1
00:00:30,677 --> 00:00:31,970
<font face="sans-serif" size="71">情況如何？</font>

2
00:00:32,595 --> 00:00:34,556
<font face="sans-serif" size="71">陛下應該是在那裡</font>

3
00:00:36,307 --> 00:00:37,809
<font face="sans-serif" size="71">皇室的別墅嗎？</font>

4
00:00:38,560 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">毫無疑問，甘水一定有涉案</font>

5
00:00:42,814 --> 00:00:44,983
<font face="sans-serif" size="71">甘水方面有任何的接觸嗎？</font>

6
00:00:45,066 --> 00:00:46,734
<font face="sans-serif" size="71">不，沒有特殊之處</font>

7
00:00:47,277 --> 00:00:51,489
<font face="sans-serif" size="71">他甘冒如此的風險
究竟是打算做什麼？</font>

8
00:00:51,573 --> 00:00:53,283
<font face="sans-serif" size="71">如果是甘水的話</font>

9
00:00:53,366 --> 00:00:56,244
<font face="sans-serif" size="71">可能是想引誘我們
掉入五道那時候的陷阱</font>

10
00:00:58,413 --> 00:01:01,249
<font face="sans-serif" size="71">久堂先生，如果那是陷阱的話…</font>

11
00:01:06,629 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">久堂！</font>

12
00:01:07,589 --> 00:01:09,215
<font face="sans-serif" size="71">少將閣下</font>

13
00:01:09,299 --> 00:01:11,551
<font face="sans-serif" size="71">堯人大人得到了天啟</font>

14
00:01:12,135 --> 00:01:14,387
<font face="sans-serif" size="71">你的未婚妻有危險</font>

15
00:01:17,724 --> 00:01:20,101
<font face="sans-serif" size="71">原來大家都在這裡</font>

16
00:01:21,269 --> 00:01:24,189
<font face="sans-serif" size="71">沒想到會受到如此熱烈的歡迎</font>

17
00:01:25,106 --> 00:01:28,401
<font face="sans-serif" size="71">我來接你了，美世</font>

18
00:01:48,046 --> 00:01:52,634
<font face="sans-serif" size="71">《我的幸福婚約》</font>

19
00:02:59,784 --> 00:03:02,996
<font face="sans-serif" size="71">第19集: 名叫甘水直的男人</font>

20
00:03:03,079 --> 00:03:04,455
<font face="sans-serif" size="71">你怎麼進來的？</font>

21
00:03:04,998 --> 00:03:08,126
<font face="sans-serif" size="71">這裡的結界不應該這麼輕易就被破壞</font>

22
00:03:18,428 --> 00:03:22,682
<font face="sans-serif" size="71">我以為看到了小鳥飛過去
看來只是我的想像</font>

23
00:03:23,182 --> 00:03:24,934
<font face="sans-serif" size="71">怎麼會？</font>

24
00:03:25,018 --> 00:03:26,853
<font face="sans-serif" size="71">結界被人動了手腳</font>

25
00:03:26,936 --> 00:03:30,064
<font face="sans-serif" size="71">我們完全被困在裡面了</font>

26
00:03:30,690 --> 00:03:32,525
<font face="sans-serif" size="71">現在，有個問題</font>

27
00:03:32,608 --> 00:03:37,363
<font face="sans-serif" size="71">你們現在所看到的是真實
還是幻象？</font>

28
00:03:37,447 --> 00:03:38,448
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

29
00:03:38,531 --> 00:03:41,784
<font face="sans-serif" size="71">你們現在所看到的只是主觀影像</font>

30
00:03:41,868 --> 00:03:45,621
<font face="sans-serif" size="71">你們相信的東西真的正確嗎？</font>

31
00:03:45,705 --> 00:03:47,123
<font face="sans-serif" size="71">你想說什麼？</font>

32
00:03:47,206 --> 00:03:50,043
<font face="sans-serif" size="71">隊長大人現在人在哪裡？</font>

33
00:03:50,752 --> 00:03:53,880
<font face="sans-serif" size="71">我這個他最害怕的敵人都跑來這裡了</font>

34
00:03:53,963 --> 00:03:58,468
<font face="sans-serif" size="71">該不會他膽怯
所以夾著尾巴逃跑了吧</font>

35
00:04:00,428 --> 00:04:01,637
<font face="sans-serif" size="71">別再胡說了！</font>

36
00:04:02,555 --> 00:04:06,267
<font face="sans-serif" size="71">不然結界為什麼會反轉呢？</font>

