1
00:00:13,743 --> 00:00:16,037
<font face="sans-serif" size="71">A fost un an grozav.</font>

2
00:00:17,872 --> 00:00:19,541
<font face="sans-serif" size="71">Pentru că te-am întâlnit.</font>

3
00:00:20,667 --> 00:00:23,211
<font face="sans-serif" size="71">Da. Și eu simt la fel.</font>

4
00:00:36,349 --> 00:00:39,811
<font face="sans-serif" size="71">Și, cum merge cazul?</font>

5
00:00:39,894 --> 00:00:42,981
<font face="sans-serif" size="71">Ei bine, există multe voci
dezaprobatoare în armată.</font>

6
00:00:43,064 --> 00:00:44,149
<font face="sans-serif" size="71">Serios?</font>

7
00:00:44,232 --> 00:00:49,028
<font face="sans-serif" size="71">Dar este cea mai bună opțiune,
așa că aș vrea să mergi înainte.</font>

8
00:00:49,112 --> 00:00:51,698
<font face="sans-serif" size="71">Apropo de dispariția împăratului,</font>

9
00:00:51,781 --> 00:00:53,741
<font face="sans-serif" size="71">este teafăr?</font>

10
00:00:54,242 --> 00:00:55,076
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

11
00:00:55,159 --> 00:00:58,538
<font face="sans-serif" size="71">- Cum facem cu oamenii?
- Nu vor fi informați despre asta.</font>

12
00:00:58,621 --> 00:01:02,083
<font face="sans-serif" size="71">Și mai important,
vezi ca toată lumea să se odihnească.</font>

13
00:01:02,917 --> 00:01:05,461
<font face="sans-serif" size="71">Pentru valul imens care se apropie.</font>

14
00:01:06,713 --> 00:01:07,547
<font face="sans-serif" size="71">Scuzați-mă.</font>

15
00:01:08,047 --> 00:01:11,718
<font face="sans-serif" size="71">Ce anume vedeți, prințe Takaihito?</font>

16
00:01:11,801 --> 00:01:13,261
<font face="sans-serif" size="71">Lord Takahura.</font>

17
00:01:14,053 --> 00:01:14,971
<font face="sans-serif" size="71">E în regulă.</font>

18
00:01:16,514 --> 00:01:20,476
<font face="sans-serif" size="71">Simți confuzia mea. Nu-i așa?</font>

19
00:01:24,105 --> 00:01:26,816
<font face="sans-serif" size="71">Vor fi sacrificii pentru binele suprem.</font>

20
00:01:28,568 --> 00:01:31,863
<font face="sans-serif" size="71">Și vă simțiți vinovat pentru asta, nu?</font>

21
00:01:57,013 --> 00:02:01,643
<font face="sans-serif" size="71">CĂSNICIA MEA FERICITĂ</font>

22
00:03:08,084 --> 00:03:12,005
<font face="sans-serif" size="71">EPISODUL 20
UN AN NOU CU PERIPEȚII</font>

23
00:03:24,767 --> 00:03:27,770
<font face="sans-serif" size="71">Asta e prima noastră vizită
de Anul Nou la altar.</font>

24
00:03:27,854 --> 00:03:29,272
<font face="sans-serif" size="71">D… da, este.</font>

25
00:03:33,693 --> 00:03:35,403
<font face="sans-serif" size="71">Ai grijă pe unde calci.</font>

26
00:03:36,487 --> 00:03:39,073
<font face="sans-serif" size="71">Mu… mulțumesc mult.</font>

27
00:03:45,955 --> 00:03:47,915
<font face="sans-serif" size="71">Nu pot să-mi scot asta din cap.</font>

28
00:03:56,799 --> 00:03:58,176
<font face="sans-serif" size="71">A fost atât de…</font>

29
00:03:58,843 --> 00:04:01,095
<font face="sans-serif" size="71">A fost a doua oară pentru noi,</font>

30
00:04:01,179 --> 00:04:03,431
<font face="sans-serif" size="71">dar nu pot sta liniștită.</font>

31
00:04:04,015 --> 00:04:07,226
<font face="sans-serif" size="71">El cum de e atât de calm?</font>

32
00:04:07,310 --> 00:04:11,439
<font face="sans-serif" size="71">Eu mă simt atât de fierbinte
de parcă-mi fierbe trupul.</font>

33
00:04:11,522 --> 00:04:14,650
<font face="sans-serif" size="71">Oare să fie atât de obișnuit cu asta?</font>

34
00:04:15,526 --> 00:04:21,157
<font face="sans-serif" size="71">Dar el are 28 de ani.
E normal dacă e experimentat.</font>

35
00:04:21,699 --> 00:04:23,868
<font face="sans-serif" size="71">Dar… Dar, totuși…</font>

36
00:04:25,036 --> 00:04:29,957
<font face="sans-serif" size="71">Sau eu sunt cea indecentă,
care se gândește conștient la asta?</font>

