1
00:00:30,677 --> 00:00:31,970
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuál es la situación?</font>

2
00:00:32,595 --> 00:00:34,556
<font face="sans-serif" size="71">Su majestad debería estar aquí.</font>

3
00:00:36,266 --> 00:00:37,934
<font face="sans-serif" size="71">La casa de la familia imperial.</font>

4
00:00:38,560 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">No hay dudas de que Usui
está metido en esto.</font>

5
00:00:42,814 --> 00:00:44,983
<font face="sans-serif" size="71">¿Usui se ha contactado?</font>

6
00:00:45,066 --> 00:00:46,734
<font face="sans-serif" size="71">No, para nada.</font>

7
00:00:47,277 --> 00:00:51,489
<font face="sans-serif" size="71">Me pregunto qué intenta hacer
para arriesgarse tanto.</font>

8
00:00:51,573 --> 00:00:53,283
<font face="sans-serif" size="71">Hablamos de Usui.</font>

9
00:00:53,366 --> 00:00:56,244
<font face="sans-serif" size="71">Quizá nos esté llevando
a una trampa, como con Godo.</font>

10
00:00:58,413 --> 00:01:01,249
<font face="sans-serif" size="71">Señor Kudo, si esto es una trampa…</font>

11
00:01:06,629 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">¡Kudo!</font>

12
00:01:07,589 --> 00:01:09,215
<font face="sans-serif" size="71">¡General mayor!</font>

13
00:01:09,299 --> 00:01:11,551
<font face="sans-serif" size="71">El príncipe Takaihito tuvo una revelación.</font>

14
00:01:12,135 --> 00:01:14,387
<font face="sans-serif" size="71">Tu prometida está en peligro.</font>

15
00:01:17,724 --> 00:01:20,101
<font face="sans-serif" size="71">Entonces están todos aquí.</font>

16
00:01:21,269 --> 00:01:24,189
<font face="sans-serif" size="71">No esperaba tan cálida bienvenida.</font>

17
00:01:25,106 --> 00:01:28,401
<font face="sans-serif" size="71">Vine por ti, Miyo.</font>

18
00:01:48,046 --> 00:01:52,634
<font face="sans-serif" size="71">MI FELIZ MATRIMONIO</font>

19
00:02:59,784 --> 00:03:02,996
<font face="sans-serif" size="71">EPISODIO 19
EL HOMBRE LLAMADO NAOSHI USUI</font>

20
00:03:03,079 --> 00:03:04,455
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo entraste?</font>

21
00:03:04,998 --> 00:03:08,126
<font face="sans-serif" size="71">Esta barrera
no debería ser tan fácil de romper.</font>

22
00:03:18,428 --> 00:03:22,682
<font face="sans-serif" size="71">Me pareció ver un pajarito volando,
pero tal vez fue mi imaginación.</font>

23
00:03:23,182 --> 00:03:24,934
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo es posible?</font>

24
00:03:25,018 --> 00:03:26,853
<font face="sans-serif" size="71">Manipuló la barrera.</font>

25
00:03:26,936 --> 00:03:30,064
<font face="sans-serif" size="71">Estamos atrapados aquí.</font>

26
00:03:30,690 --> 00:03:32,525
<font face="sans-serif" size="71">Les tengo una pregunta.</font>

27
00:03:32,608 --> 00:03:37,363
<font face="sans-serif" size="71">Lo que acaban de ver,
¿fue realidad o una ilusión?</font>

28
00:03:37,447 --> 00:03:38,448
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

29
00:03:38,531 --> 00:03:41,784
<font face="sans-serif" size="71">Lo que ven ahora es puramente subjetivo.</font>

30
00:03:41,868 --> 00:03:45,621
<font face="sans-serif" size="71">¿Lo que creen es en realidad correcto?</font>

31
00:03:45,705 --> 00:03:47,123
<font face="sans-serif" size="71">¿De qué hablas?</font>

32
00:03:47,206 --> 00:03:50,043
<font face="sans-serif" size="71">¿Dónde está su comandante?</font>

33
00:03:50,752 --> 00:03:53,880
<font face="sans-serif" size="71">Yo, su temido enemigo, estoy aquí.</font>

34
00:03:53,963 --> 00:03:58,468
<font face="sans-serif" size="71">Tal vez se asustó y huyó.</font>

35
00:04:00,428 --> 00:04:01,637
<font face="sans-serif" size="71">¡Basta de tonterías!</font>

36
00:04:02,555 --> 00:04:06,267
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, ¿por qué se invirtió la barrera?</font>

