1
00:00:13,743 --> 00:00:16,037
<font face="sans-serif" size="71">今年是很美好的一年</font>

2
00:00:17,872 --> 00:00:19,541
<font face="sans-serif" size="71">因為我遇見你了</font>

3
00:00:20,667 --> 00:00:23,211
<font face="sans-serif" size="71">是，我也這麼覺得</font>

4
00:00:36,349 --> 00:00:39,811
<font face="sans-serif" size="71">所以，那件事進行得怎麼樣了？</font>

5
00:00:39,894 --> 00:00:42,981
<font face="sans-serif" size="71">其實，軍方有很多反對的聲音</font>

6
00:00:43,064 --> 00:00:44,149
<font face="sans-serif" size="71">這樣啊？</font>

7
00:00:44,232 --> 00:00:49,028
<font face="sans-serif" size="71">但這是最妥善的辦法
所以希望你還是盡可能執行</font>

8
00:00:49,112 --> 00:00:51,698
<font face="sans-serif" size="71">關於現任天皇失蹤一事</font>

9
00:00:51,781 --> 00:00:53,741
<font face="sans-serif" size="71">天皇平安無事吧？</font>

10
00:00:54,242 --> 00:00:55,076
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

11
00:00:55,159 --> 00:00:56,536
<font face="sans-serif" size="71">國民呢？</font>

12
00:00:56,619 --> 00:00:58,538
<font face="sans-serif" size="71">不應該讓他們知道</font>

13
00:00:58,621 --> 00:01:02,083
<font face="sans-serif" size="71">更重要的是，現在要讓大家好好休息</font>

14
00:01:02,917 --> 00:01:05,461
<font face="sans-serif" size="71">接下來會有大浪來襲</font>

15
00:01:06,713 --> 00:01:07,547
<font face="sans-serif" size="71">請問</font>

16
00:01:08,047 --> 00:01:11,718
<font face="sans-serif" size="71">堯人大人，您究竟看到了什麼？</font>

17
00:01:11,801 --> 00:01:13,261
<font face="sans-serif" size="71">鷹倉大人</font>

18
00:01:14,053 --> 00:01:14,971
<font face="sans-serif" size="71">沒關係</font>

19
00:01:16,514 --> 00:01:20,476
<font face="sans-serif" size="71">似乎你也看出我的猶豫了</font>

20
00:01:24,105 --> 00:01:26,816
<font face="sans-serif" size="71">為了大義必須要做出犧牲</font>

21
00:01:28,568 --> 00:01:31,863
<font face="sans-serif" size="71">我想您因此而感到心痛吧？</font>

22
00:01:57,013 --> 00:02:01,643
<font face="sans-serif" size="71">《我的幸福婚約》</font>

23
00:03:08,084 --> 00:03:12,005
<font face="sans-serif" size="71">第20集: 新年的騷動</font>

24
00:03:24,767 --> 00:03:27,770
<font face="sans-serif" size="71">這是我們第一次一起去新年參拜</font>

25
00:03:27,854 --> 00:03:29,272
<font face="sans-serif" size="71">啊…是</font>

26
00:03:33,693 --> 00:03:35,403
<font face="sans-serif" size="71">小心腳步，不然會跌倒</font>

27
00:03:36,487 --> 00:03:39,073
<font face="sans-serif" size="71">謝…謝謝您</font>

28
00:03:45,955 --> 00:03:47,915
<font face="sans-serif" size="71">我沒辦法不去想</font>

29
00:03:56,799 --> 00:03:58,176
<font face="sans-serif" size="71">那種事情</font>

30
00:03:58,843 --> 00:04:01,095
<font face="sans-serif" size="71">雖然是第二次了</font>

31
00:04:01,179 --> 00:04:03,431
<font face="sans-serif" size="71">但我完全無法平靜</font>

32
00:04:04,015 --> 00:04:07,226
<font face="sans-serif" size="71">老爺為何可以像平常那樣冷靜？</font>

33
00:04:07,310 --> 00:04:11,439
<font face="sans-serif" size="71">我全身發燙，感覺身體就要沸騰了</font>

34
00:04:11,522 --> 00:04:14,650
<font face="sans-serif" size="71">該不會他對這種事已經很習慣了？</font>

35
00:04:15,526 --> 00:04:18,071
<font face="sans-serif" size="71">老爺今年28歲</font>

36
00:04:18,154 --> 00:04:21,157
<font face="sans-serif" size="71">對這種事很習慣，一點也不奇怪</font>

37
00:04:21,699 --> 00:04:23,868
<font face="sans-serif" size="71">但是…</font>

38
00:04:25,036 --> 00:04:29,957
<font face="sans-serif" size="71">還是說，我只是太過在意了
而不知羞恥？</font>

