1
00:00:30,677 --> 00:00:31,970
<font face="sans-serif" size="71">Com'è la situazione?</font>

2
00:00:32,595 --> 00:00:34,556
<font face="sans-serif" size="71">Sua Maestà dovrebbe essere lì.</font>

3
00:00:36,307 --> 00:00:37,809
<font face="sans-serif" size="71">Alla villa imperiale.</font>

4
00:00:38,560 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">C'è sicuramente Usui
dietro questa faccenda.</font>

5
00:00:42,814 --> 00:00:44,983
<font face="sans-serif" size="71">Abbiamo notizie di Usui?</font>

6
00:00:45,066 --> 00:00:46,734
<font face="sans-serif" size="71">No, niente di certo.</font>

7
00:00:47,277 --> 00:00:51,489
<font face="sans-serif" size="71">È un grosso rischio anche per lui.
Cosa avrà in mente?</font>

8
00:00:51,573 --> 00:00:53,283
<font face="sans-serif" size="71">Stiamo parlando di Usui.</font>

9
00:00:53,366 --> 00:00:56,244
<font face="sans-serif" size="71">Forse ci ha teso una trappola,
come ha fatto con Godo.</font>

10
00:00:58,413 --> 00:01:01,249
<font face="sans-serif" size="71">Kudo, se questa è una trappola…</font>

11
00:01:06,629 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Kudo!</font>

12
00:01:07,589 --> 00:01:09,215
<font face="sans-serif" size="71">Generale!</font>

13
00:01:09,299 --> 00:01:11,551
<font face="sans-serif" size="71">Il principe Takaihito
ha avuto una rivelazione.</font>

14
00:01:12,135 --> 00:01:14,387
<font face="sans-serif" size="71">La tua fidanzata è in pericolo.</font>

15
00:01:17,724 --> 00:01:20,101
<font face="sans-serif" size="71">Ah, siete tutti qui.</font>

16
00:01:21,269 --> 00:01:24,189
<font face="sans-serif" size="71">Non mi aspettavo
un'accoglienza così calorosa.</font>

17
00:01:25,106 --> 00:01:28,401
<font face="sans-serif" size="71">Sono venuto a prenderti, Miyo.</font>

18
00:01:48,046 --> 00:01:52,634
<font face="sans-serif" size="71">IL MIO MATRIMONIO FELICE</font>

19
00:02:59,784 --> 00:03:02,996
<font face="sans-serif" size="71">EPISODIO 19
L'UOMO CHIAMATO NAOSHI USUI</font>

20
00:03:03,079 --> 00:03:04,455
<font face="sans-serif" size="71">Come sei entrato?</font>

21
00:03:04,998 --> 00:03:08,126
<font face="sans-serif" size="71">La barriera della caserma
non è facile da spezzare!</font>

22
00:03:18,428 --> 00:03:22,682
<font face="sans-serif" size="71">Mi è sembrato di vedere un uccellino
che volava, ma forse l'ho immaginato.</font>

23
00:03:23,182 --> 00:03:24,934
<font face="sans-serif" size="71">Come è possibile?</font>

24
00:03:25,018 --> 00:03:26,853
<font face="sans-serif" size="71">Ha manomesso la barriera.</font>

25
00:03:26,936 --> 00:03:30,064
<font face="sans-serif" size="71">E noi siamo rimasti
intrappolati all'interno.</font>

26
00:03:30,690 --> 00:03:32,525
<font face="sans-serif" size="71">Ora vi faccio una domanda.</font>

27
00:03:32,608 --> 00:03:37,363
<font face="sans-serif" size="71">Ciò che avete appena visto
è la realtà o un'illusione?</font>

28
00:03:37,447 --> 00:03:38,448
<font face="sans-serif" size="71">Che cosa?</font>

29
00:03:38,531 --> 00:03:41,784
<font face="sans-serif" size="71">Ciò che vedete ora è del tutto soggettivo.</font>

30
00:03:41,868 --> 00:03:45,621
<font face="sans-serif" size="71">Siete sicuri
che ciò che credete sia giusto?</font>

31
00:03:45,705 --> 00:03:47,123
<font face="sans-serif" size="71">Cosa vuoi dire?</font>

32
00:03:47,206 --> 00:03:50,043
<font face="sans-serif" size="71">Dov'è ora il vostro comandante?</font>

33
00:03:50,752 --> 00:03:53,880
<font face="sans-serif" size="71">Quando io, il suo temuto nemico, sono qui.</font>

34
00:03:53,963 --> 00:03:58,468
<font face="sans-serif" size="71">Forse si è spaventato ed è scappato.</font>

35
00:04:00,428 --> 00:04:01,637
<font face="sans-serif" size="71">Ora finiscila!</font>