37
00:04:08,353 --> 00:04:11,022
<font face="sans-serif" size="71">¿Insinúas que el comandante nos traicionó?</font>

38
00:04:11,105 --> 00:04:14,275
<font face="sans-serif" size="71">Si no fue así, ¿quién me dejó entrar?</font>

39
00:04:18,863 --> 00:04:21,032
<font face="sans-serif" size="71">Yo se lo diré.</font>

40
00:04:32,835 --> 00:04:35,421
<font face="sans-serif" size="71">Gracias por tu ayuda,</font>

41
00:04:36,297 --> 00:04:37,924
<font face="sans-serif" size="71">señorita Kaoruko Jinnouchi.</font>

42
00:04:38,007 --> 00:04:39,258
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

43
00:04:44,347 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">¡No digas estupideces! ¡Es imposible!</font>

44
00:04:47,725 --> 00:04:49,268
<font face="sans-serif" size="71">Fui… yo.</font>

45
00:04:51,854 --> 00:04:55,024
<font face="sans-serif" size="71">Manipulé la barrera.</font>

46
00:04:56,859 --> 00:04:59,529
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi, ¿qué está pasando?</font>

47
00:05:00,113 --> 00:05:02,824
<font face="sans-serif" size="71">Usui secuestró a mi padre</font>

48
00:05:03,408 --> 00:05:06,035
<font face="sans-serif" size="71">y me chantajeó
para que manipulara la barrera.</font>

49
00:05:06,119 --> 00:05:08,579
<font face="sans-serif" size="71">Torturó a mi padre delante de mí.</font>

50
00:05:08,663 --> 00:05:13,292
<font face="sans-serif" size="71">No podía abandonar a mi padre
agonizando de dolor.</font>

51
00:05:14,460 --> 00:05:15,878
<font face="sans-serif" size="71">Les fallé a todos.</font>

52
00:05:17,255 --> 00:05:18,798
<font face="sans-serif" size="71">¡Lo siento mucho!</font>

53
00:05:19,549 --> 00:05:20,883
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko…</font>

54
00:05:21,884 --> 00:05:24,679
<font face="sans-serif" size="71">¿Yo lastimé a tu padre?</font>

55
00:05:24,762 --> 00:05:27,306
<font face="sans-serif" size="71">¿Acaso eso realmente pasó?</font>

56
00:05:30,393 --> 00:05:31,310
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

57
00:05:31,394 --> 00:05:34,564
<font face="sans-serif" size="71">Dudo que estuvieras allí en primer lugar.</font>

58
00:05:39,652 --> 00:05:42,572
<font face="sans-serif" size="71">¡No te hagas el tonto!
¡Hiciste cosas horribles!</font>

59
00:05:42,655 --> 00:05:45,324
<font face="sans-serif" size="71">- Yo vi a mi…
- Líder de escuadrón.</font>

60
00:05:46,409 --> 00:05:50,830
<font face="sans-serif" size="71">El maestro Jinnouchi
me entrenó el otro día.</font>

61
00:05:51,414 --> 00:05:53,332
<font face="sans-serif" size="71">Estaba bien y saludable.</font>

62
00:05:54,167 --> 00:05:55,084
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

63
00:06:00,214 --> 00:06:04,719
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad puedes confiar en tu memoria,</font>

64
00:06:04,802 --> 00:06:06,429
<font face="sans-serif" size="71">señorita Kaoruko Jinnouchi?</font>

65
00:06:10,892 --> 00:06:12,810
<font face="sans-serif" size="71">Pero… mi padre…</font>

66
00:06:18,316 --> 00:06:19,192
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

67
00:06:19,942 --> 00:06:21,485
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser una ilusión.</font>

68
00:06:22,570 --> 00:06:23,487
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser.</font>

69
00:06:26,407 --> 00:06:27,408
<font face="sans-serif" size="71">No…</font>

70
00:06:28,284 --> 00:06:29,285
<font face="sans-serif" size="71">¿Para qué…</font>

71
00:06:30,036 --> 00:06:31,162
<font face="sans-serif" size="71">hice esto?</font>

72
00:06:32,330 --> 00:06:33,164
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

73
00:06:35,082 --> 00:06:39,086
<font face="sans-serif" size="71">Ven. Estarás a salvo conmigo, tu padre.</font>

74
00:06:39,670 --> 00:06:42,632
<font face="sans-serif" size="71">Yo soy la única verdad.</font>

75
00:06:44,091 --> 00:06:45,509
<font face="sans-serif" size="71">¡Basura!</font>

