1
00:00:13,701 --> 00:00:16,037
<font face="sans-serif" size="71">Este año ha sido muy bueno…</font>

2
00:00:17,789 --> 00:00:19,541
<font face="sans-serif" size="71">porque te he conocido, Miyo.</font>

3
00:00:20,625 --> 00:00:22,919
<font face="sans-serif" size="71">Ya… Lo mismo digo.</font>

4
00:00:36,307 --> 00:00:39,394
<font face="sans-serif" size="71">Y bien, cuéntame, ¿cómo marcha el plan?</font>

5
00:00:39,894 --> 00:00:42,772
<font face="sans-serif" size="71">Hay muchas discrepancias
dentro del Ejército.</font>

6
00:00:42,856 --> 00:00:45,692
<font face="sans-serif" size="71">Comprendo…
Pero es la mejor opción que tenemos,</font>

7
00:00:45,775 --> 00:00:48,361
<font face="sans-serif" size="71">así que avanza en ello como
consideres oportuno.</font>

8
00:00:48,862 --> 00:00:53,408
<font face="sans-serif" size="71">Y respecto a la desaparición del actual
emperador… ¿Está ileso su majestad?</font>

9
00:00:54,284 --> 00:00:56,035
<font face="sans-serif" size="71">-Sí.
-¿Y qué comunicamos?</font>

10
00:00:56,536 --> 00:00:57,996
<font face="sans-serif" size="71">Que esto no salga de aquí.</font>

11
00:00:58,079 --> 00:01:02,083
<font face="sans-serif" size="71">Lo más importante ahora es que todo
el mundo descanse como es debido.</font>

12
00:01:02,876 --> 00:01:06,045
<font face="sans-serif" size="71">Hay que prepararse para la
agitación que se avecina.</font>

13
00:01:06,754 --> 00:01:07,547
<font face="sans-serif" size="71">Disculpad…</font>

14
00:01:08,047 --> 00:01:11,301
<font face="sans-serif" size="71">Si me permitís,
alteza, decidme, ¿qué es lo que veis?</font>

15
00:01:12,302 --> 00:01:13,094
<font face="sans-serif" size="71">¡Don Takakura!</font>

16
00:01:14,053 --> 00:01:14,971
<font face="sans-serif" size="71">No pasa nada.</font>

17
00:01:16,431 --> 00:01:20,476
<font face="sans-serif" size="71">Supongo que te has percatado…
de mi ambiguo estado mental.</font>

18
00:01:24,063 --> 00:01:26,608
<font face="sans-serif" size="71">Se harán sacrificios… por un bien mayor.</font>

19
00:01:29,068 --> 00:01:31,863
<font face="sans-serif" size="71">Creo que os aflige pensar en ello,
¿no es así?</font>

20
00:01:56,846 --> 00:01:59,641
<font face="sans-serif" size="71">MI FELIZ MATRIMONIO</font>

21
00:03:08,084 --> 00:03:12,005
<font face="sans-serif" size="71">EPISODIO 20
UN AÑO NUEVO AGITADO</font>

22
00:03:24,809 --> 00:03:27,770
<font face="sans-serif" size="71">Es nuestra primera visita juntos
al templo en Año Nuevo.</font>

23
00:03:27,854 --> 00:03:29,147
<font face="sans-serif" size="71">Ah, s-sí.</font>

24
00:03:33,693 --> 00:03:35,403
<font face="sans-serif" size="71">Ten cuidado, no te vayas a caer.</font>

25
00:03:35,903 --> 00:03:39,157
<font face="sans-serif" size="71">M-muchas gracias, mi prometido.</font>

26
00:03:45,913 --> 00:03:47,915
<font face="sans-serif" size="71">No consigo quitármelo de la cabeza.</font>

27
00:03:56,674 --> 00:03:58,134
<font face="sans-serif" size="71">Todavía no me lo creo.</font>

28
00:03:58,801 --> 00:04:00,845
<font face="sans-serif" size="71">Sé que ha sido la segunda vez, pero…</font>

29
00:04:00,928 --> 00:04:03,431
<font face="sans-serif" size="71">No logro mantener la calma.</font>

30
00:04:04,015 --> 00:04:07,018
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo puede estar él como
si no hubiera pasado nada?</font>

31
00:04:07,101 --> 00:04:11,105
<font face="sans-serif" size="71">Estoy tan acalorada que siento
que voy a entrar en ebullición.</font>

32
00:04:11,189 --> 00:04:13,232
<font face="sans-serif" size="71">Claro… ¿Será que él está acostumbrado</font>

33
00:04:13,316 --> 00:04:14,525
<font face="sans-serif" size="71">a este tipo de cosas?</font>

34
00:04:16,027 --> 00:04:20,073
<font face="sans-serif" size="71">Mi prometido tiene 28 años…
No sería de extrañar que estuviera</font>

35
00:04:20,156 --> 00:04:21,115
<font face="sans-serif" size="71">habituado a ello.</font>

36
00:04:21,616 --> 00:04:23,284
<font face="sans-serif" size="71">Pero… Pero…</font>

37
00:04:25,036 --> 00:04:28,081
<font face="sans-serif" size="71">O espera…
¿Acaso soy una indecente por darle</font>

38
00:04:28,164 --> 00:04:29,874
<font face="sans-serif" size="71">tantas vueltas al asunto?</font>