36
00:04:02,555 --> 00:04:06,267
<font face="sans-serif" size="71">Allora come mai
la barriera è stata invertita?</font>

37
00:04:08,353 --> 00:04:11,022
<font face="sans-serif" size="71">Stai dicendo
che il comandante ci ha traditi?</font>

38
00:04:11,105 --> 00:04:14,275
<font face="sans-serif" size="71">Altrimenti, chi mi ha fatto entrare?</font>

39
00:04:18,863 --> 00:04:21,032
<font face="sans-serif" size="71">Vi do io la risposta.</font>

40
00:04:32,835 --> 00:04:35,421
<font face="sans-serif" size="71">Ti ringrazio per il tuo aiuto.</font>

41
00:04:36,297 --> 00:04:37,924
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko Jinnouchi.</font>

42
00:04:44,347 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">Non dire assurdità! È impossibile!</font>

43
00:04:47,725 --> 00:04:49,268
<font face="sans-serif" size="71">Sono stata io.</font>

44
00:04:51,854 --> 00:04:55,024
<font face="sans-serif" size="71">Ho manomesso la barriera.</font>

45
00:04:56,859 --> 00:04:59,529
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi, che sta succedendo?</font>

46
00:05:00,113 --> 00:05:02,824
<font face="sans-serif" size="71">Usui ha preso in ostaggio mio padre</font>

47
00:05:03,408 --> 00:05:06,035
<font face="sans-serif" size="71">e col ricatto me l'ha fatta manomettere.</font>

48
00:05:06,119 --> 00:05:08,579
<font face="sans-serif" size="71">Ha torturato mio padre davanti a me.</font>

49
00:05:08,663 --> 00:05:13,292
<font face="sans-serif" size="71">Non potevo lasciarlo
ad agonizzare di dolore.</font>

50
00:05:14,460 --> 00:05:15,878
<font face="sans-serif" size="71">Vi ho deluso tutti.</font>

51
00:05:17,255 --> 00:05:18,798
<font face="sans-serif" size="71">E vi chiedo scusa!</font>

52
00:05:19,549 --> 00:05:20,883
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko…</font>

53
00:05:21,884 --> 00:05:24,679
<font face="sans-serif" size="71">Ho fatto del male a tuo padre?</font>

54
00:05:24,762 --> 00:05:27,306
<font face="sans-serif" size="71">È successo per davvero?</font>

55
00:05:31,394 --> 00:05:34,564
<font face="sans-serif" size="71">Non è strano che tu fossi presente,
tanto per cominciare?</font>

56
00:05:39,652 --> 00:05:42,572
<font face="sans-serif" size="71">Smettila di confondermi!
Hai fatto cose orribili!</font>

57
00:05:42,655 --> 00:05:43,948
<font face="sans-serif" size="71">So di aver visto mio…</font>

58
00:05:44,031 --> 00:05:45,324
<font face="sans-serif" size="71">Capitano Mukadeyama.</font>

59
00:05:46,409 --> 00:05:50,830
<font face="sans-serif" size="71">L'altro ieri mi sono allenato
con il maestro Jinnouchi.</font>

60
00:05:51,414 --> 00:05:53,332
<font face="sans-serif" size="71">Era in salute come al solito.</font>

61
00:06:00,214 --> 00:06:06,429
<font face="sans-serif" size="71">Puoi davvero fidarti della tua memoria,
Kaoruko Jinnouchi?</font>

62
00:06:10,892 --> 00:06:12,810
<font face="sans-serif" size="71">Ma mio padre…</font>

63
00:06:18,316 --> 00:06:21,485
<font face="sans-serif" size="71">No. Non può essere un'illusione.</font>

64
00:06:22,570 --> 00:06:23,487
<font face="sans-serif" size="71">Non è possibile.</font>

65
00:06:26,407 --> 00:06:27,408
<font face="sans-serif" size="71">No…</font>

66
00:06:28,284 --> 00:06:29,285
<font face="sans-serif" size="71">Ma allora…</font>

67
00:06:30,036 --> 00:06:31,162
<font face="sans-serif" size="71">perché l'ho fatto…</font>

68
00:06:32,330 --> 00:06:33,164
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

69
00:06:35,082 --> 00:06:39,086
<font face="sans-serif" size="71">Vieni. Con me, tuo padre, sarai al sicuro.</font>

70
00:06:39,670 --> 00:06:42,632
<font face="sans-serif" size="71">Perché tuo padre è la verità di tutto.</font>

71
00:06:44,091 --> 00:06:45,509
<font face="sans-serif" size="71">Brutta carogna!</font>

