1
00:00:13,743 --> 00:00:16,037
<font face="sans-serif" size="71">Det har vært et fantastisk år.</font>

2
00:00:17,872 --> 00:00:19,541
<font face="sans-serif" size="71">For jeg fikk møte deg.</font>

3
00:00:20,667 --> 00:00:23,211
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg føler det samme.</font>

4
00:00:36,349 --> 00:00:39,811
<font face="sans-serif" size="71">Og hvordan går det med den saken?</font>

5
00:00:39,894 --> 00:00:42,981
<font face="sans-serif" size="71">Vel, det er mange motstemmer i militæret.</font>

6
00:00:43,064 --> 00:00:44,149
<font face="sans-serif" size="71">Sier du det?</font>

7
00:00:44,232 --> 00:00:49,028
<font face="sans-serif" size="71">Men dette er den beste muligheten,
så jeg vil at du skal gjøre det.</font>

8
00:00:49,112 --> 00:00:51,698
<font face="sans-serif" size="71">Når det gjelder forsvinningen av keiseren,</font>

9
00:00:51,781 --> 00:00:53,741
<font face="sans-serif" size="71">er han trygg?</font>

10
00:00:54,242 --> 00:00:55,076
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

11
00:00:55,159 --> 00:00:56,536
<font face="sans-serif" size="71">Hva med menneskene?</font>

12
00:00:56,619 --> 00:00:58,538
<font face="sans-serif" size="71">De skal ikke informeres om det.</font>

13
00:00:58,621 --> 00:01:02,083
<font face="sans-serif" size="71">Og det viktigste er at du må
sørge for at alle får hvilt seg.</font>

14
00:01:02,917 --> 00:01:05,461
<font face="sans-serif" size="71">For den store bølgen som kommer.</font>

15
00:01:06,713 --> 00:01:07,547
<font face="sans-serif" size="71">Unnskyld meg.</font>

16
00:01:08,047 --> 00:01:11,718
<font face="sans-serif" size="71">Hva er det du ser, prins Takaihito?</font>

17
00:01:11,801 --> 00:01:13,261
<font face="sans-serif" size="71">Lord Takakura.</font>

18
00:01:14,053 --> 00:01:14,971
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra.</font>

19
00:01:16,514 --> 00:01:20,476
<font face="sans-serif" size="71">Du merker forvirringen min, ikke sant?</font>

20
00:01:24,105 --> 00:01:26,816
<font face="sans-serif" size="71">Det vil bli ofre for det større gode.</font>

21
00:01:28,568 --> 00:01:31,863
<font face="sans-serif" size="71">Og du føler skyld for det, gjør du ikke?</font>

22
00:01:57,013 --> 00:02:01,643
<font face="sans-serif" size="71">MY HAPPY MARRIAGE</font>

23
00:03:08,084 --> 00:03:12,005
<font face="sans-serif" size="71">EPISODE 20
A NEW YEAR'S COMMOTION</font>

24
00:03:24,767 --> 00:03:27,770
<font face="sans-serif" size="71">Dette er vårt første nyttårsbesøk
til tempelet sammen.</font>

25
00:03:27,854 --> 00:03:29,272
<font face="sans-serif" size="71">Ja, det er det.</font>

26
00:03:33,693 --> 00:03:35,403
<font face="sans-serif" size="71">Se deg for, ellers snubler du.</font>

27
00:03:36,487 --> 00:03:39,073
<font face="sans-serif" size="71">Tusen takk.</font>

28
00:03:45,955 --> 00:03:47,915
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke slutte å tenke på det.</font>

29
00:03:56,799 --> 00:03:58,176
<font face="sans-serif" size="71">Det var så…</font>

30
00:03:58,843 --> 00:04:01,095
<font face="sans-serif" size="71">Det var vår andre gang,</font>

31
00:04:01,179 --> 00:04:03,431
<font face="sans-serif" size="71">men jeg klarer ikke å holde meg rolig.</font>

32
00:04:04,015 --> 00:04:07,226
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kan han være så rolig?</font>

33
00:04:07,310 --> 00:04:11,439
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er så varm,
det føles som om kroppen min koker.</font>

34
00:04:11,522 --> 00:04:14,650
<font face="sans-serif" size="71">Kan det være at han er vant til alt dette?</font>

35
00:04:15,526 --> 00:04:18,071
<font face="sans-serif" size="71">Han er 28 år gammel.</font>

36
00:04:18,154 --> 00:04:21,157
<font face="sans-serif" size="71">Det er normalt at han er erfaren.</font>

37
00:04:21,699 --> 00:04:23,868
<font face="sans-serif" size="71">Men… Men likevel…</font>

