1
00:00:11,950 --> 00:00:13,034
<font face="sans-serif" size="71">Císařská konference?</font>

2
00:00:13,118 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">Dnes ráno přijelo do Císařského
paláce plno aut s ministry.</font>

3
00:00:17,497 --> 00:00:21,543
<font face="sans-serif" size="71">Takže pitomci, kteří tomu nerozumí,
nám do toho chtějí žvanit?</font>

4
00:00:21,626 --> 00:00:24,212
<font face="sans-serif" size="71">Je tedy jasné,
že chtějí prince Takaihita a</font>

5
00:00:24,295 --> 00:00:25,880
<font face="sans-serif" size="71">naší jednotku nějak omezit.</font>

6
00:00:25,964 --> 00:00:30,927
<font face="sans-serif" size="71">Pokud se však Obdařené společenství
dostalo až do vlády,</font>

7
00:00:31,427 --> 00:00:35,140
<font face="sans-serif" size="71">mohli bychom tu konferenci
využít ve svůj prospěch.</font>

8
00:00:36,141 --> 00:00:40,895
<font face="sans-serif" size="71">Dokonce i princ Takaihito jedná
opatrně a snaží se něco zjistit.</font>

9
00:00:41,396 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

10
00:00:48,778 --> 00:00:52,282
<font face="sans-serif" size="71">Právě teď musí všechny bedlivě sledovat…</font>

11
00:00:53,366 --> 00:00:56,703
<font face="sans-serif" size="71">svým pověstným "jestřábím zrakem".</font>

12
00:00:57,328 --> 00:01:02,041
<font face="sans-serif" size="71">Já, Takakura, tajemník a strážce pečeti,
rozhodně najdu zrádce.</font>

13
00:01:02,125 --> 00:01:04,294
<font face="sans-serif" size="71">Věř mi, to nebude tak snadné.</font>

14
00:01:05,545 --> 00:01:09,424
<font face="sans-serif" size="71">Mezi našimi ministry je velmi mnoho těch,
kterým se nelíbí,</font>

15
00:01:09,507 --> 00:01:11,801
<font face="sans-serif" size="71">že přebírám místo Jeho Veličenstva.</font>

16
00:01:12,302 --> 00:01:16,055
<font face="sans-serif" size="71">Bude těžké je najít.
Uvidím jen jejich nepřátelství vůči mně.</font>

17
00:01:16,139 --> 00:01:19,809
<font face="sans-serif" size="71">A jsem si zcela jistý,
že Usui přijde sem k nám.</font>

18
00:01:20,810 --> 00:01:22,478
<font face="sans-serif" size="71">Lstivě se vplíží sem dovnitř.</font>

19
00:01:23,938 --> 00:01:26,441
<font face="sans-serif" size="71">Ovšem tato budoucnost nás ještě čeká.</font>

20
00:01:26,941 --> 00:01:29,068
<font face="sans-serif" size="71">Musí být něco, co můžeme udělat.</font>

21
00:01:31,070 --> 00:01:35,200
<font face="sans-serif" size="71">No a to je jediný důvod,
proč jsi na tom místě jediný,</font>

22
00:01:35,283 --> 00:01:36,743
<font face="sans-serif" size="71">komu věřím, Takakuro.</font>

23
00:01:37,827 --> 00:01:40,788
<font face="sans-serif" size="71">Nechte to na mně.
Já se o to postarám, Veličenstvo!</font>

24
00:01:58,431 --> 00:02:00,308
<font face="sans-serif" size="71">ŠŤASTNĚ VDANÁ</font>

25
00:03:10,086 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">VEČERNÍ BANKET A SNÍH NA OBZORU</font>

26
00:03:15,300 --> 00:03:18,678
<font face="sans-serif" size="71">Jinými slovy,
i když je Jeho Veličenstvo uneseno,</font>

27
00:03:18,761 --> 00:03:20,430
<font face="sans-serif" size="71">tak pochybuji o rozhodnutí,</font>

28
00:03:20,513 --> 00:03:23,558
<font face="sans-serif" size="71">dovolit prostým lidem vstup
do posvátného Císařského</font>

29
00:03:23,641 --> 00:03:24,475
<font face="sans-serif" size="71">paláce</font>

30
00:03:24,559 --> 00:03:27,020
<font face="sans-serif" size="71">a dokonce je tam ukrýt před nepřáteli.</font>

31
00:03:27,103 --> 00:03:29,689
<font face="sans-serif" size="71">Ale i když jsou ti chráněnci
obyčejní lidé,</font>

32
00:03:29,772 --> 00:03:33,526
<font face="sans-serif" size="71">nejsou z prestižních rodin uživatelů
nadpřirozených schopností?</font>

33
00:03:33,609 --> 00:03:35,737
<font face="sans-serif" size="71">Není náhodou dobře, že tam jsou?</font>

34
00:03:35,820 --> 00:03:40,533
<font face="sans-serif" size="71">Ministr školství se prostě jen snaží
zařídit, aby peníze nešly na armádu.</font>

35
00:03:41,034 --> 00:03:44,537
<font face="sans-serif" size="71">Řekl jste "Usuba"?
Alespoň jednou bych chtěl</font>

36
00:03:44,620 --> 00:03:46,372
<font face="sans-serif" size="71">vidět jejich schopnosti.</font>

37
00:03:46,873 --> 00:03:48,750
<font face="sans-serif" size="71">-Ministr občanských věcí.
-Koho zajímají schopnosti?</font>

38
00:03:48,833 --> 00:03:50,668
<font face="sans-serif" size="71">-Údajně má být na naší straně,
-Pokud zemí vůbec otřese pouhá</font>

39
00:03:50,752 --> 00:03:52,045
<font face="sans-serif" size="71">-organizace neznámé velikosti a členů,
-ale takové chování nechává nepříteli</font>

40
00:03:52,128 --> 00:03:53,463
<font face="sans-serif" size="71">jako je právě Obdařené společenství,</font>