37
00:04:08,353 --> 00:04:11,022
<font face="sans-serif" size="71">你要說隊長背叛了我們嗎？</font>

38
00:04:11,105 --> 00:04:14,275
<font face="sans-serif" size="71">不然到底是誰讓我進來的？</font>

39
00:04:18,863 --> 00:04:21,032
<font face="sans-serif" size="71">我來告訴你們答案</font>

40
00:04:32,835 --> 00:04:35,421
<font face="sans-serif" size="71">謝謝你的協助</font>

41
00:04:36,297 --> 00:04:37,924
<font face="sans-serif" size="71">陣之內薰子小姐</font>

42
00:04:38,007 --> 00:04:39,258
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

43
00:04:44,347 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">別說傻話了，那是不可能的！</font>

44
00:04:47,725 --> 00:04:49,268
<font face="sans-serif" size="71">是…我</font>

45
00:04:51,854 --> 00:04:55,024
<font face="sans-serif" size="71">我對結界動了手腳</font>

46
00:04:56,859 --> 00:04:59,529
<font face="sans-serif" size="71">陣之內，怎麼回事？</font>

47
00:05:00,113 --> 00:05:02,824
<font face="sans-serif" size="71">甘水挾持我父親當人質</font>

48
00:05:03,408 --> 00:05:06,035
<font face="sans-serif" size="71">脅迫我對結界動手腳</font>

49
00:05:06,119 --> 00:05:08,579
<font face="sans-serif" size="71">他在我面前折磨家父</font>

50
00:05:08,663 --> 00:05:13,292
<font face="sans-serif" size="71">看到家父痛苦的樣子
我無法棄他於不顧</font>

51
00:05:14,460 --> 00:05:15,878
<font face="sans-serif" size="71">我完全失去軍人的資格</font>

52
00:05:17,255 --> 00:05:18,798
<font face="sans-serif" size="71">非常抱歉！</font>

53
00:05:19,549 --> 00:05:20,883
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐…</font>

54
00:05:21,884 --> 00:05:24,679
<font face="sans-serif" size="71">我傷害了令尊？</font>

55
00:05:24,762 --> 00:05:27,306
<font face="sans-serif" size="71">真的有發生這種事嗎？</font>

56
00:05:30,393 --> 00:05:31,310
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

57
00:05:31,394 --> 00:05:34,564
<font face="sans-serif" size="71">再說了，你當時在場的話
不是很奇怪嗎？</font>

58
00:05:39,652 --> 00:05:42,572
<font face="sans-serif" size="71">開什麼玩笑！你都做了那麼可怕的事</font>

59
00:05:42,655 --> 00:05:43,948
<font face="sans-serif" size="71">我父親真的…</font>

60
00:05:44,031 --> 00:05:45,324
<font face="sans-serif" size="71">百足山班長</font>

61
00:05:46,409 --> 00:05:50,830
<font face="sans-serif" size="71">我在前幾天接受了陣之內師傅的訓練</font>

62
00:05:51,414 --> 00:05:53,332
<font face="sans-serif" size="71">他看起來跟以前一樣健康</font>

63
00:05:54,167 --> 00:05:55,084
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

64
00:06:00,214 --> 00:06:04,719
<font face="sans-serif" size="71">你的記憶真的可靠嗎？</font>

65
00:06:04,802 --> 00:06:06,429
<font face="sans-serif" size="71">陣之內薰子小姐？</font>

66
00:06:10,892 --> 00:06:12,810
<font face="sans-serif" size="71">但是…我父親…</font>

67
00:06:18,316 --> 00:06:19,192
<font face="sans-serif" size="71">不會吧</font>

68
00:06:19,942 --> 00:06:21,485
<font face="sans-serif" size="71">那是幻覺</font>

69
00:06:22,570 --> 00:06:23,487
<font face="sans-serif" size="71">不會吧</font>

70
00:06:26,407 --> 00:06:27,408
<font face="sans-serif" size="71">怎麼會…</font>

71
00:06:28,284 --> 00:06:29,285
<font face="sans-serif" size="71">那麼我…</font>

72
00:06:30,036 --> 00:06:31,162
<font face="sans-serif" size="71">這樣做是為了什麼…</font>

73
00:06:32,330 --> 00:06:33,164
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

74
00:06:35,082 --> 00:06:39,086
<font face="sans-serif" size="71">過來，你跟為父在一起就能安心了</font>