38
00:04:25,036 --> 00:04:29,957
<font face="sans-serif" size="71">Er det jeg som er usømmelig,
som bevisst tenker på det?</font>

39
00:04:30,041 --> 00:04:33,044
<font face="sans-serif" size="71">Er jeg uanstendig?</font>

40
00:04:36,547 --> 00:04:41,386
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet at det er nyttårsaften,
men er det greit at vi er så avslappet?</font>

41
00:04:41,469 --> 00:04:44,806
<font face="sans-serif" size="71">Det er greit.
Det er prins Takaihitos ønske.</font>

42
00:04:45,890 --> 00:04:47,433
<font face="sans-serif" size="71">Det er bare en kort ferie.</font>

43
00:04:47,517 --> 00:04:50,770
<font face="sans-serif" size="71">Det skader ikke å slappe av litt.</font>

44
00:05:06,411 --> 00:05:09,372
<font face="sans-serif" size="71">Hva pleide du å gjøre i nyttårsferien før?</font>

45
00:05:11,165 --> 00:05:13,626
<font face="sans-serif" size="71">Eller forresten, bare glem det.</font>

46
00:05:13,709 --> 00:05:15,128
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra.</font>

47
00:05:15,211 --> 00:05:19,090
<font face="sans-serif" size="71">Merkelig nok gjør det meg ikke trist
å tenke tilbake på de dagene lenger.</font>

48
00:05:19,173 --> 00:05:20,383
<font face="sans-serif" size="71">Er du sikker?</font>

49
00:05:20,466 --> 00:05:21,426
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

50
00:05:21,509 --> 00:05:24,679
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har alltid vært hjemme</font>

51
00:05:24,762 --> 00:05:26,973
<font face="sans-serif" size="71">og utført mine vanlige plikter.</font>

52
00:05:27,056 --> 00:05:29,475
<font face="sans-serif" size="71">Har du aldri vært på tempelbesøk før?</font>

53
00:05:30,101 --> 00:05:34,272
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har hørt at moren min
tok meg med da hun levde.</font>

54
00:05:34,355 --> 00:05:35,606
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår.</font>

55
00:05:36,983 --> 00:05:40,528
<font face="sans-serif" size="71">Da kan du ønske deg nok for
alle årene du har gått glipp av.</font>

56
00:05:41,571 --> 00:05:42,405
<font face="sans-serif" size="71">Det skal jeg.</font>

57
00:05:50,288 --> 00:05:51,247
<font face="sans-serif" size="71">Et ønske.</font>

58
00:05:51,914 --> 00:05:52,748
<font face="sans-serif" size="71">Kjære Gud.</font>

59
00:05:53,791 --> 00:05:58,754
<font face="sans-serif" size="71">Hvis du tillater det,
vil jeg bli hos min kommende ektemann.</font>

60
00:05:59,881 --> 00:06:02,049
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg er redd.</font>

61
00:06:02,717 --> 00:06:05,511
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er redd denne nye følelsen inni meg</font>

62
00:06:05,595 --> 00:06:09,182
<font face="sans-serif" size="71">vil vokse seg så stor
at jeg ikke lenger kan skjule den.</font>

63
00:06:13,769 --> 00:06:16,189
<font face="sans-serif" size="71">Hva ønsket du deg så intenst?</font>

64
00:06:16,772 --> 00:06:17,607
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

65
00:06:18,232 --> 00:06:20,318
<font face="sans-serif" size="71">Jeg…</font>

66
00:06:20,401 --> 00:06:25,031
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ønsker at den keiserlige byen
skal være trygg og fredelig hvert år.</font>

67
00:06:25,531 --> 00:06:28,826
<font face="sans-serif" size="71">Ja, det er et fantastisk ønske.</font>

68
00:06:28,910 --> 00:06:32,455
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg la til et ønske til i år.</font>

69
00:06:34,874 --> 00:06:37,835
<font face="sans-serif" size="71">At vi skal være sammen for alltid.</font>

70
00:06:41,631 --> 00:06:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Ja, sir.</font>

71
00:06:45,009 --> 00:06:45,927
<font face="sans-serif" size="71">Vi går.</font>

72
00:06:54,560 --> 00:06:57,021
<font face="sans-serif" size="71">Kjære Gud. Jeg ber deg.</font>

73
00:06:57,104 --> 00:06:59,982
<font face="sans-serif" size="71">La meg bli
hos min kommende ektemann for alltid.</font>

74
00:07:00,524 --> 00:07:02,318
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal ikke be om mer.</font>

75
00:07:02,818 --> 00:07:05,446
<font face="sans-serif" size="71">Så la meg bli ved hans side.</font>

76
00:07:11,577 --> 00:07:13,704
<font face="sans-serif" size="71">Er det en opptreden?</font>