37
00:04:30,041 --> 00:04:33,044
<font face="sans-serif" size="71">Sunt indecentă?</font>

38
00:04:36,547 --> 00:04:41,386
<font face="sans-serif" size="71">Știu că e Anul Nou,
dar e în regulă să fim atât de relaxați?</font>

39
00:04:41,469 --> 00:04:44,806
<font face="sans-serif" size="71">E în regulă.
E dorința prințului Takaihito.</font>

40
00:04:45,890 --> 00:04:47,433
<font face="sans-serif" size="71">E doar o scurtă pauză.</font>

41
00:04:47,517 --> 00:04:50,770
<font face="sans-serif" size="71">Nu e nimic rău
în a ne relaxa pentru moment.</font>

42
00:05:06,411 --> 00:05:09,372
<font face="sans-serif" size="71">Tu ce obișnuiai să faci
de sărbători de Anul Nou?</font>

43
00:05:11,165 --> 00:05:15,128
<font face="sans-serif" size="71">- De fapt, nu contează. Uită de asta.
- E în regulă.</font>

44
00:05:15,211 --> 00:05:19,090
<font face="sans-serif" size="71">Ciudat, dar nu mă mai gândesc
cu tristețe la vremurile alea.</font>

45
00:05:19,173 --> 00:05:21,426
<font face="sans-serif" size="71">- Ești sigură?
- Da.</font>

46
00:05:21,509 --> 00:05:24,679
<font face="sans-serif" size="71">Stăteam acasă întotdeauna de Anul Nou</font>

47
00:05:24,762 --> 00:05:26,973
<font face="sans-serif" size="71">și îmi făceam datoriile de servitoare.</font>

48
00:05:27,056 --> 00:05:29,475
<font face="sans-serif" size="71">N-ai mai făcut o primă vizită la altar?</font>

49
00:05:30,101 --> 00:05:34,272
<font face="sans-serif" size="71">Am auzit că mama
mă lua cu ea când încă mai trăia.</font>

50
00:05:34,355 --> 00:05:35,606
<font face="sans-serif" size="71">Înțeleg.</font>

51
00:05:36,983 --> 00:05:40,528
<font face="sans-serif" size="71">Atunci pune-ți dorințe
pentru a recupera toți anii pierduți.</font>

52
00:05:41,571 --> 00:05:42,405
<font face="sans-serif" size="71">Așa am să fac.</font>

53
00:05:50,288 --> 00:05:51,247
<font face="sans-serif" size="71">O dorință.</font>

54
00:05:51,914 --> 00:05:52,748
<font face="sans-serif" size="71">Doamne…</font>

55
00:05:53,791 --> 00:05:58,754
<font face="sans-serif" size="71">Dacă îmi permiți,
aș vrea să rămân cu viitorul meu soț.</font>

56
00:05:59,881 --> 00:06:02,049
<font face="sans-serif" size="71">Dar, îmi e teamă.</font>

57
00:06:02,717 --> 00:06:05,511
<font face="sans-serif" size="71">Mi-e teamă
că noul sentiment trezit în mine</font>

58
00:06:05,595 --> 00:06:09,182
<font face="sans-serif" size="71">va crește atât de mult,
încât nu-l voi mai putea ascunde.</font>

59
00:06:13,769 --> 00:06:16,189
<font face="sans-serif" size="71">Ce ți-ai dorit atât de intens?</font>

60
00:06:18,232 --> 00:06:20,318
<font face="sans-serif" size="71">Eu…</font>

61
00:06:20,401 --> 00:06:25,031
<font face="sans-serif" size="71">Eu îmi doresc ca orașul imperial
să fie sigur și liniștit în fiecare an.</font>

62
00:06:25,531 --> 00:06:28,826
<font face="sans-serif" size="71">Da, e o dorință minunată.</font>

63
00:06:28,910 --> 00:06:32,455
<font face="sans-serif" size="71">Dar am adăugat o altă dorință în acest an.</font>

64
00:06:34,874 --> 00:06:37,835
<font face="sans-serif" size="71">Ca noi să fim împreună pe veci.</font>

65
00:06:41,631 --> 00:06:42,465
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

66
00:06:45,009 --> 00:06:45,927
<font face="sans-serif" size="71">Să mergem.</font>

67
00:06:54,560 --> 00:06:57,021
<font face="sans-serif" size="71">Dragă Doamne, Te implor…</font>

68
00:06:57,104 --> 00:06:59,982
<font face="sans-serif" size="71">Te rog, lasă-mă să fiu
lângă viitorul meu soț pe veci.</font>

69
00:07:00,524 --> 00:07:05,446
<font face="sans-serif" size="71">Nu am să mai cer altceva.
Deci, Te rog, lasă-mă să fiu lângă el.</font>