72
00:06:45,593 --> 00:06:47,178
<font face="sans-serif" size="71">Cosa vuoi fare?</font>

73
00:06:52,892 --> 00:06:54,268
<font face="sans-serif" size="71">Dannata Comunione dei dotati.</font>

74
00:06:57,897 --> 00:06:58,940
<font face="sans-serif" size="71">Muori!</font>

75
00:07:00,358 --> 00:07:01,400
<font face="sans-serif" size="71">Fermo!</font>

76
00:07:05,613 --> 00:07:08,449
<font face="sans-serif" size="71">Perché ci sono dei demoni?</font>

77
00:07:11,369 --> 00:07:14,789
<font face="sans-serif" size="71">Accipicchia, vi state accapigliando?</font>

78
00:07:15,915 --> 00:07:17,124
<font face="sans-serif" size="71">Calmatevi tutti!</font>

79
00:07:17,750 --> 00:07:19,377
<font face="sans-serif" size="71">Questa è l'abilità di Usui!</font>

80
00:07:22,505 --> 00:07:24,924
<font face="sans-serif" size="71">Nessuno può opporsi a me.</font>

81
00:07:25,716 --> 00:07:26,926
<font face="sans-serif" size="71">Taci!</font>

82
00:07:47,655 --> 00:07:51,867
<font face="sans-serif" size="71">Sul campo di battaglia,
un'esitazione può costarti la vita.</font>

83
00:07:51,951 --> 00:07:53,160
<font face="sans-serif" size="71">Non lo sapevi?</font>

84
00:07:57,164 --> 00:08:00,334
<font face="sans-serif" size="71">Ma, pur sapendolo,
non puoi vincere la paura.</font>

85
00:08:07,258 --> 00:08:08,217
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

86
00:08:08,843 --> 00:08:10,970
<font face="sans-serif" size="71">ora nessuno ci ostacola più.</font>

87
00:08:12,054 --> 00:08:12,972
<font face="sans-serif" size="71">Te lo impedirò.</font>

88
00:08:14,515 --> 00:08:15,725
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko!</font>

89
00:08:16,934 --> 00:08:18,728
<font face="sans-serif" size="71">Io ti fermerò.</font>

90
00:08:18,811 --> 00:08:22,356
<font face="sans-serif" size="71">È ammirevole affrontarmi
con una tale determinazione.</font>

91
00:08:23,649 --> 00:08:26,027
<font face="sans-serif" size="71">Non la toccherai neanche con un dito!</font>

92
00:08:34,201 --> 00:08:37,371
<font face="sans-serif" size="71">Ma certo, la tua abilità
potenzia la forza fisica.</font>

93
00:08:46,339 --> 00:08:50,760
<font face="sans-serif" size="71">Anche se Jinnouchi è un'esperta,
la sta umiliando</font>

94
00:08:50,843 --> 00:08:52,845
<font face="sans-serif" size="71">in un duello con la spada.</font>

95
00:09:02,730 --> 00:09:03,773
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko!</font>

96
00:09:03,856 --> 00:09:05,274
<font face="sans-serif" size="71">Sta' indietro!</font>

97
00:09:10,988 --> 00:09:12,156
<font face="sans-serif" size="71">Sono certa</font>

98
00:09:13,199 --> 00:09:14,950
<font face="sans-serif" size="71">che questo attacco andrà a segno.</font>

99
00:09:34,470 --> 00:09:36,055
<font face="sans-serif" size="71">Non sai fare di meglio?</font>

100
00:09:50,027 --> 00:09:50,903
<font face="sans-serif" size="71">Ma questo…</font>

101
00:09:54,031 --> 00:09:55,825
<font face="sans-serif" size="71">è ciò che ho visto nel mio sogno.</font>

102
00:09:56,992 --> 00:10:00,371
<font face="sans-serif" size="71">Stavo vedendo il futuro.</font>

103
00:10:01,706 --> 00:10:04,667
<font face="sans-serif" size="71">Era il potere della mia vista onirica.</font>

104
00:10:06,419 --> 00:10:09,839
<font face="sans-serif" size="71">Se l'avessi raccontato
al mio futuro marito,</font>

105
00:10:10,965 --> 00:10:13,718
<font face="sans-serif" size="71">nessuno sarebbe rimasto ferito.</font>

106
00:10:17,763 --> 00:10:19,807
<font face="sans-serif" size="71">Sono io quella che lui vuole.</font>

107
00:10:20,850 --> 00:10:25,229
<font face="sans-serif" size="71">Perché sono l'unica al mondo
ad avere l'abilità della vista onirica.</font>

