1
00:00:11,616 --> 00:00:13,034
<font face="sans-serif" size="71">Det Kejserlige Råd?</font>

2
00:00:13,118 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">I morges kørte ministrenes biler
ind på paladsets område en efter en.</font>

3
00:00:17,497 --> 00:00:21,543
<font face="sans-serif" size="71">De gamle tosser, som er sakket bagud,
er vist kommet for at advare os.</font>

4
00:00:21,626 --> 00:00:25,880
<font face="sans-serif" size="71">De er tydeligvis kommet for at holde
styr på prins Takaihito og min enhed.</font>

5
00:00:25,964 --> 00:00:27,382
<font face="sans-serif" size="71">Men stadig.</font>

6
00:00:27,465 --> 00:00:31,553
<font face="sans-serif" size="71">Hvis Den Begavede Nadver
også har fundet vej ind i regeringen,</font>

7
00:00:31,636 --> 00:00:35,557
<font face="sans-serif" size="71">vil de måske også udnytte
dette møde til deres fordel.</font>

8
00:00:35,640 --> 00:00:38,893
<font face="sans-serif" size="71">Da prins Takaihito
også selv er meget forsigtig,</font>

9
00:00:38,977 --> 00:00:41,312
<font face="sans-serif" size="71">er den eneste, der kan snuse rundt jo…</font>

10
00:00:41,396 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

11
00:00:48,778 --> 00:00:51,823
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er sikker på,
at alle bliver gransket nøje</font>

12
00:00:53,449 --> 00:00:55,994
<font face="sans-serif" size="71">af prins Takaihitos falkeblik.</font>

13
00:00:57,412 --> 00:01:01,666
<font face="sans-serif" size="71">Jeg, Takakura, vil finde forræderen
som Vogter af Det Hellige Segl.</font>

14
00:01:02,333 --> 00:01:04,711
<font face="sans-serif" size="71">Det bliver ikke let.</font>

15
00:01:05,545 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Blandt ministrene er der flere,</font>

16
00:01:07,589 --> 00:01:12,218
<font face="sans-serif" size="71">der ikke bryder sig om,
at jeg tjener i kejserens sted.</font>

17
00:01:12,302 --> 00:01:16,723
<font face="sans-serif" size="71">Men alene modstand mod mig
gør dem ikke til forrædere.</font>

18
00:01:16,806 --> 00:01:20,226
<font face="sans-serif" size="71">Uanset hvad kommer Usui.</font>

19
00:01:20,310 --> 00:01:22,770
<font face="sans-serif" size="71">Han vil snige sig ind på os.</font>

20
00:01:24,063 --> 00:01:27,025
<font face="sans-serif" size="71">Men det er ikke sket endnu.</font>

21
00:01:27,108 --> 00:01:29,569
<font face="sans-serif" size="71">Der må være noget, vi kan gøre.</font>

22
00:01:31,070 --> 00:01:34,240
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Og derfor, i denne situation,</font>

23
00:01:34,324 --> 00:01:36,743
<font face="sans-serif" size="71">er du den eneste, jeg kan stole på.</font>

24
00:01:37,785 --> 00:01:39,203
<font face="sans-serif" size="71">Bare overlad det til mig.</font>

25
00:01:59,015 --> 00:02:03,645
<font face="sans-serif" size="71">MY HAPPY MARRIAGE</font>

26
00:03:10,086 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">EPISODE 21
AN EVENING BANQUET AND DISTANT SNOW</font>

27
00:03:14,966 --> 00:03:16,009
<font face="sans-serif" size="71">Med andre ord.</font>

28
00:03:16,092 --> 00:03:19,012
<font face="sans-serif" size="71">Selv hvis kejseren bliver bortført…</font>

29
00:03:19,095 --> 00:03:23,516
<font face="sans-serif" size="71">Ministeren for Det Kejserlige Hofagentur.
Lederen af anti-Takaihito-fraktionen.</font>

30
00:03:23,599 --> 00:03:27,020
<font face="sans-serif" size="71">Jeg mærker en klar fjendtlighed
mod prins Takaihito.</font>

31
00:03:27,103 --> 00:03:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Det er ganske vist civile,
der bliver beskyttet,</font>

32
00:03:29,564 --> 00:03:33,026
<font face="sans-serif" size="71">men de er jo evnebrugere
fra en anerkendt familie, ikke?</font>

33
00:03:33,109 --> 00:03:35,570
<font face="sans-serif" size="71">Det er da, om noget, betryggende.</font>

34
00:03:35,653 --> 00:03:37,155
<font face="sans-serif" size="71">Uddannelsesministeren.</font>

35
00:03:37,238 --> 00:03:41,159
<font face="sans-serif" size="71">Er det smiger for at undgå,
at militæret får deres budget?</font>