77
00:07:13,788 --> 00:07:14,622
<font face="sans-serif" size="71">Nei.</font>

78
00:07:17,708 --> 00:07:19,627
<font face="sans-serif" size="71">Det er De begavedes fellesskap.</font>

79
00:07:25,049 --> 00:07:28,886
<font face="sans-serif" size="71">Vi er en organisasjon
tilknyttet De begavedes fellesskap.</font>

80
00:07:28,970 --> 00:07:31,013
<font face="sans-serif" size="71">Kan alle ta en titt på dette.</font>

81
00:07:37,353 --> 00:07:42,191
<font face="sans-serif" size="71">Dette vesenet kalles groteskeri
og de finnes over hele imperiet.</font>

82
00:07:42,275 --> 00:07:44,277
<font face="sans-serif" size="71">De kalles også ånder eller demoner</font>

83
00:07:44,360 --> 00:07:46,279
<font face="sans-serif" size="71">og de skader mennesker.</font>

84
00:07:46,362 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">Det er ikke til å tro. De gjør som de vil.</font>

85
00:07:50,866 --> 00:07:54,787
<font face="sans-serif" size="71">Sir, jeg ser groteskerien.
Hvordan kan det ha seg?</font>

86
00:07:54,870 --> 00:07:58,082
<font face="sans-serif" size="71">En teknikk for å vise groteskerier
til de uten åndesyn.</font>

87
00:07:58,165 --> 00:08:02,295
<font face="sans-serif" size="71">Eller kanskje de har skapt
en type groteskerier</font>

88
00:08:02,378 --> 00:08:04,297
<font face="sans-serif" size="71">som er synlige for alle.</font>

89
00:08:04,380 --> 00:08:05,506
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan…</font>

90
00:08:05,590 --> 00:08:08,551
<font face="sans-serif" size="71">Regjeringen skjuler
eksistensen av groteskerier</font>

91
00:08:08,634 --> 00:08:10,428
<font face="sans-serif" size="71">og ignorerer trusselen de utgjør.</font>

92
00:08:10,511 --> 00:08:13,681
<font face="sans-serif" size="71">For å beskytte våre fredelige liv
mot denne trusselen,</font>

93
00:08:13,764 --> 00:08:18,185
<font face="sans-serif" size="71">trenger du en spesiell kraft
kalt overnaturlig evne for å ødelegge dem.</font>

94
00:08:35,077 --> 00:08:39,081
<font face="sans-serif" size="71">Denne kraften er den eneste måten
å kjempe mot groteskeriene på.</font>

95
00:08:39,165 --> 00:08:43,336
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan gi deg denne kraften.</font>

96
00:08:43,419 --> 00:08:46,964
<font face="sans-serif" size="71">Bli en evnebruker
og få kraften til å beskytte deg selv!</font>

97
00:08:51,052 --> 00:08:53,429
<font face="sans-serif" size="71">Nå er det nok! Vennligst flytt dere!</font>

98
00:08:57,266 --> 00:09:02,104
<font face="sans-serif" size="71">Vi er anti-groteskeri-spesialenheten.
Dette møtet er ulovlig. Ikke beveg dere!</font>

99
00:09:05,066 --> 00:09:07,568
<font face="sans-serif" size="71">Ned på knær! Vi konfiskerer alt!</font>

100
00:09:07,652 --> 00:09:08,611
<font face="sans-serif" size="71">Hit med det!</font>

101
00:09:10,446 --> 00:09:14,033
<font face="sans-serif" size="71">Alle sammen, vi vil ikke gi etter
for myndighetenes press!</font>

102
00:09:14,116 --> 00:09:17,870
<font face="sans-serif" size="71">De begavedes fellesskap
vet hvordan de skal beskytte dere alle!</font>

103
00:09:17,953 --> 00:09:22,583
<font face="sans-serif" size="71">Du! Og du også!
Dere kan alle bli evnebrukere!</font>

104
00:09:25,544 --> 00:09:28,005
<font face="sans-serif" size="71">Takk for at du varslet oss.</font>

105
00:09:33,010 --> 00:09:37,139
<font face="sans-serif" size="71">Denne typen aktivitet
skjer overalt i den keiserlige byen.</font>

106
00:09:37,682 --> 00:09:39,892
<font face="sans-serif" size="71">Hvis deres innflytelse fortsetter å vokse,</font>

107
00:09:39,975 --> 00:09:42,436
<font face="sans-serif" size="71">vil det ikke være lenge
før det går over styr.</font>

108
00:09:42,937 --> 00:09:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, ta denne.</font>

109
00:09:44,605 --> 00:09:46,482
<font face="sans-serif" size="71">Det er en beskyttende shiki.</font>