76
00:06:45,593 --> 00:06:47,178
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué haces?</font>

77
00:06:52,892 --> 00:06:54,268
<font face="sans-serif" size="71">¡Maldita Congregación!</font>

78
00:06:57,897 --> 00:06:58,940
<font face="sans-serif" size="71">¡Muere!</font>

79
00:07:00,358 --> 00:07:01,400
<font face="sans-serif" size="71">¡Detente!</font>

80
00:07:05,613 --> 00:07:08,449
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hacen los grotescos aquí?</font>

81
00:07:11,369 --> 00:07:14,789
<font face="sans-serif" size="71">¡Vaya! ¿Se están peleando entre ustedes?</font>

82
00:07:15,915 --> 00:07:17,124
<font face="sans-serif" size="71">¡Cálmense todos!</font>

83
00:07:17,750 --> 00:07:19,377
<font face="sans-serif" size="71">¡Esta es su habilidad!</font>

84
00:07:22,505 --> 00:07:24,924
<font face="sans-serif" size="71">Nadie puede desafiarme.</font>

85
00:07:25,716 --> 00:07:26,926
<font face="sans-serif" size="71">¡Cállate!</font>

86
00:07:47,655 --> 00:07:51,867
<font face="sans-serif" size="71">En el campo de batalla,
hasta la más mínima duda puede matarte.</font>

87
00:07:51,951 --> 00:07:53,160
<font face="sans-serif" size="71">¿No lo sabías?</font>

88
00:07:57,164 --> 00:08:00,334
<font face="sans-serif" size="71">Aunque lo supieras,
no puedes ganarle al miedo.</font>

89
00:08:07,258 --> 00:08:08,217
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

90
00:08:08,843 --> 00:08:10,970
<font face="sans-serif" size="71">ahora nadie puede separarnos.</font>

91
00:08:12,054 --> 00:08:12,972
<font face="sans-serif" size="71">No lo harás.</font>

92
00:08:14,515 --> 00:08:15,725
<font face="sans-serif" size="71">¡Kaoruko!</font>

93
00:08:16,934 --> 00:08:18,728
<font face="sans-serif" size="71">¡Yo te detendré!</font>

94
00:08:18,811 --> 00:08:22,356
<font face="sans-serif" size="71">Qué admirable de tu parte
enfrentarme con tanta calma.</font>

95
00:08:23,649 --> 00:08:26,027
<font face="sans-serif" size="71">¡No voy a dejar que toques a Miyo!</font>

96
00:08:34,201 --> 00:08:37,371
<font face="sans-serif" size="71">Ya veo. Una habilidad
que mejora tu rendimiento físico.</font>

97
00:08:46,339 --> 00:08:50,760
<font face="sans-serif" size="71">Está jugando con alguien tan talentoso
como Jinnouchi.</font>

98
00:08:50,843 --> 00:08:52,845
<font face="sans-serif" size="71">En un verdadero duelo de espadas.</font>

99
00:09:02,730 --> 00:09:03,773
<font face="sans-serif" size="71">¡Kaoruko!</font>

100
00:09:03,856 --> 00:09:05,274
<font face="sans-serif" size="71">¡No te acerques!</font>

101
00:09:10,988 --> 00:09:14,950
<font face="sans-serif" size="71">Ya verás,
te atraparé con mi siguiente movimiento.</font>

102
00:09:34,470 --> 00:09:36,055
<font face="sans-serif" size="71">¿Es todo lo que tienes?</font>

103
00:09:50,027 --> 00:09:50,903
<font face="sans-serif" size="71">Esto…</font>

104
00:09:54,031 --> 00:09:55,825
<font face="sans-serif" size="71">fue lo que vi en mi sueño.</font>

105
00:09:56,992 --> 00:10:00,371
<font face="sans-serif" size="71">Estaba viendo el futuro.</font>

106
00:10:01,706 --> 00:10:04,667
<font face="sans-serif" size="71">Lo vi gracias a mi Visión de los Sueños.</font>

107
00:10:06,419 --> 00:10:09,839
<font face="sans-serif" size="71">Si le hubiera contado
a mi prometido sobre el sueño,</font>

108
00:10:10,965 --> 00:10:13,718
<font face="sans-serif" size="71">quizás nadie habría salido herido.</font>

109
00:10:17,763 --> 00:10:19,807
<font face="sans-serif" size="71">Es a mí a quien quiere.</font>

110
00:10:20,850 --> 00:10:25,229
<font face="sans-serif" size="71">Porque, en este mundo,
soy la única con Visión de los Sueños.</font>