70
00:07:11,577 --> 00:07:14,622
<font face="sans-serif" size="71">- E un spectacol acolo?
- Nu.</font>

71
00:07:17,708 --> 00:07:19,627
<font face="sans-serif" size="71">Este Împărtășania Înzestrată.</font>

72
00:07:25,049 --> 00:07:28,886
<font face="sans-serif" size="71">Suntem o organizație
afiliată Împărtășaniei Înzestrate.</font>

73
00:07:28,970 --> 00:07:31,013
<font face="sans-serif" size="71">Oameni buni, vă rog, priviți aici.</font>

74
00:07:37,353 --> 00:07:42,191
<font face="sans-serif" size="71">Această creatură se numește Ciudățenie,
iar ele există în tot imperiul.</font>

75
00:07:42,275 --> 00:07:46,279
<font face="sans-serif" size="71">Se mai numesc spirite sau demoni
și le fac rău oamenilor.</font>

76
00:07:46,362 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">Incredibil. Chiar fac ce vor.</font>

77
00:07:50,866 --> 00:07:54,787
<font face="sans-serif" size="71">Domnule, pot vedea Ciudățenia. Cum așa?</font>

78
00:07:54,870 --> 00:07:58,082
<font face="sans-serif" size="71">O tehnică de a arăta Ciudățenia
celor fără Văzul Spiritelor.</font>

79
00:07:58,165 --> 00:08:02,295
<font face="sans-serif" size="71">Sau poate au creat un tip de Ciudățenie</font>

80
00:08:02,378 --> 00:08:04,297
<font face="sans-serif" size="71">care este vizibilă pentru toți.</font>

81
00:08:04,380 --> 00:08:05,506
<font face="sans-serif" size="71">Cum așa…</font>

82
00:08:05,590 --> 00:08:10,428
<font face="sans-serif" size="71">Guvernul ascunde existența Ciudățeniilor
și ignoră pericolul pe care îl prezintă.</font>

83
00:08:10,511 --> 00:08:13,681
<font face="sans-serif" size="71">Pentru a vă proteja viețile liniștite
de această amenințare,</font>

84
00:08:13,764 --> 00:08:18,185
<font face="sans-serif" size="71">vă trebuie o putere specială numită
putere supranaturală pentru a le distruge.</font>

85
00:08:35,077 --> 00:08:39,081
<font face="sans-serif" size="71">Puterea este singura cale
de a lupta împotriva Ciudățeniilor.</font>

86
00:08:39,165 --> 00:08:43,336
<font face="sans-serif" size="71">Noi vă putem da această putere.</font>

87
00:08:43,419 --> 00:08:46,964
<font face="sans-serif" size="71">Deveniți un înzestrat
și dobândiți puterea pentru a vă proteja!</font>

88
00:08:51,052 --> 00:08:53,429
<font face="sans-serif" size="71">Ajunge! Dați-vă la o parte, vă rog!</font>

89
00:08:57,266 --> 00:09:02,104
<font face="sans-serif" size="71">Suntem Unitatea Specială Anti-Ciudățenii.
Adunarea asta e ilegală. Nu mișcă nimeni!</font>

90
00:09:05,066 --> 00:09:07,568
<font face="sans-serif" size="71">În genunchi! Vă confiscăm totul!</font>

91
00:09:07,652 --> 00:09:08,611
<font face="sans-serif" size="71">Dă-o încoace!</font>

92
00:09:10,446 --> 00:09:14,033
<font face="sans-serif" size="71">Oameni buni,
nu ne vom supune presiunii guvernului!</font>

93
00:09:14,116 --> 00:09:17,870
<font face="sans-serif" size="71">Împărtășania Înzestrată
știe cum să vă protejeze pe toți!</font>

94
00:09:17,953 --> 00:09:22,583
<font face="sans-serif" size="71">Tu! Și tu!
Toți puteți deveni înzestrați cu puteri!</font>

95
00:09:25,544 --> 00:09:28,005
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumim că ne-ați anunțat.</font>

96
00:09:33,010 --> 00:09:37,139
<font face="sans-serif" size="71">Genul ăsta de activități
se întâmplă în tot orașul imperial.</font>

97
00:09:37,682 --> 00:09:39,892
<font face="sans-serif" size="71">Dacă influența lor va tot crește,</font>

98
00:09:39,975 --> 00:09:42,436
<font face="sans-serif" size="71">situația va scăpa
de sub control în curând.</font>

99
00:09:42,937 --> 00:09:44,105
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, ia asta.</font>

100
00:09:44,605 --> 00:09:48,359
<font face="sans-serif" size="71">Este un shiki protector.
Dacă se întâmplă ceva, folosește-l.</font>

101
00:09:49,360 --> 00:09:50,444
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc.</font>

102
00:09:53,155 --> 00:09:54,824
<font face="sans-serif" size="71">Cred că mi s-a terminat pauza.</font>