39
00:04:30,041 --> 00:04:33,044
<font face="sans-serif" size="71">我不知羞恥嗎？</font>

40
00:04:36,547 --> 00:04:41,386
<font face="sans-serif" size="71">雖然是新年
但我們這麼悠哉真的好嗎？</font>

41
00:04:41,469 --> 00:04:44,806
<font face="sans-serif" size="71">這是堯人大人的吩咐，所以沒問題</font>

42
00:04:45,890 --> 00:04:47,433
<font face="sans-serif" size="71">只是短暫的休息</font>

43
00:04:47,517 --> 00:04:50,770
<font face="sans-serif" size="71">暫時放鬆一下也無傷大雅吧</font>

44
00:05:06,411 --> 00:05:09,372
<font face="sans-serif" size="71">往年的新年假期你都怎麼過？</font>

45
00:05:11,165 --> 00:05:13,626
<font face="sans-serif" size="71">算了，當我沒問</font>

46
00:05:13,709 --> 00:05:15,128
<font face="sans-serif" size="71">沒關係</font>

47
00:05:15,211 --> 00:05:19,090
<font face="sans-serif" size="71">不可思議的是
現在回想起那時候已經不覺得難受了</font>

48
00:05:19,173 --> 00:05:20,383
<font face="sans-serif" size="71">真的嗎？</font>

49
00:05:20,466 --> 00:05:21,426
<font face="sans-serif" size="71">對</font>

50
00:05:21,509 --> 00:05:24,679
<font face="sans-serif" size="71">過年時我都是一個人留在宅邸</font>

51
00:05:24,762 --> 00:05:26,973
<font face="sans-serif" size="71">做傭人的工作</font>

52
00:05:27,056 --> 00:05:29,475
<font face="sans-serif" size="71">你從來都沒有新年參拜過嗎？</font>

53
00:05:30,101 --> 00:05:34,272
<font face="sans-serif" size="71">聽說家母在生前時曾經帶我去參拜過</font>

54
00:05:34,355 --> 00:05:35,606
<font face="sans-serif" size="71">這樣啊</font>

55
00:05:36,983 --> 00:05:40,528
<font face="sans-serif" size="71">這樣的話
你就連過去的份也一起許願吧</font>

56
00:05:41,571 --> 00:05:42,405
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

57
00:05:50,288 --> 00:05:51,247
<font face="sans-serif" size="71">拜託</font>

58
00:05:51,914 --> 00:05:52,748
<font face="sans-serif" size="71">神明大人</font>

59
00:05:53,791 --> 00:05:58,754
<font face="sans-serif" size="71">如果可以的話，我想要和老爺在一起</font>

60
00:05:59,881 --> 00:06:02,049
<font face="sans-serif" size="71">但是我很害怕</font>

61
00:06:02,717 --> 00:06:05,511
<font face="sans-serif" size="71">在我內心誕生的這份感情</font>

62
00:06:05,595 --> 00:06:09,182
<font face="sans-serif" size="71">會愈來愈強烈，讓我再也藏不住</font>

63
00:06:13,769 --> 00:06:16,189
<font face="sans-serif" size="71">看你那麼虔誠，是許了什麼願？</font>

64
00:06:16,772 --> 00:06:17,607
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

65
00:06:18,232 --> 00:06:20,318
<font face="sans-serif" size="71">那個，我…</font>

66
00:06:20,401 --> 00:06:25,031
<font face="sans-serif" size="71">我每年都會祈禱帝都平安無事</font>

67
00:06:25,531 --> 00:06:28,826
<font face="sans-serif" size="71">是，我覺得是很棒的願望</font>

68
00:06:28,910 --> 00:06:32,455
<font face="sans-serif" size="71">不過我今年又追加了一項願望</font>

69
00:06:34,874 --> 00:06:37,835
<font face="sans-serif" size="71">和你永遠在一起</font>

70
00:06:41,631 --> 00:06:42,465
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

71
00:06:45,009 --> 00:06:45,927
<font face="sans-serif" size="71">走吧</font>

72
00:06:54,560 --> 00:06:57,021
<font face="sans-serif" size="71">神明大人，求求你</font>

73
00:06:57,104 --> 00:06:59,982
<font face="sans-serif" size="71">請讓我永遠留在老爺身邊</font>

74
00:07:00,524 --> 00:07:02,318
<font face="sans-serif" size="71">我不會再要求更多</font>

75
00:07:02,818 --> 00:07:05,446
<font face="sans-serif" size="71">所以請讓我留在他身邊</font>