111
00:10:26,522 --> 00:10:27,356
<font face="sans-serif" size="71">Pero…</font>

112
00:10:28,065 --> 00:10:30,818
<font face="sans-serif" size="71">aún no entiendo bien cómo funciona.</font>

113
00:10:32,445 --> 00:10:33,571
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué hago?</font>

114
00:10:34,864 --> 00:10:36,115
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué puedo hacer?</font>

115
00:10:37,324 --> 00:10:38,284
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

116
00:10:38,951 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">¿Vendrás conmigo sin oponer resistencia?</font>

117
00:10:43,330 --> 00:10:44,457
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

118
00:10:44,540 --> 00:10:48,919
<font face="sans-serif" size="71">No cooperaré con alguien que puede herir
a otros con una sonrisa en la cara.</font>

119
00:10:49,628 --> 00:10:53,007
<font face="sans-serif" size="71">Y tú no eres mi padre.</font>

120
00:10:53,799 --> 00:10:56,135
<font face="sans-serif" size="71">Tú eres la hija de Sumi.</font>

121
00:10:56,218 --> 00:10:58,721
<font face="sans-serif" size="71">Es como si fueras mi hija.</font>

122
00:10:59,305 --> 00:11:03,976
<font face="sans-serif" size="71">Sé que mi madre
fue una persona importante para ti,</font>

123
00:11:04,602 --> 00:11:09,648
<font face="sans-serif" size="71">pero llevarme a mí
no te hace salvarla a ella.</font>

124
00:11:10,608 --> 00:11:14,403
<font face="sans-serif" size="71">¡Mi madre, a quien querías salvar,
ya no está en este mundo!</font>

125
00:11:21,660 --> 00:11:23,662
<font face="sans-serif" size="71">No puedes callarte, ¿verdad?</font>

126
00:11:24,997 --> 00:11:28,250
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, supongo
que tendré que llevarte por las malas.</font>

127
00:11:36,133 --> 00:11:38,427
<font face="sans-serif" size="71">¡Aléjate de mi prometida!</font>

128
00:11:44,016 --> 00:11:45,142
<font face="sans-serif" size="71">Señor.</font>

129
00:11:45,226 --> 00:11:47,436
<font face="sans-serif" size="71">Te diste cuenta
de que era una distracción.</font>

130
00:11:48,020 --> 00:11:49,939
<font face="sans-serif" size="71">Tal como esperaba de Kiyoka Kudo.</font>

131
00:11:50,022 --> 00:11:53,692
<font face="sans-serif" size="71">Lamentablemente para ti,
tenemos a alguien que ve el futuro.</font>

132
00:11:54,944 --> 00:11:56,195
<font face="sans-serif" size="71">Entiendo.</font>

133
00:11:56,278 --> 00:11:59,823
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui, ¡acabaré contigo aquí!</font>

134
00:12:04,537 --> 00:12:07,414
<font face="sans-serif" size="71">No lo harás. Esto recién empieza.</font>

135
00:12:27,685 --> 00:12:28,852
<font face="sans-serif" size="71">Escapó.</font>

136
00:12:31,272 --> 00:12:32,106
<font face="sans-serif" size="71">¡Miyo!</font>

137
00:12:33,065 --> 00:12:34,275
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás bien?</font>

138
00:12:34,358 --> 00:12:35,401
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

139
00:12:36,068 --> 00:12:38,112
<font face="sans-serif" size="71">Me alegra que estés bien.</font>

140
00:12:44,660 --> 00:12:47,371
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, no te exijas tanto.</font>

141
00:12:47,454 --> 00:12:49,498
<font face="sans-serif" size="71">Tienes que cuidarte.</font>

142
00:12:50,332 --> 00:12:51,750
<font face="sans-serif" size="71">Señor.</font>

143
00:12:52,960 --> 00:12:53,836
<font face="sans-serif" size="71">Te lo suplico.</font>

144
00:12:58,591 --> 00:13:00,884
<font face="sans-serif" size="71">¡Jinnouchi, te tengo!</font>

145
00:13:08,684 --> 00:13:10,102
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko…</font>

146
00:13:15,816 --> 00:13:17,026
<font face="sans-serif" size="71">¡General mayor!</font>

147
00:13:17,610 --> 00:13:21,447
<font face="sans-serif" size="71">Inspeccionamos la casa,
pero no encontramos nada.</font>

148
00:13:22,406 --> 00:13:23,282
<font face="sans-serif" size="71">Entiendo.</font>

149
00:13:23,365 --> 00:13:25,242
<font face="sans-serif" size="71">Entonces, fue una distracción.</font>