41
00:03:53,546 --> 00:03:54,881
<font face="sans-serif" size="71">hodně velký prostor k přiblížení.</font>

42
00:03:54,964 --> 00:03:57,508
<font face="sans-serif" size="71">-Tak to bude mít dopad na velení armády
-Ministr armády.</font>

43
00:03:57,592 --> 00:03:59,427
<font face="sans-serif" size="71">-A také běžné občany.
-Zástupce frakce proti</font>

44
00:03:59,510 --> 00:04:01,929
<font face="sans-serif" size="71">-nadpřirozeným schopnostem.
-Ne, musíte být obezřetný.</font>

45
00:04:02,013 --> 00:04:04,640
<font face="sans-serif" size="71">-Jinak vás přistihnou nepřipraveného.
-Ministr námořnictva.</font>

46
00:04:04,724 --> 00:04:06,559
<font face="sans-serif" size="71">Má velmi špatné
vztahy s ministrem armády.</font>

47
00:04:06,642 --> 00:04:09,020
<font face="sans-serif" size="71">A my v námořnictvu po nikom
chyby napravovat nebudeme.</font>

48
00:04:09,103 --> 00:04:12,940
<font face="sans-serif" size="71">Je neustále rozptylován bojem o
moc a nikdy nevidí pravou realitu.</font>

49
00:04:13,024 --> 00:04:16,903
<font face="sans-serif" size="71">Tak jako tak jsou nadpřirozené
schopnosti přežitkem minulosti.</font>

50
00:04:17,403 --> 00:04:20,948
<font face="sans-serif" size="71">V současné době tady máme vědou
vytvořené moderní zbraně.</font>

51
00:04:21,532 --> 00:04:25,953
<font face="sans-serif" size="71">Obdařené společenství se nikdy
nevyrovná síle naší armády.</font>

52
00:04:27,455 --> 00:04:29,248
<font face="sans-serif" size="71">Docela silné řeči na někoho,</font>

53
00:04:29,332 --> 00:04:33,211
<font face="sans-serif" size="71">kdo udělal velkou chybu a umožnil
únos Jeho Veličenstva.</font>

54
00:04:33,294 --> 00:04:37,173
<font face="sans-serif" size="71">Právě bezpečnost Císařského paláce
je pod jurisdikcí armády.</font>

55
00:04:37,256 --> 00:04:39,217
<font face="sans-serif" size="71">Není to tedy vaše odpovědnost?</font>

56
00:04:39,300 --> 00:04:40,593
<font face="sans-serif" size="71">Vy máte co říkat!</font>

57
00:04:40,676 --> 00:04:42,345
<font face="sans-serif" size="71">Nebylo to právě námořnictvo,</font>

58
00:04:42,428 --> 00:04:46,641
<font face="sans-serif" size="71">které se rozhodlo uspořádat tu hloupou
výroční námořní prohlídku a požádalo o</font>

59
00:04:46,724 --> 00:04:47,600
<font face="sans-serif" size="71">více stráží?</font>

60
00:04:47,683 --> 00:04:49,727
<font face="sans-serif" size="71">Proto jsme tu neměli dost personálu!</font>

61
00:04:49,811 --> 00:04:50,686
<font face="sans-serif" size="71">Co?</font>

62
00:04:53,022 --> 00:04:55,858
<font face="sans-serif" size="71">Jen skáčeme,
jak Obdařené společenství pískne.</font>

63
00:04:55,942 --> 00:04:57,610
<font face="sans-serif" size="71">Tajemníku Takakuro!</font>

64
00:04:58,194 --> 00:04:59,862
<font face="sans-serif" size="71">Nechcete něco říct?</font>

65
00:05:00,363 --> 00:05:04,784
<font face="sans-serif" size="71">Stal jste se tajemníkem a strážcem pečeti
v opravdu mladém věku a získal si</font>

66
00:05:04,867 --> 00:05:06,869
<font face="sans-serif" size="71">přízeň Jeho Výsosti.</font>

67
00:05:06,953 --> 00:05:08,871
<font face="sans-serif" size="71">Velice rád bych slyšel váš názor.</font>

68
00:05:09,455 --> 00:05:10,957
<font face="sans-serif" size="71">Jsou to jen nesmysly.</font>

69
00:05:11,457 --> 00:05:16,170
<font face="sans-serif" size="71">Ale no tak, přátelé.
Tajemník Takakura má naprostou pravdu.</font>

70
00:05:16,712 --> 00:05:20,174
<font face="sans-serif" size="71">Každopádně je Obdařené společenství
neznámá organizace.</font>

71
00:05:20,258 --> 00:05:24,053
<font face="sans-serif" size="71">Není vhodná doba,
abychom spolupracovali pod vedením</font>

72
00:05:24,137 --> 00:05:25,471
<font face="sans-serif" size="71">Jeho Výsosti Takaihita?</font>

73
00:05:25,972 --> 00:05:27,348
<font face="sans-serif" size="71">Sice to říkáte…</font>

74
00:05:28,474 --> 00:05:31,102
<font face="sans-serif" size="71">Dobře jsem poslouchal vaše moudré názory.</font>

75
00:05:31,185 --> 00:05:37,150
<font face="sans-serif" size="71">Omlouvám se tedy za prosazení tohoto
nového opatření bez souhlasu všech.</font>

76
00:05:37,233 --> 00:05:38,234
<font face="sans-serif" size="71">Promiňte!</font>

77
00:05:38,317 --> 00:05:44,073
<font face="sans-serif" size="71">Ovšem změnit budoucnost k lepšímu nejde
jen tak odhalením všech dostupných faktů.</font>

78
00:05:45,366 --> 00:05:47,660
<font face="sans-serif" size="71">Vím, že k tomu máte jistě své výhrady.</font>