108
00:10:26,522 --> 00:10:27,356
<font face="sans-serif" size="71">Però…</font>

109
00:10:28,065 --> 00:10:30,818
<font face="sans-serif" size="71">non capisco ancora appieno questo potere.</font>

110
00:10:32,445 --> 00:10:33,571
<font face="sans-serif" size="71">Cosa devo fare?</font>

111
00:10:34,864 --> 00:10:36,115
<font face="sans-serif" size="71">Cosa posso fare?</font>

112
00:10:37,324 --> 00:10:38,284
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

113
00:10:38,951 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">Verrai con me senza opporre resistenza?</font>

114
00:10:43,330 --> 00:10:44,457
<font face="sans-serif" size="71">No.</font>

115
00:10:44,540 --> 00:10:48,919
<font face="sans-serif" size="71">Io non assecondo chi infligge dolore
col sorriso sulle labbra.</font>

116
00:10:49,628 --> 00:10:53,007
<font face="sans-serif" size="71">E tu non sei mio padre.</font>

117
00:10:53,799 --> 00:10:56,135
<font face="sans-serif" size="71">Tu sei la figlia di Sumi.</font>

118
00:10:56,218 --> 00:10:58,721
<font face="sans-serif" size="71">Perciò in pratica sei mia figlia.</font>

119
00:10:59,305 --> 00:11:00,639
<font face="sans-serif" size="71">So bene</font>

120
00:11:01,223 --> 00:11:03,976
<font face="sans-serif" size="71">che mia madre era importante per te.</font>

121
00:11:04,602 --> 00:11:09,648
<font face="sans-serif" size="71">Ma anche se mi porti via da qui
non significa che l'avrai salvata.</font>

122
00:11:10,608 --> 00:11:14,403
<font face="sans-serif" size="71">Tu volevi salvare mia madre,
ma lei non è più a questo mondo!</font>

123
00:11:21,660 --> 00:11:23,662
<font face="sans-serif" size="71">Non sai tenere la bocca chiusa, eh?</font>

124
00:11:24,997 --> 00:11:28,250
<font face="sans-serif" size="71">Immagino che dovrò portarti via
con la forza.</font>

125
00:11:36,133 --> 00:11:38,427
<font face="sans-serif" size="71">Stai lontano dalla mia fidanzata!</font>

126
00:11:44,016 --> 00:11:45,142
<font face="sans-serif" size="71">Signore.</font>

127
00:11:45,226 --> 00:11:47,436
<font face="sans-serif" size="71">Hai capito che ho usato un diversivo.</font>

128
00:11:48,020 --> 00:11:49,939
<font face="sans-serif" size="71">Come mi aspettavo da Kiyoka Kudo.</font>

129
00:11:50,022 --> 00:11:53,692
<font face="sans-serif" size="71">Per tua sfortuna, fra noi
c'è qualcuno che può vedere il futuro.</font>

130
00:11:54,944 --> 00:11:56,195
<font face="sans-serif" size="71">Bene.</font>

131
00:11:56,278 --> 00:11:59,823
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui, pongo fine alla tua vita!</font>

132
00:12:04,537 --> 00:12:07,414
<font face="sans-serif" size="71">No, non lo farai. Questo è solo l'inizio.</font>

133
00:12:27,685 --> 00:12:28,852
<font face="sans-serif" size="71">È fuggito.</font>

134
00:12:31,272 --> 00:12:32,106
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

135
00:12:33,065 --> 00:12:34,275
<font face="sans-serif" size="71">Stai bene?</font>

136
00:12:34,358 --> 00:12:35,401
<font face="sans-serif" size="71">Ti chiedo scusa.</font>

137
00:12:36,068 --> 00:12:38,112
<font face="sans-serif" size="71">Per fortuna stai bene.</font>

138
00:12:44,660 --> 00:12:47,371
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, non puoi affaticarti così.</font>

139
00:12:47,454 --> 00:12:49,498
<font face="sans-serif" size="71">Devi cercare di riguardarti.</font>

140
00:12:50,332 --> 00:12:51,750
<font face="sans-serif" size="71">Signore.</font>

141
00:12:52,960 --> 00:12:53,836
<font face="sans-serif" size="71">Ti prego.</font>

142
00:12:58,591 --> 00:13:00,884
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi, tieni duro!</font>

143
00:13:08,684 --> 00:13:10,102
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko…</font>

144
00:13:15,816 --> 00:13:17,026
<font face="sans-serif" size="71">Generale!</font>

145
00:13:17,610 --> 00:13:21,447
<font face="sans-serif" size="71">Abbiamo perlustrato la villa,
ma non abbiamo trovato nulla.</font>

146
00:13:22,406 --> 00:13:23,282
<font face="sans-serif" size="71">Va bene.</font>

