1
00:00:30,677 --> 00:00:31,970
<font face="sans-serif" size="71">Jak sytuacja?</font>

2
00:00:32,595 --> 00:00:34,556
<font face="sans-serif" size="71">Jego Wysokość powinien już tu być.</font>

3
00:00:36,307 --> 00:00:37,809
<font face="sans-serif" size="71">Posiadłość cesarskiego rodu.</font>

4
00:00:38,560 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Usui z pewnością macza w tym palce.</font>

5
00:00:42,814 --> 00:00:44,983
<font face="sans-serif" size="71">Odzywał się?</font>

6
00:00:45,066 --> 00:00:46,734
<font face="sans-serif" size="71">W zasadzie nie.</font>

7
00:00:47,277 --> 00:00:51,489
<font face="sans-serif" size="71">On też sporo ryzykuje. Co on knuje?</font>

8
00:00:51,573 --> 00:00:53,283
<font face="sans-serif" size="71">Mówimy o Usuim.</font>

9
00:00:53,366 --> 00:00:56,244
<font face="sans-serif" size="71">Może chce nas zwabić w pułapkę jak Goda.</font>

10
00:00:58,413 --> 00:01:01,249
<font face="sans-serif" size="71">Panie Kudo, jeśli to pułapka…</font>

11
00:01:06,629 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Kudo!</font>

12
00:01:07,589 --> 00:01:09,215
<font face="sans-serif" size="71">Pan generał!</font>

13
00:01:09,299 --> 00:01:11,551
<font face="sans-serif" size="71">Książę Takaihito miał wizję.</font>

14
00:01:12,135 --> 00:01:14,387
<font face="sans-serif" size="71">Twojej narzeczonej coś grozi.</font>

15
00:01:17,724 --> 00:01:20,101
<font face="sans-serif" size="71">Czyli tu jesteście.</font>

16
00:01:21,269 --> 00:01:24,189
<font face="sans-serif" size="71">Nie spodziewałem się
tak serdecznego powitania.</font>

17
00:01:25,106 --> 00:01:28,401
<font face="sans-serif" size="71">Przybyłem po ciebie, Miyo.</font>

18
00:01:48,046 --> 00:01:52,634
<font face="sans-serif" size="71">MOJE SZCZĘŚLIWE MAŁŻEŃSTWO</font>

19
00:02:59,784 --> 00:03:02,996
<font face="sans-serif" size="71">ODCINEK 19
CZŁOWIEK ZWANY NAOSHI USUI</font>

20
00:03:03,079 --> 00:03:04,455
<font face="sans-serif" size="71">Jak się tu dostałeś?</font>

21
00:03:04,998 --> 00:03:08,126
<font face="sans-serif" size="71">Niełatwo sforsować zaporę koszar!</font>

22
00:03:18,428 --> 00:03:22,682
<font face="sans-serif" size="71">Chyba widziałem lecącego ptaszka,
ale pewnie mi się zdawało.</font>

23
00:03:23,182 --> 00:03:24,934
<font face="sans-serif" size="71">Jak to możliwe?</font>

24
00:03:25,018 --> 00:03:26,853
<font face="sans-serif" size="71">Manipulował przy zaporze.</font>

25
00:03:26,936 --> 00:03:30,064
<font face="sans-serif" size="71">Jesteśmy tu zamknięci.</font>

26
00:03:30,690 --> 00:03:32,525
<font face="sans-serif" size="71">W związku z czym mam pytanie.</font>

27
00:03:32,608 --> 00:03:37,363
<font face="sans-serif" size="71">Czy widzicie rzeczywistość, czy iluzję?</font>

28
00:03:37,447 --> 00:03:38,448
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

29
00:03:38,531 --> 00:03:41,784
<font face="sans-serif" size="71">To, co teraz widzicie,
jest całkowicie subiektywne.</font>

30
00:03:41,868 --> 00:03:45,621
<font face="sans-serif" size="71">Czy wasze postrzeganie jest właściwe?</font>

31
00:03:45,705 --> 00:03:47,123
<font face="sans-serif" size="71">Do czego zmierzasz?</font>

32
00:03:47,206 --> 00:03:50,043
<font face="sans-serif" size="71">Gdzie jest teraz twój dowódca?</font>

33
00:03:50,752 --> 00:03:53,880
<font face="sans-serif" size="71">Gdy ja, jego przerażający wróg, jestem tu.</font>

34
00:03:53,963 --> 00:03:58,468
<font face="sans-serif" size="71">Może wystraszył się i zbiegł.</font>

35
00:04:00,428 --> 00:04:01,637
<font face="sans-serif" size="71">Dość tych bzdur!</font>

36
00:04:02,555 --> 00:04:06,267
<font face="sans-serif" size="71">Zatem dlaczego
zapora została przestawiona?</font>