79
00:05:48,244 --> 00:05:52,248
<font face="sans-serif" size="71">Ale pokud jde právě o tohle,
naší strategií bude opevnit</font>

80
00:05:52,331 --> 00:05:54,208
<font face="sans-serif" size="71">obranu v Císařském paláci.</font>

81
00:05:54,292 --> 00:05:56,627
<font face="sans-serif" size="71">To je teď to nejlepší, co můžeme udělat.</font>

82
00:05:57,128 --> 00:05:59,755
<font face="sans-serif" size="71">Soustředíme svou obranu na jediné místo.</font>

83
00:06:07,763 --> 00:06:09,849
<font face="sans-serif" size="71">Tady Mijo. Volala jsi mě?</font>

84
00:06:10,391 --> 00:06:11,726
<font face="sans-serif" size="71">Pojď dál, prosím.</font>

85
00:06:18,024 --> 00:06:21,444
<font face="sans-serif" size="71">Je tady.
Hlavní dáma dnešního večera dorazila.</font>

86
00:06:21,527 --> 00:06:24,071
<font face="sans-serif" size="71">Tak tam nestůj, posaď se k nám.</font>

87
00:06:25,615 --> 00:06:26,574
<font face="sans-serif" size="71">D, dobře.</font>

88
00:06:32,663 --> 00:06:34,916
<font face="sans-serif" size="71">Dnes večer jsem vás sem pozvala,</font>

89
00:06:34,999 --> 00:06:38,711
<font face="sans-serif" size="71">protože přece jen budeme bydlet
pod jednou střechou.</font>

90
00:06:38,794 --> 00:06:41,589
<font face="sans-serif" size="71">A bylo by vhodné, abychom se jako holky</font>

91
00:06:41,672 --> 00:06:43,132
<font face="sans-serif" size="71">bavily a povídaly si.</font>

92
00:06:43,216 --> 00:06:44,550
<font face="sans-serif" size="71">Nebylo by to lepší?</font>

93
00:06:44,634 --> 00:06:47,720
<font face="sans-serif" size="71">Říkám tomu holčičí večer!</font>

94
00:06:48,638 --> 00:06:49,931
<font face="sans-serif" size="71">Holčičí večer?</font>

95
00:06:50,681 --> 00:06:52,808
<font face="sans-serif" size="71">Jen si povídejte, jak chcete.</font>

96
00:06:53,684 --> 00:06:56,938
<font face="sans-serif" size="71">O nic nejde.
No, a klidně mi můžete říkat Takako.</font>

97
00:06:58,940 --> 00:07:02,985
<font face="sans-serif" size="71">Vítejte,
lady Takako! Snad se večer pobavíte!</font>

98
00:07:03,486 --> 00:07:06,364
<font face="sans-serif" size="71">A pozor! Ještě dorazí jeden host.</font>

99
00:07:07,073 --> 00:07:08,074
<font face="sans-serif" size="71">Ještě jeden?</font>

100
00:07:18,417 --> 00:07:20,503
<font face="sans-serif" size="71">Přeji dobrý večer, Mijo!</font>

101
00:07:21,087 --> 00:07:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Co? Kaoruko?</font>

102
00:07:22,588 --> 00:07:26,300
<font face="sans-serif" size="71">Nyní je ve starém městě,
ale dnes se zúčastní na dálku</font>

103
00:07:26,384 --> 00:07:28,052
<font face="sans-serif" size="71">pomocí speciální techniky.</font>

104
00:07:28,135 --> 00:07:30,096
<font face="sans-serif" size="71">Počkat, ty už piješ?</font>

105
00:07:30,596 --> 00:07:34,350
<font face="sans-serif" size="71">Ano! Jsem Kaoruko Džinnouči a už piju!</font>

106
00:07:35,393 --> 00:07:37,979
<font face="sans-serif" size="71">Bože. My si tady ještě ani nenalili.</font>

107
00:07:38,604 --> 00:07:41,607
<font face="sans-serif" size="71">Můžeme tedy také začít?</font>

108
00:07:42,108 --> 00:07:46,612
<font face="sans-serif" size="71">Kijoka velmi trval na tom,
že nemáme opíjet jeho drahou snoubenku.</font>

109
00:07:47,363 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">Takže,
Mijo, tohle budeš pít místo alkoholu.</font>

110
00:07:52,285 --> 00:07:55,162
<font face="sans-serif" size="71">Tak na náš holčičí večer!</font>

111
00:07:56,038 --> 00:07:56,872
<font face="sans-serif" size="71">Na zdraví!</font>

112
00:07:57,873 --> 00:07:59,292
<font face="sans-serif" size="71">Na zdraví!</font>

113
00:08:04,880 --> 00:08:08,968
<font face="sans-serif" size="71">Abys věděla.
Tehdy byl Kijoka ještě menší než já.</font>

114
00:08:09,051 --> 00:08:10,803
<font face="sans-serif" size="71">To už je hodně dávno.</font>

115
00:08:12,388 --> 00:08:16,809
<font face="sans-serif" size="71">Hazuki připravila tento večírek,
abych se uvolnila.</font>

116
00:08:18,019 --> 00:08:21,939
<font face="sans-serif" size="71">Mám takové štěstí. Je úžasná!</font>

117
00:08:26,444 --> 00:08:31,407
<font face="sans-serif" size="71">Bože, zrovna se to začínalo rozjíždět
a lady Takako usnula.</font>

118
00:08:31,490 --> 00:08:33,951
<font face="sans-serif" size="71">Přece jen jste toho tady dost vypili.</font>

119
00:08:34,785 --> 00:08:37,455
<font face="sans-serif" size="71">Tak já už si půjdu lehnout. Dobrou noc.</font>

120
00:08:38,039 --> 00:08:39,332
<font face="sans-serif" size="71">Dobrou noc.</font>

121
00:08:41,542 --> 00:08:42,710
<font face="sans-serif" size="71">No vlastně.</font>