110
00:09:46,565 --> 00:09:48,359
<font face="sans-serif" size="71">Bruk den hvis det skjer noe.</font>

111
00:09:49,360 --> 00:09:50,444
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

112
00:09:53,155 --> 00:09:54,824
<font face="sans-serif" size="71">Da er visst ferien over.</font>

113
00:09:54,907 --> 00:09:56,033
<font face="sans-serif" size="71">DE BEGAVEDES FELLESSKAP</font>

114
00:09:57,743 --> 00:10:01,038
<font face="sans-serif" size="71">Beklager å måtte kalle deg inn
i nyttårsferien.</font>

115
00:10:01,122 --> 00:10:05,251
<font face="sans-serif" size="71">-Du ville sikkert slappe av.
-Det samme gjelder for deg, generalmajor.</font>

116
00:10:05,334 --> 00:10:06,168
<font face="sans-serif" size="71">Jeg antar det.</font>

117
00:10:07,586 --> 00:10:11,674
<font face="sans-serif" size="71">Du har allerede blitt informert
om prins Takaihitos plan.</font>

118
00:10:11,757 --> 00:10:12,633
<font face="sans-serif" size="71">Ja, sir.</font>

119
00:10:12,717 --> 00:10:18,013
<font face="sans-serif" size="71">Det er ingen tvil om at de vil ta
prins Takaihito og Miyo Saimori.</font>

120
00:10:18,931 --> 00:10:22,935
<font face="sans-serif" size="71">Hvis de utnytter kraften hennes,
den sterkeste blant Usuba-familien,</font>

121
00:10:23,436 --> 00:10:25,563
<font face="sans-serif" size="71">vil vi ikke kunne gjøre noe.</font>

122
00:10:25,646 --> 00:10:28,441
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Jeg skal beskytte Miyo
til enhver pris.</font>

123
00:10:28,524 --> 00:10:32,319
<font face="sans-serif" size="71">De begavedes fellesskap
begynner å bli en stor trussel.</font>

124
00:10:32,403 --> 00:10:33,571
<font face="sans-serif" size="71">DEN KEISERLIGE BYENS AVIS</font>

125
00:10:33,654 --> 00:10:38,200
<font face="sans-serif" size="71">Til og med avisene skriver om dem
og kritiserer militæret.</font>

126
00:10:41,036 --> 00:10:45,332
<font face="sans-serif" size="71">Regjeringen har streng kontroll
på informasjonen om groteskerier, sant?</font>

127
00:10:45,416 --> 00:10:47,209
<font face="sans-serif" size="71">Hvordan kunne dette publiseres?</font>

128
00:10:47,293 --> 00:10:52,798
<font face="sans-serif" size="71">Regjeringen ville aldri tillatt dem
å skrive fritt om oppdraget vårt.</font>

129
00:10:52,882 --> 00:10:54,508
<font face="sans-serif" size="71">Dette er bare spekulasjon,</font>

130
00:10:54,592 --> 00:10:58,220
<font face="sans-serif" size="71">men de kan allerede
ha innflytelse på noen i regjeringen.</font>

131
00:10:58,304 --> 00:10:59,930
<font face="sans-serif" size="71">De har kidnappet keiseren,</font>

132
00:11:00,014 --> 00:11:02,141
<font face="sans-serif" size="71">spredt informasjon om groteskerier</font>

133
00:11:02,224 --> 00:11:03,934
<font face="sans-serif" size="71">og vunnet folkets tillit.</font>

134
00:11:04,018 --> 00:11:06,854
<font face="sans-serif" size="71">Hvis de trappes opp i fremtiden…</font>

135
00:11:07,813 --> 00:11:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka, vær klar for det som kommer.</font>

136
00:11:10,816 --> 00:11:12,902
<font face="sans-serif" size="71">Prins Takaihito har en forutanelse</font>

137
00:11:12,985 --> 00:11:16,113
<font face="sans-serif" size="71">om at en slags stor politisk endring
kommer til å skje.</font>

138
00:11:16,739 --> 00:11:18,282
<font face="sans-serif" size="71">-Jeg visste det.
-Vent litt!</font>

139
00:11:18,365 --> 00:11:19,867
<font face="sans-serif" size="71">Mener du borgerkrig?</font>

140
00:11:19,950 --> 00:11:22,703
<font face="sans-serif" size="71">Det har ikke vært noen tydelige tegn,</font>

141
00:11:23,579 --> 00:11:26,749
<font face="sans-serif" size="71">men denne fredelige tiden
kommer til å ta slutt.</font>

142
00:11:46,143 --> 00:11:48,354
<font face="sans-serif" size="71">Nok en drøm om fortiden.</font>