37
00:04:08,353 --> 00:04:11,022
<font face="sans-serif" size="71">Twierdzisz, że dowódca nas zdradził?</font>

38
00:04:11,105 --> 00:04:14,275
<font face="sans-serif" size="71">A niby kto mnie tu wpuścił?</font>

39
00:04:18,863 --> 00:04:21,032
<font face="sans-serif" size="71">Odpowiem ci.</font>

40
00:04:32,835 --> 00:04:35,421
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję za pomoc…</font>

41
00:04:36,297 --> 00:04:37,924
<font face="sans-serif" size="71">panno Kaoruko Jinnouchi.</font>

42
00:04:38,007 --> 00:04:39,258
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

43
00:04:44,347 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">Nie wygłupiaj się! To niemożliwe!</font>

44
00:04:47,725 --> 00:04:49,268
<font face="sans-serif" size="71">To byłam… ja.</font>

45
00:04:51,854 --> 00:04:55,024
<font face="sans-serif" size="71">Ja przestawiłam zaporę.</font>

46
00:04:56,859 --> 00:04:59,529
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi, ale dlaczego?</font>

47
00:05:00,113 --> 00:05:02,824
<font face="sans-serif" size="71">Usui wziął mojego ojca za zakładnika</font>

48
00:05:03,408 --> 00:05:06,035
<font face="sans-serif" size="71">i zaszantażował mnie,
żebym przestawiła zaporę.</font>

49
00:05:06,119 --> 00:05:08,579
<font face="sans-serif" size="71">Torturował ojca na moich oczach.</font>

50
00:05:08,663 --> 00:05:13,292
<font face="sans-serif" size="71">Nie mogłam porzucić ojca
cierpiącego katusze.</font>

51
00:05:14,460 --> 00:05:15,878
<font face="sans-serif" size="71">Zawiodłam was.</font>

52
00:05:17,255 --> 00:05:18,798
<font face="sans-serif" size="71">Tak mi przykro!</font>

53
00:05:19,549 --> 00:05:20,883
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko…</font>

54
00:05:21,884 --> 00:05:24,679
<font face="sans-serif" size="71">Skrzywdziłem twojego ojca?</font>

55
00:05:24,762 --> 00:05:27,306
<font face="sans-serif" size="71">Czy faktycznie tak było?</font>

56
00:05:30,393 --> 00:05:31,310
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

57
00:05:31,394 --> 00:05:34,564
<font face="sans-serif" size="71">Nie jestem pewien,
czy rzeczywiście tam byłaś.</font>

58
00:05:39,652 --> 00:05:42,572
<font face="sans-serif" size="71">Dość tych manipulacji!
Po tym, ile wycierpieliśmy!</font>

59
00:05:42,655 --> 00:05:43,948
<font face="sans-serif" size="71">Na pewno widziałam…</font>

60
00:05:44,031 --> 00:05:45,324
<font face="sans-serif" size="71">Dowódco Mukadeyama.</font>

61
00:05:46,409 --> 00:05:50,830
<font face="sans-serif" size="71">Byłem niedawno na szkoleniu
u pana Jinnouchiego.</font>

62
00:05:51,414 --> 00:05:53,332
<font face="sans-serif" size="71">Zdawał się cały i zdrowy.</font>

63
00:05:54,167 --> 00:05:55,084
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

64
00:06:00,214 --> 00:06:04,719
<font face="sans-serif" size="71">Nie zawodzi cię pamięć,</font>

65
00:06:04,802 --> 00:06:06,429
<font face="sans-serif" size="71">panno Jinnouchi?</font>

66
00:06:10,892 --> 00:06:12,810
<font face="sans-serif" size="71">Ale mój ojciec…</font>

67
00:06:18,316 --> 00:06:19,192
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

68
00:06:19,942 --> 00:06:21,485
<font face="sans-serif" size="71">To nie może być iluzja.</font>

69
00:06:22,570 --> 00:06:23,487
<font face="sans-serif" size="71">Niemożliwe.</font>

70
00:06:26,407 --> 00:06:27,408
<font face="sans-serif" size="71">Nie…</font>

71
00:06:28,284 --> 00:06:29,285
<font face="sans-serif" size="71">Dlaczego…</font>

72
00:06:30,036 --> 00:06:31,162
<font face="sans-serif" size="71">to zrobiłam…</font>

73
00:06:32,330 --> 00:06:33,164
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

74
00:06:35,082 --> 00:06:39,086
<font face="sans-serif" size="71">Chodź. Będziesz bezpieczna ze mną,
twoim ojcem.</font>

75
00:06:39,670 --> 00:06:42,632
<font face="sans-serif" size="71">Tylko ja mówię prawdę.</font>