150
00:13:25,951 --> 00:13:29,496
<font face="sans-serif" size="71">Quizá el secuestro del emperador
fue una mentira de Usuba.</font>

151
00:13:30,372 --> 00:13:32,499
<font face="sans-serif" size="71">Podría estar trabajando con Usui.</font>

152
00:13:34,126 --> 00:13:35,794
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser, ¿verdad?</font>

153
00:13:35,878 --> 00:13:37,546
<font face="sans-serif" size="71">Espero que no.</font>

154
00:13:37,630 --> 00:13:40,549
<font face="sans-serif" size="71">La investigación terminó.
Prepárense para retirarse.</font>

155
00:13:41,133 --> 00:13:42,009
<font face="sans-serif" size="71">¡Sí, señor!</font>

156
00:13:45,095 --> 00:13:46,430
<font face="sans-serif" size="71">General mayor.</font>

157
00:13:47,264 --> 00:13:51,685
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, dame permiso
para investigar este lugar, solo por hoy.</font>

158
00:13:51,769 --> 00:13:54,104
<font face="sans-serif" size="71">¿Vas a seguir por tu cuenta?</font>

159
00:13:54,188 --> 00:13:55,022
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

160
00:13:55,981 --> 00:13:57,608
<font face="sans-serif" size="71">Sé lo que sientes,</font>

161
00:13:57,691 --> 00:14:00,944
<font face="sans-serif" size="71">pero los prejuicios contra los Usuba
no cambiarán tan fácilmente.</font>

162
00:14:01,528 --> 00:14:03,364
<font face="sans-serif" size="71">Aun así, déjame hacerlo.</font>

163
00:14:14,541 --> 00:14:15,959
<font face="sans-serif" size="71">Oye, abuelo.</font>

164
00:14:16,043 --> 00:14:18,837
<font face="sans-serif" size="71">¿Cuál es el rol de los Usuba?</font>

165
00:14:20,589 --> 00:14:23,342
<font face="sans-serif" size="71">Actuamos como un disuasivo
para quienes tienen habilidades.</font>

166
00:14:23,425 --> 00:14:26,095
<font face="sans-serif" size="71">Nos encargamos de aquellos
que las usan mal.</font>

167
00:14:26,178 --> 00:14:30,349
<font face="sans-serif" size="71">Es un rol importante
que solo los Usuba pueden desempeñar.</font>

168
00:14:37,022 --> 00:14:37,982
<font face="sans-serif" size="71">Abuelo,</font>

169
00:14:38,065 --> 00:14:40,734
<font face="sans-serif" size="71">¿por qué no puedo tener amigos?</font>

170
00:14:40,818 --> 00:14:43,070
<font face="sans-serif" size="71">Así es la regla.</font>

171
00:14:43,153 --> 00:14:46,198
<font face="sans-serif" size="71">Nuestras reglas
son más importantes que la vida.</font>

172
00:14:46,281 --> 00:14:48,742
<font face="sans-serif" size="71">Pero quiero tener amigos.</font>

173
00:14:49,368 --> 00:14:53,247
<font face="sans-serif" size="71">Los Usuba no podemos ser amistosos
con otros con habilidades.</font>

174
00:14:53,831 --> 00:14:56,792
<font face="sans-serif" size="71">Tienes la cualidad
para ser el heredero de la familia Usuba.</font>

175
00:14:57,626 --> 00:15:00,254
<font face="sans-serif" size="71">Sigue las reglas y trabaja duro.</font>

176
00:15:00,337 --> 00:15:04,258
<font face="sans-serif" size="71">Y, algún día, cuando aparezca
la sacerdotisa de la Visión de los Sueños,</font>

177
00:15:04,341 --> 00:15:07,302
<font face="sans-serif" size="71">serás su espada protectora.</font>

178
00:15:07,845 --> 00:15:10,264
<font face="sans-serif" size="71">Una espada protectora para ella.</font>

179
00:15:10,347 --> 00:15:13,017
<font face="sans-serif" size="71">Debes protegerla en todo momento</font>

180
00:15:13,100 --> 00:15:16,020
<font face="sans-serif" size="71">y, a veces, convertirte
en una espada para cortar al enemigo.</font>

181
00:15:16,770 --> 00:15:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Es un rol importante
que solo tú puedes cumplir.</font>

182
00:15:24,361 --> 00:15:26,321
<font face="sans-serif" size="71">La familia Usuba está vacía.</font>

183
00:15:26,989 --> 00:15:29,033
<font face="sans-serif" size="71">No hay malos usuarios de habilidades</font>