122
00:08:42,793 --> 00:08:45,796
<font face="sans-serif" size="71">Na něco se tě chci zeptat, Kaoruko.</font>

123
00:08:46,297 --> 00:08:49,383
<font face="sans-serif" size="71">Pověz mi, jak to jde mezi tebou a Godoem?</font>

124
00:08:50,635 --> 00:08:52,303
<font face="sans-serif" size="71">Proč se tak najednou ptáš?</font>

125
00:08:52,803 --> 00:08:57,892
<font face="sans-serif" size="71">Jen klid, Kaoruko! Ptám se tě,
co si o něm myslíš jako o muži.</font>

126
00:08:58,684 --> 00:09:02,229
<font face="sans-serif" size="71">Ale ne! Nic si o něm nemyslím!</font>

127
00:09:02,313 --> 00:09:05,232
<font face="sans-serif" size="71">Je starší a tak si ho vážím!</font>

128
00:09:05,900 --> 00:09:07,943
<font face="sans-serif" size="71">Co? No, je lehce povrchní,</font>

129
00:09:08,027 --> 00:09:12,865
<font face="sans-serif" size="71">ale je docela hezký a je jedním
z nejúspěšnějších členů týmu.</font>

130
00:09:12,948 --> 00:09:15,826
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka si ho velmi váží!
Tak jsem si říkala,</font>

131
00:09:15,910 --> 00:09:17,328
<font face="sans-serif" size="71">že byste mohli vycházet.</font>

132
00:09:17,828 --> 00:09:20,373
<font face="sans-serif" size="71">Není to o tom, co si o něm myslím…</font>

133
00:09:20,956 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">Není to o tom?</font>

134
00:09:22,333 --> 00:09:25,628
<font face="sans-serif" size="71">Protože já to zvládám i
bez jakékoli romantiky.</font>

135
00:09:25,711 --> 00:09:27,296
<font face="sans-serif" size="71">Co? A proč?</font>

136
00:09:27,838 --> 00:09:31,258
<font face="sans-serif" size="71">Abyste věděli, stačí mi láska k alkoholu.</font>

137
00:09:31,842 --> 00:09:36,639
<font face="sans-serif" size="71">Je ti příjemně, když se opiješ,
ale občas pak nevíš, kdo vůbec jsi.</font>

138
00:09:37,973 --> 00:09:41,435
<font face="sans-serif" size="71">Navíc jde také o to,
že díky lásce jsem objevila</font>

139
00:09:41,519 --> 00:09:43,020
<font face="sans-serif" size="71">svou slabou stránku.</font>

140
00:09:45,564 --> 00:09:47,441
<font face="sans-serif" size="71">Láska je děsivá.</font>

141
00:09:48,359 --> 00:09:49,360
<font face="sans-serif" size="71">Děsivá?</font>

142
00:09:50,820 --> 00:09:54,740
<font face="sans-serif" size="71">Asi rozumím tomu,
co tím chce Kaoruko říct.</font>

143
00:09:55,282 --> 00:09:56,534
<font face="sans-serif" size="71">Opravdu, Mijo?</font>

144
00:09:57,618 --> 00:10:01,622
<font face="sans-serif" size="71">Oh, omlouvám se… Jsem opravdu vyděšená.</font>

145
00:10:02,123 --> 00:10:09,046
<font face="sans-serif" size="71">Ty pocity lásky a přitažlivosti k někomu.
Jsem si jistá, že to lidi rozhodně mění.</font>

146
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">Asi bych vám měla dát radu do života.</font>

147
00:10:20,683 --> 00:10:23,018
<font face="sans-serif" size="71">Víte, že jsem se rozvedla, že?</font>

148
00:10:23,519 --> 00:10:27,189
<font face="sans-serif" size="71">Nebyl tvůj bývalý manžel generál Okaito?</font>

149
00:10:28,232 --> 00:10:32,486
<font face="sans-serif" size="71">Už to je za mnou, ale byly chvíle,
kdy jsem toho opravdu litovala.</font>

150
00:10:32,987 --> 00:10:36,198
<font face="sans-serif" size="71">Přece jen jsme se skutečně milovali.</font>

151
00:10:39,785 --> 00:10:42,496
<font face="sans-serif" size="71">Nerozvedli jste se po velké hádce?</font>

152
00:10:43,247 --> 00:10:46,542
<font face="sans-serif" size="71">Ano, rozptylovalo nás,
jak vypadáme před ostatními,</font>

153
00:10:47,042 --> 00:10:49,128
<font face="sans-serif" size="71">sobecké domněnky a naše tvrdohlavost.</font>

154
00:10:49,628 --> 00:10:51,964
<font face="sans-serif" size="71">To, co mi teď připadá bezvýznamné.</font>

155
00:10:52,548 --> 00:10:57,011
<font face="sans-serif" size="71">Než jsem řekla něco tak jednoduchého
jako "jsi pro mě důležitý",</font>

156
00:10:57,094 --> 00:11:00,473
<font face="sans-serif" size="71">už jsme byli v bodě, odkud nebylo návratu.</font>

157
00:11:01,056 --> 00:11:02,391
<font face="sans-serif" size="71">Jsem pitomá, že?</font>

158
00:11:05,019 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Jde mi o to,
že pokud chcete s někým zůstat,</font>

159
00:11:08,314 --> 00:11:13,569
<font face="sans-serif" size="71">je důležité mu svou lásku projevovat
a vytvořit tak nezničitelné pouto.</font>

160
00:11:14,570 --> 00:11:16,155
<font face="sans-serif" size="71">Život je moc krátký.</font>

161
00:11:16,655 --> 00:11:19,158
<font face="sans-serif" size="71">Na strach prostě není čas, ano?</font>

162
00:11:23,078 --> 00:11:25,331
<font face="sans-serif" size="71">Neboj se pořádně prosadit.</font>

163
00:11:26,499 --> 00:11:28,501
<font face="sans-serif" size="71">To je rada, kterou ti mohu dát jako</font>