75
00:06:39,670 --> 00:06:42,632
<font face="sans-serif" size="71">因為我的一切都是真實的</font>

76
00:06:44,091 --> 00:06:45,509
<font face="sans-serif" size="71">你這邪魔歪道！</font>

77
00:06:45,593 --> 00:06:47,178
<font face="sans-serif" size="71">你在做什麼？</font>

78
00:06:52,892 --> 00:06:54,268
<font face="sans-serif" size="71">該死的異能教派</font>

79
00:06:57,897 --> 00:06:58,940
<font face="sans-serif" size="71">覺悟吧！</font>

80
00:07:00,358 --> 00:07:01,400
<font face="sans-serif" size="71">住手！</font>

81
00:07:05,613 --> 00:07:08,449
<font face="sans-serif" size="71">為什麼會有異形在這裡？</font>

82
00:07:11,369 --> 00:07:14,789
<font face="sans-serif" size="71">哎呀，你們在鬧內訌嗎？</font>

83
00:07:15,915 --> 00:07:17,124
<font face="sans-serif" size="71">大家冷靜點！</font>

84
00:07:17,750 --> 00:07:19,377
<font face="sans-serif" size="71">這是甘水的異能！</font>

85
00:07:22,505 --> 00:07:24,924
<font face="sans-serif" size="71">沒有人可以反抗我</font>

86
00:07:25,716 --> 00:07:26,926
<font face="sans-serif" size="71">閉嘴！</font>

87
00:07:47,655 --> 00:07:51,867
<font face="sans-serif" size="71">在戰場上，稍有遲疑就會要了你的命</font>

88
00:07:51,951 --> 00:07:53,160
<font face="sans-serif" size="71">你不知道嗎？</font>

89
00:07:57,164 --> 00:08:00,334
<font face="sans-serif" size="71">即使知道，你也無法戰勝恐懼</font>

90
00:08:07,258 --> 00:08:08,217
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

91
00:08:08,843 --> 00:08:10,970
<font face="sans-serif" size="71">這下子就不會有人來妨礙了</font>

92
00:08:12,054 --> 00:08:12,972
<font face="sans-serif" size="71">休想得逞</font>

93
00:08:14,515 --> 00:08:15,725
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐</font>

94
00:08:16,934 --> 00:08:18,728
<font face="sans-serif" size="71">我會阻止你</font>

95
00:08:18,811 --> 00:08:22,356
<font face="sans-serif" size="71">你能毫無畏懼地挺身而出，令人敬佩</font>

96
00:08:23,649 --> 00:08:26,027
<font face="sans-serif" size="71">我不會讓你動美世小姐一根寒毛</font>

97
00:08:34,201 --> 00:08:37,371
<font face="sans-serif" size="71">喔，強化肉體的異能？</font>

98
00:08:46,339 --> 00:08:50,760
<font face="sans-serif" size="71">他在戲弄像陣之內這麼有實力的人</font>

99
00:08:50,843 --> 00:08:52,845
<font face="sans-serif" size="71">這可是不折不扣的劍術對決</font>

100
00:09:02,730 --> 00:09:03,773
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐！</font>

101
00:09:03,856 --> 00:09:05,274
<font face="sans-serif" size="71">不要過來！</font>

102
00:09:10,988 --> 00:09:12,156
<font face="sans-serif" size="71">接下來</font>

103
00:09:13,199 --> 00:09:14,950
<font face="sans-serif" size="71">我絕對會打倒你</font>

104
00:09:34,470 --> 00:09:36,055
<font face="sans-serif" size="71">你就這點能耐？</font>

105
00:09:50,027 --> 00:09:50,903
<font face="sans-serif" size="71">這景象…</font>

106
00:09:54,031 --> 00:09:55,825
<font face="sans-serif" size="71">和我的夢境一樣</font>

107
00:09:56,992 --> 00:10:00,371
<font face="sans-serif" size="71">那時候我看到的是未來</font>

108
00:10:01,706 --> 00:10:04,667
<font face="sans-serif" size="71">那是我的夢見之力</font>

109
00:10:06,419 --> 00:10:09,839
<font face="sans-serif" size="71">如果我把夢境告訴老爺的話</font>

110
00:10:10,965 --> 00:10:13,718
<font face="sans-serif" size="71">說不定就不會有人受傷了</font>

111
00:10:17,763 --> 00:10:19,807
<font face="sans-serif" size="71">他要的人是我</font>

112
00:10:20,850 --> 00:10:25,229
<font face="sans-serif" size="71">因為我是這個世界上
唯一擁有夢見之力的異能者</font>