147
00:13:23,365 --> 00:13:25,242
<font face="sans-serif" size="71">Quindi era solo un diversivo.</font>

148
00:13:25,951 --> 00:13:29,496
<font face="sans-serif" size="71">E se il rapimento dell'imperatore
fosse una menzogna di Usuba?</font>

149
00:13:30,372 --> 00:13:32,499
<font face="sans-serif" size="71">Forse collabora con Usui.</font>

150
00:13:34,126 --> 00:13:35,794
<font face="sans-serif" size="71">È impossibile, giusto?</font>

151
00:13:35,878 --> 00:13:37,546
<font face="sans-serif" size="71">Lo spero.</font>

152
00:13:37,630 --> 00:13:40,549
<font face="sans-serif" size="71">L'indagine è finita,
preparatevi a rientrare.</font>

153
00:13:41,133 --> 00:13:42,009
<font face="sans-serif" size="71">Sissignore!</font>

154
00:13:45,095 --> 00:13:46,430
<font face="sans-serif" size="71">Generale.</font>

155
00:13:47,264 --> 00:13:51,685
<font face="sans-serif" size="71">Mi permetta di ispezionare la villa.
Solo per oggi.</font>

156
00:13:51,769 --> 00:13:54,104
<font face="sans-serif" size="71">Intende proseguire da solo?</font>

157
00:13:54,188 --> 00:13:55,022
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

158
00:13:55,981 --> 00:13:57,608
<font face="sans-serif" size="71">Capisco come si sente,</font>

159
00:13:57,691 --> 00:14:00,944
<font face="sans-serif" size="71">ma i pregiudizi sugli Usuba
non cambieranno facilmente.</font>

160
00:14:01,528 --> 00:14:03,364
<font face="sans-serif" size="71">Me lo lasci fare comunque.</font>

161
00:14:14,541 --> 00:14:15,959
<font face="sans-serif" size="71">Senti, nonno.</font>

162
00:14:16,043 --> 00:14:18,837
<font face="sans-serif" size="71">Qual è il ruolo degli Usuba?</font>

163
00:14:20,589 --> 00:14:23,342
<font face="sans-serif" size="71">Siamo un deterrente
per coloro dotati di abilità.</font>

164
00:14:23,425 --> 00:14:26,095
<font face="sans-serif" size="71">Eliminiamo quelli malvagi.</font>

165
00:14:26,178 --> 00:14:30,349
<font face="sans-serif" size="71">È un ruolo importante
e solo gli Usuba possono ricoprirlo.</font>

166
00:14:37,022 --> 00:14:37,982
<font face="sans-serif" size="71">Nonno,</font>

167
00:14:38,065 --> 00:14:40,734
<font face="sans-serif" size="71">perché non posso avere degli amici?</font>

168
00:14:40,818 --> 00:14:43,070
<font face="sans-serif" size="71">La regola è questa.</font>

169
00:14:43,153 --> 00:14:46,198
<font face="sans-serif" size="71">E le regole degli Usuba
sono più importanti della vita.</font>

170
00:14:46,281 --> 00:14:48,742
<font face="sans-serif" size="71">Ma io voglio degli amici.</font>

171
00:14:49,368 --> 00:14:53,247
<font face="sans-serif" size="71">Agli Usuba non è permesso familiarizzare
con chi è dotato di abilità.</font>

172
00:14:53,831 --> 00:14:56,792
<font face="sans-serif" size="71">Tu hai le qualità
per essere l'erede degli Usuba.</font>

173
00:14:57,626 --> 00:15:00,254
<font face="sans-serif" size="71">Rispetta le regole e impegnati.</font>

174
00:15:00,337 --> 00:15:04,258
<font face="sans-serif" size="71">Un giorno, quando apparirà
la fanciulla dalla vista onirica,</font>

175
00:15:04,341 --> 00:15:07,302
<font face="sans-serif" size="71">tu sarai la spada che la proteggerà.</font>

176
00:15:07,845 --> 00:15:10,264
<font face="sans-serif" size="71">"La spada che la proteggerà."</font>

177
00:15:10,347 --> 00:15:13,017
<font face="sans-serif" size="71">La dovrai proteggere in ogni momento</font>

178
00:15:13,100 --> 00:15:16,020
<font face="sans-serif" size="71">e, a volte, sarai la lama
che fenderà i suoi nemici.</font>

179
00:15:16,770 --> 00:15:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Solo tu puoi ricoprire
questo ruolo così importante.</font>

180
00:15:24,361 --> 00:15:26,321
<font face="sans-serif" size="71">La famiglia Usuba è vuota.</font>

181
00:15:26,989 --> 00:15:31,910
<font face="sans-serif" size="71">Senza un malvagio dotato di abilità,
non compiremo mai il nostro dovere.</font>