76
00:07:11,577 --> 00:07:13,704
<font face="sans-serif" size="71">在舉辦什麼活動嗎？</font>

77
00:07:13,788 --> 00:07:14,622
<font face="sans-serif" size="71">不</font>

78
00:07:17,708 --> 00:07:19,627
<font face="sans-serif" size="71">是異能教派</font>

79
00:07:25,049 --> 00:07:28,886
<font face="sans-serif" size="71">我們是隸屬於異能教派的平定團</font>

80
00:07:28,970 --> 00:07:31,013
<font face="sans-serif" size="71">各位，請過來看看這個</font>

81
00:07:37,353 --> 00:07:42,191
<font face="sans-serif" size="71">這個東西叫做異形
目前正在帝國四處流竄</font>

82
00:07:42,275 --> 00:07:44,277
<font face="sans-serif" size="71">也可以說牠們是妖魔鬼怪</font>

83
00:07:44,360 --> 00:07:46,279
<font face="sans-serif" size="71">會對人類造成傷害</font>

84
00:07:46,362 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">難以置信，竟然這麼為所欲為</font>

85
00:07:50,866 --> 00:07:54,787
<font face="sans-serif" size="71">老爺，我可以看到異形
這是為什麼？</font>

86
00:07:54,870 --> 00:07:58,082
<font face="sans-serif" size="71">讓不具備見鬼之才的人
看到異形的技術</font>

87
00:07:58,165 --> 00:08:02,295
<font face="sans-serif" size="71">又或者他們已經創造出</font>

88
00:08:02,378 --> 00:08:04,297
<font face="sans-serif" size="71">任何人都能看得見的異形</font>

89
00:08:04,380 --> 00:08:05,506
<font face="sans-serif" size="71">怎麼會這樣…</font>

90
00:08:05,590 --> 00:08:08,551
<font face="sans-serif" size="71">政府一直在隱瞞異形的存在</font>

91
00:08:08,634 --> 00:08:10,428
<font face="sans-serif" size="71">對牠們帶來的威脅置若罔聞</font>

92
00:08:10,511 --> 00:08:13,681
<font face="sans-serif" size="71">為了保護我們平和的日子不受威脅</font>

93
00:08:13,764 --> 00:08:18,185
<font face="sans-serif" size="71">我們需要消滅異形的力量
也就是所謂的異能</font>

94
00:08:35,077 --> 00:08:39,081
<font face="sans-serif" size="71">這個力量是對抗異形的唯一辦法</font>

95
00:08:39,165 --> 00:08:43,336
<font face="sans-serif" size="71">我們可以給你們所有人這份力量</font>

96
00:08:43,419 --> 00:08:46,964
<font face="sans-serif" size="71">成為異能者
得到這份能保護自己的力量吧</font>

97
00:08:51,052 --> 00:08:53,429
<font face="sans-serif" size="71">好了，請讓我們過一下喔</font>

98
00:08:57,266 --> 00:09:02,104
<font face="sans-serif" size="71">我們是對異特殊部隊
這是非法集會，所有人都不要動</font>

99
00:09:05,066 --> 00:09:07,568
<font face="sans-serif" size="71">跪下，我們要沒收所有道具</font>

100
00:09:07,652 --> 00:09:08,611
<font face="sans-serif" size="71">乖乖交出來！</font>

101
00:09:10,446 --> 00:09:14,033
<font face="sans-serif" size="71">各位，我們不會屈服於政府的壓力</font>

102
00:09:14,116 --> 00:09:17,870
<font face="sans-serif" size="71">異能教派知道保護大家的技術</font>

103
00:09:17,953 --> 00:09:22,583
<font face="sans-serif" size="71">你！還有你！大家都可以成為異能者</font>

104
00:09:25,544 --> 00:09:28,005
<font face="sans-serif" size="71">非常感謝您的通報</font>

105
00:09:33,010 --> 00:09:37,139
<font face="sans-serif" size="71">這種活動最近常在帝都四處發生</font>

106
00:09:37,682 --> 00:09:39,892
<font face="sans-serif" size="71">如果他們的勢力繼續擴張</font>

107
00:09:39,975 --> 00:09:42,436
<font face="sans-serif" size="71">事態失控只是時間早晚問題</font>

108
00:09:42,937 --> 00:09:44,105
<font face="sans-serif" size="71">美世，把這個收著</font>

109
00:09:44,605 --> 00:09:46,482
<font face="sans-serif" size="71">這是護身用的式神</font>

110
00:09:46,565 --> 00:09:48,359
<font face="sans-serif" size="71">萬一有什麼事情發生，就使用這個</font>

111
00:09:49,360 --> 00:09:50,444
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