39
00:04:29,957 --> 00:04:32,919
<font face="sans-serif" size="71">¿En serio? ¿Soy una indecente?</font>

40
00:04:36,547 --> 00:04:39,592
<font face="sans-serif" size="71">Sé que es Año Nuevo,
pero ¿podemos permitirnos</font>

41
00:04:39,675 --> 00:04:40,927
<font face="sans-serif" size="71">estar tan relajados?</font>

42
00:04:41,427 --> 00:04:45,223
<font face="sans-serif" size="71">Así nos lo ha ordenado el príncipe
Takaihito, así que no temas.</font>

43
00:04:45,848 --> 00:04:47,517
<font face="sans-serif" size="71">Son solo unas breves vacaciones.</font>

44
00:04:47,600 --> 00:04:50,770
<font face="sans-serif" size="71">No nos pasará nada por soltarnos
y relajarnos un poco.</font>

45
00:05:06,369 --> 00:05:07,995
<font face="sans-serif" size="71">Cuéntame, ¿tú cómo pasabas antes</font>

46
00:05:08,079 --> 00:05:09,372
<font face="sans-serif" size="71">el día de Año Nuevo?</font>

47
00:05:11,082 --> 00:05:13,209
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, nada, olvídalo.</font>

48
00:05:13,709 --> 00:05:15,962
<font face="sans-serif" size="71">No se preocupe… Por raro que parezca,</font>

49
00:05:16,045 --> 00:05:19,090
<font face="sans-serif" size="71">no me genera mucha angustia
rememorar aquella época.</font>

50
00:05:19,173 --> 00:05:19,882
<font face="sans-serif" size="71">¿Estás segura?</font>

51
00:05:20,383 --> 00:05:21,509
<font face="sans-serif" size="71">Sí. En Año Nuevo,</font>

52
00:05:21,592 --> 00:05:26,556
<font face="sans-serif" size="71">siempre solía quedarme sola en casa
y hacía el trabajo de las sirvientas.</font>

53
00:05:27,098 --> 00:05:29,725
<font face="sans-serif" size="71">¿Nunca has ido a visitar
el templo el día uno?</font>

54
00:05:29,809 --> 00:05:33,855
<font face="sans-serif" size="71">Tengo entendido que mi madre me llevaba
cuando todavía estaba viva.</font>

55
00:05:34,355 --> 00:05:35,356
<font face="sans-serif" size="71">Ya veo.</font>

56
00:05:37,483 --> 00:05:39,235
<font face="sans-serif" size="71">En ese caso, tendrás que rezar muchísimo</font>

57
00:05:39,318 --> 00:05:40,236
<font face="sans-serif" size="71">para compensar.</font>

58
00:05:41,612 --> 00:05:42,405
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

59
00:05:50,246 --> 00:05:51,122
<font face="sans-serif" size="71">Rezar…</font>

60
00:05:51,956 --> 00:05:54,167
<font face="sans-serif" size="71">Estimado Dios, por favor,</font>

61
00:05:54,250 --> 00:05:56,252
<font face="sans-serif" size="71">deseo estar siempre con</font>

62
00:05:56,335 --> 00:05:58,671
<font face="sans-serif" size="71">mi prometido Kiyoka Kudo.</font>

63
00:05:59,839 --> 00:06:00,715
<font face="sans-serif" size="71">Sin embargo,</font>

64
00:06:00,798 --> 00:06:05,636
<font face="sans-serif" size="71">me temo que los sentimientos que brotaron
en mi corazón están creciendo tanto que</font>

65
00:06:05,720 --> 00:06:08,639
<font face="sans-serif" size="71">no me veo capaz de contenerlos
en mi interior.</font>

66
00:06:13,728 --> 00:06:16,272
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué es lo que has pedido
tan fervientemente?</font>

67
00:06:16,772 --> 00:06:19,567
<font face="sans-serif" size="71">¿Eh? Pues yo… verá…</font>

68
00:06:20,443 --> 00:06:24,864
<font face="sans-serif" size="71">Yo rezo sin falta todos los años
por la paz en la capital imperial.</font>

69
00:06:25,406 --> 00:06:28,659
<font face="sans-serif" size="71">Vaya… Es un deseo sumamente maravilloso.</font>

70
00:06:28,743 --> 00:06:32,163
<font face="sans-serif" size="71">Aunque,
eso sí, este año he pedido una cosa más.</font>

71
00:06:34,874 --> 00:06:37,627
<font face="sans-serif" size="71">Estar contigo… para siempre.</font>

72
00:06:41,714 --> 00:06:42,465
<font face="sans-serif" size="71">¡Gracias!</font>

73
00:06:45,051 --> 00:06:45,968
<font face="sans-serif" size="71">Nos vamos.</font>

74
00:06:54,560 --> 00:06:56,354
<font face="sans-serif" size="71">Estimado Dios, se lo suplico…</font>

75
00:06:56,437 --> 00:06:57,939
<font face="sans-serif" size="71">Permítame estar para siempre</font>

76
00:06:58,022 --> 00:06:59,774
<font face="sans-serif" size="71">con mi futuro marido.</font>

77
00:07:00,441 --> 00:07:05,154
<font face="sans-serif" size="71">No soy de pedir mucho,
así que… solo deseo estar a su lado.</font>