182
00:15:31,994 --> 00:15:32,870
<font face="sans-serif" size="71">Per questo…</font>

183
00:15:33,871 --> 00:15:35,539
<font face="sans-serif" size="71">volevo Miyo.</font>

184
00:15:36,623 --> 00:15:39,293
<font face="sans-serif" size="71">Ma in fin dei conti sono ancora vuoto.</font>

185
00:15:41,128 --> 00:15:45,049
<font face="sans-serif" size="71">Ciò che voglio davvero proteggere
non esiste da nessuna parte.</font>

186
00:15:45,716 --> 00:15:46,675
<font face="sans-serif" size="71">Che ti prende?</font>

187
00:15:49,595 --> 00:15:50,929
<font face="sans-serif" size="71">Il piccolo di casa Usuba.</font>

188
00:15:54,600 --> 00:15:55,684
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui!</font>

189
00:15:55,768 --> 00:16:00,147
<font face="sans-serif" size="71">Io comprendo i tuoi dilemmi
più di chiunque altro.</font>

190
00:16:00,230 --> 00:16:01,940
<font face="sans-serif" size="71">Sta' zitto e mettiti a terra!</font>

191
00:16:02,024 --> 00:16:04,318
<font face="sans-serif" size="71">Sei proprio come ero io un tempo.</font>

192
00:16:06,153 --> 00:16:07,404
<font face="sans-serif" size="71">Stai zitto, ho detto!</font>

193
00:16:07,488 --> 00:16:12,409
<font face="sans-serif" size="71">Credevi che proteggere Miyo
fosse il tuo compito.</font>

194
00:16:12,493 --> 00:16:14,661
<font face="sans-serif" size="71">Ma lei non potrà mai essere tua.</font>

195
00:16:15,412 --> 00:16:17,873
<font face="sans-serif" size="71">Anche se in realtà ti appartiene.</font>

196
00:16:18,457 --> 00:16:19,750
<font face="sans-serif" size="71">Stai delirando!</font>

197
00:16:19,833 --> 00:16:25,172
<font face="sans-serif" size="71">Posso suggerirti un modo
per facilitarti un po' le cose.</font>

198
00:16:25,255 --> 00:16:27,758
<font face="sans-serif" size="71">Non intendo starti a sentire.</font>

199
00:16:27,841 --> 00:16:29,426
<font face="sans-serif" size="71">Alza le mani e arrenditi!</font>

200
00:16:36,016 --> 00:16:37,935
<font face="sans-serif" size="71">Arata Usuba.</font>

201
00:16:43,774 --> 00:16:46,443
<font face="sans-serif" size="71">Non vuoi entrare
nella Comunione dei dotati?</font>

202
00:16:53,784 --> 00:16:55,369
<font face="sans-serif" size="71">Dopo l'agguato,</font>

203
00:16:55,869 --> 00:16:58,956
<font face="sans-serif" size="71">si è intensificata la vigilanza
contro la Comunione dei dotati</font>

204
00:16:59,039 --> 00:17:03,752
<font face="sans-serif" size="71">e la mia libertà di movimento
nella caserma è stata ridotta.</font>

205
00:17:04,795 --> 00:17:08,966
<font face="sans-serif" size="71">La prima amica
che abbia mai avuto non è più qui.</font>

206
00:17:10,300 --> 00:17:11,844
<font face="sans-serif" size="71">Mi perdoni.</font>

207
00:17:11,927 --> 00:17:15,472
<font face="sans-serif" size="71">Al momento, questo è l'unico posto
che mi è venuto in mente</font>

208
00:17:15,556 --> 00:17:17,683
<font face="sans-serif" size="71">per parlare senza essere interrotti.</font>

209
00:17:18,225 --> 00:17:20,853
<font face="sans-serif" size="71">Di cosa vuole parlarmi?</font>

210
00:17:20,936 --> 00:17:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Sono mortificato!</font>

211
00:17:23,730 --> 00:17:26,608
<font face="sans-serif" size="71">La prego, alzi la testa.</font>

212
00:17:26,692 --> 00:17:30,237
<font face="sans-serif" size="71">Credo di averla giudicata male.</font>

213
00:17:30,821 --> 00:17:34,366
<font face="sans-serif" size="71">Quando ho visto la fermezza
con cui ha trattato Naoshi Usui,</font>

214
00:17:34,950 --> 00:17:37,369
<font face="sans-serif" size="71">ho capito di essermi sbagliato.</font>

215
00:17:37,452 --> 00:17:41,874
<font face="sans-serif" size="71">Non ha importanza che sia una donna
o che sia imparentata con gli Usuba,</font>