143
00:11:48,437 --> 00:11:52,274
<font face="sans-serif" size="71">Jeg lurer på hva som vil skje
med familien vår.</font>

144
00:11:52,358 --> 00:11:54,443
<font face="sans-serif" size="71">Sumi, ikke vær redd.</font>

145
00:11:54,985 --> 00:11:56,946
<font face="sans-serif" size="71">Jeg finner ut av det.</font>

146
00:11:58,113 --> 00:11:59,073
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

147
00:12:00,199 --> 00:12:02,952
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg tviler på
at vi kan gjøre noe med det.</font>

148
00:12:03,577 --> 00:12:05,371
<font face="sans-serif" size="71">Personen som presser oss</font>

149
00:12:05,871 --> 00:12:09,792
<font face="sans-serif" size="71">kan være noen fra en veldig nobel familie.</font>

150
00:12:10,292 --> 00:12:12,294
<font face="sans-serif" size="71">Du trenger ikke bekymre deg for det.</font>

151
00:12:13,796 --> 00:12:15,839
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er ditt beskyttende sverd.</font>

152
00:12:16,882 --> 00:12:18,968
<font face="sans-serif" size="71">Ingen skal få ødelegge drømmen din.</font>

153
00:12:19,593 --> 00:12:22,221
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal rive ned alle vegger.</font>

154
00:12:23,430 --> 00:12:26,433
<font face="sans-serif" size="71">Da vil jeg være din slire.</font>

155
00:12:26,976 --> 00:12:29,520
<font face="sans-serif" size="71">Så vær så snill, ikke skad noen andre.</font>

156
00:12:30,187 --> 00:12:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Ok?</font>

157
00:12:59,967 --> 00:13:01,010
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor…</font>

158
00:13:05,639 --> 00:13:07,850
<font face="sans-serif" size="71">-Møttes blikkene deres?
-Ja.</font>

159
00:13:08,350 --> 00:13:13,022
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er sikker på at jeg så fortiden
med min drømmesyn-evne,</font>

160
00:13:13,105 --> 00:13:14,690
<font face="sans-serif" size="71">så våre blikk skulle møtes?</font>

161
00:13:15,274 --> 00:13:16,817
<font face="sans-serif" size="71">Hva betyr det?</font>

162
00:13:17,484 --> 00:13:20,654
<font face="sans-serif" size="71">Det er min egen kraft.
Og likevel vet jeg ingenting.</font>

163
00:13:21,238 --> 00:13:22,990
<font face="sans-serif" size="71">Du vil lære mer om den.</font>

164
00:13:23,073 --> 00:13:23,991
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

165
00:13:24,074 --> 00:13:26,785
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vurderer å spørre Arata om den også.</font>

166
00:13:28,162 --> 00:13:30,873
<font face="sans-serif" size="71">Han har ikke vært her i det siste.</font>

167
00:13:31,874 --> 00:13:33,083
<font face="sans-serif" size="71">Du har rett.</font>

168
00:13:48,599 --> 00:13:51,060
<font face="sans-serif" size="71">Er dette keiserpalasset?</font>

169
00:13:51,143 --> 00:13:52,061
<font face="sans-serif" size="71">Det stemmer.</font>

170
00:13:52,144 --> 00:13:54,271
<font face="sans-serif" size="71">Du kommer til å være her en stund.</font>

171
00:13:56,148 --> 00:14:00,402
<font face="sans-serif" size="71">Enheten min vil beskytte deg
og prins Takaihito fra Usui.</font>

172
00:14:00,903 --> 00:14:03,864
<font face="sans-serif" size="71">Det er planen
prins Takaihito har jobbet på.</font>

173
00:14:06,825 --> 00:14:10,162
<font face="sans-serif" size="71">De har til og med en vogn
som tar deg rundt på området.</font>

174
00:14:10,663 --> 00:14:13,457
<font face="sans-serif" size="71">Herfra er det
keiserfamiliens residensområde.</font>

175
00:14:13,540 --> 00:14:14,833
<font face="sans-serif" size="71">Ingen biler tillatt.</font>

176
00:14:15,376 --> 00:14:18,170
<font face="sans-serif" size="71">Prins Takaihitos residens
er enda lengre bort.</font>

177
00:14:23,425 --> 00:14:25,135
<font face="sans-serif" size="71">Ingen grunn til å være nervøs.</font>

178
00:14:25,761 --> 00:14:28,472
<font face="sans-serif" size="71">Tenk på det som å bo på et vertshus.</font>

179
00:14:28,555 --> 00:14:30,474
<font face="sans-serif" size="71">Et vertshus? Hvordan kan jeg…</font>

180
00:14:31,976 --> 00:14:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er ikke noen
som får være nær prins Takaihito.</font>