78
00:07:11,577 --> 00:07:13,329
<font face="sans-serif" size="71">¿Y esto? ¿Es alguna clase de evento?</font>

79
00:07:13,829 --> 00:07:14,622
<font face="sans-serif" size="71">No…</font>

80
00:07:18,209 --> 00:07:19,627
<font face="sans-serif" size="71">Es la Congregación Prodigiosa.</font>

81
00:07:24,840 --> 00:07:28,886
<font face="sans-serif" size="71">Nos presentamos: somos los Pacificadores,
de la Congregación Prodigiosa.</font>

82
00:07:28,970 --> 00:07:31,013
<font face="sans-serif" size="71">Por favor, aproxímense y observen.</font>

83
00:07:37,353 --> 00:07:39,397
<font face="sans-serif" size="71">Esta criatura se llama extravagancia.</font>

84
00:07:39,480 --> 00:07:42,233
<font face="sans-serif" size="71">Muchas como esta deambulan
por todo el imperio.</font>

85
00:07:42,316 --> 00:07:46,279
<font face="sans-serif" size="71">También se les llama espectros o demonios,
y causan estragos a los humanos.</font>

86
00:07:46,362 --> 00:07:49,740
<font face="sans-serif" size="71">Esto es inaudito.
Hacen lo que les place y más.</font>

87
00:07:50,783 --> 00:07:53,536
<font face="sans-serif" size="71">Mi prometido,
creo que estoy viendo una extravagancia.</font>

88
00:07:53,619 --> 00:07:54,787
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿cómo puede ser?</font>

89
00:07:54,870 --> 00:07:58,583
<font face="sans-serif" size="71">Hacen visibles a las extravagancias aunque
no se posea la visión espiritual.</font>

90
00:07:58,666 --> 00:08:00,793
<font face="sans-serif" size="71">Es decir, las convierten en visibles</font>

91
00:08:00,876 --> 00:08:03,588
<font face="sans-serif" size="71">de forma natural para todos.
Esto ya es el colmo.</font>

92
00:08:04,088 --> 00:08:05,548
<font face="sans-serif" size="71">No puede ser.</font>

93
00:08:05,631 --> 00:08:09,468
<font face="sans-serif" size="71">El Gobierno oculta la existencia de las
extravagancias y las dejan campar a</font>

94
00:08:09,552 --> 00:08:10,428
<font face="sans-serif" size="71">sus anchas.</font>

95
00:08:10,511 --> 00:08:13,681
<font face="sans-serif" size="71">Para proteger la paz del día
a día de semejante peligro,</font>

96
00:08:13,764 --> 00:08:18,561
<font face="sans-serif" size="71">hay que destruir a las extravagancias con
el poder conocido como don sobrenatural.</font>

97
00:08:35,077 --> 00:08:39,081
<font face="sans-serif" size="71">Solo se puede combatir a las
extravagancias con este poder.</font>

98
00:08:39,665 --> 00:08:41,626
<font face="sans-serif" size="71">Y, además, es un poder que somos capaces</font>

99
00:08:41,709 --> 00:08:42,918
<font face="sans-serif" size="71">de otorgaros a todos.</font>

100
00:08:43,461 --> 00:08:46,964
<font face="sans-serif" size="71">Pasaréis a ser uno con el don sobrenatural
y podréis protegeros.</font>

101
00:08:50,968 --> 00:08:53,429
<font face="sans-serif" size="71">A ver, a ver, dejen paso, por favor.</font>

102
00:08:57,224 --> 00:09:00,603
<font face="sans-serif" size="71">Unidad Antiextravagancias…
Esta reunión es ilegal.</font>

103
00:09:00,686 --> 00:09:02,104
<font face="sans-serif" size="71">¡Que nadie se mueva!</font>

104
00:09:05,066 --> 00:09:07,526
<font face="sans-serif" size="71">¡De rodillas!
Confiscaremos todas las herramientas.</font>

105
00:09:07,610 --> 00:09:08,986
<font face="sans-serif" size="71">No os resistáis y entregadlas.</font>

106
00:09:10,446 --> 00:09:14,075
<font face="sans-serif" size="71">Estimado pueblo, no cederemos
ante las presiones del Gobierno.</font>

107
00:09:14,158 --> 00:09:17,870
<font face="sans-serif" size="71">La Congregación Prodigiosa
sabe bien cómo protegeros.</font>

108
00:09:17,953 --> 00:09:21,123
<font face="sans-serif" size="71">Eso es, a todos vosotros.
Todos podéis volveros uno solo</font>

109
00:09:21,207 --> 00:09:22,583
<font face="sans-serif" size="71">con el don sobrenatural.</font>

110
00:09:25,586 --> 00:09:28,005
<font face="sans-serif" size="71">Muchas gracias por informarnos.</font>

111
00:09:30,091 --> 00:09:30,925
<font face="sans-serif" size="71">Ah.</font>

112
00:09:33,010 --> 00:09:37,556
<font face="sans-serif" size="71">Últimamente se ve esa clase de actividad
en cada rincón de la capital imperial.</font>

113
00:09:37,640 --> 00:09:39,558
<font face="sans-serif" size="71">Si continúan extendiendo su influencia,</font>

114
00:09:39,642 --> 00:09:42,103
<font face="sans-serif" size="71">será cuestión de tiempo
que todo se descontrole.</font>