164
00:11:28,584 --> 00:11:29,710
<font face="sans-serif" size="71">tvoje starší ségra.</font>

165
00:11:31,754 --> 00:11:32,588
<font face="sans-serif" size="71">Ale já jsem…</font>

166
00:11:33,088 --> 00:11:34,173
<font face="sans-serif" size="71">Přesně tak!</font>

167
00:11:35,466 --> 00:11:38,177
<font face="sans-serif" size="71">Fandím vám dvěma! To si teda piš!</font>

168
00:11:38,719 --> 00:11:42,932
<font face="sans-serif" size="71">A chci,
abyste byli s kapitánem oba dva šťastní,</font>

169
00:11:43,015 --> 00:11:44,141
<font face="sans-serif" size="71">milá Mijo!</font>

170
00:11:44,225 --> 00:11:47,686
<font face="sans-serif" size="71">Božínku,
děkuju, že jste zůstala tak dlouho vzhůru.</font>

171
00:11:47,770 --> 00:11:49,104
<font face="sans-serif" size="71">Dobrou noc, Kaoruko.</font>

172
00:11:49,605 --> 00:11:51,190
<font face="sans-serif" size="71">Dobrou noc.</font>

173
00:11:55,027 --> 00:11:56,529
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko je hodná holka.</font>

174
00:11:57,029 --> 00:11:58,030
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

175
00:11:58,614 --> 00:12:00,616
<font face="sans-serif" size="71">Jsem její pyšná kamarádka.</font>

176
00:12:09,250 --> 00:12:11,919
<font face="sans-serif" size="71">Dnes jsem pil jako ještě nikdy.</font>

177
00:12:13,128 --> 00:12:15,381
<font face="sans-serif" size="71">Byla to velmi zábavná noc.</font>

178
00:12:15,923 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">No, a navíc jsem si s tebou
mohl příjemně popovídat.</font>

179
00:12:19,385 --> 00:12:20,678
<font face="sans-serif" size="71">Cože? Se mnou?</font>

180
00:12:20,761 --> 00:12:21,804
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

181
00:12:22,513 --> 00:12:25,266
<font face="sans-serif" size="71">Máš podobnou schopnost jako já.</font>

182
00:12:26,141 --> 00:12:29,687
<font face="sans-serif" size="71">Schopnost zjevení je požehnání i trest.</font>

183
00:12:30,396 --> 00:12:33,732
<font face="sans-serif" size="71">Protože vidina kousku
budoucnosti jsou jako</font>

184
00:12:33,816 --> 00:12:36,402
<font face="sans-serif" size="71">vlnky na vodě, když do ní hodíš kámen</font>

185
00:12:37,403 --> 00:12:41,282
<font face="sans-serif" size="71">a málokdo dokáže pochopit význam
těch jednotlivých vlnek.</font>

186
00:12:41,907 --> 00:12:45,953
<font face="sans-serif" size="71">Ti, kteří znají budoucnost,
musí bojovat s osamělostí.</font>

187
00:12:46,912 --> 00:12:47,997
<font face="sans-serif" size="71">Osamělostí…</font>

188
00:12:48,497 --> 00:12:51,834
<font face="sans-serif" size="71">Pokud nebudou moci této
velké síle čelit sami,</font>

189
00:12:51,917 --> 00:12:54,712
<font face="sans-serif" size="71">nebudou schopni dostát své povinnosti.</font>

190
00:12:55,796 --> 00:12:57,047
<font face="sans-serif" size="71">Mijo Saimoriová.</font>

191
00:12:57,131 --> 00:12:58,048
<font face="sans-serif" size="71">Ano?</font>

192
00:12:58,132 --> 00:13:00,175
<font face="sans-serif" size="71">Pověz mi, máš ráda sníh?</font>

193
00:13:00,259 --> 00:13:02,386
<font face="sans-serif" size="71">Cože, pane, sníh?</font>

194
00:13:02,469 --> 00:13:04,471
<font face="sans-serif" size="71">Tak jsem ho míval rád.</font>

195
00:13:04,555 --> 00:13:08,559
<font face="sans-serif" size="71">Když jsem byl malý,
utíkal jsem si hrát na zahradu pokaždé,</font>

196
00:13:08,642 --> 00:13:09,727
<font face="sans-serif" size="71">když sněžilo.</font>

197
00:13:10,686 --> 00:13:13,814
<font face="sans-serif" size="71">Ale nyní už se z hloubi
srdce radovat nedokážu.</font>

198
00:13:15,816 --> 00:13:17,776
<font face="sans-serif" size="71">Něco se se sněhem stalo?</font>

199
00:13:18,819 --> 00:13:19,653
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

200
00:13:24,033 --> 00:13:28,996
<font face="sans-serif" size="71">Třešňové květy zahlcené sněhem
stahují oponu noci.</font>

201
00:13:31,081 --> 00:13:32,958
<font face="sans-serif" size="71">ŠŤASTNĚ VDANÁ</font>

202
00:13:38,130 --> 00:13:41,550
<font face="sans-serif" size="71">Jsem rád,
že jsme spolu mohli dnes povečeřet.</font>

203
00:13:41,634 --> 00:13:42,468
<font face="sans-serif" size="71">I já.</font>

204
00:13:46,138 --> 00:13:48,265
<font face="sans-serif" size="71">Mijo, něco se stalo?</font>

205
00:13:50,142 --> 00:13:53,646
<font face="sans-serif" size="71">N, ne… Jen je dnes hodně chladno.</font>

206
00:13:54,146 --> 00:13:56,440
<font face="sans-serif" size="71">Prosím, dávejte pozor a nenastydněte.</font>

207
00:13:56,941 --> 00:13:58,025
<font face="sans-serif" size="71">Děkuji ti.</font>

208
00:13:59,151 --> 00:14:00,569
<font face="sans-serif" size="71">Tak já už půjdu.</font>