112
00:09:53,155 --> 00:09:54,824
<font face="sans-serif" size="71">看來我的休假結束了</font>

113
00:09:54,907 --> 00:09:56,033
<font face="sans-serif" size="71">（異能教派）</font>

114
00:09:57,743 --> 00:10:01,038
<font face="sans-serif" size="71">在新年前三天的假期裡
就找你過來，抱歉哪</font>

115
00:10:01,122 --> 00:10:02,957
<font face="sans-serif" size="71">你應該也想要放鬆休息吧</font>

116
00:10:03,040 --> 00:10:05,251
<font face="sans-serif" size="71">但閣下也同樣很忙吧</font>

117
00:10:05,334 --> 00:10:06,168
<font face="sans-serif" size="71">是吧</font>

118
00:10:07,586 --> 00:10:11,674
<font face="sans-serif" size="71">你已經聽說堯人大人的計畫了吧？</font>

119
00:10:11,757 --> 00:10:12,633
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

120
00:10:12,717 --> 00:10:18,013
<font face="sans-serif" size="71">他們肯定會來找堯人大人和齋森美世</font>

121
00:10:18,931 --> 00:10:22,935
<font face="sans-serif" size="71">她的力量即使在薄刃家中也是最強的
如果他們利用她的力量</font>

122
00:10:23,436 --> 00:10:25,563
<font face="sans-serif" size="71">我們將束手無策</font>

123
00:10:25,646 --> 00:10:28,441
<font face="sans-serif" size="71">是，我一定會保護美世</font>

124
00:10:28,524 --> 00:10:32,319
<font face="sans-serif" size="71">異能教派正變成重大的威脅</font>

125
00:10:33,654 --> 00:10:38,200
<font face="sans-serif" size="71">連報紙都在討論和批判軍方</font>

126
00:10:41,036 --> 00:10:45,332
<font face="sans-serif" size="71">政府已經針對異形進行情報管制了吧</font>

127
00:10:45,416 --> 00:10:47,209
<font face="sans-serif" size="71">為什麼還會有這樣的報導？</font>

128
00:10:47,293 --> 00:10:52,798
<font face="sans-serif" size="71">政府絕對不會允許
媒體隨便報導我們的任務</font>

129
00:10:52,882 --> 00:10:54,508
<font face="sans-serif" size="71">這只是我的猜測</font>

130
00:10:54,592 --> 00:10:58,220
<font face="sans-serif" size="71">但他們的影響力
可能已經滲透進政府裡了</font>

131
00:10:58,304 --> 00:10:59,930
<font face="sans-serif" size="71">他們綁架了天皇</font>

132
00:11:00,014 --> 00:11:02,141
<font face="sans-serif" size="71">現在又對世人傳播異形的存在</font>

133
00:11:02,224 --> 00:11:03,934
<font face="sans-serif" size="71">想要贏得民眾的支持</font>

134
00:11:04,018 --> 00:11:06,854
<font face="sans-serif" size="71">如果他們的活動在未來更加活躍…</font>

135
00:11:07,813 --> 00:11:10,065
<font face="sans-serif" size="71">清霞，做好心理準備</font>

136
00:11:10,816 --> 00:11:12,902
<font face="sans-serif" size="71">堯人大人有預感</font>

137
00:11:12,985 --> 00:11:16,113
<font face="sans-serif" size="71">會發生大規模政變這類的事情</font>

138
00:11:16,739 --> 00:11:18,282
<font face="sans-serif" size="71">-不出我所料
-請等一下</font>

139
00:11:18,365 --> 00:11:19,867
<font face="sans-serif" size="71">你是說會有內亂嗎？</font>

140
00:11:19,950 --> 00:11:22,703
<font face="sans-serif" size="71">現在還沒有明顯的跡象</font>

141
00:11:23,579 --> 00:11:26,749
<font face="sans-serif" size="71">但這個平和的時代很快就會結束</font>

142
00:11:46,143 --> 00:11:48,354
<font face="sans-serif" size="71">又是關於過去的夢</font>

143
00:11:48,437 --> 00:11:52,274
<font face="sans-serif" size="71">這個家究竟會變成什麼樣呢？</font>

144
00:11:52,358 --> 00:11:54,443
<font face="sans-serif" size="71">澄美，你別擔心</font>

145
00:11:54,985 --> 00:11:56,946
<font face="sans-serif" size="71">我會想辦法</font>

146
00:11:58,113 --> 00:11:59,073
<font face="sans-serif" size="71">謝謝你</font>

147
00:12:00,199 --> 00:12:02,952
<font face="sans-serif" size="71">可是，想必無法解決吧</font>

