">讓我說清楚</font>

191
00:14:13,415 --> 00:14:16,585
<font face="sans-serif" size="71">我接受的未婚妻只有你一個人</font>

192
00:14:18,087 --> 00:14:22,216
<font face="sans-serif" size="71">陣之內在過去和現在
都是我優秀的下屬</font>

193
00:14:22,966 --> 00:14:24,885
<font face="sans-serif" size="71">僅此而已</font>

194
00:14:26,428 --> 00:14:28,514
<font face="sans-serif" size="71">這樣啊…</font>

195
00:14:28,597 --> 00:14:29,974
<font face="sans-serif" size="71">相信我</font>

196
00:14:31,225 --> 00:14:32,101
<font face="sans-serif" size="71">好</font>

197
00:14:34,853 --> 00:14:37,272
<font face="sans-serif" size="71">很抱歉讓你感到不安</font>

198
00:14:37,356 --> 00:14:39,692
<font face="sans-serif" size="71">沒有先告訴你是我的錯</font>

199
00:14:40,734 --> 00:14:42,486
<font face="sans-serif" size="71">從今以後我會跟你多說一點</font>

200
00:14:43,612 --> 00:14:46,281
<font face="sans-serif" size="71">這樣你就比較不會那麼不安了</font>

201
00:14:47,616 --> 00:14:49,201
<font face="sans-serif" size="71">謝謝您</font>

202
00:15:45,924 --> 00:15:47,092
<font face="sans-serif" size="71">剛剛那是…</font>

203
00:16:01,940 --> 00:16:04,568
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐，早安</font>

204
00:16:06,361 --> 00:16:07,321
<font face="sans-serif" size="71">美世小姐</font>

205
00:16:07,404 --> 00:16:09,406
<font face="sans-serif" size="71">時機剛好</font>

206
00:16:09,490 --> 00:16:12,284
<font face="sans-serif" size="71">我們昨天去探望五道先生</font>

207
00:16:12,367 --> 00:16:14,661
<font face="sans-serif" size="71">回程時買了一些糰子</font>

208
00:16:15,329 --> 00:16:17,081
<font face="sans-serif" size="71">要不要一起吃？</font>

209
00:16:17,164 --> 00:16:19,333
<font face="sans-serif" size="71">我現在來泡茶</font>

210
00:16:20,042 --> 00:16:20,959
<font face="sans-serif" size="71">對不起</font>

211
00:16:22,169 --> 00:16:23,587
<font face="sans-serif" size="71">我不能跟你一起吃</font>

212
00:16:24,338 --> 00:16:25,172
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

213
00:16:26,173 --> 00:16:29,093
<font face="sans-serif" size="71">我沒有那種資格</font>

214
00:16:29,927 --> 00:16:31,095
<font face="sans-serif" size="71">資格？</font>

215
00:16:31,178 --> 00:16:35,307
<font face="sans-serif" size="71">其實，我昨天也去探望了五道先生</font>

216
00:16:36,058 --> 00:16:37,851
<font face="sans-serif" size="71">我人剛好在現場</font>

217
00:16:39,103 --> 00:16:45,025
<font face="sans-serif" size="71">當他們告訴你
我原本是隊長的未婚妻人選</font>

218
00:16:51,240 --> 00:16:52,699
<font face="sans-serif" size="71">這樣啊</font>

219
00:16:53,784 --> 00:16:56,745
<font face="sans-serif" size="71">不過，你在的話應該進來打聲招呼</font>

220
00:16:56,829 --> 00:16:58,372
<font face="sans-serif" size="71">我辦不到</font>

221
00:16:59,331 --> 00:17:00,332
<font face="sans-serif" size="71">因為我</font>

222
00:17:01,125 --> 00:17:02,626
<font face="sans-serif" size="71">真的曾經喜歡過</font>

223
00:17:03,544 --> 00:17:04,461
<font face="sans-serif" size="71">隊長</font>

224
00:17:07,965 --> 00:17:10,050
<font face="sans-serif" size="71">我從來沒有告訴他我的心意</font>

225
00:17:10,717 --> 00:17:12,386
<font face="sans-serif" size="71">完全是我的單相思</font>

226
00:17:13,345 --> 00:17:16,682
<font face="sans-serif" size="71">因此當我久違地回到帝都時</font>

227
00:17:17,224 --> 00:17:18,642
<font face="sans-serif" size="71">我真的很憂鬱</font>

228
00:17:19,226 --> 00:17:24,815
<font face="sans-serif" size="71">因為我不想要回到有我喜歡的人
而且隊員看不起我的地方</font>

229
00:17:26,275 --> 00:17:27,234
<font face="sans-serif" size="71">但是</font>

230
00:17:28,277 --> 00:17:29,653
<font face="sans-serif" size="71">我遇到了你</font>

231
00:17:31,113 --> 00:17:33,365
<font face="sans-serif" size="71">一開始我五味雜陳</font>

232
00:17:33,866 --> 00:17:35,951
<font face="sans-serif" size="71">但是跟你在一起之後</font>

233
00:17:36,034 --> 00:17:37,536
<font face="sans-serif" size="71">我變得很喜歡你</font>

234
00:17:38,120 --> 00:17:41,290
<font face="sans-serif" size="71">即使其他隊員
對我出言不遜，給我壓力</font>

235
00:17:41,373 --> 00:17:45,544
<font face="sans-serif" size="71">只要想起美世小姐對我的溫柔
我就覺得好像可以克服</font>