184
00:15:29,616 --> 00:15:31,910
<font face="sans-serif" size="71">y nunca cumpliremos con nuestro rol.</font>

185
00:15:31,994 --> 00:15:32,870
<font face="sans-serif" size="71">Por eso</font>

186
00:15:33,871 --> 00:15:35,539
<font face="sans-serif" size="71">yo quería a Miyo.</font>

187
00:15:36,623 --> 00:15:39,293
<font face="sans-serif" size="71">Al final, sigo estando vacío.</font>

188
00:15:41,128 --> 00:15:45,049
<font face="sans-serif" size="71">Lo que realmente quiero proteger
no se encuentra en ningún…</font>

189
00:15:45,716 --> 00:15:46,675
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué sucede?</font>

190
00:15:49,595 --> 00:15:50,929
<font face="sans-serif" size="71">El pequeño Usuba.</font>

191
00:15:54,600 --> 00:15:55,684
<font face="sans-serif" size="71">¡Naoshi Usui!</font>

192
00:15:55,768 --> 00:16:00,147
<font face="sans-serif" size="71">Puedo entender
tus problemas más que nadie.</font>

193
00:16:00,230 --> 00:16:01,940
<font face="sans-serif" size="71">¡Cállate y tírate al suelo!</font>

194
00:16:02,024 --> 00:16:04,318
<font face="sans-serif" size="71">Eres como yo solía ser.</font>

195
00:16:06,153 --> 00:16:07,404
<font face="sans-serif" size="71">¡Te dije que te callaras!</font>

196
00:16:07,488 --> 00:16:12,409
<font face="sans-serif" size="71">Pensaste que proteger a Miyo era tu rol.</font>

197
00:16:12,493 --> 00:16:14,661
<font face="sans-serif" size="71">Pero no puede ser tuya.</font>

198
00:16:15,412 --> 00:16:17,873
<font face="sans-serif" size="71">Porque en verdad te pertenece.</font>

199
00:16:18,457 --> 00:16:19,750
<font face="sans-serif" size="71">¡Eso es absurdo!</font>

200
00:16:19,833 --> 00:16:25,172
<font face="sans-serif" size="71">Puedo decirte
cómo hacer tu vida un poco más fácil.</font>

201
00:16:25,255 --> 00:16:27,758
<font face="sans-serif" size="71">No pienso escucharte.</font>

202
00:16:27,841 --> 00:16:29,426
<font face="sans-serif" size="71">¡Levanta las manos y ríndete!</font>

203
00:16:36,016 --> 00:16:37,935
<font face="sans-serif" size="71">Arata Usuba.</font>

204
00:16:43,774 --> 00:16:46,443
<font face="sans-serif" size="71">¿Te gustaría unirte
a la Congregación Prodigiosa?</font>

205
00:16:53,784 --> 00:16:55,369
<font face="sans-serif" size="71">Desde el ataque,</font>

206
00:16:55,869 --> 00:16:58,956
<font face="sans-serif" size="71">aumentó la seguridad
contra la Congregación Prodigiosa</font>

207
00:16:59,039 --> 00:17:03,752
<font face="sans-serif" size="71">y mi libertad dentro del cuartel
es aún más limitada.</font>

208
00:17:04,795 --> 00:17:08,966
<font face="sans-serif" size="71">La primera amiga que hice ya no está aquí.</font>

209
00:17:10,300 --> 00:17:11,844
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento.</font>

210
00:17:11,927 --> 00:17:15,472
<font face="sans-serif" size="71">De momento, este es el único lugar
en el que se me ocurrió</font>

211
00:17:15,556 --> 00:17:17,683
<font face="sans-serif" size="71">que podríamos hablar sin interrupciones.</font>

212
00:17:18,225 --> 00:17:20,853
<font face="sans-serif" size="71">¿De qué quieres hablar?</font>

213
00:17:20,936 --> 00:17:22,146
<font face="sans-serif" size="71">¡Lo siento mucho!</font>

214
00:17:23,730 --> 00:17:26,608
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, levanta la cabeza.</font>

215
00:17:26,692 --> 00:17:30,237
<font face="sans-serif" size="71">Creo que la juzgué mal.</font>

216
00:17:30,821 --> 00:17:34,366
<font face="sans-serif" size="71">Luego de ver
cómo se plantó frente a Naoshi Usui,</font>

217
00:17:34,950 --> 00:17:37,369
<font face="sans-serif" size="71">me di cuenta de que estaba equivocado.</font>