113
00:10:26,522 --> 00:10:27,356
<font face="sans-serif" size="71">但是</font>

114
00:10:28,065 --> 00:10:30,818
<font face="sans-serif" size="71">我還不了解這份能力</font>

115
00:10:32,445 --> 00:10:33,571
<font face="sans-serif" size="71">我該怎麼辦？</font>

116
00:10:34,864 --> 00:10:36,115
<font face="sans-serif" size="71">我能做什麼？</font>

117
00:10:37,324 --> 00:10:38,284
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

118
00:10:38,951 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">這下子你會乖乖跟我走了吧？</font>

119
00:10:43,330 --> 00:10:44,457
<font face="sans-serif" size="71">不</font>

120
00:10:44,540 --> 00:10:48,919
<font face="sans-serif" size="71">我不會協助在傷害他人後
還能若無其事露出笑容的你</font>

121
00:10:49,628 --> 00:10:53,007
<font face="sans-serif" size="71">而且你並不是我的父親</font>

122
00:10:53,799 --> 00:10:56,135
<font face="sans-serif" size="71">你是澄美的孩子</font>

123
00:10:56,218 --> 00:10:58,721
<font face="sans-serif" size="71">就和我的女兒沒兩樣</font>

124
00:10:59,305 --> 00:11:00,639
<font face="sans-serif" size="71">我知道</font>

125
00:11:01,223 --> 00:11:03,976
<font face="sans-serif" size="71">母親對你來說是重要的人</font>

126
00:11:04,602 --> 00:11:09,648
<font face="sans-serif" size="71">但就算你帶我離開這裡
也不代表你拯救了我母親</font>

127
00:11:10,608 --> 00:11:14,403
<font face="sans-serif" size="71">你想拯救的家母早已不在這個世上了</font>

128
00:11:21,660 --> 00:11:23,662
<font face="sans-serif" size="71">真是個多嘴的女孩</font>

129
00:11:24,997 --> 00:11:28,250
<font face="sans-serif" size="71">沒辦法，看來只能強行把你帶走</font>

130
00:11:36,133 --> 00:11:38,427
<font face="sans-serif" size="71">離我的未婚妻遠一點！</font>

131
00:11:44,016 --> 00:11:45,142
<font face="sans-serif" size="71">老爺</font>

132
00:11:45,226 --> 00:11:47,436
<font face="sans-serif" size="71">看來你知道這是調虎離山了</font>

133
00:11:48,020 --> 00:11:49,939
<font face="sans-serif" size="71">真不愧是久堂清霞</font>

134
00:11:50,022 --> 00:11:53,692
<font face="sans-serif" size="71">很不巧，我方有一位能預知未來的人</font>

135
00:11:54,944 --> 00:11:56,195
<font face="sans-serif" size="71">原來如此</font>

136
00:11:56,278 --> 00:11:59,823
<font face="sans-serif" size="71">甘水直，我要在這裡終結你</font>

137
00:12:04,537 --> 00:12:07,414
<font face="sans-serif" size="71">不，這才剛開始</font>

138
00:12:27,685 --> 00:12:28,852
<font face="sans-serif" size="71">他逃走了？</font>

139
00:12:31,272 --> 00:12:32,106
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

140
00:12:33,065 --> 00:12:34,275
<font face="sans-serif" size="71">你沒事吧？</font>

141
00:12:34,358 --> 00:12:35,401
<font face="sans-serif" size="71">對不起</font>

142
00:12:36,068 --> 00:12:38,112
<font face="sans-serif" size="71">你沒事真是太好了</font>

143
00:12:44,660 --> 00:12:47,371
<font face="sans-serif" size="71">美世，不要太勉強了</font>

144
00:12:47,454 --> 00:12:49,498
<font face="sans-serif" size="71">你要更珍惜自己一點</font>

145
00:12:50,332 --> 00:12:51,750
<font face="sans-serif" size="71">老爺</font>

146
00:12:52,960 --> 00:12:53,836
<font face="sans-serif" size="71">拜託你了</font>

147
00:12:58,591 --> 00:13:00,884
<font face="sans-serif" size="71">陣之內，振作一點</font>

148
00:13:08,684 --> 00:13:10,102
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐…</font>

149
00:13:15,816 --> 00:13:17,026
<font face="sans-serif" size="71">少將閣下</font>

150
00:13:17,610 --> 00:13:21,447
<font face="sans-serif" size="71">我們已經調查過裡面
但沒有找到任何蛛絲馬跡</font>