103
00:09:54,907 --> 00:09:56,033
<font face="sans-serif" size="71">ÎMPĂRTĂȘANIA ÎNZESTRATĂ</font>

104
00:09:57,743 --> 00:10:01,038
<font face="sans-serif" size="71">Scuze că te-am chemat
în timpul vacanței de Anul Nou.</font>

105
00:10:01,122 --> 00:10:02,957
<font face="sans-serif" size="71">Știu că voiai să te relaxezi.</font>

106
00:10:03,040 --> 00:10:05,251
<font face="sans-serif" size="71">E valabil și pentru dv.,
dle general-maior.</font>

107
00:10:05,334 --> 00:10:06,168
<font face="sans-serif" size="71">Cred că da.</font>

108
00:10:07,586 --> 00:10:11,674
<font face="sans-serif" size="71">Presupun că ați fost deja informați
despre planul prințului Takaihito.</font>

109
00:10:11,757 --> 00:10:12,633
<font face="sans-serif" size="71">Da, dle.</font>

110
00:10:12,717 --> 00:10:18,013
<font face="sans-serif" size="71">Nu e niciun dubiu că vor veni
după prințul Takaihito și Miyo Saimori.</font>

111
00:10:18,931 --> 00:10:22,935
<font face="sans-serif" size="71">Dacă vor apuca să profite de puterea ei,
cea mai puternică dintre Usuba,</font>

112
00:10:23,436 --> 00:10:25,563
<font face="sans-serif" size="71">nu vom putea face nimic.</font>

113
00:10:25,646 --> 00:10:28,441
<font face="sans-serif" size="71">Da. O voi proteja pe Miyo cu orice preț.</font>

114
00:10:28,524 --> 00:10:32,319
<font face="sans-serif" size="71">Împărtășania Înzestrată
devine o uriașă amenințare.</font>

115
00:10:32,403 --> 00:10:33,571
<font face="sans-serif" size="71">ZIARUL ORAȘUL IMPERIAL</font>

116
00:10:33,654 --> 00:10:38,200
<font face="sans-serif" size="71">Chiar și ziarele scriu despre ei
și critică armata.</font>

117
00:10:41,036 --> 00:10:45,332
<font face="sans-serif" size="71">Guvernul controlează strict
informațiile despre Ciudățenii, nu?</font>

118
00:10:45,416 --> 00:10:47,209
<font face="sans-serif" size="71">Cum au fost publicate astea?</font>

119
00:10:47,293 --> 00:10:52,798
<font face="sans-serif" size="71">Guvernul nu le-ar permite niciodată
să scrie deschis despre misiunea noastră.</font>

120
00:10:52,882 --> 00:10:54,508
<font face="sans-serif" size="71">Astea sunt doar speculații,</font>

121
00:10:54,592 --> 00:10:58,220
<font face="sans-serif" size="71">dar ar putea deja avea influență
asupra cuiva din guvern.</font>

122
00:10:58,304 --> 00:11:02,141
<font face="sans-serif" size="71">L-au răpit pe împărat,
au răspândit informații despre Ciudățenii</font>

123
00:11:02,224 --> 00:11:03,934
<font face="sans-serif" size="71">și i-au câștigat pe oameni.</font>

124
00:11:04,018 --> 00:11:06,854
<font face="sans-serif" size="71">Dacă își vor mări operațiunile pe viitor…</font>

125
00:11:07,813 --> 00:11:10,065
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka, pregătește-te pentru ce va veni.</font>

126
00:11:10,816 --> 00:11:12,902
<font face="sans-serif" size="71">Prințul Takaihito a avut o premoniție</font>

127
00:11:12,985 --> 00:11:16,113
<font face="sans-serif" size="71">că un soi de masivă
schimbare politică va avea loc.</font>

128
00:11:16,739 --> 00:11:18,282
<font face="sans-serif" size="71">- Știam eu.
- Stați așa!</font>

129
00:11:18,365 --> 00:11:19,867
<font face="sans-serif" size="71">Adică un război civil?</font>

130
00:11:19,950 --> 00:11:22,703
<font face="sans-serif" size="71">Nu au fost semne clare,</font>

131
00:11:23,579 --> 00:11:26,749
<font face="sans-serif" size="71">dar aceste vremuri liniștite
se vor sfârși.</font>

132
00:11:46,143 --> 00:11:48,354
<font face="sans-serif" size="71">Încă un vis despre trecut.</font>

133
00:11:48,437 --> 00:11:52,274
<font face="sans-serif" size="71">Oare ce se va întâmpla cu familia noastră?</font>

134
00:11:52,358 --> 00:11:56,946
<font face="sans-serif" size="71">Sumi, nu-ți face griji.
Am să găsesc eu o soluție.</font>

135
00:11:58,113 --> 00:11:59,073
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc.</font>