148
00:12:03,577 --> 00:12:05,371
<font face="sans-serif" size="71">對我們施壓的</font>

149
00:12:05,871 --> 00:12:09,792
<font face="sans-serif" size="71">說不定是身分地位非常崇高的人</font>

150
00:12:10,292 --> 00:12:12,294
<font face="sans-serif" size="71">你不需要在意這種事</font>

151
00:12:13,796 --> 00:12:15,839
<font face="sans-serif" size="71">我是你的守護之刀</font>

152
00:12:16,882 --> 00:12:18,968
<font face="sans-serif" size="71">我不會讓任何人妨礙你的夢想</font>

153
00:12:19,593 --> 00:12:22,221
<font face="sans-serif" size="71">我會清除所有的障礙</font>

154
00:12:23,430 --> 00:12:26,433
<font face="sans-serif" size="71">那樣的話，我會成為你的刀鞘</font>

155
00:12:26,976 --> 00:12:29,520
<font face="sans-serif" size="71">請你不要再傷害任何人了</font>

156
00:12:30,187 --> 00:12:31,063
<font face="sans-serif" size="71">拜託你了</font>

157
00:12:59,967 --> 00:13:01,010
<font face="sans-serif" size="71">為什麼…</font>

158
00:13:05,639 --> 00:13:06,765
<font face="sans-serif" size="71">你們對上眼了？</font>

159
00:13:06,849 --> 00:13:07,850
<font face="sans-serif" size="71">對</font>

160
00:13:08,350 --> 00:13:13,022
<font face="sans-serif" size="71">我想是因為夢見之力的作用
所以我看到了過去的景象</font>

161
00:13:13,105 --> 00:13:14,690
<font face="sans-serif" size="71">但我們會對上眼</font>

162
00:13:15,274 --> 00:13:16,817
<font face="sans-serif" size="71">這是什麼意思呢？</font>

163
00:13:17,484 --> 00:13:20,654
<font face="sans-serif" size="71">這是我自己的力量
但還是有很多事情我不了解</font>

164
00:13:21,238 --> 00:13:22,990
<font face="sans-serif" size="71">你可以從現在開始了解</font>

165
00:13:23,073 --> 00:13:23,991
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

166
00:13:24,074 --> 00:13:26,785
<font face="sans-serif" size="71">我也會去問問新先生</font>

167
00:13:28,162 --> 00:13:30,873
<font face="sans-serif" size="71">我最近都沒有看到他</font>

168
00:13:31,874 --> 00:13:33,083
<font face="sans-serif" size="71">也是</font>

169
00:13:48,599 --> 00:13:51,060
<font face="sans-serif" size="71">這裡是宮城？</font>

170
00:13:51,143 --> 00:13:52,061
<font face="sans-serif" size="71">是啊</font>

171
00:13:52,144 --> 00:13:54,271
<font face="sans-serif" size="71">我們會待在這裡一陣子</font>

172
00:13:56,148 --> 00:14:00,402
<font face="sans-serif" size="71">我的部隊會保護你和堯人大人
不受甘水的威脅</font>

173
00:14:00,903 --> 00:14:03,864
<font face="sans-serif" size="71">這是堯人大人一直想要進行的計畫</font>

174
00:14:06,825 --> 00:14:10,162
<font face="sans-serif" size="71">他們甚至有在腹地裡移動的馬車</font>

175
00:14:10,663 --> 00:14:13,457
<font face="sans-serif" size="71">從這裡開始是皇室的居住區</font>

176
00:14:13,540 --> 00:14:14,833
<font face="sans-serif" size="71">汽車禁止進入</font>

177
00:14:15,376 --> 00:14:18,170
<font face="sans-serif" size="71">但要到堯人大人的宮殿
還有一大段距離</font>

178
00:14:23,425 --> 00:14:25,135
<font face="sans-serif" size="71">你不需要緊張</font>

179
00:14:25,761 --> 00:14:28,472
<font face="sans-serif" size="71">你就想成是要到某個旅館投宿</font>

180
00:14:28,555 --> 00:14:30,474
<font face="sans-serif" size="71">旅館？怎麼…</font>

181
00:14:31,976 --> 00:14:36,313
<font face="sans-serif" size="71">我不是有什麼資格親近堯人大人的人</font>

182
00:14:36,397 --> 00:14:37,731
<font face="sans-serif" size="71">拿出自信來</font>

183
00:14:38,315 --> 00:14:40,484
<font face="sans-serif" size="71">你現在是我的未婚妻了</font>

184
00:14:41,026 --> 00:14:44,154
<font face="sans-serif" size="71">你大可一派輕鬆地在宮城裡昂首闊步</font>