76
00:06:44,091 --> 00:06:45,509
<font face="sans-serif" size="71">Ty draniu!</font>

77
00:06:45,593 --> 00:06:47,178
<font face="sans-serif" size="71">Co robisz?</font>

78
00:06:52,892 --> 00:06:54,268
<font face="sans-serif" size="71">Oświecona Wspólnota…</font>

79
00:06:57,897 --> 00:06:58,940
<font face="sans-serif" size="71">Giń!</font>

80
00:07:00,358 --> 00:07:01,400
<font face="sans-serif" size="71">Stój!</font>

81
00:07:05,613 --> 00:07:08,449
<font face="sans-serif" size="71">Co tu robią te zmory?</font>

82
00:07:11,369 --> 00:07:14,789
<font face="sans-serif" size="71">Rety. Sypią wam się szeregi?</font>

83
00:07:15,915 --> 00:07:17,124
<font face="sans-serif" size="71">Uspokójcie się!</font>

84
00:07:17,750 --> 00:07:19,377
<font face="sans-serif" size="71">To sztuczka Usuiego!</font>

85
00:07:22,505 --> 00:07:24,924
<font face="sans-serif" size="71">Nikt mi się nie postawi.</font>

86
00:07:25,716 --> 00:07:26,926
<font face="sans-serif" size="71">Zamknij się!</font>

87
00:07:47,655 --> 00:07:51,867
<font face="sans-serif" size="71">Na polu bitwy za chwilę zawahania
płacisz życiem.</font>

88
00:07:51,951 --> 00:07:53,160
<font face="sans-serif" size="71">Nie wiedziałeś?</font>

89
00:07:57,164 --> 00:08:00,334
<font face="sans-serif" size="71">Nawet jeśli wiedziałeś,
ze strachem nie wygrasz.</font>

90
00:08:07,258 --> 00:08:08,217
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

91
00:08:08,843 --> 00:08:10,970
<font face="sans-serif" size="71">nikt już nie stoi nam na drodze.</font>

92
00:08:12,054 --> 00:08:12,972
<font face="sans-serif" size="71">Nie pozwolę.</font>

93
00:08:14,515 --> 00:08:15,725
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko!</font>

94
00:08:16,934 --> 00:08:18,728
<font face="sans-serif" size="71">Ja cię powstrzymam.</font>

95
00:08:18,811 --> 00:08:22,356
<font face="sans-serif" size="71">Urocze, że stawiasz mi czoła
z takim spokojem.</font>

96
00:08:23,649 --> 00:08:26,027
<font face="sans-serif" size="71">Nie pozwolę ci tknąć Miyo!</font>

97
00:08:34,201 --> 00:08:37,371
<font face="sans-serif" size="71">No tak. Zdolność
zwiększająca sprawność fizyczną.</font>

98
00:08:46,339 --> 00:08:50,760
<font face="sans-serif" size="71">Walka z wybitną Jinnouchi
to dla niego igraszka.</font>

99
00:08:50,843 --> 00:08:52,845
<font face="sans-serif" size="71">W klasycznym pojedynku na miecze.</font>

100
00:09:02,730 --> 00:09:03,773
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko!</font>

101
00:09:03,856 --> 00:09:05,274
<font face="sans-serif" size="71">Nie zbliżaj się!</font>

102
00:09:10,988 --> 00:09:12,156
<font face="sans-serif" size="71">Na pewno…</font>

103
00:09:13,199 --> 00:09:14,950
<font face="sans-serif" size="71">dopadnę cię tym pchnięciem.</font>

104
00:09:34,470 --> 00:09:36,055
<font face="sans-serif" size="71">Tylko na tyle cię stać?</font>

105
00:09:50,027 --> 00:09:50,903
<font face="sans-serif" size="71">Przecież…</font>

106
00:09:54,031 --> 00:09:55,825
<font face="sans-serif" size="71">widziałam to w moim śnie.</font>

107
00:09:56,992 --> 00:10:00,371
<font face="sans-serif" size="71">Widziałam przyszłość.</font>

108
00:10:01,706 --> 00:10:04,667
<font face="sans-serif" size="71">To moja moc Oka Snu.</font>

109
00:10:06,419 --> 00:10:09,839
<font face="sans-serif" size="71">Gdybym powiedziała
o tym śnie narzeczonemu,</font>

110
00:10:10,965 --> 00:10:13,718
<font face="sans-serif" size="71">nikomu nie stałaby się krzywda.</font>

111
00:10:17,763 --> 00:10:19,807
<font face="sans-serif" size="71">To na mnie mu zależy.</font>

112
00:10:20,850 --> 00:10:25,229
<font face="sans-serif" size="71">Bo tylko ja na tym świecie
posiadam moc Oka Snu.</font>