151
00:13:22,406 --> 00:13:23,282
<font face="sans-serif" size="71">這樣啊</font>

152
00:13:23,365 --> 00:13:25,242
<font face="sans-serif" size="71">果然是調虎離山</font>

153
00:13:25,951 --> 00:13:29,496
<font face="sans-serif" size="71">陛下遭到綁架的事只是薄刃的謊言吧</font>

154
00:13:30,372 --> 00:13:32,499
<font face="sans-serif" size="71">他說不定跟甘水有勾結</font>

155
00:13:34,126 --> 00:13:35,794
<font face="sans-serif" size="71">不會吧？</font>

156
00:13:35,878 --> 00:13:37,546
<font face="sans-serif" size="71">我也希望不是…</font>

157
00:13:37,630 --> 00:13:40,549
<font face="sans-serif" size="71">調查結束，所有人準備撤離</font>

158
00:13:41,133 --> 00:13:42,009
<font face="sans-serif" size="71">遵命</font>

159
00:13:45,095 --> 00:13:46,430
<font face="sans-serif" size="71">少將閣下</font>

160
00:13:47,264 --> 00:13:51,685
<font face="sans-serif" size="71">只有今天也沒有關係
請允許我調查這個地方</font>

161
00:13:51,769 --> 00:13:54,104
<font face="sans-serif" size="71">你要自己一個人繼續調查？</font>

162
00:13:54,188 --> 00:13:55,022
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

163
00:13:55,981 --> 00:13:57,608
<font face="sans-serif" size="71">我知道你的感受</font>

164
00:13:57,691 --> 00:14:00,944
<font face="sans-serif" size="71">但是對薄刃家的偏見不會就這樣改變</font>

165
00:14:01,528 --> 00:14:03,364
<font face="sans-serif" size="71">即使如此，還是請讓我行動</font>

166
00:14:14,541 --> 00:14:15,959
<font face="sans-serif" size="71">問你喔，祖父</font>

167
00:14:16,043 --> 00:14:18,837
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家的使命是什麼？</font>

168
00:14:20,589 --> 00:14:23,342
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家是異能者的嚇阻力</font>

169
00:14:23,425 --> 00:14:26,095
<font face="sans-serif" size="71">我們要打倒邪惡的異能者</font>

170
00:14:26,178 --> 00:14:30,349
<font face="sans-serif" size="71">這是只有薄刃家才能達成的重要使命</font>

171
00:14:37,022 --> 00:14:37,982
<font face="sans-serif" size="71">祖父</font>

172
00:14:38,065 --> 00:14:40,734
<font face="sans-serif" size="71">為什麼我不能交朋友？</font>

173
00:14:40,818 --> 00:14:43,070
<font face="sans-serif" size="71">因為那是規矩</font>

174
00:14:43,153 --> 00:14:46,198
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家的規矩比性命還重要</font>

175
00:14:46,281 --> 00:14:48,742
<font face="sans-serif" size="71">但是我想要有朋友</font>

176
00:14:49,368 --> 00:14:53,247
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家不應該和其他的異能者有往來</font>

177
00:14:53,831 --> 00:14:56,792
<font face="sans-serif" size="71">你擁有薄刃家下任當家的資質</font>

178
00:14:57,626 --> 00:15:00,254
<font face="sans-serif" size="71">遵守規矩，持續精進</font>

179
00:15:00,337 --> 00:15:04,258
<font face="sans-serif" size="71">等到有一天，夢見巫女出現時</font>

180
00:15:04,341 --> 00:15:07,302
<font face="sans-serif" size="71">你會成為她的守護之刀</font>

181
00:15:07,845 --> 00:15:10,264
<font face="sans-serif" size="71">夢見巫女的守護之刀</font>

182
00:15:10,347 --> 00:15:13,017
<font face="sans-serif" size="71">你必須隨時保護巫女</font>

183
00:15:13,100 --> 00:15:16,020
<font face="sans-serif" size="71">有時候甚至要成為砍倒敵人的那把刀</font>

184
00:15:16,770 --> 00:15:21,025
<font face="sans-serif" size="71">那是只有你能達成的重要使命</font>

185
00:15:24,361 --> 00:15:26,321
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家是空虛的</font>

186
00:15:26,989 --> 00:15:29,033
<font face="sans-serif" size="71">除非邪惡的異能者出現</font>

187
00:15:29,616 --> 00:15:31,910
<font face="sans-serif" size="71">否則我們永遠無法達成使命</font>