181
00:14:36,397 --> 00:14:37,731
<font face="sans-serif" size="71">Ha litt selvtillit.</font>

182
00:14:38,315 --> 00:14:40,484
<font face="sans-serif" size="71">Du er min forlovede nå.</font>

183
00:14:41,026 --> 00:14:44,154
<font face="sans-serif" size="71">Bare gå rundt på palasset
som at det ikke er en stor greie.</font>

184
00:14:45,406 --> 00:14:46,699
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal gjøre mitt beste.</font>

185
00:14:54,498 --> 00:14:55,541
<font face="sans-serif" size="71">Pluss…</font>

186
00:14:57,835 --> 00:14:59,378
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

187
00:15:00,337 --> 00:15:04,341
<font face="sans-serif" size="71">-Hei! Her borte!
-Yurie og søsteren min vil være med deg.</font>

188
00:15:08,595 --> 00:15:11,974
<font face="sans-serif" size="71">Dette er prins Takaihitos residens.
Kom igjen. Vi går.</font>

189
00:15:21,859 --> 00:15:24,153
<font face="sans-serif" size="71">Velkommen, alle sammen.</font>

190
00:15:26,613 --> 00:15:29,033
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er Takakura,
forvalter av det kongelige seglet.</font>

191
00:15:29,116 --> 00:15:31,618
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal fortsette å vise deg rundt.</font>

192
00:15:40,627 --> 00:15:42,004
<font face="sans-serif" size="71">Dette er helt utrolig.</font>

193
00:15:43,380 --> 00:15:47,426
<font face="sans-serif" size="71">Er det ikke? Det er som å være i en drøm.</font>

194
00:15:51,263 --> 00:15:54,099
<font face="sans-serif" size="71">Arata Usuba, hvor har du vært hele tiden?</font>

195
00:15:55,350 --> 00:15:58,062
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har gjort noen undersøkelser. Miyo,</font>

196
00:15:58,145 --> 00:16:01,940
<font face="sans-serif" size="71">jeg skal være
din personlige livvakt her inne.</font>

197
00:16:02,608 --> 00:16:04,485
<font face="sans-serif" size="71">Tusen takk.</font>

198
00:16:04,568 --> 00:16:09,448
<font face="sans-serif" size="71">De har tildelt meg å beskytte
prins Takaihito. Jeg hadde ikke noe valg.</font>

199
00:16:09,531 --> 00:16:12,701
<font face="sans-serif" size="71">La oss fortsette studiene dine
på overnaturlige evner også.</font>

200
00:16:12,785 --> 00:16:15,287
<font face="sans-serif" size="71">Ja, jeg skal jobbe hardt.</font>

201
00:16:16,497 --> 00:16:20,834
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, du kan kun bevege deg fritt
inne på området.</font>

202
00:16:20,918 --> 00:16:23,462
<font face="sans-serif" size="71">-Vær med Usuba til enhver tid.
-Ja, sir.</font>

203
00:16:23,545 --> 00:16:27,216
<font face="sans-serif" size="71">Og ikke inviter noen inn.</font>

204
00:16:27,299 --> 00:16:30,094
<font face="sans-serif" size="71">Vær alltid på vakt for Usuis feller.</font>

205
00:16:30,177 --> 00:16:31,345
<font face="sans-serif" size="71">Det skal jeg være.</font>

206
00:16:31,428 --> 00:16:35,933
<font face="sans-serif" size="71">Angående hvordan du skal håndtere Usui
hvis du må konfrontere ham,</font>

207
00:16:36,016 --> 00:16:38,602
<font face="sans-serif" size="71">virker det som det er tid
mellom alle angrepene hans,</font>

208
00:16:38,685 --> 00:16:42,106
<font face="sans-serif" size="71">så evnen hans må ha en slags begrensning.</font>

209
00:16:42,856 --> 00:16:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Men vær alltid på vakt.</font>

210
00:16:45,109 --> 00:16:46,693
<font face="sans-serif" size="71">Hvis det verste skulle skje,</font>

211
00:16:47,236 --> 00:16:49,363
<font face="sans-serif" size="71">må du gjøre det som må til.</font>

212
00:16:49,446 --> 00:16:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Må jeg ikke fange ham?</font>

213
00:16:51,949 --> 00:16:53,867
<font face="sans-serif" size="71">Kan du fange den mannen?</font>

214
00:16:54,993 --> 00:16:58,747
<font face="sans-serif" size="71">Miyos sikkerhet er din høyeste prioritet.
Når det kommer til stykket…</font>

215
00:17:08,799 --> 00:17:10,759
<font face="sans-serif" size="71">Dette vil være rommet ditt, frøken Miyo.</font>