113
00:10:26,522 --> 00:10:27,356
<font face="sans-serif" size="71">Ale…</font>

114
00:10:28,065 --> 00:10:30,818
<font face="sans-serif" size="71">jeszcze nad nią nie panuję.</font>

115
00:10:32,445 --> 00:10:33,571
<font face="sans-serif" size="71">Co mam począć?</font>

116
00:10:34,864 --> 00:10:36,115
<font face="sans-serif" size="71">Co mogę zrobić?</font>

117
00:10:37,324 --> 00:10:38,284
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

118
00:10:38,951 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">Pójdziesz ze mną po dobroci?</font>

119
00:10:43,330 --> 00:10:44,457
<font face="sans-serif" size="71">Nie.</font>

120
00:10:44,540 --> 00:10:48,919
<font face="sans-serif" size="71">Nie z kimś, kto krzywdzi innych
z uśmiechem na twarzy.</font>

121
00:10:49,628 --> 00:10:53,007
<font face="sans-serif" size="71">Poza tym nie jesteś moim ojcem.</font>

122
00:10:53,799 --> 00:10:56,135
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś dzieckiem Sumi.</font>

123
00:10:56,218 --> 00:10:58,721
<font face="sans-serif" size="71">Czyli w praktyce moją córką.</font>

124
00:10:59,305 --> 00:11:00,639
<font face="sans-serif" size="71">Wiem,</font>

125
00:11:01,223 --> 00:11:03,976
<font face="sans-serif" size="71">że moja matka była dla ciebie ważna.</font>

126
00:11:04,602 --> 00:11:09,648
<font face="sans-serif" size="71">Ale zabranie mnie stąd nie oznacza,
że ją uratowałeś.</font>

127
00:11:10,608 --> 00:11:14,403
<font face="sans-serif" size="71">Mojej matki, którą chciałeś uratować,
nie ma już na tym świecie!</font>

128
00:11:21,660 --> 00:11:23,662
<font face="sans-serif" size="71">Nie potrafisz siedzieć cicho, co?</font>

129
00:11:24,997 --> 00:11:28,250
<font face="sans-serif" size="71">Cóż, będę musiał zabrać cię siłą.</font>

130
00:11:36,133 --> 00:11:38,427
<font face="sans-serif" size="71">Zostaw moją narzeczoną!</font>

131
00:11:44,016 --> 00:11:45,142
<font face="sans-serif" size="71">Panie.</font>

132
00:11:45,226 --> 00:11:47,436
<font face="sans-serif" size="71">Czyli zrozumiałeś, że to dywersja.</font>

133
00:11:48,020 --> 00:11:49,939
<font face="sans-serif" size="71">Można było się tego spodziewać.</font>

134
00:11:50,022 --> 00:11:53,692
<font face="sans-serif" size="71">Na twoje nieszczęście jest tu ktoś,
kto przewiduje przyszłość.</font>

135
00:11:54,944 --> 00:11:56,195
<font face="sans-serif" size="71">Rozumiem.</font>

136
00:11:56,278 --> 00:11:59,823
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui, zaraz cię załatwię!</font>

137
00:12:04,537 --> 00:12:07,414
<font face="sans-serif" size="71">Nic z tego. To dopiero początek.</font>

138
00:12:27,685 --> 00:12:28,852
<font face="sans-serif" size="71">Uciekł.</font>

139
00:12:31,272 --> 00:12:32,106
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

140
00:12:33,065 --> 00:12:34,275
<font face="sans-serif" size="71">Nic ci nie jest?</font>

141
00:12:34,358 --> 00:12:35,401
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

142
00:12:36,068 --> 00:12:38,112
<font face="sans-serif" size="71">Cieszę się, że jesteś cała.</font>

143
00:12:44,660 --> 00:12:47,371
<font face="sans-serif" size="71">Nie nadwerężaj się.</font>

144
00:12:47,454 --> 00:12:49,498
<font face="sans-serif" size="71">Musisz o siebie zadbać.</font>

145
00:12:50,332 --> 00:12:51,750
<font face="sans-serif" size="71">Panie.</font>

146
00:12:52,960 --> 00:12:53,836
<font face="sans-serif" size="71">Błagam cię.</font>

147
00:12:58,591 --> 00:13:00,884
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi, trzymaj się!</font>

148
00:13:08,684 --> 00:13:10,102
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko…</font>

149
00:13:15,816 --> 00:13:17,026
<font face="sans-serif" size="71">Panie generale!</font>

150
00:13:17,610 --> 00:13:21,447
<font face="sans-serif" size="71">Sprawdziliśmy całą posiadłość,
ale niczego nie znaleźliśmy.</font>

151
00:13:22,406 --> 00:13:23,282
<font face="sans-serif" size="71">Rozumiem.</font>