188
00:15:31,994 --> 00:15:32,870
<font face="sans-serif" size="71">所以</font>

189
00:15:33,871 --> 00:15:35,539
<font face="sans-serif" size="71">我想要美世</font>

190
00:15:36,623 --> 00:15:39,293
<font face="sans-serif" size="71">到頭來，我還是一具空殼</font>

191
00:15:41,128 --> 00:15:45,049
<font face="sans-serif" size="71">我想要保護的對象其實根本不存在…</font>

192
00:15:45,716 --> 00:15:46,675
<font face="sans-serif" size="71">怎麼了？</font>

193
00:15:49,595 --> 00:15:50,929
<font face="sans-serif" size="71">薄刃家的少爺</font>

194
00:15:54,600 --> 00:15:55,684
<font face="sans-serif" size="71">甘水直！</font>

195
00:15:55,768 --> 00:16:00,147
<font face="sans-serif" size="71">對於你的煩惱
我是最能感同身受的人</font>

196
00:16:00,230 --> 00:16:01,940
<font face="sans-serif" size="71">給我閉嘴，立刻趴到地上！</font>

197
00:16:02,024 --> 00:16:04,318
<font face="sans-serif" size="71">你就像以前的我一樣</font>

198
00:16:06,153 --> 00:16:07,404
<font face="sans-serif" size="71">我叫你閉嘴</font>

199
00:16:07,488 --> 00:16:12,409
<font face="sans-serif" size="71">你相信保護美世是自己的使命</font>

200
00:16:12,493 --> 00:16:14,661
<font face="sans-serif" size="71">但美世永遠不會是你的</font>

201
00:16:15,412 --> 00:16:17,873
<font face="sans-serif" size="71">其實她應該要屬於你</font>

202
00:16:18,457 --> 00:16:19,750
<font face="sans-serif" size="71">一派胡言！</font>

203
00:16:19,833 --> 00:16:25,172
<font face="sans-serif" size="71">我可以教你讓生活更輕鬆一點的方法</font>

204
00:16:25,255 --> 00:16:27,758
<font face="sans-serif" size="71">我不會聽你說的任何話</font>

205
00:16:27,841 --> 00:16:29,426
<font face="sans-serif" size="71">舉起雙手投降！</font>

206
00:16:36,016 --> 00:16:37,935
<font face="sans-serif" size="71">薄刃新</font>

207
00:16:43,774 --> 00:16:46,443
<font face="sans-serif" size="71">你不加入異能教派嗎？</font>

208
00:16:53,784 --> 00:16:55,369
<font face="sans-serif" size="71">從攻擊發生的那天起</font>

209
00:16:55,869 --> 00:16:58,956
<font face="sans-serif" size="71">對於異能教派的警戒就加強了</font>

210
00:16:59,039 --> 00:17:03,752
<font face="sans-serif" size="71">我在屯所內的行動自由也受到了限制</font>

211
00:17:04,795 --> 00:17:08,966
<font face="sans-serif" size="71">我交到的第一個朋友已經不在這裡</font>

212
00:17:10,300 --> 00:17:11,844
<font face="sans-serif" size="71">不好意思</font>

213
00:17:11,927 --> 00:17:15,472
<font face="sans-serif" size="71">這時候要找一個
交談時不被打擾的地方</font>

214
00:17:15,556 --> 00:17:17,683
<font face="sans-serif" size="71">我只想得到這裡</font>

215
00:17:18,225 --> 00:17:20,853
<font face="sans-serif" size="71">那個…你想跟我說什麼？</font>

216
00:17:20,936 --> 00:17:22,146
<font face="sans-serif" size="71">真是抱歉</font>

217
00:17:23,730 --> 00:17:26,608
<font face="sans-serif" size="71">那個，請把頭抬起來</font>

218
00:17:26,692 --> 00:17:30,237
<font face="sans-serif" size="71">看起來我誤會你了</font>

219
00:17:30,821 --> 00:17:34,366
<font face="sans-serif" size="71">看到你面對甘水直的毅然態度</font>

220
00:17:34,950 --> 00:17:37,369
<font face="sans-serif" size="71">我了解到自己錯了</font>

221
00:17:37,452 --> 00:17:41,874
<font face="sans-serif" size="71">這跟你是女性
或有薄刃家血緣沒有關係</font>

222
00:17:42,499 --> 00:17:44,626
<font face="sans-serif" size="71">你真的是很勇敢的人</font>