136
00:12:00,199 --> 00:12:02,952
<font face="sans-serif" size="71">Dar mă îndoiesc că putem face ceva.</font>

137
00:12:03,577 --> 00:12:05,371
<font face="sans-serif" size="71">Persoana care ne presează</font>

138
00:12:05,871 --> 00:12:09,792
<font face="sans-serif" size="71">poate fi cineva
dintr-o familie foarte nobilă.</font>

139
00:12:10,292 --> 00:12:12,294
<font face="sans-serif" size="71">Nu-ți faci griji despre asta.</font>

140
00:12:13,796 --> 00:12:15,839
<font face="sans-serif" size="71">Eu sunt sabia ta protectoare.</font>

141
00:12:16,882 --> 00:12:18,968
<font face="sans-serif" size="71">Nu las pe nimeni să-ți distrugă visul.</font>

142
00:12:19,593 --> 00:12:22,221
<font face="sans-serif" size="71">Am să dărâm toate zidurile.</font>

143
00:12:23,430 --> 00:12:26,433
<font face="sans-serif" size="71">Atunci, eu voi fi teaca ta.</font>

144
00:12:26,976 --> 00:12:29,520
<font face="sans-serif" size="71">Deci, te rog, nu răni pe nimeni altcineva.</font>

145
00:12:30,187 --> 00:12:31,063
<font face="sans-serif" size="71">Bine?</font>

146
00:12:59,967 --> 00:13:01,010
<font face="sans-serif" size="71">De ce…</font>

147
00:13:05,639 --> 00:13:07,850
<font face="sans-serif" size="71">- Vi s-au întâlnit privirile?
- Da.</font>

148
00:13:08,350 --> 00:13:13,022
<font face="sans-serif" size="71">Sunt sigură că am văzut trecutul
cu puterea mea a Văzului Oniric,</font>

149
00:13:13,105 --> 00:13:16,817
<font face="sans-serif" size="71">dar să ni se întâlnească privirile?
Ce înseamnă asta?</font>

150
00:13:17,484 --> 00:13:20,654
<font face="sans-serif" size="71">E puterea mea.
Și, totuși, încă nu știu nimic.</font>

151
00:13:21,238 --> 00:13:23,991
<font face="sans-serif" size="71">- O să înveți mai multe despre ea.
- Da.</font>

152
00:13:24,074 --> 00:13:26,785
<font face="sans-serif" size="71">Mă gândeam să-l întreb
și pe Arata despre asta.</font>

153
00:13:28,162 --> 00:13:30,873
<font face="sans-serif" size="71">Nu a fost prin preajmă în ultima vreme.</font>

154
00:13:31,874 --> 00:13:33,083
<font face="sans-serif" size="71">Așa este.</font>

155
00:13:48,599 --> 00:13:52,061
<font face="sans-serif" size="71">- Ăsta e palatul imperial?
- Da.</font>

156
00:13:52,144 --> 00:13:54,271
<font face="sans-serif" size="71">O să stai aici o vreme.</font>

157
00:13:56,148 --> 00:14:00,402
<font face="sans-serif" size="71">Unitatea mea te va proteja
pe tine și pe prințul Takaihito de Usui.</font>

158
00:14:00,903 --> 00:14:03,864
<font face="sans-serif" size="71">Ăsta e planul la care a lucrat
prințul Takaihito.</font>

159
00:14:06,825 --> 00:14:10,162
<font face="sans-serif" size="71">Au chiar și o trăsură
cu care să te plimbe pe aici.</font>

160
00:14:10,663 --> 00:14:13,457
<font face="sans-serif" size="71">De acum, e zona rezidențială
a familiei imperiale.</font>

161
00:14:13,540 --> 00:14:14,833
<font face="sans-serif" size="71">Mașinile nu au voie.</font>

162
00:14:15,376 --> 00:14:18,170
<font face="sans-serif" size="71">Reședința prințului Takaihito
e și mai departe.</font>

163
00:14:23,425 --> 00:14:25,135
<font face="sans-serif" size="71">Nu ai de ce să fii neliniștită.</font>

164
00:14:25,761 --> 00:14:28,472
<font face="sans-serif" size="71">Gândește-te că e
ca și cum ai sta la un han.</font>

165
00:14:28,555 --> 00:14:30,474
<font face="sans-serif" size="71">Un han? Cum aș putea…</font>

166
00:14:31,976 --> 00:14:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Nu sunt cineva căruia îi e permis
să fie lângă prințul Takaihito.</font>

167
00:14:36,397 --> 00:14:37,731
<font face="sans-serif" size="71">Fii mai încrezătoare.</font>

168
00:14:38,315 --> 00:14:40,484
<font face="sans-serif" size="71">Ești logodnica mea acum.</font>

169
00:14:41,026 --> 00:14:44,154
<font face="sans-serif" size="71">Plimbă-te prin palat
ca și cum n-ar fi mare chestie.</font>