115
00:09:42,603 --> 00:09:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, coge esto.</font>

116
00:09:44,605 --> 00:09:48,150
<font face="sans-serif" size="71">Es un shiki, para defenderte.
Utilízalo si te ocurre algo.</font>

117
00:09:49,360 --> 00:09:50,152
<font face="sans-serif" size="71">Bien.</font>

118
00:09:53,072 --> 00:09:55,282
<font face="sans-serif" size="71">Parece que se acabaron las vacaciones.</font>

119
00:09:57,702 --> 00:10:00,663
<font face="sans-serif" size="71">Lamento tener que convocaros durante
el inicio del nuevo año.</font>

120
00:10:00,746 --> 00:10:02,957
<font face="sans-serif" size="71">Me imagino que necesitaríais descansar.</font>

121
00:10:03,040 --> 00:10:05,459
<font face="sans-serif" size="71">Excelencia,
seguro que usted también está ocupado.</font>

122
00:10:05,543 --> 00:10:06,168
<font face="sans-serif" size="71">Sí, claro.</font>

123
00:10:07,545 --> 00:10:09,672
<font face="sans-serif" size="71">En fin, ¿estáis al tanto del plan</font>

124
00:10:09,755 --> 00:10:11,257
<font face="sans-serif" size="71">de su alteza Takaihito?</font>

125
00:10:12,258 --> 00:10:12,800
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

126
00:10:13,300 --> 00:10:14,260
<font face="sans-serif" size="71">Es un hecho inevitable,</font>

127
00:10:14,343 --> 00:10:17,930
<font face="sans-serif" size="71">van a venir a por el príncipe
Takaihito y a por Miyo Saimori.</font>

128
00:10:18,889 --> 00:10:21,308
<font face="sans-serif" size="71">Si hacen uso de su poder,
que ya es muy fuerte,</font>

129
00:10:21,392 --> 00:10:25,563
<font face="sans-serif" size="71">incluso entre la familia Usuba,
nos encontraremos indefensos ante ellos.</font>

130
00:10:25,646 --> 00:10:28,441
<font face="sans-serif" size="71">Cierto. Me encargaré de proteger a Miyo.</font>

131
00:10:29,024 --> 00:10:31,902
<font face="sans-serif" size="71">La Congregación Prodigiosa
cada vez es más peligrosa.</font>

132
00:10:33,654 --> 00:10:37,116
<font face="sans-serif" size="71">Se habla de ellos hasta en los periódicos
y encima aprovechan para criticar</font>

133
00:10:37,199 --> 00:10:38,159
<font face="sans-serif" size="71">al Ejército.</font>

134
00:10:41,370 --> 00:10:45,374
<font face="sans-serif" size="71">Pensaba que el Gobierno estaba controlando
la información sobre las extravagancias.</font>

135
00:10:45,458 --> 00:10:47,168
<font face="sans-serif" size="71">¿Cómo han publicado este artículo?</font>

136
00:10:47,251 --> 00:10:51,380
<font face="sans-serif" size="71">El Gobierno jamás permitiría que la prensa
publicara lo que quisiera sobre</font>

137
00:10:51,464 --> 00:10:52,298
<font face="sans-serif" size="71">nuestras misiones.</font>

138
00:10:52,798 --> 00:10:54,300
<font face="sans-serif" size="71">No es más que una conjetura,</font>

139
00:10:54,383 --> 00:10:56,594
<font face="sans-serif" size="71">pero quizá la influencia
de la Congregación</font>

140
00:10:56,677 --> 00:10:58,220
<font face="sans-serif" size="71">haya llegado al Gobierno.</font>

141
00:10:58,304 --> 00:11:01,724
<font face="sans-serif" size="71">Han secuestrado al emperador y ahora
están difundiendo la existencia de</font>

142
00:11:01,807 --> 00:11:04,226
<font face="sans-serif" size="71">las extravagancias para ganarse
el apoyo del pueblo.</font>

143
00:11:04,310 --> 00:11:06,854
<font face="sans-serif" size="71">Si sus actos se intensifican
aún más en el futuro…</font>

144
00:11:07,730 --> 00:11:09,815
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka, ve preparándote mentalmente.</font>

145
00:11:10,816 --> 00:11:14,069
<font face="sans-serif" size="71">El príncipe Takaihito ha tenido la visión
de que en breve vamos a afrontar</font>

146
00:11:14,153 --> 00:11:16,113
<font face="sans-serif" size="71">una importante convulsión política.</font>

147
00:11:16,697 --> 00:11:18,240
<font face="sans-serif" size="71">-Lo sabía.
-Un momento. ¿Se va a</font>

148
00:11:18,324 --> 00:11:19,742
<font face="sans-serif" size="71">desatar una guerra civil?</font>

149
00:11:19,825 --> 00:11:22,620
<font face="sans-serif" size="71">Es cierto que aún no hay
indicios evidentes,</font>

150
00:11:23,579 --> 00:11:26,332
<font face="sans-serif" size="71">pero esta época de paz
pronto llegará a su fin.</font>

151
00:11:30,044 --> 00:11:32,046
<font face="sans-serif" size="71">MI FELIZ MATRIMONIO</font>

152
00:11:41,680 --> 00:11:42,515
<font face="sans-serif" size="71">Ah…</font>

153
00:11:46,143 --> 00:11:47,937
<font face="sans-serif" size="71">Otro sueño del pasado.</font>