216
00:17:13,720 --> 00:17:15,848
<font face="sans-serif" size="71">En tjenestepike henter deg snart.</font>

217
00:17:15,931 --> 00:17:18,809
<font face="sans-serif" size="71">Hvil deg til måltidet er klart.</font>

218
00:17:18,892 --> 00:17:19,768
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

219
00:17:26,233 --> 00:17:28,277
<font face="sans-serif" size="71">For et enormt rom.</font>

220
00:17:28,360 --> 00:17:30,863
<font face="sans-serif" size="71">Er hele dette rommet til meg?</font>

221
00:17:33,532 --> 00:17:36,285
<font face="sans-serif" size="71">Det føles som om moren min passer på meg.</font>

222
00:17:44,209 --> 00:17:45,586
<font face="sans-serif" size="71">Takk for maten.</font>

223
00:17:53,886 --> 00:17:55,554
<font face="sans-serif" size="71">-Den er nydelig!
-Den er nydelig!</font>

224
00:18:00,017 --> 00:18:02,477
<font face="sans-serif" size="71">Som forventet av det keiserlige palasset.</font>

225
00:18:02,561 --> 00:18:03,437
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

226
00:18:07,274 --> 00:18:10,569
<font face="sans-serif" size="71">Arata, likte du det ikke?</font>

227
00:18:10,652 --> 00:18:12,112
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor sier du det?</font>

228
00:18:12,196 --> 00:18:13,947
<font face="sans-serif" size="71">Vel…</font>

229
00:18:14,031 --> 00:18:16,533
<font face="sans-serif" size="71">Du virker litt nedfor.</font>

230
00:18:19,578 --> 00:18:20,662
<font face="sans-serif" size="71">Det er godt.</font>

231
00:18:21,163 --> 00:18:23,415
<font face="sans-serif" size="71">Det er bra.</font>

232
00:18:24,082 --> 00:18:27,127
<font face="sans-serif" size="71">Jeg trodde jeg spiste
som om jeg likte det.</font>

233
00:18:28,420 --> 00:18:32,341
<font face="sans-serif" size="71">Som forhandler for Tsuruki Trading
har jeg alltid skjult mine følelser</font>

234
00:18:32,424 --> 00:18:35,010
<font face="sans-serif" size="71">for å unngå å gjøre andre ukomfortable.</font>

235
00:18:35,677 --> 00:18:39,097
<font face="sans-serif" size="71">Og jeg har visst glemt
hvordan man nyter et måltid også.</font>

236
00:18:45,187 --> 00:18:49,483
<font face="sans-serif" size="71">Kan jeg snakke om
våre fremtidige planer nå?</font>

237
00:18:50,150 --> 00:18:52,152
<font face="sans-serif" size="71">Vi kan ikke forlate palassets område.</font>

238
00:18:52,236 --> 00:18:55,822
<font face="sans-serif" size="71">Så Miyo vil fortsette studiene sine
for å bli en fin dame sammen med meg.</font>

239
00:18:55,906 --> 00:18:58,867
<font face="sans-serif" size="71">Og studere evner med Arata, ok?</font>

240
00:18:58,951 --> 00:18:59,826
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

241
00:19:00,327 --> 00:19:01,870
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

242
00:19:01,954 --> 00:19:05,040
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hadde en merkelig drøm igjen i morges.</font>

243
00:19:05,666 --> 00:19:10,379
<font face="sans-serif" size="71">Lær meg mer om evnen min
for å forstå den drømmen.</font>

244
00:19:10,879 --> 00:19:13,048
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal lære deg alt jeg vet.</font>

245
00:19:13,715 --> 00:19:18,262
<font face="sans-serif" size="71">Det virker som du ikke har våknet helt
som piken med drømmesyn.</font>

246
00:19:18,345 --> 00:19:22,975
<font face="sans-serif" size="71">Noe inni deg kan hindre det.</font>

247
00:19:23,058 --> 00:19:23,892
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

248
00:19:25,143 --> 00:19:27,479
<font face="sans-serif" size="71">Det går bra. Ikke vær redd.</font>

249
00:19:27,562 --> 00:19:30,399
<font face="sans-serif" size="71">Jeg skal gjøre alt i min makt
for å hjelpe deg.</font>

250
00:19:38,073 --> 00:19:38,907
<font face="sans-serif" size="71">Kom inn.</font>

251
00:19:40,617 --> 00:19:41,952
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

252
00:19:42,035 --> 00:19:44,413
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville bare sjekke hvordan det går.</font>

253
00:19:44,496 --> 00:19:46,707
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vet at du er opptatt.</font>

254
00:19:46,790 --> 00:19:48,250
<font face="sans-serif" size="71">Takk.</font>

255
00:19:49,626 --> 00:19:52,045
<font face="sans-serif" size="71">Er alt i orden? Er du trøtt?</font>