218
00:17:37,452 --> 00:17:41,874
<font face="sans-serif" size="71">No importa si es mujer
o si tiene algo que ver con los Usuba.</font>

219
00:17:42,499 --> 00:17:44,626
<font face="sans-serif" size="71">Es una persona muy valiente.</font>

220
00:17:45,335 --> 00:17:47,254
<font face="sans-serif" size="71">No soy tan…</font>

221
00:17:47,337 --> 00:17:53,135
<font face="sans-serif" size="71">A partir de ahora, me enfocaré en hacer
que la organización se base en el mérito.</font>

222
00:17:53,969 --> 00:17:55,387
<font face="sans-serif" size="71">También lo haré por Jinnouchi.</font>

223
00:17:56,638 --> 00:18:00,142
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasará con Kaoruko?</font>

224
00:18:00,225 --> 00:18:03,270
<font face="sans-serif" size="71">Creo que recibirá un castigo severo.</font>

225
00:18:03,353 --> 00:18:06,565
<font face="sans-serif" size="71">Pero fue forzada a cooperar
con la Congregación Prodigiosa</font>

226
00:18:06,648 --> 00:18:09,943
<font face="sans-serif" size="71">para proteger a su familia.</font>

227
00:18:10,027 --> 00:18:10,903
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

228
00:18:10,986 --> 00:18:16,033
<font face="sans-serif" size="71">Por eso voy a solicitar
una reducción de su castigo.</font>

229
00:18:17,367 --> 00:18:19,203
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi es fuerte.</font>

230
00:18:19,745 --> 00:18:22,289
<font face="sans-serif" size="71">Es una oficial irremplazable
en nuestra unidad.</font>

231
00:18:24,208 --> 00:18:25,125
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

232
00:18:33,675 --> 00:18:35,802
<font face="sans-serif" size="71">¡Como era de esperar
de la señorita Hazuki!</font>

233
00:18:35,886 --> 00:18:39,556
<font face="sans-serif" size="71">El comandante no podría organizar
una fiesta tan genial por su cuenta.</font>

234
00:18:39,640 --> 00:18:42,100
<font face="sans-serif" size="71">Al final invitamos a un escandaloso.</font>

235
00:18:42,184 --> 00:18:45,062
<font face="sans-serif" size="71">Señor Godo,
¿ya te recuperaste de tus heridas?</font>

236
00:18:45,145 --> 00:18:48,315
<font face="sans-serif" size="71">¡Sí, ya estoy bien!
Perdón por hacerlos preocupar.</font>

237
00:18:49,274 --> 00:18:50,150
<font face="sans-serif" size="71">Buenas noches.</font>

238
00:18:50,651 --> 00:18:52,986
<font face="sans-serif" size="71">Cuánto tiempo sin verte, Arata.</font>

239
00:18:53,070 --> 00:18:55,489
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, ¿has estado bien?</font>

240
00:18:55,572 --> 00:18:58,325
<font face="sans-serif" size="71">Sí. Tú también te ves bien.</font>

241
00:18:58,408 --> 00:19:00,369
<font face="sans-serif" size="71">Sí, gracias.</font>

242
00:19:00,452 --> 00:19:02,579
<font face="sans-serif" size="71">Gracias por la invitación.</font>

243
00:19:04,331 --> 00:19:05,332
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué pasa?</font>

244
00:19:05,415 --> 00:19:07,793
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás celoso otra vez, Kiyoka?</font>

245
00:19:07,876 --> 00:19:09,253
<font face="sans-serif" size="71">¡No!</font>

246
00:19:09,336 --> 00:19:10,212
<font face="sans-serif" size="71">Lo que digas.</font>

247
00:19:11,046 --> 00:19:14,216
<font face="sans-serif" size="71">Ahora que estamos todos,
brindemos de nuevo.</font>

248
00:19:14,800 --> 00:19:16,218
<font face="sans-serif" size="71">¡Salud!</font>

249
00:19:19,137 --> 00:19:21,974
<font face="sans-serif" size="71">Señorita Miyo, ¿va a beber?</font>

250
00:19:22,057 --> 00:19:24,726
<font face="sans-serif" size="71">- Bebe otro.
- No bebo alcohol, así que…</font>

251
00:19:24,810 --> 00:19:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Perdón por hacerte lidiar
con la locura de mi hermana.</font>

252
00:19:28,146 --> 00:19:30,524
<font face="sans-serif" size="71">De seguro querías un fin de año tranquilo.</font>

253
00:19:31,066 --> 00:19:33,193
<font face="sans-serif" size="71">No es una locura para nada.</font>