185
00:14:45,406 --> 00:14:46,699
<font face="sans-serif" size="71">我會努力</font>

186
00:14:54,498 --> 00:14:55,541
<font face="sans-serif" size="71">而且…</font>

187
00:14:57,835 --> 00:14:59,378
<font face="sans-serif" size="71">美世妹妹</font>

188
00:15:00,337 --> 00:15:02,256
<font face="sans-serif" size="71">嘿！是這裡喔</font>

189
00:15:02,339 --> 00:15:04,341
<font face="sans-serif" size="71">由里江和我姊姊會陪著你</font>

190
00:15:08,595 --> 00:15:11,974
<font face="sans-serif" size="71">這裡是堯人大人的宮殿，我們進去吧</font>

191
00:15:21,859 --> 00:15:24,153
<font face="sans-serif" size="71">恭候各位已久</font>

192
00:15:26,613 --> 00:15:29,033
<font face="sans-serif" size="71">我是擔任內大臣的鷹倉</font>

193
00:15:29,116 --> 00:15:31,618
<font face="sans-serif" size="71">接下來就由我帶各位參觀</font>

194
00:15:40,627 --> 00:15:42,004
<font face="sans-serif" size="71">太壯觀了</font>

195
00:15:43,380 --> 00:15:47,426
<font face="sans-serif" size="71">的確，就像在做夢一樣</font>

196
00:15:51,263 --> 00:15:54,099
<font face="sans-serif" size="71">薄刃新，你之前去哪裡了？</font>

197
00:15:55,350 --> 00:15:57,144
<font face="sans-serif" size="71">我在做一些調查</font>

198
00:15:57,227 --> 00:15:58,062
<font face="sans-serif" size="71">美世</font>

199
00:15:58,145 --> 00:16:01,940
<font face="sans-serif" size="71">在宮城內，我會當你的貼身保鏢</font>

200
00:16:02,608 --> 00:16:04,485
<font face="sans-serif" size="71">謝謝您</font>

201
00:16:04,568 --> 00:16:08,322
<font face="sans-serif" size="71">他們指派我去護衛堯人大人</font>

202
00:16:08,405 --> 00:16:09,448
<font face="sans-serif" size="71">我別無選擇</font>

203
00:16:09,531 --> 00:16:12,701
<font face="sans-serif" size="71">我們也要好好一起研究異能</font>

204
00:16:12,785 --> 00:16:15,287
<font face="sans-serif" size="71">是，拜託您了</font>

205
00:16:16,497 --> 00:16:20,834
<font face="sans-serif" size="71">美世，你只能在宮殿的腹地裡走動</font>

206
00:16:20,918 --> 00:16:22,544
<font face="sans-serif" size="71">隨時要和薄刃在一起</font>

207
00:16:22,628 --> 00:16:23,462
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

208
00:16:23,545 --> 00:16:27,216
<font face="sans-serif" size="71">然後，不要讓任何人進來</font>

209
00:16:27,299 --> 00:16:30,094
<font face="sans-serif" size="71">隨時提防甘水的陷阱</font>

210
00:16:30,177 --> 00:16:31,345
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

211
00:16:31,428 --> 00:16:35,933
<font face="sans-serif" size="71">然後，在和甘水對峙時
該採取什麼樣的對策</font>

212
00:16:36,016 --> 00:16:38,602
<font face="sans-serif" size="71">他無法連續攻擊我們</font>

213
00:16:38,685 --> 00:16:42,106
<font face="sans-serif" size="71">所以甘水的能力一定有某種制約</font>

214
00:16:42,856 --> 00:16:45,025
<font face="sans-serif" size="71">即使如此，還是不能掉以輕心</font>

215
00:16:45,109 --> 00:16:46,693
<font face="sans-serif" size="71">萬一有什麼事情發生</font>

216
00:16:47,236 --> 00:16:49,363
<font face="sans-serif" size="71">一定要不擇手段</font>

217
00:16:49,446 --> 00:16:51,865
<font face="sans-serif" size="71">你是說沒有必要活捉他？</font>

218
00:16:51,949 --> 00:16:53,867
<font face="sans-serif" size="71">你覺得你有辦法活捉他嗎？</font>

219
00:16:54,993 --> 00:16:57,287
<font face="sans-serif" size="71">保護美世是你的首要任務</font>

220
00:16:57,371 --> 00:16:58,747
<font face="sans-serif" size="71">萬一有事的話…</font>

221
00:17:08,799 --> 00:17:10,759
<font face="sans-serif" size="71">這裡是美世大人的房間</font>

222
00:17:13,720 --> 00:17:15,848
<font face="sans-serif" size="71">稍後會有傭人過來叫您</font>