216
00:17:42,499 --> 00:17:44,626
<font face="sans-serif" size="71">lei è molto coraggiosa.</font>

217
00:17:45,335 --> 00:17:47,254
<font face="sans-serif" size="71">Non sono così…</font>

218
00:17:47,337 --> 00:17:53,135
<font face="sans-serif" size="71">Da oggi, farò in modo che il merito
sia alla base di questa organizzazione.</font>

219
00:17:53,969 --> 00:17:55,387
<font face="sans-serif" size="71">Anche per Jinnouchi.</font>

220
00:17:56,638 --> 00:18:00,142
<font face="sans-serif" size="71">Cosa ne sarà ora di Kaoruko?</font>

221
00:18:00,225 --> 00:18:03,270
<font face="sans-serif" size="71">Credo che la punizione sarà severa.</font>

222
00:18:03,353 --> 00:18:06,565
<font face="sans-serif" size="71">Ma è stata costretta a collaborare
con la Comunione dei dotati</font>

223
00:18:06,648 --> 00:18:09,943
<font face="sans-serif" size="71">per proteggere la propria famiglia.</font>

224
00:18:10,027 --> 00:18:10,903
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

225
00:18:10,986 --> 00:18:16,033
<font face="sans-serif" size="71">Per questo intendo farle avere
una riduzione della pena.</font>

226
00:18:17,367 --> 00:18:19,203
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi è forte.</font>

227
00:18:19,745 --> 00:18:22,289
<font face="sans-serif" size="71">È un ufficiale insostituibile
nella nostra Unità.</font>

228
00:18:24,208 --> 00:18:25,125
<font face="sans-serif" size="71">Grazie.</font>

229
00:18:33,675 --> 00:18:35,802
<font face="sans-serif" size="71">Che meraviglia, sig.na Hazuki!</font>

230
00:18:35,886 --> 00:18:39,556
<font face="sans-serif" size="71">Il comandante non saprebbe organizzare
un banchetto come questo.</font>

231
00:18:39,640 --> 00:18:42,100
<font face="sans-serif" size="71">Abbiamo di nuovo invitato
il chiacchierone.</font>

232
00:18:42,184 --> 00:18:45,062
<font face="sans-serif" size="71">Godo, le sue ferite sono guarite?</font>

233
00:18:45,145 --> 00:18:48,315
<font face="sans-serif" size="71">Certamente! Mi perdoni
se l'ho fatta preoccupare.</font>

234
00:18:49,274 --> 00:18:50,150
<font face="sans-serif" size="71">Buonasera.</font>

235
00:18:50,651 --> 00:18:52,986
<font face="sans-serif" size="71">Non venivi da un po', Arata.</font>

236
00:18:53,070 --> 00:18:55,489
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, allora, stai bene?</font>

237
00:18:55,572 --> 00:18:58,325
<font face="sans-serif" size="71">Sì. Anche tu hai un bell'aspetto.</font>

238
00:18:58,408 --> 00:19:00,369
<font face="sans-serif" size="71">Sì, ti ringrazio.</font>

239
00:19:00,452 --> 00:19:02,579
<font face="sans-serif" size="71">E grazie di avermi invitato.</font>

240
00:19:04,331 --> 00:19:05,332
<font face="sans-serif" size="71">Ma dai.</font>

241
00:19:05,415 --> 00:19:07,793
<font face="sans-serif" size="71">Sei di nuovo geloso, Kiyoka?</font>

242
00:19:07,876 --> 00:19:09,253
<font face="sans-serif" size="71">Ma figurati!</font>

243
00:19:09,336 --> 00:19:10,212
<font face="sans-serif" size="71">Va bene, su.</font>

244
00:19:11,046 --> 00:19:14,216
<font face="sans-serif" size="71">Ora che ci siamo tutti,
possiamo fare un altro brindisi.</font>

245
00:19:14,800 --> 00:19:16,218
<font face="sans-serif" size="71">Salute!</font>

246
00:19:19,137 --> 00:19:21,974
<font face="sans-serif" size="71">Sig.na Miyo, sta bevendo?</font>

247
00:19:22,057 --> 00:19:24,726
<font face="sans-serif" size="71">- Su, bevine un altro.
- Io non bevo alcolici…</font>

248
00:19:24,810 --> 00:19:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Mi dispiace farti sopportare
le follie di mia sorella.</font>

249
00:19:28,146 --> 00:19:30,524
<font face="sans-serif" size="71">Non preferivi
chiudere l'anno in tranquillità?</font>

250
00:19:31,066 --> 00:19:33,193
<font face="sans-serif" size="71">Non sono affatto follie.</font>