236
00:17:48,046 --> 00:17:50,132
<font face="sans-serif" size="71">然而</font>

237
00:17:51,717 --> 00:17:53,010
<font face="sans-serif" size="71">在我的心裡</font>

238
00:17:53,552 --> 00:17:57,639
<font face="sans-serif" size="71">還是無法完全抹去對隊長的依戀</font>

239
00:18:00,642 --> 00:18:02,686
<font face="sans-serif" size="71">如此優柔寡斷的我</font>

240
00:18:03,520 --> 00:18:07,900
<font face="sans-serif" size="71">沒有資格接受你的溫柔
或是當你的朋友</font>

241
00:18:10,027 --> 00:18:12,279
<font face="sans-serif" size="71">很抱歉一直隱瞞你</font>

242
00:18:15,449 --> 00:18:18,452
<font face="sans-serif" size="71">請把臉抬起來</font>

243
00:18:22,289 --> 00:18:23,999
<font face="sans-serif" size="71">我不想要你</font>

244
00:18:24,082 --> 00:18:28,629
<font face="sans-serif" size="71">用老爺當做我們無法成為朋友的理由</font>

245
00:18:29,296 --> 00:18:30,214
<font face="sans-serif" size="71">但是…</font>

246
00:18:35,594 --> 00:18:36,470
<font face="sans-serif" size="71">而且…</font>

247
00:18:39,056 --> 00:18:43,560
<font face="sans-serif" size="71">我更不希望沒辦法和薰子小姐當朋友</font>

248
00:18:44,561 --> 00:18:50,025
<font face="sans-serif" size="71">我從來不認為愛情比友情更重要</font>

249
00:18:51,276 --> 00:18:54,488
<font face="sans-serif" size="71">你是我交到的第一個女性朋友</font>

250
00:18:54,571 --> 00:18:56,782
<font face="sans-serif" size="71">對我來說是很重要的朋友</font>

251
00:19:01,370 --> 00:19:05,457
<font face="sans-serif" size="71">由我這樣的人
當你的第一位女性朋友真的好嗎？</font>

252
00:19:05,958 --> 00:19:08,126
<font face="sans-serif" size="71">就是要薰子小姐</font>

253
00:19:10,754 --> 00:19:11,880
<font face="sans-serif" size="71">美世小姐</font>

254
00:19:17,261 --> 00:19:20,639
<font face="sans-serif" size="71">今後我們也要繼續聊各種話題</font>

255
00:19:21,181 --> 00:19:25,143
<font face="sans-serif" size="71">不管是煩惱或其他事情
都可以說給我聽</font>

256
00:19:56,174 --> 00:19:57,676
<font face="sans-serif" size="71">天皇？</font>

257
00:19:59,761 --> 00:20:01,430
<font face="sans-serif" size="71">怎麼回事？</font>

258
00:20:02,389 --> 00:20:04,308
<font face="sans-serif" size="71">門口守衛到底在做什麼？</font>

259
00:20:15,444 --> 00:20:17,029
<font face="sans-serif" size="71">這是甘水的異能嗎？</font>

260
00:20:18,280 --> 00:20:19,239
<font face="sans-serif" size="71">你說什麼？</font>

261
00:20:19,781 --> 00:20:20,949
<font face="sans-serif" size="71">陛下嗎？</font>

262
00:20:21,033 --> 00:20:23,952
<font face="sans-serif" size="71">現在薄刃新正在後面追</font>

263
00:20:24,536 --> 00:20:26,413
<font face="sans-serif" size="71">我要立刻趕往現場</font>

264
00:20:26,496 --> 00:20:27,956
<font face="sans-serif" size="71">那麼我也去</font>

265
00:20:28,040 --> 00:20:32,085
<font face="sans-serif" size="71">不，你留在這裡，負責守護屯所</font>

266
00:20:32,169 --> 00:20:33,628
<font face="sans-serif" size="71">你們都聽到了</font>

267
00:20:34,129 --> 00:20:37,674
<font face="sans-serif" size="71">我接下來要離開屯所
請你們要特別當心</font>

268
00:20:38,175 --> 00:20:39,176
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

269
00:20:39,259 --> 00:20:42,095
<font face="sans-serif" size="71">老爺，請您也要小心</font>

270
00:20:42,179 --> 00:20:44,848
<font face="sans-serif" size="71">陣之內，美世就拜託你了</font>

271
00:20:44,931 --> 00:20:45,891
<font face="sans-serif" size="71">遵命</font>

272
00:21:21,635 --> 00:21:23,720
<font face="sans-serif" size="71">班長，我們為什麼會來這裡？</font>

273
00:21:24,221 --> 00:21:29,434
<font face="sans-serif" size="71">屯所周圍有強力的結界
但再怎麼小心都不為過</font>

274
00:21:30,227 --> 00:21:32,270
<font face="sans-serif" size="71">這個道場沒有死角</font>

275
00:21:32,896 --> 00:21:35,023
<font face="sans-serif" size="71">我們可以監視各個方向</font>

276
00:21:35,941 --> 00:21:38,735
<font face="sans-serif" size="71">請不要擅自採取行動…</font>

277
00:21:44,449 --> 00:21:45,283
<font face="sans-serif" size="71">冷靜！</font>

278
00:21:45,909 --> 00:21:47,619
<font face="sans-serif" size="71">所有人都不要離開位置</font>

279
00:22:02,426 --> 00:22:04,886
<font face="sans-serif" size="71">原來大家都在這裡</font>

280
00:22:05,679 --> 00:22:09,141
<font face="sans-serif" size="71">沒想到會受到如此熱烈的歡迎</font>

281
00:23:46,446 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">字幕翻譯：江霸子</font>