256
00:19:52,713 --> 00:19:54,715
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er ikke trøtt i det hele tatt.</font>

257
00:19:54,798 --> 00:19:57,134
<font face="sans-serif" size="71">Det var bare noe jeg tenkte på.</font>

258
00:19:57,676 --> 00:19:59,720
<font face="sans-serif" size="71">Er du bekymret for noe?</font>

259
00:20:02,139 --> 00:20:04,224
<font face="sans-serif" size="71">Arata fortalte meg</font>

260
00:20:04,308 --> 00:20:08,312
<font face="sans-serif" size="71">at noe inni meg hindrer evnen min
i å våkne helt.</font>

261
00:20:09,646 --> 00:20:11,857
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg er ikke klar over det selv.</font>

262
00:20:12,357 --> 00:20:18,071
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor snakker du ikke om det
hvis du undertrykker noen følelser?</font>

263
00:20:18,572 --> 00:20:19,406
<font face="sans-serif" size="71">Snakke?</font>

264
00:20:20,073 --> 00:20:23,160
<font face="sans-serif" size="71">Psyken din spiller en stor rolle
i å kontrollere evnen din.</font>

265
00:20:23,660 --> 00:20:26,163
<font face="sans-serif" size="71">Du har en tendens til
å stenge inne følelsene dine.</font>

266
00:20:26,913 --> 00:20:27,956
<font face="sans-serif" size="71">Dessuten</font>

267
00:20:28,540 --> 00:20:31,293
<font face="sans-serif" size="71">vil jeg vite mer om deg også.</font>

268
00:20:36,590 --> 00:20:39,426
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, hva føler du for meg?</font>

269
00:20:39,509 --> 00:20:40,469
<font face="sans-serif" size="71">Hva?</font>

270
00:20:41,636 --> 00:20:44,056
<font face="sans-serif" size="71">Jeg…</font>

271
00:20:48,101 --> 00:20:50,437
<font face="sans-serif" size="71">Beklager. Glem hva jeg sa.</font>

272
00:21:01,656 --> 00:21:02,949
<font face="sans-serif" size="71">Sir.</font>

273
00:21:10,082 --> 00:21:12,000
<font face="sans-serif" size="71">Bra jobbet, kommandør.</font>

274
00:21:12,876 --> 00:21:16,088
<font face="sans-serif" size="71">Som forventet,
selv om det Jinnouchi så var en illusjon,</font>

275
00:21:16,171 --> 00:21:18,256
<font face="sans-serif" size="71">passer det ikke med militærjournalen.</font>

276
00:21:18,340 --> 00:21:22,219
<font face="sans-serif" size="71">Da Jinnouchi så faren bli torturert,</font>

277
00:21:22,719 --> 00:21:28,016
<font face="sans-serif" size="71">sa mester Jinnouchi at han var kalt inn
av enheten vår og var i keiserbyen.</font>

278
00:21:28,642 --> 00:21:32,187
<font face="sans-serif" size="71">Og mennene våre har faktisk
sett og snakket med ham også.</font>

279
00:21:33,021 --> 00:21:36,525
<font face="sans-serif" size="71">Vanligvis ville den militære enheten her
ha kontaktet ham</font>

280
00:21:36,608 --> 00:21:38,777
<font face="sans-serif" size="71">gjennom den andre enheten
i gamle hovedstaden.</font>

281
00:21:38,860 --> 00:21:44,032
<font face="sans-serif" size="71">Men vi kunne ikke finne slike oppføringer
på noen av sidene.</font>

282
00:21:44,116 --> 00:21:45,617
<font face="sans-serif" size="71">Til tross for det,</font>

283
00:21:45,700 --> 00:21:49,538
<font face="sans-serif" size="71">hadde faren min et offisielt
besøksanmodningsskjema.</font>

284
00:21:50,664 --> 00:21:53,458
<font face="sans-serif" size="71">Nå har mistanken min
blitt til overbevisning.</font>

285
00:21:53,542 --> 00:21:57,295
<font face="sans-serif" size="71">Det er noen som
sendte skjemaet til mester Jinnouchi</font>

286
00:21:57,379 --> 00:21:59,798
<font face="sans-serif" size="71">og noen som gjorde det med vilje.</font>

287
00:22:00,382 --> 00:22:03,301
<font face="sans-serif" size="71">Noen som samarbeidet med Naoshi Usui</font>

288
00:22:03,385 --> 00:22:06,304
<font face="sans-serif" size="71">har sneket seg inn i hjertet av imperiet.</font>

289
00:23:46,696 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Tekst: Veronica Heim</font>