209
00:14:02,154 --> 00:14:03,197
<font face="sans-serif" size="71">Opatrujte se.</font>

210
00:14:07,660 --> 00:14:10,454
<font face="sans-serif" size="71">Prosím, ať nesněží.</font>

211
00:14:11,580 --> 00:14:12,414
<font face="sans-serif" size="71">Mijo.</font>

212
00:14:14,416 --> 00:14:15,292
<font face="sans-serif" size="71">Arato.</font>

213
00:14:18,921 --> 00:14:20,422
<font face="sans-serif" size="71">Bojíš se o Kudoa?</font>

214
00:14:21,340 --> 00:14:22,174
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

215
00:14:22,675 --> 00:14:28,097
<font face="sans-serif" size="71">Síla schopnosti může sílit nebo slábnout
v závislosti na intenzitě pocitů.</font>

216
00:14:28,180 --> 00:14:30,099
<font face="sans-serif" size="71">Intenzitě mých pocitů?</font>

217
00:14:30,683 --> 00:14:31,517
<font face="sans-serif" size="71">Ano.</font>

218
00:14:32,476 --> 00:14:36,271
<font face="sans-serif" size="71">Pokud je to skutečně pravda,
pak se tvé pocity jednoho dne</font>

219
00:14:36,355 --> 00:14:37,982
<font face="sans-serif" size="71">mohou stát silnou zbraní.</font>

220
00:14:38,065 --> 00:14:40,985
<font face="sans-serif" size="71">Jsem si jistý,
že frustrace z toho, že můžeš jen čekat,</font>

221
00:14:41,068 --> 00:14:42,611
<font face="sans-serif" size="71">je pro tebe také zdrojem síly.</font>

222
00:14:44,655 --> 00:14:46,615
<font face="sans-serif" size="71">Je to možné? Opravdu?</font>

223
00:14:47,157 --> 00:14:52,371
<font face="sans-serif" size="71">Je to tak! Přesto by mě zajímalo,
co brání tvé schopnosti v probuzení.</font>

224
00:14:52,454 --> 00:14:53,664
<font face="sans-serif" size="71">To já nevím.</font>

225
00:14:54,456 --> 00:14:59,336
<font face="sans-serif" size="71">Pokud je něco, co Kudoovi nemůžeš říct,
rád si tě vyslechnu.</font>

226
00:15:04,466 --> 00:15:09,013
<font face="sans-serif" size="71">Poslouchej dobře,
Mijo! Zničím všechno, co tě trápí.</font>

227
00:15:17,980 --> 00:15:18,981
<font face="sans-serif" size="71">Není to…</font>

228
00:15:19,481 --> 00:15:21,900
<font face="sans-serif" size="71">Služební auto nějakého ministra.</font>

229
00:15:23,152 --> 00:15:25,612
<font face="sans-serif" size="71">Dnes mají mít konferenci v předním paláci.</font>

230
00:15:26,238 --> 00:15:27,489
<font face="sans-serif" size="71">Proč je tady?</font>

231
00:15:33,370 --> 00:15:35,998
<font face="sans-serif" size="71">Ale, ale, dobrý večer, pane Usubo.</font>

232
00:15:36,081 --> 00:15:40,252
<font face="sans-serif" size="71">Omlouvám se, ale předpokládám,
že jste Ministr školství.</font>

233
00:15:40,335 --> 00:15:44,298
<font face="sans-serif" size="71">Co vás přivádí do soukromé
rezidence prince Takaihita?</font>

234
00:15:44,381 --> 00:15:49,094
<font face="sans-serif" size="71">Můj sekretář se ztratil, tak mě napadlo,
že se tady zeptáme na cestu.</font>

235
00:15:49,595 --> 00:15:50,220
<font face="sans-serif" size="71">Že?</font>

236
00:15:50,721 --> 00:15:51,930
<font face="sans-serif" size="71">Moc se omlouvám.</font>

237
00:15:53,140 --> 00:15:58,103
<font face="sans-serif" size="71">V tom případě se můžete otočit a jet po
stejné silnici, po které jste přijeli,</font>

238
00:15:58,187 --> 00:15:58,812
<font face="sans-serif" size="71">zpátky domů.</font>

239
00:15:59,396 --> 00:16:00,564
<font face="sans-serif" size="71">To se podívejme!</font>

240
00:16:01,065 --> 00:16:02,775
<font face="sans-serif" size="71">Mimochodem, myslel jsem,</font>

241
00:16:02,858 --> 00:16:04,735
<font face="sans-serif" size="71">že být zavřený v Císařském</font>

242
00:16:04,818 --> 00:16:06,403
<font face="sans-serif" size="71">paláci je docela nuda.</font>

243
00:16:06,904 --> 00:16:09,948
<font face="sans-serif" size="71">V těchto časech,
kdy se se schopnostmi tvrdě zachází,</font>

244
00:16:10,032 --> 00:16:12,409
<font face="sans-serif" size="71">je mnoho těch,
kteří jsou nespokojeni s tím,</font>

245
00:16:12,493 --> 00:16:14,286
<font face="sans-serif" size="71">jak dobře se zachází s vámi.</font>

246
00:16:14,369 --> 00:16:16,080
<font face="sans-serif" size="71">Co tím chcete říct, pane?</font>

247
00:16:16,580 --> 00:16:22,211
<font face="sans-serif" size="71">Nejsou náhodou schopnosti rodu Usubů
schopny zasahovat do lidské psychiky?</font>

248
00:16:22,294 --> 00:16:24,088
<font face="sans-serif" size="71">A ovlivnit každého?</font>

249
00:16:29,134 --> 00:16:31,970
<font face="sans-serif" size="71">Nechcete mi tu sílu ukázat?</font>

250
00:16:34,431 --> 00:16:35,849
<font face="sans-serif" size="71">Prosím, odejděte.</font>