152
00:13:23,365 --> 00:13:25,242
<font face="sans-serif" size="71">Czyli to jednak dywersja.</font>

153
00:13:25,951 --> 00:13:29,496
<font face="sans-serif" size="71">Może Usuba kłamał, że porwano cesarza.</font>

154
00:13:30,372 --> 00:13:32,499
<font face="sans-serif" size="71">Może pracuje dla Usuiego.</font>

155
00:13:34,126 --> 00:13:35,794
<font face="sans-serif" size="71">Ale to chyba niemożliwe.</font>

156
00:13:35,878 --> 00:13:37,546
<font face="sans-serif" size="71">Mam nadzieję, że nie.</font>

157
00:13:37,630 --> 00:13:40,549
<font face="sans-serif" size="71">Śledztwo zakończone.
Szykować się do wymarszu.</font>

158
00:13:41,133 --> 00:13:42,009
<font face="sans-serif" size="71">Tak jest!</font>

159
00:13:45,095 --> 00:13:46,430
<font face="sans-serif" size="71">Panie generale.</font>

160
00:13:47,264 --> 00:13:51,685
<font face="sans-serif" size="71">Proszę o zgodę na zbadanie tego miejsca.
Tylko przez jeden dzień.</font>

161
00:13:51,769 --> 00:13:54,104
<font face="sans-serif" size="71">Chcesz działać na własną rękę?</font>

162
00:13:54,188 --> 00:13:55,022
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

163
00:13:55,981 --> 00:13:57,608
<font face="sans-serif" size="71">Wiem, co czujesz,</font>

164
00:13:57,691 --> 00:14:00,944
<font face="sans-serif" size="71">ale uprzedzenia wobec rodu Usuba
nie ustąpią tak łatwo.</font>

165
00:14:01,528 --> 00:14:03,364
<font face="sans-serif" size="71">I tak proszę o zgodę.</font>

166
00:14:14,541 --> 00:14:15,959
<font face="sans-serif" size="71">Hej, dziadku.</font>

167
00:14:16,043 --> 00:14:18,837
<font face="sans-serif" size="71">Jaką rolę pełni ród Usuba?</font>

168
00:14:20,589 --> 00:14:23,342
<font face="sans-serif" size="71">Działają odstraszająco na wybrańców.</font>

169
00:14:23,425 --> 00:14:26,095
<font face="sans-serif" size="71">Usuwamy tych złych.</font>

170
00:14:26,178 --> 00:14:30,349
<font face="sans-serif" size="71">To ważna rola,
którą tylko my możemy pełnić.</font>

171
00:14:37,022 --> 00:14:37,982
<font face="sans-serif" size="71">Dziadku,</font>

172
00:14:38,065 --> 00:14:40,734
<font face="sans-serif" size="71">dlaczego nie mogę mieć przyjaciół?</font>

173
00:14:40,818 --> 00:14:43,070
<font face="sans-serif" size="71">Takie są zasady.</font>

174
00:14:43,153 --> 00:14:46,198
<font face="sans-serif" size="71">Zasady rodu Usuba są najważniejsze.</font>

175
00:14:46,281 --> 00:14:48,742
<font face="sans-serif" size="71">Ale ja chcę mieć przyjaciół.</font>

176
00:14:49,368 --> 00:14:53,247
<font face="sans-serif" size="71">Członkowie rodu nie mogą
przyjaźnić się z innymi wybrańcami.</font>

177
00:14:53,831 --> 00:14:56,792
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś potencjalnym
spadkobiercą rodu Usuba.</font>

178
00:14:57,626 --> 00:15:00,254
<font face="sans-serif" size="71">Przestrzegaj zasad i ciężko pracuj.</font>

179
00:15:00,337 --> 00:15:04,258
<font face="sans-serif" size="71">A pewnego dnia,
gdy zjawi się piastunka Oka Snu,</font>

180
00:15:04,341 --> 00:15:07,302
<font face="sans-serif" size="71">zostaniesz jej protektorem.</font>

181
00:15:07,845 --> 00:15:10,264
<font face="sans-serif" size="71">Protektorem piastunki Oka Snu.</font>

182
00:15:10,347 --> 00:15:13,017
<font face="sans-serif" size="71">Musisz ją zawsze strzec,</font>

183
00:15:13,100 --> 00:15:16,020
<font face="sans-serif" size="71">a czasem być niczym miecz,
który ugodzi wroga.</font>

184
00:15:16,770 --> 00:15:21,025
<font face="sans-serif" size="71">Tylko ty możesz pełnić tę ważną rolę.</font>

185
00:15:24,361 --> 00:15:26,321
<font face="sans-serif" size="71">Ród Usuba jest pusty.</font>