154
00:11:48,521 --> 00:11:50,689
<font face="sans-serif" size="71">Oye, dime… ¿Qué crees que va a ser</font>

155
00:11:50,773 --> 00:11:51,899
<font face="sans-serif" size="71">de nuestra familia?</font>

156
00:11:52,399 --> 00:11:56,654
<font face="sans-serif" size="71">Sumi, tú no te preocupes…
Yo me haré cargo de todo como pueda.</font>

157
00:11:58,155 --> 00:11:59,073
<font face="sans-serif" size="71">Gracias.</font>

158
00:12:00,157 --> 00:12:01,951
<font face="sans-serif" size="71">Pero en fin… tal vez no se pueda hacer</font>

159
00:12:02,034 --> 00:12:03,035
<font face="sans-serif" size="71">nada al respecto,</font>

160
00:12:03,536 --> 00:12:07,122
<font face="sans-serif" size="71">porque las personas que nos están
presionando… estoy convencida…</font>

161
00:12:07,206 --> 00:12:09,667
<font face="sans-serif" size="71">de que seguro que pertenecen a la nobleza.</font>

162
00:12:10,292 --> 00:12:12,253
<font face="sans-serif" size="71">Tú no te preocupes por nada.</font>

163
00:12:13,754 --> 00:12:15,548
<font face="sans-serif" size="71">Soy la espada que te protegerá.</font>

164
00:12:16,882 --> 00:12:19,552
<font face="sans-serif" size="71">No consentiré que nadie
interfiera en tus sueños.</font>

165
00:12:19,635 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">Me ocuparé de disipar todas las barreras.</font>

166
00:12:23,389 --> 00:12:27,142
<font face="sans-serif" size="71">En ese caso,
yo me convertiré en tu vaina. Así que…</font>

167
00:12:27,226 --> 00:12:30,938
<font face="sans-serif" size="71">no vuelvas a hacer daño a nadie más,
te lo ruego.</font>

168
00:12:59,884 --> 00:13:01,594
<font face="sans-serif" size="71">Pero ¿cómo…?</font>

169
00:13:05,639 --> 00:13:06,765
<font face="sans-serif" size="71">¿Os habéis mirado?</font>

170
00:13:06,849 --> 00:13:10,477
<font face="sans-serif" size="71">Sí, creo que mi visión
onírica ha provocado</font>

171
00:13:10,561 --> 00:13:13,022
<font face="sans-serif" size="71">que viera un suceso del pasado,</font>

172
00:13:13,105 --> 00:13:16,650
<font face="sans-serif" size="71">pero ¿cómo ha podido… mirarme a los ojos?</font>

173
00:13:17,443 --> 00:13:20,988
<font face="sans-serif" size="71">Aunque esta habilidad sea mía,
aún hay cosas que no entiendo.</font>

174
00:13:21,071 --> 00:13:22,656
<font face="sans-serif" size="71">Ahora podrás estudiarlas.</font>

175
00:13:23,157 --> 00:13:26,368
<font face="sans-serif" size="71">Sí. Y procuraré preguntarle
también a Arata.</font>

176
00:13:28,162 --> 00:13:30,789
<font face="sans-serif" size="71">Arata… Llevo un tiempo sin verlo.</font>

177
00:13:31,874 --> 00:13:32,875
<font face="sans-serif" size="71">Sí, yo también.</font>

178
00:13:48,515 --> 00:13:50,476
<font face="sans-serif" size="71">Vaya, es el palacio…</font>

179
00:13:50,976 --> 00:13:54,021
<font face="sans-serif" size="71">Así es…
Y vamos a alojarnos aquí una temporada.</font>

180
00:13:56,148 --> 00:13:58,400
<font face="sans-serif" size="71">Nuestra unidad hará lo
posible por protegerte</font>

181
00:13:58,484 --> 00:14:00,819
<font face="sans-serif" size="71">a ti y al príncipe de las garras de Usui.</font>

182
00:14:00,903 --> 00:14:03,781
<font face="sans-serif" size="71">Ese es el plan que ha llevado
a cabo su majestad.</font>

183
00:14:06,659 --> 00:14:11,080
<font face="sans-serif" size="71">Si hasta tienen carruajes para desplazarse
entre las diferentes instalaciones.</font>

184
00:14:11,163 --> 00:14:15,209
<font face="sans-serif" size="71">Al otro lado está la residencia imperial
y los coches no pueden pasar.</font>

185
00:14:15,292 --> 00:14:18,587
<font face="sans-serif" size="71">Pero todavía hay un trecho hasta
la residencia del príncipe.</font>

186
00:14:23,384 --> 00:14:27,054
<font face="sans-serif" size="71">No tienes nada que temer.
Piensa que será como hospedarte</font>

187
00:14:27,137 --> 00:14:28,055
<font face="sans-serif" size="71">en una posada.</font>

188
00:14:28,597 --> 00:14:30,224
<font face="sans-serif" size="71">¿En una posada? No sé yo.</font>

189
00:14:32,101 --> 00:14:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Creo que no me encuentro en posición
de acercarme a su alteza Takaihito.</font>

190
00:14:36,397 --> 00:14:40,275
<font face="sans-serif" size="71">Ten confianza.
Recuerda que ahora eres mi prometida.</font>