251
00:16:35,933 --> 00:16:39,603
<font face="sans-serif" size="71">To nestačí? Jste tak chamtivý mladík?</font>

252
00:16:39,686 --> 00:16:41,230
<font face="sans-serif" size="71">Sekretáři…</font>

253
00:16:43,190 --> 00:16:45,150
<font face="sans-serif" size="71">Říkám vám, abyste odešel.</font>

254
00:16:45,776 --> 00:16:48,612
<font face="sans-serif" size="71">Pokud nás budete nadále urážet…</font>

255
00:16:50,030 --> 00:16:51,198
<font face="sans-serif" size="71">Ministře Hasebe!</font>

256
00:16:51,698 --> 00:16:52,866
<font face="sans-serif" size="71">Co to děláte?</font>

257
00:16:58,705 --> 00:17:02,000
<font face="sans-serif" size="71">I když jste ministr,
za těchto okolností si rozhodně</font>

258
00:17:02,084 --> 00:17:05,629
<font face="sans-serif" size="71">nemůžete v paláci dělat,
co se vám zlíbí. To je nepřístupné!</font>

259
00:17:05,712 --> 00:17:08,006
<font face="sans-serif" size="71">Co jsi to řekl, spratku?</font>

260
00:17:08,090 --> 00:17:11,552
<font face="sans-serif" size="71">Nebyl jsi to náhodou ty,
kdo si dělal, co se mu zlíbilo,</font>

261
00:17:11,635 --> 00:17:15,722
<font face="sans-serif" size="71">když pozval tyhle lstivé příšery
do paláce? Grázle jeden!</font>

262
00:17:15,806 --> 00:17:20,519
<font face="sans-serif" size="71">Pane, uklidněte se.
Není vhodné dělat ještě větší rozruch.</font>

263
00:17:25,524 --> 00:17:28,026
<font face="sans-serif" size="71">Omlouvám se za problémy.</font>

264
00:17:28,110 --> 00:17:32,239
<font face="sans-serif" size="71">Tohle všechno je má chyba,
to já špatně zahnul.</font>

265
00:17:32,781 --> 00:17:34,783
<font face="sans-serif" size="71">Prosím, okamžitě odjeďte.</font>

266
00:17:34,867 --> 00:17:37,202
<font face="sans-serif" size="71">Ano, ano, hned to bude.</font>

267
00:17:40,622 --> 00:17:43,125
<font face="sans-serif" size="71">Děkuji za vaši tvrdou práci.</font>

268
00:17:45,711 --> 00:17:46,837
<font face="sans-serif" size="71">Uvidíme se.</font>

269
00:17:54,928 --> 00:17:56,096
<font face="sans-serif" size="71">Jsi v pořádku, Mijo?</font>

270
00:17:56,597 --> 00:17:57,806
<font face="sans-serif" size="71">A, ano.</font>

271
00:17:58,557 --> 00:18:01,393
<font face="sans-serif" size="71">Bože, problémy nikdy neskončí.</font>

272
00:18:02,686 --> 00:18:03,604
<font face="sans-serif" size="71">Proč, Arato?</font>

273
00:18:05,981 --> 00:18:08,567
<font face="sans-serif" size="71">Ztuhla mi krev v žilách,
když jsem dostal zprávu</font>

274
00:18:08,650 --> 00:18:09,776
<font face="sans-serif" size="71">od tajemníka Takakury.</font>

275
00:18:09,860 --> 00:18:11,778
<font face="sans-serif" size="71">Opravdu ti nic není, Mijo?</font>

276
00:18:12,654 --> 00:18:16,700
<font face="sans-serif" size="71">Jsem v pořádku.
Nemusíte se pořád tolik ptát.</font>

277
00:18:16,783 --> 00:18:18,702
<font face="sans-serif" size="71">Ale já si nemohu pomoci.</font>

278
00:18:19,286 --> 00:18:21,121
<font face="sans-serif" size="71">Každopádně, dnes večer…</font>

279
00:18:26,543 --> 00:18:29,796
<font face="sans-serif" size="71">No tohle! Byl můj futon vždycky takhle?</font>

280
00:18:30,297 --> 00:18:32,966
<font face="sans-serif" size="71">To musel udělat princ Takaihito.</font>

281
00:18:33,550 --> 00:18:34,593
<font face="sans-serif" size="71">Oklamal nás.</font>

282
00:18:37,304 --> 00:18:39,765
<font face="sans-serif" size="71">Nedá se nic dělat. Budu spát na tatami.</font>

283
00:18:40,265 --> 00:18:41,975
<font face="sans-serif" size="71">Ty si necháš futon.</font>

284
00:18:43,268 --> 00:18:45,479
<font face="sans-serif" size="71">To, to ani náhodou, můj pane!</font>

285
00:18:45,562 --> 00:18:47,773
<font face="sans-serif" size="71">To vy byste měl spát na futonu.</font>

286
00:18:47,856 --> 00:18:50,025
<font face="sans-serif" size="71">Chceš říct, že to já bych měl spát</font>

287
00:18:50,108 --> 00:18:51,610
<font face="sans-serif" size="71">v teple útulného futonu?</font>

288
00:18:51,693 --> 00:18:53,487
<font face="sans-serif" size="71">Určitě to bude lepší.</font>

289
00:18:54,029 --> 00:18:55,697
<font face="sans-serif" size="71">Nedělej si ze mě srandu.</font>

290
00:18:55,781 --> 00:18:58,951
<font face="sans-serif" size="71">Budu se moc zlobit,
když tam nebudete spát.</font>

291
00:18:59,534 --> 00:19:02,788
<font face="sans-serif" size="71">Když tam nebudeš spát ty,
tak já nebudu spát vůbec.</font>

292
00:19:13,340 --> 00:19:15,634
<font face="sans-serif" size="71">Proč to takhle dopadlo?</font>