36
00:03:41,242 --> 00:03:43,036
<font face="sans-serif" size="71">Var det Usuba?</font>

37
00:03:43,619 --> 00:03:45,330
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil gerne se deres evne…</font>

38
00:03:45,413 --> 00:03:46,789
<font face="sans-serif" size="71">Kommunikationsministeren.</font>

39
00:03:46,873 --> 00:03:49,959
<font face="sans-serif" size="71">Hans intention er vist
at være på vores side,</font>

40
00:03:50,043 --> 00:03:53,796
<font face="sans-serif" size="71">men hans adfærd skaber en åbning,
som fjenden kan udnytte.</font>

41
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
<font face="sans-serif" size="71">…nationen er blevet rystet af nogle…</font>

42
00:03:55,923 --> 00:04:00,011
<font face="sans-serif" size="71">Forsvarsministeren. Regeringens mest
udtalte modstander af overnaturlige evner.</font>

43
00:04:00,094 --> 00:04:02,013
<font face="sans-serif" size="71">Nej, vi må ikke sænke paraderne.</font>

44
00:04:02,096 --> 00:04:03,598
<font face="sans-serif" size="71">Flådeministeren.</font>

45
00:04:04,140 --> 00:04:06,726
<font face="sans-serif" size="71">De to er som hund og kat.</font>

46
00:04:06,809 --> 00:04:09,771
<font face="sans-serif" size="71">De har altid travlt med deres magtkampe.</font>

47
00:04:10,271 --> 00:04:12,315
<font face="sans-serif" size="71">De ser ikke det mest væsentlige.</font>

48
00:04:13,024 --> 00:04:17,445
<font face="sans-serif" size="71">Overnaturlige evner
er ikke andet end et levn fra fortiden.</font>

49
00:04:17,528 --> 00:04:20,948
<font face="sans-serif" size="71">Nu har vi topmoderne våben,
som bygger på videnskab.</font>

50
00:04:21,032 --> 00:04:25,953
<font face="sans-serif" size="71">Den Begavede Nadver kan ikke
måle sig med vores militære styrke.</font>

51
00:04:27,246 --> 00:04:31,334
<font face="sans-serif" size="71">Når man tænker på, at du fejlede voldsomt
ved at lade dem bortføre Mikado,</font>

52
00:04:31,417 --> 00:04:33,211
<font face="sans-serif" size="71">er du godt nok stor i slaget.</font>

53
00:04:33,294 --> 00:04:36,923
<font face="sans-serif" size="71">Først og fremmest står hæren
for sikkerheden på paladset.</font>

54
00:04:37,006 --> 00:04:38,716
<font face="sans-serif" size="71">Er det ikke potentielt farligt?</font>

55
00:04:38,800 --> 00:04:40,593
<font face="sans-serif" size="71">Skyd ikke skylden på os!</font>

56
00:04:40,676 --> 00:04:42,637
<font face="sans-serif" size="71">Det hele begyndte,</font>

57
00:04:42,720 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">fordi flåden krævede sikkerhed
op til den tåbelige årlige parade,</font>

58
00:04:47,225 --> 00:04:49,685
<font face="sans-serif" size="71">så vi blev underbemandet!</font>

59
00:04:49,769 --> 00:04:50,686
<font face="sans-serif" size="71">Hvad?</font>

60
00:04:53,064 --> 00:04:55,858
<font face="sans-serif" size="71">Det er lige,
hvad Den Begavede Nadver ønsker.</font>

61
00:04:55,942 --> 00:04:57,610
<font face="sans-serif" size="71">Lord Takakura,</font>

62
00:04:58,194 --> 00:05:00,279
<font face="sans-serif" size="71">har du ikke noget at sige?</font>

63
00:05:00,363 --> 00:05:05,451
<font face="sans-serif" size="71">Du er steget hurtigt i graderne
og nyder Hans Majestæts tillid.</font>

64
00:05:05,952 --> 00:05:08,871
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil rigtig gerne høre din mening.</font>

65
00:05:09,497 --> 00:05:10,915
<font face="sans-serif" size="71">Det her er latterligt.</font>

66
00:05:11,541 --> 00:05:13,459
<font face="sans-serif" size="71">Hør nu her, alle sammen.</font>

67
00:05:13,543 --> 00:05:16,671
<font face="sans-serif" size="71">Lord Takakura har ret.</font>

68
00:05:16,754 --> 00:05:20,633
<font face="sans-serif" size="71">Uanset hvad er Den Begavede Nadver
en mystisk organisation.</font>

69
00:05:20,716 --> 00:05:25,304
<font face="sans-serif" size="71">Vi bør alle stå sammen
under prins Takaihito, ikke?</font>

70
00:05:25,388 --> 00:05:27,223
<font face="sans-serif" size="71">Det vidste jeg, du ville sige…</font>

71
00:05:28,474 --> 00:05:30,726
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har hørt alles holdninger.</font>