191
00:14:41,026 --> 00:14:44,571
<font face="sans-serif" size="71">Puedes pasearte tranquilamente por
palacio con la cabeza bien alta.</font>

192
00:14:45,072 --> 00:14:46,573
<font face="sans-serif" size="71">Lo intentaré.</font>

193
00:14:54,540 --> 00:14:55,374
<font face="sans-serif" size="71">Además…</font>

194
00:14:57,835 --> 00:14:58,711
<font face="sans-serif" size="71">¡Miyo!</font>

195
00:15:00,337 --> 00:15:04,049
<font face="sans-serif" size="71">-¡Hola! ¡Estoy aquí!
-Yurie y mi hermana se quedarán contigo.</font>

196
00:15:08,554 --> 00:15:11,765
<font face="sans-serif" size="71">Esta es la casa del príncipe Takaihito…
Vamos a entrar.</font>

197
00:15:17,479 --> 00:15:18,313
<font face="sans-serif" size="71">Vaya…</font>

198
00:15:21,859 --> 00:15:23,902
<font face="sans-serif" size="71">Bienvenidos… Gracias por su visita.</font>

199
00:15:26,655 --> 00:15:29,324
<font face="sans-serif" size="71">Soy Takakura,
el señor guardián del sello privado.</font>

200
00:15:29,408 --> 00:15:31,618
<font face="sans-serif" size="71">Me encargaré de mostrarles la mansión.</font>

201
00:15:40,627 --> 00:15:41,795
<font face="sans-serif" size="71">Impresionante.</font>

202
00:15:43,380 --> 00:15:47,134
<font face="sans-serif" size="71">Desde luego que sí.
Es como estar en un sueño, ¿verdad?</font>

203
00:15:51,180 --> 00:15:53,849
<font face="sans-serif" size="71">Arata Usuba…
¿Dónde has estado últimamente?</font>

204
00:15:55,392 --> 00:15:56,935
<font face="sans-serif" size="71">Investigando ciertos asuntos.</font>

205
00:15:57,436 --> 00:16:01,523
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, dentro de palacio,
seré yo el encargado de protegerte.</font>

206
00:16:02,524 --> 00:16:04,068
<font face="sans-serif" size="71">Muchísimas gracias.</font>

207
00:16:04,568 --> 00:16:07,946
<font face="sans-serif" size="71">No nos queda elección,
puesto que se me ha ordenado proteger…</font>

208
00:16:08,030 --> 00:16:09,448
<font face="sans-serif" size="71">al príncipe Takaihito.</font>

209
00:16:09,531 --> 00:16:12,701
<font face="sans-serif" size="71">También vamos a estudiar a
fondo el don sobrenatural.</font>

210
00:16:12,785 --> 00:16:15,204
<font face="sans-serif" size="71">Bien… Cuento con tus enseñanzas.</font>

211
00:16:16,497 --> 00:16:20,209
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, solo puedes pasearte dentro
de los límites de esta mansión.</font>

212
00:16:20,709 --> 00:16:22,920
<font face="sans-serif" size="71">No te alejes de Usuba en ningún momento.</font>

213
00:16:23,003 --> 00:16:23,837
<font face="sans-serif" size="71">Claro.</font>

214
00:16:23,921 --> 00:16:25,839
<font face="sans-serif" size="71">Y por supuesto, no dejes entrar a nadie</font>

215
00:16:25,923 --> 00:16:27,216
<font face="sans-serif" size="71">bajo ningún concepto.</font>

216
00:16:27,299 --> 00:16:29,676
<font face="sans-serif" size="71">Permanece alerta ante las trampas de Usui.</font>

217
00:16:30,177 --> 00:16:31,345
<font face="sans-serif" size="71">De acuerdo.</font>

218
00:16:31,428 --> 00:16:35,224
<font face="sans-serif" size="71">A todo esto,
recuerda cómo debes responder contra Usui.</font>

219
00:16:35,724 --> 00:16:37,559
<font face="sans-serif" size="71">Sus ataques no son constantes,</font>

220
00:16:37,643 --> 00:16:42,106
<font face="sans-serif" size="71">lo que significa que las habilidades de
Usui tienen algún tipo de restricción.</font>

221
00:16:42,815 --> 00:16:46,401
<font face="sans-serif" size="71">Pero, aun así,
recuerda, Arata: nada de bajar la guardia.</font>

222
00:16:47,111 --> 00:16:49,279
<font face="sans-serif" size="71">Si ocurre algo malo, haz lo necesario.</font>

223
00:16:49,363 --> 00:16:51,907
<font face="sans-serif" size="71">¿Quiere decir que no hace
falta que lo encerremos?</font>

224
00:16:51,990 --> 00:16:53,867
<font face="sans-serif" size="71">¿Te ves capaz de mantenerlo encerrado?</font>

225
00:16:54,910 --> 00:16:58,330
<font face="sans-serif" size="71">En el peor de los casos,
tu prioridad… será proteger a Miyo.</font>

226
00:17:08,799 --> 00:17:10,759
<font face="sans-serif" size="71">Esta es su habitación, señorita Miyo.</font>

227
00:17:13,679 --> 00:17:15,597
<font face="sans-serif" size="71">En breve vendrá a llamarla una sirvienta.</font>