223
00:17:45,335 --> 00:17:47,254
<font face="sans-serif" size="71">我沒有那麼…</font>

224
00:17:47,337 --> 00:17:53,135
<font face="sans-serif" size="71">從今以後，我也會努力
讓這個組織以公平講究實力而自豪</font>

225
00:17:53,969 --> 00:17:55,387
<font face="sans-serif" size="71">這也是為了陣之內</font>

226
00:17:56,638 --> 00:18:00,142
<font face="sans-serif" size="71">請問，薰子小姐接下來會怎麼樣？</font>

227
00:18:00,225 --> 00:18:03,270
<font face="sans-serif" size="71">我想應該會有嚴厲的處分</font>

228
00:18:03,353 --> 00:18:06,565
<font face="sans-serif" size="71">但她是為了保護家人</font>

229
00:18:06,648 --> 00:18:09,943
<font face="sans-serif" size="71">不得不協助異能教派</font>

230
00:18:10,027 --> 00:18:10,903
<font face="sans-serif" size="71">是啊</font>

231
00:18:10,986 --> 00:18:16,033
<font face="sans-serif" size="71">因此我打算去請求減輕她的處分</font>

232
00:18:17,367 --> 00:18:19,203
<font face="sans-serif" size="71">陣之內很強</font>

233
00:18:19,745 --> 00:18:22,289
<font face="sans-serif" size="71">她是我們部隊裡不可取代的軍人</font>

234
00:18:24,208 --> 00:18:25,125
<font face="sans-serif" size="71">沒錯</font>

235
00:18:33,675 --> 00:18:35,802
<font face="sans-serif" size="71">哇！不愧是葉月小姐</font>

236
00:18:35,886 --> 00:18:39,556
<font face="sans-serif" size="71">光是隊長的話
不可能會有如此盛大的派對</font>

237
00:18:39,640 --> 00:18:42,100
<font face="sans-serif" size="71">怎麼又找了這個吵鬧的傢伙</font>

238
00:18:42,184 --> 00:18:45,062
<font face="sans-serif" size="71">五道先生，你的傷已經好了嗎？</font>

239
00:18:45,145 --> 00:18:48,315
<font face="sans-serif" size="71">當然，抱歉讓你擔心了</font>

240
00:18:49,274 --> 00:18:50,150
<font face="sans-serif" size="71">晚安</font>

241
00:18:50,651 --> 00:18:52,986
<font face="sans-serif" size="71">好久不見了，新先生</font>

242
00:18:53,070 --> 00:18:55,489
<font face="sans-serif" size="71">美世，最近好嗎？</font>

243
00:18:55,572 --> 00:18:58,325
<font face="sans-serif" size="71">是，你看起來也很好</font>

244
00:18:58,408 --> 00:19:00,369
<font face="sans-serif" size="71">託你的福</font>

245
00:19:00,452 --> 00:19:02,579
<font face="sans-serif" size="71">謝謝你們今天找我來</font>

246
00:19:04,331 --> 00:19:05,332
<font face="sans-serif" size="71">天啊</font>

247
00:19:05,415 --> 00:19:07,793
<font face="sans-serif" size="71">清霞又在吃醋了？</font>

248
00:19:07,876 --> 00:19:09,253
<font face="sans-serif" size="71">我才沒有在吃醋</font>

249
00:19:09,336 --> 00:19:10,212
<font face="sans-serif" size="71">是…</font>

250
00:19:11,046 --> 00:19:14,216
<font face="sans-serif" size="71">既然所有人都到齊了
我們再乾杯一次吧</font>

251
00:19:14,800 --> 00:19:16,218
<font face="sans-serif" size="71">乾杯！</font>

252
00:19:19,137 --> 00:19:21,974
<font face="sans-serif" size="71">美世小姐，你喝了嗎？</font>

253
00:19:22,057 --> 00:19:24,726
<font face="sans-serif" size="71">-來，再一杯
-不，我不喝酒</font>

254
00:19:24,810 --> 00:19:28,063
<font face="sans-serif" size="71">抱歉，讓你配合姊姊蠻橫的做法</font>

255
00:19:28,146 --> 00:19:30,524
<font face="sans-serif" size="71">我想你年末一定想要靜靜地過吧</font>

256
00:19:31,066 --> 00:19:33,193
<font face="sans-serif" size="71">一點也不蠻橫</font>

257
00:19:33,277 --> 00:19:35,696
<font face="sans-serif" size="71">我也想要見到姊姊</font>