223
00:17:15,931 --> 00:17:18,809
<font face="sans-serif" size="71">在用餐時間之前，請在此稍事休息</font>

224
00:17:18,892 --> 00:17:19,768
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

225
00:17:26,233 --> 00:17:28,277
<font face="sans-serif" size="71">好大的房間</font>

226
00:17:28,360 --> 00:17:30,863
<font face="sans-serif" size="71">只有我一個人使用真的好嗎？</font>

227
00:17:33,532 --> 00:17:36,285
<font face="sans-serif" size="71">感覺母親大人正在看守著我</font>

228
00:17:44,209 --> 00:17:45,586
<font face="sans-serif" size="71">我要開動了</font>

229
00:17:53,886 --> 00:17:55,554
<font face="sans-serif" size="71">-真美味
-真美味</font>

230
00:18:00,017 --> 00:18:02,477
<font face="sans-serif" size="71">不愧是宮城</font>

231
00:18:02,561 --> 00:18:03,437
<font face="sans-serif" size="71">是</font>

232
00:18:07,274 --> 00:18:10,569
<font face="sans-serif" size="71">新先生，這合您的胃口嗎？</font>

233
00:18:10,652 --> 00:18:12,112
<font face="sans-serif" size="71">為什麼這樣問？</font>

234
00:18:12,196 --> 00:18:13,947
<font face="sans-serif" size="71">那個…</font>

235
00:18:14,031 --> 00:18:16,533
<font face="sans-serif" size="71">你好像有點沒精神</font>

236
00:18:19,578 --> 00:18:20,662
<font face="sans-serif" size="71">很美味</font>

237
00:18:21,163 --> 00:18:23,415
<font face="sans-serif" size="71">那就好</font>

238
00:18:24,082 --> 00:18:27,127
<font face="sans-serif" size="71">我以為自己吃得津津有味</font>

239
00:18:28,420 --> 00:18:32,341
<font face="sans-serif" size="71">身為鶴木貿易的協商者
我總是會隱藏自己的真實感受</font>

240
00:18:32,424 --> 00:18:35,010
<font face="sans-serif" size="71">這樣才不會引起對方的不快</font>

241
00:18:35,677 --> 00:18:39,097
<font face="sans-serif" size="71">結果我好像也忘記了如何享受用餐</font>

242
00:18:45,187 --> 00:18:49,483
<font face="sans-serif" size="71">現在，可以來討論接下來的計畫嗎？</font>

243
00:18:50,150 --> 00:18:52,152
<font face="sans-serif" size="71">我們不能離開宮城的腹地</font>

244
00:18:52,236 --> 00:18:55,822
<font face="sans-serif" size="71">美世妹妹要和我一起研究
如何當個出色的淑女</font>

245
00:18:55,906 --> 00:18:58,867
<font face="sans-serif" size="71">也要和新一起研究異能，對吧？</font>

246
00:18:58,951 --> 00:18:59,826
<font face="sans-serif" size="71">對</font>

247
00:19:00,327 --> 00:19:01,870
<font face="sans-serif" size="71">那個，新先生</font>

248
00:19:01,954 --> 00:19:05,040
<font face="sans-serif" size="71">我今天早上又做了奇怪的夢</font>

249
00:19:05,666 --> 00:19:10,379
<font face="sans-serif" size="71">為了了解它的意義
請再教我更多關於我的能力的事</font>

250
00:19:10,879 --> 00:19:13,048
<font face="sans-serif" size="71">我會把我知道的全教給你</font>

251
00:19:13,715 --> 00:19:18,262
<font face="sans-serif" size="71">看來你還沒有完全覺醒成夢見巫女</font>

252
00:19:18,345 --> 00:19:22,975
<font face="sans-serif" size="71">或許你內心有什麼東西在妨礙你覺醒</font>

253
00:19:23,058 --> 00:19:23,892
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

254
00:19:25,143 --> 00:19:27,479
<font face="sans-serif" size="71">沒問題，不要擔心</font>

255
00:19:27,562 --> 00:19:30,399
<font face="sans-serif" size="71">我會盡我所能幫助你</font>

256
00:19:38,073 --> 00:19:38,907
<font face="sans-serif" size="71">請進</font>

257
00:19:40,617 --> 00:19:41,952
<font face="sans-serif" size="71">老爺</font>

258
00:19:42,035 --> 00:19:44,413
<font face="sans-serif" size="71">我有點擔心，所以過來看看</font>

259
00:19:44,496 --> 00:19:46,707
<font face="sans-serif" size="71">您自己都那麼忙了</font>