186
00:15:26,989 --> 00:15:29,033
<font face="sans-serif" size="71">Nie było złych wybrańców</font>

187
00:15:29,616 --> 00:15:31,910
<font face="sans-serif" size="71">i nigdy nie wypełnimy swojej roli.</font>

188
00:15:31,994 --> 00:15:32,870
<font face="sans-serif" size="71">Dlatego</font>

189
00:15:33,871 --> 00:15:35,539
<font face="sans-serif" size="71">zależało mi na Miyo.</font>

190
00:15:36,623 --> 00:15:39,293
<font face="sans-serif" size="71">Ostatecznie też jestem pusty.</font>

191
00:15:41,128 --> 00:15:45,049
<font face="sans-serif" size="71">Tego, co naprawdę chcę chronić,
nigdzie nie można…</font>

192
00:15:45,716 --> 00:15:46,675
<font face="sans-serif" size="71">Co się stało?</font>

193
00:15:49,595 --> 00:15:50,929
<font face="sans-serif" size="71">Chłopak z rodu Usuba.</font>

194
00:15:54,600 --> 00:15:55,684
<font face="sans-serif" size="71">Naoshi Usui!</font>

195
00:15:55,768 --> 00:16:00,147
<font face="sans-serif" size="71">Nikt tak jak ja
nie rozumie twoich bolączek.</font>

196
00:16:00,230 --> 00:16:01,940
<font face="sans-serif" size="71">Siedź cicho i kładź się!</font>

197
00:16:02,024 --> 00:16:04,318
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś taki jak ja przed laty.</font>

198
00:16:06,153 --> 00:16:07,404
<font face="sans-serif" size="71">Kazałem ci milczeć!</font>

199
00:16:07,488 --> 00:16:12,409
<font face="sans-serif" size="71">Wierzyłeś, że masz
za zadanie chronić Miyo.</font>

200
00:16:12,493 --> 00:16:14,661
<font face="sans-serif" size="71">Ale ona nie może być twoja.</font>

201
00:16:15,412 --> 00:16:17,873
<font face="sans-serif" size="71">Gdy faktycznie należy do ciebie.</font>

202
00:16:18,457 --> 00:16:19,750
<font face="sans-serif" size="71">Bzdura!</font>

203
00:16:19,833 --> 00:16:25,172
<font face="sans-serif" size="71">Powiem ci, jak ułatwić sobie życie.</font>

204
00:16:25,255 --> 00:16:27,758
<font face="sans-serif" size="71">Nie będę cię słuchał.</font>

205
00:16:27,841 --> 00:16:29,426
<font face="sans-serif" size="71">Podnieś ręce i poddaj się!</font>

206
00:16:36,016 --> 00:16:37,935
<font face="sans-serif" size="71">Arato Usuba.</font>

207
00:16:43,774 --> 00:16:46,443
<font face="sans-serif" size="71">Nie dołączysz do Oświeconej Wspólnoty?</font>

208
00:16:53,784 --> 00:16:55,369
<font face="sans-serif" size="71">Od ataku</font>

209
00:16:55,869 --> 00:16:58,956
<font face="sans-serif" size="71">wzmożono ochronę przed Oświeconą Wspólnotą</font>

210
00:16:59,039 --> 00:17:03,752
<font face="sans-serif" size="71">i bardzo ograniczono
moją swobodę w koszarach.</font>

211
00:17:04,795 --> 00:17:08,966
<font face="sans-serif" size="71">Mojej pierwszej przyjaciółki
już tu nie ma.</font>

212
00:17:10,300 --> 00:17:11,844
<font face="sans-serif" size="71">Przepraszam.</font>

213
00:17:11,927 --> 00:17:15,472
<font face="sans-serif" size="71">W tej chwili to jedyne miejsce,</font>

214
00:17:15,556 --> 00:17:17,683
<font face="sans-serif" size="71">gdzie możemy swobodnie porozmawiać.</font>

215
00:17:18,225 --> 00:17:20,853
<font face="sans-serif" size="71">O czym będziemy rozmawiać?</font>

216
00:17:20,936 --> 00:17:22,146
<font face="sans-serif" size="71">Bardzo mi przykro!</font>

217
00:17:23,730 --> 00:17:26,608
<font face="sans-serif" size="71">Proszę się nie kłaniać.</font>

218
00:17:26,692 --> 00:17:30,237
<font face="sans-serif" size="71">Chyba źle cię oceniłem.</font>

219
00:17:30,821 --> 00:17:34,366
<font face="sans-serif" size="71">Twoja stanowcza postawa
wobec Naoshiego Usui mi pokazała,</font>

220
00:17:34,950 --> 00:17:37,369
<font face="sans-serif" size="71">że byłem w błędzie.</font>