170
00:14:45,406 --> 00:14:46,699
<font face="sans-serif" size="71">Am să încerc.</font>

171
00:14:54,498 --> 00:14:55,541
<font face="sans-serif" size="71">În plus…</font>

172
00:14:57,835 --> 00:14:59,378
<font face="sans-serif" size="71">Miyo!</font>

173
00:15:00,337 --> 00:15:02,256
<font face="sans-serif" size="71">Hei! Aici!</font>

174
00:15:02,339 --> 00:15:04,341
<font face="sans-serif" size="71">Yurie și sora mea vor fi cu tine.</font>

175
00:15:08,595 --> 00:15:11,974
<font face="sans-serif" size="71">Asta este reședința prințului Takaihito.
Haide. Să mergem.</font>

176
00:15:21,859 --> 00:15:24,153
<font face="sans-serif" size="71">Bun-venit tuturor.</font>

177
00:15:26,613 --> 00:15:29,033
<font face="sans-serif" size="71">Eu sunt Takahura,
Lord Păstrător al Sigiliului.</font>

178
00:15:29,116 --> 00:15:31,618
<font face="sans-serif" size="71">Am să vă prezint împrejurimile.</font>

179
00:15:40,627 --> 00:15:42,004
<font face="sans-serif" size="71">E incredibil.</font>

180
00:15:43,380 --> 00:15:47,426
<font face="sans-serif" size="71">Nu-i așa? E de parcă ai fi într-un vis.</font>

181
00:15:51,263 --> 00:15:54,099
<font face="sans-serif" size="71">Arata Usuba, unde ai fost tot timpul ăsta?</font>

182
00:15:55,350 --> 00:15:57,144
<font face="sans-serif" size="71">Am făcut niște cercetări.</font>

183
00:15:57,227 --> 00:15:58,062
<font face="sans-serif" size="71">Miyo,</font>

184
00:15:58,145 --> 00:16:01,940
<font face="sans-serif" size="71">am să fiu bodyguardul tău personal aici.</font>

185
00:16:02,608 --> 00:16:04,485
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc foarte mult.</font>

186
00:16:04,568 --> 00:16:08,322
<font face="sans-serif" size="71">Eu am fost însărcinat
cu protecția prințului Takaihito.</font>

187
00:16:08,405 --> 00:16:09,448
<font face="sans-serif" size="71">N-am avut de ales.</font>

188
00:16:09,531 --> 00:16:12,701
<font face="sans-serif" size="71">Să continuăm și studiile tale
despre puterile supranaturale.</font>

189
00:16:12,785 --> 00:16:15,287
<font face="sans-serif" size="71">Da. Am să învăț din greu.</font>

190
00:16:16,497 --> 00:16:20,834
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, te poți plimba liberă
numai în incintă.</font>

191
00:16:20,918 --> 00:16:23,462
<font face="sans-serif" size="71">- Stai cu Usuba tot timpul.
- Da, dle.</font>

192
00:16:23,545 --> 00:16:27,216
<font face="sans-serif" size="71">De asemenea, nu invita pe nimeni înăuntru.</font>

193
00:16:27,299 --> 00:16:30,094
<font face="sans-serif" size="71">Fii mereu în gardă la capcanele lui Usui.</font>

194
00:16:30,177 --> 00:16:31,345
<font face="sans-serif" size="71">Așa am să fac.</font>

195
00:16:31,428 --> 00:16:35,933
<font face="sans-serif" size="71">Cât despre cum să te ocupi de Usui
dacă vei ajunge să-l înfrunți,</font>

196
00:16:36,016 --> 00:16:38,602
<font face="sans-serif" size="71">se pare că e timp destul
între atacurile lui,</font>

197
00:16:38,685 --> 00:16:42,106
<font face="sans-serif" size="71">deci puterea lui trebuie să aibă
vreun fel de limitare.</font>

198
00:16:42,856 --> 00:16:45,025
<font face="sans-serif" size="71">Cu toate astea, nu lăsa garda jos.</font>

199
00:16:45,109 --> 00:16:46,693
<font face="sans-serif" size="71">Dacă va fi cazul,</font>

200
00:16:47,236 --> 00:16:49,363
<font face="sans-serif" size="71">fă orice e nevoie.</font>

201
00:16:49,446 --> 00:16:53,867
<font face="sans-serif" size="71">- Nu trebuie să-l capturez?
- Poți să-l capturezi pe acel om?</font>

202
00:16:54,993 --> 00:16:58,747
<font face="sans-serif" size="71">Siguranța lui Miyo e prioritatea ta.
Când vine vorba de asta…</font>

203
00:17:08,799 --> 00:17:10,759
<font face="sans-serif" size="71">Aceasta va fi camera dv., dră Miyo.</font>

204
00:17:13,720 --> 00:17:15,848
<font face="sans-serif" size="71">O servitoare va veni imediat.</font>