251
00:19:33,277 --> 00:19:35,696
<font face="sans-serif" size="71">Anch'io volevo vedere Hazuki.</font>

252
00:19:36,405 --> 00:19:37,489
<font face="sans-serif" size="71">E poi,</font>

253
00:19:38,073 --> 00:19:41,493
<font face="sans-serif" size="71">non mi sono mai divertita così tanto
alla vigilia di capodanno.</font>

254
00:19:41,576 --> 00:19:44,371
<font face="sans-serif" size="71">Davvero? Se lo dici tu.</font>

255
00:19:45,664 --> 00:19:47,249
<font face="sans-serif" size="71">Stasera fa davvero freddo.</font>

256
00:19:47,332 --> 00:19:50,127
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, puoi mettere altro carbone?</font>

257
00:19:50,210 --> 00:19:53,046
<font face="sans-serif" size="71">Certo, vado a prenderne un po'.</font>

258
00:20:13,942 --> 00:20:14,985
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko.</font>

259
00:20:20,866 --> 00:20:23,618
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, non ci vediamo da un po'.</font>

260
00:20:23,702 --> 00:20:26,621
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko, stai bene?</font>

261
00:20:26,705 --> 00:20:27,539
<font face="sans-serif" size="71">Sì.</font>

262
00:20:27,622 --> 00:20:31,418
<font face="sans-serif" size="71">Sai, una volta finita l'inchiesta,</font>

263
00:20:31,501 --> 00:20:33,628
<font face="sans-serif" size="71">torno nella vecchia capitale.</font>

264
00:20:33,712 --> 00:20:35,756
<font face="sans-serif" size="71">Sono venuta a salutarti.</font>

265
00:20:35,839 --> 00:20:38,175
<font face="sans-serif" size="71">Ma come hai fatto a…</font>

266
00:20:38,759 --> 00:20:41,511
<font face="sans-serif" size="71">Il comandante
ha negoziato con i piani alti</font>

267
00:20:41,595 --> 00:20:43,805
<font face="sans-serif" size="71">e mi hanno permesso di andarmene.</font>

268
00:20:46,600 --> 00:20:48,018
<font face="sans-serif" size="71">Oh, signore.</font>

269
00:20:48,643 --> 00:20:50,312
<font face="sans-serif" size="71">Il capitano Mukadeyama</font>

270
00:20:50,812 --> 00:20:54,358
<font face="sans-serif" size="71">ha anche chiesto
una riduzione della mia pena.</font>

271
00:20:55,108 --> 00:20:58,070
<font face="sans-serif" size="71">Sono proprio fortunata, eh?</font>

272
00:20:59,321 --> 00:21:02,157
<font face="sans-serif" size="71">Anche se ho tradito tutti.</font>

273
00:21:02,657 --> 00:21:04,284
<font face="sans-serif" size="71">Ma l'hai fatto per…</font>

274
00:21:04,368 --> 00:21:05,619
<font face="sans-serif" size="71">Una come me</font>

275
00:21:07,162 --> 00:21:09,831
<font face="sans-serif" size="71">non ha il diritto di essere tua amica.</font>

276
00:21:10,791 --> 00:21:11,750
<font face="sans-serif" size="71">Comunque,</font>

277
00:21:12,793 --> 00:21:17,297
<font face="sans-serif" size="71">ci vorrà molto tempo
per rimediare alle mie colpe.</font>

278
00:21:17,923 --> 00:21:18,757
<font face="sans-serif" size="71">E se…</font>

279
00:21:19,257 --> 00:21:21,885
<font face="sans-serif" size="71">E se ci riuscirò</font>

280
00:21:22,427 --> 00:21:25,430
<font face="sans-serif" size="71">sarai di nuovo mia amica?</font>

281
00:21:35,440 --> 00:21:37,234
<font face="sans-serif" size="71">Spero di esserne all'altezza.</font>

282
00:21:41,405 --> 00:21:42,406
<font face="sans-serif" size="71">Grazie.</font>

283
00:21:54,042 --> 00:21:55,127
<font face="sans-serif" size="71">- Nevica.
- Nevica.</font>

284
00:22:04,636 --> 00:22:07,222
<font face="sans-serif" size="71">La prima neve
che volteggia nel freddo pungente</font>

285
00:22:07,806 --> 00:22:11,017
<font face="sans-serif" size="71">porta nuvole nere
su coloro che possono percepirle.</font>

286
00:22:13,645 --> 00:22:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Perdonami.</font>

287
00:22:15,355 --> 00:22:19,025
<font face="sans-serif" size="71">Tutto questo ti causerà molto dolore.</font>

288
00:23:46,988 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Sottotitoli: Silvia Mentini</font>