221
00:17:37,452 --> 00:17:41,874
<font face="sans-serif" size="71">Nie ma znaczenia, że jesteś kobietą
i masz związki z rodem Usuba.</font>

222
00:17:42,499 --> 00:17:44,626
<font face="sans-serif" size="71">Jesteś bardzo odważna.</font>

223
00:17:45,335 --> 00:17:47,254
<font face="sans-serif" size="71">Nie jestem…</font>

224
00:17:47,337 --> 00:17:53,135
<font face="sans-serif" size="71">Od tej pory w naszej organizacji
będziemy nagradzać za zasługi.</font>

225
00:17:53,969 --> 00:17:55,387
<font face="sans-serif" size="71">Również Jinnouchi.</font>

226
00:17:56,638 --> 00:18:00,142
<font face="sans-serif" size="71">Co będzie z Kaoruko?</font>

227
00:18:00,225 --> 00:18:03,270
<font face="sans-serif" size="71">Czeka ją surowa kara.</font>

228
00:18:03,353 --> 00:18:06,565
<font face="sans-serif" size="71">Ale zmuszono ją do współpracy
z Oświeconą Wspólnotą,</font>

229
00:18:06,648 --> 00:18:09,943
<font face="sans-serif" size="71">by ochronić jej ród.</font>

230
00:18:10,027 --> 00:18:10,903
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

231
00:18:10,986 --> 00:18:16,033
<font face="sans-serif" size="71">Dlatego poproszę o złagodzenie kary.</font>

232
00:18:17,367 --> 00:18:19,203
<font face="sans-serif" size="71">Jinnouchi jest silna.</font>

233
00:18:19,745 --> 00:18:22,289
<font face="sans-serif" size="71">Jest niezastąpioną oficerką w jednostce.</font>

234
00:18:24,208 --> 00:18:25,125
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

235
00:18:33,675 --> 00:18:35,802
<font face="sans-serif" size="71">No proszę! Widać rękę panny Hazuki!</font>

236
00:18:35,886 --> 00:18:39,556
<font face="sans-serif" size="71">Dowódca nie zdołałby sam urządzić
tak wystawnego przyjęcia.</font>

237
00:18:39,640 --> 00:18:42,100
<font face="sans-serif" size="71">Lepiej jedz i nie gadaj.</font>

238
00:18:42,184 --> 00:18:45,062
<font face="sans-serif" size="71">Panie Godo, wydobrzał pan?</font>

239
00:18:45,145 --> 00:18:48,315
<font face="sans-serif" size="71">Oczywiście! Nie ma powodu do zmartwień.</font>

240
00:18:49,274 --> 00:18:50,150
<font face="sans-serif" size="71">Dobry wieczór.</font>

241
00:18:50,651 --> 00:18:52,986
<font face="sans-serif" size="71">Dawno się nie widzieliśmy, Arato.</font>

242
00:18:53,070 --> 00:18:55,489
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, jak się miewasz?</font>

243
00:18:55,572 --> 00:18:58,325
<font face="sans-serif" size="71">Dobrze. A ty?</font>

244
00:18:58,408 --> 00:19:00,369
<font face="sans-serif" size="71">Też, dziękuję.</font>

245
00:19:00,452 --> 00:19:02,579
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję za zaproszenie.</font>

246
00:19:04,331 --> 00:19:05,332
<font face="sans-serif" size="71">A to co?</font>

247
00:19:05,415 --> 00:19:07,793
<font face="sans-serif" size="71">Znów jesteś zazdrosny, Kiyoko?</font>

248
00:19:07,876 --> 00:19:09,253
<font face="sans-serif" size="71">Ależ skąd!</font>

249
00:19:09,336 --> 00:19:10,212
<font face="sans-serif" size="71">Jasne.</font>

250
00:19:11,046 --> 00:19:14,216
<font face="sans-serif" size="71">Skoro wszyscy już są,
wznieśmy ponownie toast.</font>

251
00:19:14,800 --> 00:19:16,218
<font face="sans-serif" size="71">Na zdrowie!</font>

252
00:19:19,137 --> 00:19:21,974
<font face="sans-serif" size="71">Panienka Miyo pije?</font>

253
00:19:22,057 --> 00:19:24,726
<font face="sans-serif" size="71">- Jeszcze jednego?
- Nie piję alkoholu, więc…</font>

254
00:19:24,810 --> 00:19:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Wybacz, że musisz znosić
szaleństwa mojej siostry.</font>

255
00:19:28,146 --> 00:19:30,524
<font face="sans-serif" size="71">Pewnie chciałaś spokoju na koniec roku.</font>

256
00:19:31,066 --> 00:19:33,193
<font face="sans-serif" size="71">To żadne szaleństwa.</font>

257
00:19:33,277 --> 00:19:35,696
<font face="sans-serif" size="71">Też chciałam się spotkać z Hazuki.</font>