293
00:19:17,052 --> 00:19:18,428
<font face="sans-serif" size="71">Nemůžeš spát?</font>

294
00:19:18,512 --> 00:19:19,846
<font face="sans-serif" size="71">Ne, nemůžu.</font>

295
00:19:20,847 --> 00:19:24,768
<font face="sans-serif" size="71">Tak co si takhle trochu popovídat,
dokud neusneš?</font>

296
00:19:26,520 --> 00:19:27,354
<font face="sans-serif" size="71">Dobře.</font>

297
00:19:28,814 --> 00:19:31,650
<font face="sans-serif" size="71">Trápí tě něco od chvíle,
co jsi sem přišla?</font>

298
00:19:32,651 --> 00:19:38,073
<font face="sans-serif" size="71">Ne, všichni jsou ke mně laskaví.
Mám opravdu velké štěstí.</font>

299
00:19:40,117 --> 00:19:43,745
<font face="sans-serif" size="71">Aha. Nechceš se mě na něco zeptat?</font>

300
00:19:46,581 --> 00:19:51,044
<font face="sans-serif" size="71">Povězte mi,
byla pro vás vaše práce někdy těžká?</font>

301
00:19:51,962 --> 00:19:55,173
<font face="sans-serif" size="71">Nemyslím,
že by pro mě byla sama práce těžká.</font>

302
00:19:55,674 --> 00:19:56,758
<font face="sans-serif" size="71">Ani jednou?</font>

303
00:19:57,259 --> 00:19:59,803
<font face="sans-serif" size="71">Byly chvíle,
kdy jsem cítil těžkosti spojené</font>

304
00:19:59,886 --> 00:20:01,138
<font face="sans-serif" size="71">s vojenskými záležitostmi.</font>

305
00:20:01,221 --> 00:20:04,433
<font face="sans-serif" size="71">Taky mě mrzí,
když jsou mí kolegové a podřízeni</font>

306
00:20:04,516 --> 00:20:06,268
<font face="sans-serif" size="71">zraněni nebo zabiti v boji.</font>

307
00:20:07,019 --> 00:20:10,230
<font face="sans-serif" size="71">Ale ani tak tu práci nepovažuji za těžkou.</font>

308
00:20:11,523 --> 00:20:12,774
<font face="sans-serif" size="71">Aha. Dobře.</font>

309
00:20:13,275 --> 00:20:15,777
<font face="sans-serif" size="71">A co ty? Už je to pár měsíců,</font>

310
00:20:15,861 --> 00:20:18,405
<font face="sans-serif" size="71">co jsi se stala mou snoubenkou.</font>

311
00:20:18,488 --> 00:20:19,614
<font face="sans-serif" size="71">Lituješ toho?</font>

312
00:20:21,950 --> 00:20:24,494
<font face="sans-serif" size="71">Vůbec ne. Nelituji toho, pane!</font>

313
00:20:27,164 --> 00:20:27,998
<font face="sans-serif" size="71">Aha.</font>

314
00:20:30,000 --> 00:20:35,339
<font face="sans-serif" size="71">Asi to bude sobecké,
ale podělíš se se mnou o své myšlenky?</font>

315
00:20:37,799 --> 00:20:38,550
<font face="sans-serif" size="71">Já…</font>

316
00:20:40,052 --> 00:20:41,803
<font face="sans-serif" size="71">M… Můj pane…</font>

317
00:20:43,513 --> 00:20:48,977
<font face="sans-serif" size="71">Řekněte mi,
byl jste někdy vážně zamilovaný?</font>

318
00:20:52,773 --> 00:20:54,066
<font face="sans-serif" size="71">Zamilovaný?</font>

319
00:20:55,317 --> 00:20:59,821
<font face="sans-serif" size="71">Nepamatuji si, že bych si byl jistý,
co je to láska nebo romantika.</font>

320
00:21:00,781 --> 00:21:05,535
<font face="sans-serif" size="71">Ale nyní už velmi chápu,
jak jsem se otupil vůči pocitům,</font>

321
00:21:05,619 --> 00:21:08,163
<font face="sans-serif" size="71">ke kterým mě ostatní naváděli.</font>

322
00:21:09,373 --> 00:21:13,293
<font face="sans-serif" size="71">Ale je možné,
že jsem se těch pocitů jen bál.</font>

323
00:21:14,753 --> 00:21:18,673
<font face="sans-serif" size="71">Rozumím! Takže jste se takhle sám chránil?</font>

324
00:21:20,384 --> 00:21:25,055
<font face="sans-serif" size="71">Povídej,
co ty, Mijo? Nebojíš se náhodou něčeho?</font>

325
00:21:26,348 --> 00:21:27,140
<font face="sans-serif" size="71">Můj pane?</font>

326
00:21:28,016 --> 00:21:29,768
<font face="sans-serif" size="71">Nevěříš mi snad?</font>

327
00:21:30,977 --> 00:21:31,937
<font face="sans-serif" size="71">Tak to není!</font>

328
00:21:40,862 --> 00:21:47,077
<font face="sans-serif" size="71">Mijo, věř mi, já už nejsem jako dřív.
Protože teď už chci mnohem víc.</font>

329
00:21:47,661 --> 00:21:51,248
<font face="sans-serif" size="71">Pokud je to možné, chci toho co nejvíc.</font>

330
00:21:52,499 --> 00:21:54,626
<font face="sans-serif" size="71">S nikým jiným, jen s tebou.</font>

331
00:22:00,173 --> 00:22:01,383
<font face="sans-serif" size="71">O, omlouvám se!</font>

332
00:22:02,801 --> 00:22:05,637
<font face="sans-serif" size="71">Neboj se. To je v pořádku. Počkám.</font>

333
00:22:08,932 --> 00:22:10,308
<font face="sans-serif" size="71">Dobrou noc, Mijo.</font>

334
00:22:13,937 --> 00:22:15,021
<font face="sans-serif" size="71">Dobrou noc.</font>