228
00:17:15,681 --> 00:17:18,851
<font face="sans-serif" size="71">Puede ponerse cómoda y aguardar
hasta la hora del almuerzo.</font>

229
00:17:18,934 --> 00:17:19,768
<font face="sans-serif" size="71">De acuerdo.</font>

230
00:17:26,191 --> 00:17:30,821
<font face="sans-serif" size="71">Esta habitación es enorme…
¿Seguro que puedo utilizarla yo sola?</font>

231
00:17:33,448 --> 00:17:36,285
<font face="sans-serif" size="71">Me siento como si mi madre
me estuviera observando.</font>

232
00:17:44,209 --> 00:17:47,045
<font face="sans-serif" size="71">-Gracias por la comida.
-Gracias por la comida.</font>

233
00:17:53,886 --> 00:17:55,554
<font face="sans-serif" size="71">-Qué delicia.
-Qué delicia.</font>

234
00:18:00,017 --> 00:18:01,894
<font face="sans-serif" size="71">Cómo no, el palacio está a otro nivel.</font>

235
00:18:02,394 --> 00:18:03,437
<font face="sans-serif" size="71">Cierto.</font>

236
00:18:07,274 --> 00:18:09,943
<font face="sans-serif" size="71">Arata, ¿es que no te gusta la comida?</font>

237
00:18:10,444 --> 00:18:11,904
<font face="sans-serif" size="71">¿Por qué lo preguntas?</font>

238
00:18:11,987 --> 00:18:16,283
<font face="sans-serif" size="71">Por nada,
es que… te noto un poco desanimado.</font>

239
00:18:19,494 --> 00:18:20,370
<font face="sans-serif" size="71">Está deliciosa.</font>

240
00:18:21,663 --> 00:18:23,373
<font face="sans-serif" size="71">Entonces me alegro.</font>

241
00:18:24,041 --> 00:18:27,085
<font face="sans-serif" size="71">Para mis adentros estaba deleitándome
con el sabor de la comida.</font>

242
00:18:27,169 --> 00:18:27,836
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

243
00:18:28,420 --> 00:18:30,255
<font face="sans-serif" size="71">Cuando era mediador de Comercio Tsuruki,</font>

244
00:18:30,339 --> 00:18:33,300
<font face="sans-serif" size="71">intentaba ocultar lo que sentía
para no ofender al cliente,</font>

245
00:18:33,383 --> 00:18:35,219
<font face="sans-serif" size="71">pero… se ve que, como resultado,</font>

246
00:18:35,302 --> 00:18:38,680
<font face="sans-serif" size="71">he olvidado lo que es disfrutar
abiertamente de una comida.</font>

247
00:18:45,187 --> 00:18:49,191
<font face="sans-serif" size="71">Bueno, ¿qué os parece si hablamos
de nuestros planes para el futuro?</font>

248
00:18:50,150 --> 00:18:52,194
<font face="sans-serif" size="71">Porque no podemos salir de palacio.</font>

249
00:18:52,277 --> 00:18:55,864
<font face="sans-serif" size="71">Miyo va a estudiar conmigo para
convertirse en una dama ejemplar.</font>

250
00:18:55,948 --> 00:18:58,909
<font face="sans-serif" size="71">Y va a estudiar el don sobrenatural
con Arata. ¿Verdad?</font>

251
00:18:58,992 --> 00:18:59,618
<font face="sans-serif" size="71">Sí.</font>

252
00:19:00,118 --> 00:19:01,453
<font face="sans-serif" size="71">Disculpa, Arata.</font>

253
00:19:01,954 --> 00:19:05,457
<font face="sans-serif" size="71">Esta mañana he vuelto a tener
un sueño de lo más misterioso…</font>

254
00:19:05,540 --> 00:19:07,209
<font face="sans-serif" size="71">Para comprender su significado,</font>

255
00:19:07,292 --> 00:19:10,170
<font face="sans-serif" size="71">me gustaría que me instruyeras
más sobre mi habilidad.</font>

256
00:19:10,671 --> 00:19:13,173
<font face="sans-serif" size="71">Por supuesto, te contaré todo lo que sé.</font>

257
00:19:13,715 --> 00:19:16,093
<font face="sans-serif" size="71">Veo que todavía no has
despertado por completo</font>

258
00:19:16,176 --> 00:19:18,178
<font face="sans-serif" size="71">como doncella de la visión onírica.</font>

259
00:19:18,262 --> 00:19:22,516
<font face="sans-serif" size="71">Es muy posible que dentro de tu corazón
haya algo que impide tu despertar.</font>

260
00:19:23,016 --> 00:19:23,892
<font face="sans-serif" size="71">¿Eh?</font>

261
00:19:25,143 --> 00:19:27,229
<font face="sans-serif" size="71">Todo irá bien, tú no te preocupes.</font>

262
00:19:27,312 --> 00:19:28,772
<font face="sans-serif" size="71">Haré todo lo que esté en</font>

263
00:19:28,855 --> 00:19:30,399
<font face="sans-serif" size="71">mi mano para ayudarte.</font>

264
00:19:38,115 --> 00:19:38,907
<font face="sans-serif" size="71">¿Sí?</font>

265
00:19:40,492 --> 00:19:41,493
<font face="sans-serif" size="71">Mi prometido.</font>

266
00:19:42,077 --> 00:19:44,413
<font face="sans-serif" size="71">He venido a ver cómo estás, me preocupa.</font>