260
00:19:46,790 --> 00:19:48,250
<font face="sans-serif" size="71">謝謝您</font>

261
00:19:49,626 --> 00:19:52,045
<font face="sans-serif" size="71">你還好嗎？會累嗎？</font>

262
00:19:52,713 --> 00:19:54,715
<font face="sans-serif" size="71">我一點也不累</font>

263
00:19:54,798 --> 00:19:57,134
<font face="sans-serif" size="71">只是在想一些事情</font>

264
00:19:57,676 --> 00:19:59,720
<font face="sans-serif" size="71">有什麼事讓你煩惱嗎？</font>

265
00:20:02,139 --> 00:20:04,224
<font face="sans-serif" size="71">新先生告訴我</font>

266
00:20:04,308 --> 00:20:08,312
<font face="sans-serif" size="71">我內心有什麼東西
在妨礙我力量的覺醒</font>

267
00:20:09,646 --> 00:20:11,857
<font face="sans-serif" size="71">但我並沒有這樣的自覺</font>

268
00:20:12,357 --> 00:20:16,486
<font face="sans-serif" size="71">如果你內心有什麼壓抑的情緒</font>

269
00:20:16,570 --> 00:20:18,071
<font face="sans-serif" size="71">為什麼不說出來？</font>

270
00:20:18,572 --> 00:20:19,406
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

271
00:20:20,073 --> 00:20:23,160
<font face="sans-serif" size="71">心理狀態對異能的控制有很大的影響</font>

272
00:20:23,660 --> 00:20:26,163
<font face="sans-serif" size="71">你對任何事都習慣壓抑自己的情緒</font>

273
00:20:26,913 --> 00:20:27,956
<font face="sans-serif" size="71">而且</font>

274
00:20:28,540 --> 00:20:31,293
<font face="sans-serif" size="71">我也想要更加了解你</font>

275
00:20:36,590 --> 00:20:39,426
<font face="sans-serif" size="71">美世，你對我有什麼想法？</font>

276
00:20:39,509 --> 00:20:40,469
<font face="sans-serif" size="71">什麼？</font>

277
00:20:41,636 --> 00:20:44,056
<font face="sans-serif" size="71">這…</font>

278
00:20:48,101 --> 00:20:50,437
<font face="sans-serif" size="71">抱歉，請你忘了</font>

279
00:21:01,656 --> 00:21:02,949
<font face="sans-serif" size="71">老爺</font>

280
00:21:10,082 --> 00:21:12,000
<font face="sans-serif" size="71">您辛苦了，隊長</font>

281
00:21:12,876 --> 00:21:16,088
<font face="sans-serif" size="71">果然，即使陣之內看到的是幻覺</font>

282
00:21:16,171 --> 00:21:18,256
<font face="sans-serif" size="71">部隊的紀錄也不吻合</font>

283
00:21:18,340 --> 00:21:22,219
<font face="sans-serif" size="71">在陣之內看到她父親受折磨的那時候</font>

284
00:21:22,719 --> 00:21:28,016
<font face="sans-serif" size="71">陣之內師傅本人表示
他受到我們部隊的委託來到帝都</font>

285
00:21:28,642 --> 00:21:32,187
<font face="sans-serif" size="71">其實隊員也親自見到他
並且和他交談過</font>

286
00:21:33,021 --> 00:21:36,525
<font face="sans-serif" size="71">通常，帝都這邊
會透過舊都的第二部隊</font>

287
00:21:36,608 --> 00:21:38,777
<font face="sans-serif" size="71">聯絡我父親</font>

288
00:21:38,860 --> 00:21:44,032
<font face="sans-serif" size="71">但不管是帝都或舊都都沒有留下紀錄</font>

289
00:21:44,116 --> 00:21:45,617
<font face="sans-serif" size="71">即使如此</font>

290
00:21:45,700 --> 00:21:49,538
<font face="sans-serif" size="71">我父親的手上的確有正式的委託書</font>

291
00:21:50,664 --> 00:21:53,458
<font face="sans-serif" size="71">這下子，我的懷疑變成確信了</font>

292
00:21:53,542 --> 00:21:57,295
<font face="sans-serif" size="71">有人真的寄了委託書給陣之內師傅</font>

293
00:21:57,379 --> 00:21:59,798
<font face="sans-serif" size="71">還有相關人士刻意隱瞞這件事</font>

294
00:22:00,382 --> 00:22:03,301
<font face="sans-serif" size="71">和甘水直勾結的某個人</font>

295
00:22:03,385 --> 00:22:06,304
<font face="sans-serif" size="71">已經滲透進這個國家的中樞</font>

296
00:23:46,696 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">字幕翻譯：江霸子</font>