254
00:19:33,277 --> 00:19:35,696
<font face="sans-serif" size="71">Yo también quería ver a Hazuki.</font>

255
00:19:36,405 --> 00:19:37,489
<font face="sans-serif" size="71">Además,</font>

256
00:19:38,073 --> 00:19:41,493
<font face="sans-serif" size="71">nunca había tenido
un fin de año tan divertido.</font>

257
00:19:41,576 --> 00:19:44,371
<font face="sans-serif" size="71">¿De verdad? Si tú lo dices.</font>

258
00:19:45,664 --> 00:19:47,249
<font face="sans-serif" size="71">Hace mucho frío esta noche.</font>

259
00:19:47,332 --> 00:19:50,127
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, ¿podrías añadir más carbón?</font>

260
00:19:50,210 --> 00:19:53,046
<font face="sans-serif" size="71">Claro, voy a traer un poco.</font>

261
00:20:13,942 --> 00:20:14,985
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko.</font>

262
00:20:20,866 --> 00:20:23,618
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, hace mucho que no te veía.</font>

263
00:20:23,702 --> 00:20:26,621
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko, ¿cómo has estado?</font>

264
00:20:26,705 --> 00:20:27,539
<font face="sans-serif" size="71">Bien.</font>

265
00:20:27,622 --> 00:20:31,418
<font face="sans-serif" size="71">Verás, cuando termine mi investigación,</font>

266
00:20:31,501 --> 00:20:33,628
<font face="sans-serif" size="71">regresaré a la vieja capital.</font>

267
00:20:33,712 --> 00:20:35,756
<font face="sans-serif" size="71">He venido a despedirme.</font>

268
00:20:35,839 --> 00:20:38,175
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿cómo…?</font>

269
00:20:38,759 --> 00:20:41,511
<font face="sans-serif" size="71">El comandante negoció con los altos mandos</font>

270
00:20:41,595 --> 00:20:43,805
<font face="sans-serif" size="71">y me permitieron irme.</font>

271
00:20:46,600 --> 00:20:48,018
<font face="sans-serif" size="71">¡Señor!</font>

272
00:20:48,643 --> 00:20:50,312
<font face="sans-serif" size="71">El líder de escuadrón</font>

273
00:20:50,812 --> 00:20:54,358
<font face="sans-serif" size="71">también pidió reducir mi castigo.</font>

274
00:20:55,108 --> 00:20:58,070
<font face="sans-serif" size="71">Soy muy afortunada, ¿no?</font>

275
00:20:59,321 --> 00:21:02,157
<font face="sans-serif" size="71">A pesar de haberlos traicionado a todos.</font>

276
00:21:02,657 --> 00:21:04,284
<font face="sans-serif" size="71">Pero eso…</font>

277
00:21:04,368 --> 00:21:05,619
<font face="sans-serif" size="71">Alguien como yo</font>

278
00:21:07,162 --> 00:21:09,831
<font face="sans-serif" size="71">no tiene derecho a ser tu amiga.</font>

279
00:21:10,791 --> 00:21:11,750
<font face="sans-serif" size="71">Pero…</font>

280
00:21:12,793 --> 00:21:17,297
<font face="sans-serif" size="71">voy a pasar mucho tiempo
compensando lo que hice.</font>

281
00:21:17,923 --> 00:21:18,757
<font face="sans-serif" size="71">Así que…</font>

282
00:21:19,257 --> 00:21:20,092
<font face="sans-serif" size="71">Así que…</font>

283
00:21:20,175 --> 00:21:21,885
<font face="sans-serif" size="71">cuando termine,</font>

284
00:21:22,427 --> 00:21:25,430
<font face="sans-serif" size="71">¿quieres volver a ser mi amiga?</font>

285
00:21:35,440 --> 00:21:37,234
<font face="sans-serif" size="71">Espero estar a la altura.</font>

286
00:21:41,405 --> 00:21:42,406
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

287
00:21:54,042 --> 00:21:55,127
<font face="sans-serif" size="71">¡Nieve!</font>

288
00:22:04,636 --> 00:22:07,222
<font face="sans-serif" size="71">Los primeros copos de nieve
que caen con el frío glacial</font>

289
00:22:07,806 --> 00:22:11,017
<font face="sans-serif" size="71">traen nubes oscuras a quienes los sienten.</font>

290
00:22:13,645 --> 00:22:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Perdóname.</font>

291
00:22:15,355 --> 00:22:19,025
<font face="sans-serif" size="71">Te causará mucho dolor.</font>

292
00:23:46,988 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: María Celeste Dondi</font>