267
00:19:44,496 --> 00:19:48,000
<font face="sans-serif" size="71">Vaya,
con lo ocupado que está… Muchas gracias.</font>

268
00:19:49,626 --> 00:19:51,920
<font face="sans-serif" size="71">¿Te encuentras bien? ¿Estás cansada?</font>

269
00:19:52,629 --> 00:19:57,050
<font face="sans-serif" size="71">No, para nada, no es eso.
Solo estaba dándole vueltas a algo.</font>

270
00:19:57,634 --> 00:19:59,553
<font face="sans-serif" size="71">¿Hay alguna cosa que te preocupe?</font>

271
00:20:02,139 --> 00:20:02,973
<font face="sans-serif" size="71">Pues,</font>

272
00:20:03,056 --> 00:20:07,311
<font face="sans-serif" size="71">Arata me ha dicho que quizá haya algo
que impide que mi habilidad despierte</font>

273
00:20:07,394 --> 00:20:08,312
<font face="sans-serif" size="71">por completo.</font>

274
00:20:09,604 --> 00:20:11,815
<font face="sans-serif" size="71">Pero ni siquiera yo sé qué puede ser.</font>

275
00:20:12,357 --> 00:20:15,736
<font face="sans-serif" size="71">Si por un casual…
hay alguna emoción que estés reprimiendo,</font>

276
00:20:15,819 --> 00:20:17,779
<font face="sans-serif" size="71">puedes expresarme lo que sientes.</font>

277
00:20:18,655 --> 00:20:19,489
<font face="sans-serif" size="71">¿Qué?</font>

278
00:20:20,032 --> 00:20:23,577
<font face="sans-serif" size="71">El estado mental de una persona
influye en el control de su don.</font>

279
00:20:23,660 --> 00:20:26,204
<font face="sans-serif" size="71">Tú sueles reprimir tus emociones con todo.</font>

280
00:20:26,913 --> 00:20:31,084
<font face="sans-serif" size="71">Además, confieso…
que deseo conocerte más a fondo, Miyo.</font>

281
00:20:36,548 --> 00:20:39,092
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, ¿qué opinión te merezco yo?</font>

282
00:20:41,595 --> 00:20:43,472
<font face="sans-serif" size="71">Ah, eh… pues…</font>

283
00:20:48,101 --> 00:20:50,270
<font face="sans-serif" size="71">Lo siento, olvida lo que he dicho.</font>

284
00:21:01,615 --> 00:21:02,866
<font face="sans-serif" size="71">Mi prometido.</font>

285
00:21:10,040 --> 00:21:11,541
<font face="sans-serif" size="71">Saludos, mi capitán.</font>

286
00:21:12,793 --> 00:21:15,670
<font face="sans-serif" size="71">Aunque lo que viese Jinnouchi
fuera una alucinación,</font>

287
00:21:15,754 --> 00:21:17,923
<font face="sans-serif" size="71">los archivos de la unidad no encajan.</font>

288
00:21:18,465 --> 00:21:22,219
<font face="sans-serif" size="71">Cuando Jinnouchi presenció las imágenes
de la tortura de su padre,</font>

289
00:21:23,220 --> 00:21:26,807
<font face="sans-serif" size="71">el instructor Jinnouchi afirmó que estaba
en la capital imperial a petición</font>

290
00:21:26,890 --> 00:21:28,016
<font face="sans-serif" size="71">de nuestra unidad,</font>

291
00:21:28,600 --> 00:21:30,685
<font face="sans-serif" size="71">y, a decir verdad,
nuestros hombres lo vieron en</font>

292
00:21:30,769 --> 00:21:32,270
<font face="sans-serif" size="71">persona y hablaron con él.</font>

293
00:21:32,938 --> 00:21:36,441
<font face="sans-serif" size="71">Lo habitual es que contacten con mi padre
desde la capital imperial mediante</font>

294
00:21:36,525 --> 00:21:38,777
<font face="sans-serif" size="71">la segunda unidad de la antigua capital…</font>

295
00:21:38,860 --> 00:21:41,613
<font face="sans-serif" size="71">Pero no constan tales
registros en la capital</font>

296
00:21:41,696 --> 00:21:43,407
<font face="sans-serif" size="71">imperial ni en la antigua capital.</font>

297
00:21:43,907 --> 00:21:45,659
<font face="sans-serif" size="71">No obstante, pese a ello,</font>

298
00:21:45,742 --> 00:21:49,538
<font face="sans-serif" size="71">parece que mi padre recibió una
misiva de petición oficial.</font>

299
00:21:50,580 --> 00:21:52,958
<font face="sans-serif" size="71">Con esto, mis dudas se disiparon.</font>

300
00:21:53,458 --> 00:21:57,337
<font face="sans-serif" size="71">Había dos personas dentro del Ejército:
una que envió la misiva a Jinnouchi…</font>

301
00:21:57,421 --> 00:21:59,798
<font face="sans-serif" size="71">y otra que encubrió a
propósito este hecho.</font>

302
00:22:00,382 --> 00:22:03,301
<font face="sans-serif" size="71">Hay una persona infiltrada
en el corazón de este país…</font>

303
00:22:03,885 --> 00:22:05,971
<font face="sans-serif" size="71">que está en el bando de Naoshi Usui.</font>