258
00:19:36,405 --> 00:19:37,489
<font face="sans-serif" size="71">而且</font>

259
00:19:38,073 --> 00:19:41,493
<font face="sans-serif" size="71">這麼歡樂的年末，我還是第一次碰到</font>

260
00:19:41,576 --> 00:19:44,371
<font face="sans-serif" size="71">是嗎？這樣就好</font>

261
00:19:45,664 --> 00:19:47,249
<font face="sans-serif" size="71">今晚真的很冷</font>

262
00:19:47,332 --> 00:19:50,127
<font face="sans-serif" size="71">美世，可以再加一點木炭嗎？</font>

263
00:19:50,210 --> 00:19:53,046
<font face="sans-serif" size="71">好，我現在去拿</font>

264
00:20:13,942 --> 00:20:14,985
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐</font>

265
00:20:20,866 --> 00:20:23,618
<font face="sans-serif" size="71">美世小姐，好久不見了</font>

266
00:20:23,702 --> 00:20:26,621
<font face="sans-serif" size="71">薰子小姐，最近好嗎？</font>

267
00:20:26,705 --> 00:20:27,539
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

268
00:20:27,622 --> 00:20:31,418
<font face="sans-serif" size="71">那個，我在軍方的調查結束之後</font>

269
00:20:31,501 --> 00:20:33,628
<font face="sans-serif" size="71">就會返回舊都了</font>

270
00:20:33,712 --> 00:20:35,756
<font face="sans-serif" size="71">今天是來道別的</font>

271
00:20:35,839 --> 00:20:38,175
<font face="sans-serif" size="71">但是，怎麼會這樣？</font>

272
00:20:38,759 --> 00:20:41,511
<font face="sans-serif" size="71">隊長去找上層交涉</font>

273
00:20:41,595 --> 00:20:43,805
<font face="sans-serif" size="71">我得到了外出的特別許可</font>

274
00:20:46,600 --> 00:20:48,018
<font face="sans-serif" size="71">老爺啊</font>

275
00:20:48,643 --> 00:20:50,312
<font face="sans-serif" size="71">百足山班長</font>

276
00:20:50,812 --> 00:20:54,358
<font face="sans-serif" size="71">也提議要減輕我的處分</font>

277
00:20:55,108 --> 00:20:58,070
<font face="sans-serif" size="71">我真的很幸運吧？</font>

278
00:20:59,321 --> 00:21:02,157
<font face="sans-serif" size="71">即使我背叛了大家</font>

279
00:21:02,657 --> 00:21:04,284
<font face="sans-serif" size="71">但那是…</font>

280
00:21:04,368 --> 00:21:05,619
<font face="sans-serif" size="71">這樣的我</font>

281
00:21:07,162 --> 00:21:09,831
<font face="sans-serif" size="71">沒有資格成為你的朋友</font>

282
00:21:10,791 --> 00:21:11,750
<font face="sans-serif" size="71">但是</font>

283
00:21:12,793 --> 00:21:17,297
<font face="sans-serif" size="71">我接下來會花很長的時間贖罪</font>

284
00:21:17,923 --> 00:21:18,757
<font face="sans-serif" size="71">所以…</font>

285
00:21:19,257 --> 00:21:20,092
<font face="sans-serif" size="71">所以</font>

286
00:21:20,175 --> 00:21:21,885
<font face="sans-serif" size="71">當我贖完罪</font>

287
00:21:22,427 --> 00:21:25,430
<font face="sans-serif" size="71">你願意再次當我的朋友嗎？</font>

288
00:21:35,440 --> 00:21:37,234
<font face="sans-serif" size="71">如果你不嫌棄的話</font>

289
00:21:41,405 --> 00:21:42,406
<font face="sans-serif" size="71">謝謝你</font>

290
00:21:54,042 --> 00:21:55,127
<font face="sans-serif" size="71">-下雪了
-下雪了</font>

291
00:22:04,636 --> 00:22:07,222
<font face="sans-serif" size="71">在嚴寒中飄下的第一場雪</font>

292
00:22:07,806 --> 00:22:11,017
<font face="sans-serif" size="71">也為感受到的人帶來了烏雲</font>

293
00:22:13,645 --> 00:22:14,813
<font face="sans-serif" size="71">對不起</font>

294
00:22:15,355 --> 00:22:19,025
<font face="sans-serif" size="71">這將會讓你受很多苦</font>

295
00:23:46,988 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">字幕翻譯：江霸子</font>