205
00:17:15,931 --> 00:17:18,809
<font face="sans-serif" size="71">Vă rog să vă odihniți
până la servirea mesei.</font>

206
00:17:18,892 --> 00:17:19,768
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc.</font>

207
00:17:26,233 --> 00:17:28,277
<font face="sans-serif" size="71">Ce cameră uriașă!</font>

208
00:17:28,360 --> 00:17:30,863
<font face="sans-serif" size="71">Chiar e numai pentru mine camera asta?</font>

209
00:17:33,532 --> 00:17:36,285
<font face="sans-serif" size="71">Simt de parcă mama m-ar veghea.</font>

210
00:17:44,209 --> 00:17:45,586
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc pentru masă.</font>

211
00:17:53,886 --> 00:17:55,554
<font face="sans-serif" size="71">- E delicioasă!
- E delicioasă!</font>

212
00:18:00,017 --> 00:18:02,477
<font face="sans-serif" size="71">Așa cum mă așteptam
de la palatul imperial.</font>

213
00:18:02,561 --> 00:18:03,437
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

214
00:18:07,274 --> 00:18:12,112
<font face="sans-serif" size="71">- Arata, nu e pe placul tău?
- De ce ai spune asta?</font>

215
00:18:12,196 --> 00:18:16,533
<font face="sans-serif" size="71">Păi… Pari puțin cam abătut.</font>

216
00:18:19,578 --> 00:18:23,415
<font face="sans-serif" size="71">- E gustos.
- Atunci, asta e bine.</font>

217
00:18:24,082 --> 00:18:27,127
<font face="sans-serif" size="71">Am crezut că mâncam
de parcă mi-ar fi făcut plăcere.</font>

218
00:18:28,420 --> 00:18:32,341
<font face="sans-serif" size="71">Ca negociator pentru Tsuruki Trading,
mi-am ascuns emoțiile mereu,</font>

219
00:18:32,424 --> 00:18:35,010
<font face="sans-serif" size="71">ca ceilalți să nu se simtă inconfortabil.</font>

220
00:18:35,677 --> 00:18:39,097
<font face="sans-serif" size="71">Și cred că am uitat
și cum să mă bucur de-o masă.</font>

221
00:18:45,187 --> 00:18:49,483
<font face="sans-serif" size="71">Acum, putem vorbi
despre planurile noastre de viitor?</font>

222
00:18:50,150 --> 00:18:52,152
<font face="sans-serif" size="71">Nu putem părăsi incinta castelului.</font>

223
00:18:52,236 --> 00:18:55,822
<font face="sans-serif" size="71">Așadar, Miyo își va continua studiile
cu mine pentru a deveni o dnă.</font>

224
00:18:55,906 --> 00:18:59,826
<font face="sans-serif" size="71">- Și va studia puterile cu Arata. E bine?
- Da.</font>

225
00:19:00,327 --> 00:19:01,870
<font face="sans-serif" size="71">Arata…</font>

226
00:19:01,954 --> 00:19:05,040
<font face="sans-serif" size="71">Iar am avut un vis ciudat azi-dimineață.</font>

227
00:19:05,666 --> 00:19:10,379
<font face="sans-serif" size="71">Pentru a înțelege visul ăsta, te rog,
învață-mă mai multe despre puterea mea.</font>

228
00:19:10,879 --> 00:19:13,048
<font face="sans-serif" size="71">Am să te învăț tot ce știu.</font>

229
00:19:13,715 --> 00:19:18,262
<font face="sans-serif" size="71">Se pare că nu te-ai trezit complet
ca doamnă a Văzului Oniric.</font>

230
00:19:18,345 --> 00:19:22,975
<font face="sans-serif" size="71">Ceva din interiorul tău
ar putea ține asta pe loc.</font>

231
00:19:23,058 --> 00:19:23,892
<font face="sans-serif" size="71">Ce?</font>

232
00:19:25,143 --> 00:19:27,479
<font face="sans-serif" size="71">E în regulă. Nu-ți face griji.</font>

233
00:19:27,562 --> 00:19:30,399
<font face="sans-serif" size="71">Am să fac tot ce-mi stă în puteri
ca să te ajut.</font>

234
00:19:38,073 --> 00:19:38,907
<font face="sans-serif" size="71">Intră.</font>

235
00:19:40,617 --> 00:19:41,952
<font face="sans-serif" size="71">Domnule!</font>

236
00:19:42,035 --> 00:19:44,413
<font face="sans-serif" size="71">Am venit să văd ce faci,
mi-am făcut griji.</font>

237
00:19:44,496 --> 00:19:46,707
<font face="sans-serif" size="71">Știu că ești ocupat.</font>

238
00:19:46,790 --> 00:19:48,250
<font face="sans-serif" size="71">Mulțumesc.</font>