258
00:19:36,405 --> 00:19:37,489
<font face="sans-serif" size="71">A poza tym…</font>

259
00:19:38,073 --> 00:19:41,493
<font face="sans-serif" size="71">nigdy nie miałam
tak przyjemnego zakończenia roku.</font>

260
00:19:41,576 --> 00:19:44,371
<font face="sans-serif" size="71">Doprawdy? Skoro tak mówisz.</font>

261
00:19:45,664 --> 00:19:47,249
<font face="sans-serif" size="71">Zimno dziś.</font>

262
00:19:47,332 --> 00:19:50,127
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, możesz dorzucić węgla?</font>

263
00:19:50,210 --> 00:19:53,046
<font face="sans-serif" size="71">Jasne, już idę.</font>

264
00:20:13,942 --> 00:20:14,985
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko.</font>

265
00:20:20,866 --> 00:20:23,618
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, dawno cię nie widziałam.</font>

266
00:20:23,702 --> 00:20:26,621
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko, wszystko u ciebie dobrze?</font>

267
00:20:26,705 --> 00:20:27,539
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

268
00:20:27,622 --> 00:20:31,418
<font face="sans-serif" size="71">Gdy zakończy się moje śledztwo,</font>

269
00:20:31,501 --> 00:20:33,628
<font face="sans-serif" size="71">wrócę do starej stolicy.</font>

270
00:20:33,712 --> 00:20:35,756
<font face="sans-serif" size="71">Przyszłam się dziś pożegnać.</font>

271
00:20:35,839 --> 00:20:38,175
<font face="sans-serif" size="71">Ale jak…</font>

272
00:20:38,759 --> 00:20:41,511
<font face="sans-serif" size="71">Dowódca wynegocjował z wierchuszką</font>

273
00:20:41,595 --> 00:20:43,805
<font face="sans-serif" size="71">zgodę na mój wyjazd.</font>

274
00:20:46,600 --> 00:20:48,018
<font face="sans-serif" size="71">Panie.</font>

275
00:20:48,643 --> 00:20:50,312
<font face="sans-serif" size="71">Dowódca Mukadeyama</font>

276
00:20:50,812 --> 00:20:54,358
<font face="sans-serif" size="71">zgodził się też na złagodzenie kary.</font>

277
00:20:55,108 --> 00:20:58,070
<font face="sans-serif" size="71">To się nazywa szczęście, co?</font>

278
00:20:59,321 --> 00:21:02,157
<font face="sans-serif" size="71">Chociaż zdradziłam wszystkich.</font>

279
00:21:02,657 --> 00:21:04,284
<font face="sans-serif" size="71">Ale to…</font>

280
00:21:04,368 --> 00:21:05,619
<font face="sans-serif" size="71">Ktoś taki jak ja</font>

281
00:21:07,162 --> 00:21:09,831
<font face="sans-serif" size="71">nie ma prawa być twoją przyjaciółką.</font>

282
00:21:10,791 --> 00:21:11,750
<font face="sans-serif" size="71">Ale…</font>

283
00:21:12,793 --> 00:21:17,297
<font face="sans-serif" size="71">zrobię wszystko, by to jakoś naprawić.</font>

284
00:21:17,923 --> 00:21:18,757
<font face="sans-serif" size="71">A zatem…</font>

285
00:21:19,257 --> 00:21:20,092
<font face="sans-serif" size="71">Zatem</font>

286
00:21:20,175 --> 00:21:21,885
<font face="sans-serif" size="71">gdy skończę,</font>

287
00:21:22,427 --> 00:21:25,430
<font face="sans-serif" size="71">zaprzyjaźnisz się znów ze mną?</font>

288
00:21:35,440 --> 00:21:37,234
<font face="sans-serif" size="71">Mam nadzieję, że się nadam.</font>

289
00:21:41,405 --> 00:21:42,406
<font face="sans-serif" size="71">Dziękuję.</font>

290
00:21:54,042 --> 00:21:55,127
<font face="sans-serif" size="71">- Śnieg.
- Śnieg.</font>

291
00:22:04,636 --> 00:22:07,222
<font face="sans-serif" size="71">Pierwsze płatki śniegu
wirujące na siarczystym mrozie</font>

292
00:22:07,806 --> 00:22:11,017
<font face="sans-serif" size="71">ściągają czarne chmury na tych,
którzy je czują.</font>

293
00:22:13,645 --> 00:22:14,813
<font face="sans-serif" size="71">Wybacz mi.</font>

294
00:22:15,355 --> 00:22:19,025
<font face="sans-serif" size="71">To sprawi ci wiele bólu.</font>

295
00:23:46,988 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Napisy: Marcin Łakomy</font>