239
00:19:49,626 --> 00:19:52,045
<font face="sans-serif" size="71">Ești bine? Ești obosită?</font>

240
00:19:52,713 --> 00:19:57,134
<font face="sans-serif" size="71">Nu sunt deloc obosită.
Doar că mă gândeam la ceva, atâta tot.</font>

241
00:19:57,676 --> 00:19:59,720
<font face="sans-serif" size="71">Îți faci griji cu privire la ceva?</font>

242
00:20:02,139 --> 00:20:04,224
<font face="sans-serif" size="71">Arata mi-a spus</font>

243
00:20:04,308 --> 00:20:08,312
<font face="sans-serif" size="71">că ceva din interiorul meu ține pe loc
trezirea completă a puterii mele.</font>

244
00:20:09,646 --> 00:20:11,857
<font face="sans-serif" size="71">Dar nici eu nu știu ce este.</font>

245
00:20:12,357 --> 00:20:18,071
<font face="sans-serif" size="71">Dacă suprimi vreun fel de sentiment,
de ce nu vorbești despre asta?</font>

246
00:20:18,572 --> 00:20:19,406
<font face="sans-serif" size="71">Să vorbesc?</font>

247
00:20:20,073 --> 00:20:23,160
<font face="sans-serif" size="71">Psihicul tău joacă un rol important
în controlarea puterii.</font>

248
00:20:23,660 --> 00:20:26,163
<font face="sans-serif" size="71">Ai tendința să-ți înăbuși emoțiile.</font>

249
00:20:26,913 --> 00:20:27,956
<font face="sans-serif" size="71">Și, de asemenea,</font>

250
00:20:28,540 --> 00:20:31,293
<font face="sans-serif" size="71">vreau să știu mai multe despre tine.</font>

251
00:20:36,590 --> 00:20:39,426
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, tu ce simți pentru mine?</font>

252
00:20:39,509 --> 00:20:40,469
<font face="sans-serif" size="71">Ce?</font>

253
00:20:41,636 --> 00:20:44,056
<font face="sans-serif" size="71">Eu…</font>

254
00:20:48,101 --> 00:20:50,437
<font face="sans-serif" size="71">Îmi pare rău. Uită ce am spus.</font>

255
00:21:01,656 --> 00:21:02,949
<font face="sans-serif" size="71">Domnule…</font>

256
00:21:10,082 --> 00:21:12,000
<font face="sans-serif" size="71">Bravo, dle comandant.</font>

257
00:21:12,876 --> 00:21:16,088
<font face="sans-serif" size="71">Așa cum mă așteptam,
chiar dacă Jinnouchi a văzut o iluzie,</font>

258
00:21:16,171 --> 00:21:18,256
<font face="sans-serif" size="71">nu se potrivește cu evidențele.</font>

259
00:21:18,340 --> 00:21:22,219
<font face="sans-serif" size="71">În timpul în care Jinnouchi
l-a văzut pe tatăl ei fiind torturat,</font>

260
00:21:22,719 --> 00:21:28,016
<font face="sans-serif" size="71">maistrul Jinnouchi a spus că a fost chemat
de noi și era în orașul imperial.</font>

261
00:21:28,642 --> 00:21:32,187
<font face="sans-serif" size="71">Iar oamenii noștri
chiar l-au văzut și au vorbit cu el.</font>

262
00:21:33,021 --> 00:21:36,525
<font face="sans-serif" size="71">De obicei, unitatea militară
de aici l-ar fi contactat</font>

263
00:21:36,608 --> 00:21:38,777
<font face="sans-serif" size="71">prin Unitatea a Doua din vechea capitală.</font>

264
00:21:38,860 --> 00:21:44,032
<font face="sans-serif" size="71">Dar nu am găsit evidențe în nicio parte.</font>

265
00:21:44,116 --> 00:21:45,617
<font face="sans-serif" size="71">Cu toate astea,</font>

266
00:21:45,700 --> 00:21:49,538
<font face="sans-serif" size="71">tatăl meu avea
un formular oficial pentru vizită.</font>

267
00:21:50,664 --> 00:21:53,458
<font face="sans-serif" size="71">Acum, suspiciunea mea
s-a transformat în convingere.</font>

268
00:21:53,542 --> 00:21:57,295
<font face="sans-serif" size="71">E cineva care i-a trimis
formularul maistrului Jinnouchi,</font>

269
00:21:57,379 --> 00:21:59,798
<font face="sans-serif" size="71">iar cineva a ascuns asta intenționat.</font>

270
00:22:00,382 --> 00:22:03,301
<font face="sans-serif" size="71">Cineva care cooperează cu Naoshi Usui</font>

271
00:22:03,385 --> 00:22:06,304
<font face="sans-serif" size="71">s-a infiltrat în inima imperiului.</font>

272
00:23:46,696 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Subtitrarea: Andrei Neagu</font>