72
00:05:31,227 --> 00:05:36,732
<font face="sans-serif" size="71">Jeg beklager, at jeg gennemførte min plan
uden jeres velsignelse.</font>

73
00:05:37,233 --> 00:05:41,737
<font face="sans-serif" size="71">Men at afsløre alt
ændrer ingenting til det bedre.</font>

74
00:05:41,821 --> 00:05:44,240
<font face="sans-serif" size="71">Fremtiden er ikke så let at kontrollere.</font>

75
00:05:45,491 --> 00:05:47,660
<font face="sans-serif" size="71">Alle har sikkert deres grunde.</font>

76
00:05:48,286 --> 00:05:53,666
<font face="sans-serif" size="71">Men i denne sag er vores strategi
at styrke forsvaret af paladset.</font>

77
00:05:54,292 --> 00:05:56,752
<font face="sans-serif" size="71">Det er den bedste mulighed lige nu.</font>

78
00:05:57,295 --> 00:05:59,755
<font face="sans-serif" size="71">At samle vores forsvar på ét sted.</font>

79
00:06:07,763 --> 00:06:10,349
<font face="sans-serif" size="71">Det er Miyo. Har du spurgt efter mig?</font>

80
00:06:10,433 --> 00:06:12,018
<font face="sans-serif" size="71">Kom indenfor.</font>

81
00:06:18,024 --> 00:06:21,444
<font face="sans-serif" size="71">Der er hun jo. Dagens superstjerne.</font>

82
00:06:21,527 --> 00:06:24,071
<font face="sans-serif" size="71">Gå ikke i stå derovre. Kom og sæt dig.</font>

83
00:06:24,906 --> 00:06:26,782
<font face="sans-serif" size="71">Okay…</font>

84
00:06:32,747 --> 00:06:36,918
<font face="sans-serif" size="71">Nu skal I høre grunden til,
at jeg har samlet jer her i dag.</font>

85
00:06:37,418 --> 00:06:41,172
<font face="sans-serif" size="71">Da vi jo alle sammen bor under samme tag,</font>

86
00:06:41,255 --> 00:06:45,593
<font face="sans-serif" size="71">tænkte jeg, at det ville være hyggeligt,
at vi kvinder fik talt lidt sammen.</font>

87
00:06:45,676 --> 00:06:48,304
<font face="sans-serif" size="71">Lad os kalde det "Kvindernes Soiré".</font>

88
00:06:48,387 --> 00:06:49,889
<font face="sans-serif" size="71">Kvindernes…</font>

89
00:06:50,681 --> 00:06:53,059
<font face="sans-serif" size="71">Tal så meget, I har lyst til.</font>

90
00:06:53,726 --> 00:06:57,355
<font face="sans-serif" size="71">I må gerne kalde mig Takako.</font>

91
00:06:58,940 --> 00:07:01,275
<font face="sans-serif" size="71">Velkommen, prinsesse Takako.</font>

92
00:07:01,359 --> 00:07:03,319
<font face="sans-serif" size="71">Jeg håber, du får en sjov aften.</font>

93
00:07:03,819 --> 00:07:06,572
<font face="sans-serif" size="71">Vi får selskab af en til.</font>

94
00:07:07,073 --> 00:07:08,491
<font face="sans-serif" size="71">En til?</font>

95
00:07:18,501 --> 00:07:20,503
<font face="sans-serif" size="71">Godaften, Miyo!</font>

96
00:07:21,087 --> 00:07:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Åh, Kaoruko!</font>

97
00:07:22,588 --> 00:07:24,715
<font face="sans-serif" size="71">Hun befinder sig i den gamle hovedstad.</font>

98
00:07:24,799 --> 00:07:28,219
<font face="sans-serif" size="71">Vi bruger en særlig evne,
så hun kan være med på afstand.</font>

99
00:07:28,302 --> 00:07:30,513
<font face="sans-serif" size="71">Drikker du allerede?</font>

100
00:07:30,596 --> 00:07:34,684
<font face="sans-serif" size="71">Ja, Kaoruko Jinnouchi her.
Og jeg drikker allerede.</font>

101
00:07:34,767 --> 00:07:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Vi har ikke engang fyldt vores glas endnu.</font>

102
00:07:38,604 --> 00:07:41,607
<font face="sans-serif" size="71">Skal vi også se at komme i gang?</font>

103
00:07:42,108 --> 00:07:47,029
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka har sagt flere gange, at vi ikke
må drikke hans dyrebare forlovede fuld.</font>

104
00:07:47,113 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">Så du drikker det her
i stedet for alkohol, okay?</font>

105
00:07:52,285 --> 00:07:53,286
<font face="sans-serif" size="71">Så.</font>

106
00:07:53,369 --> 00:07:55,997
<font face="sans-serif" size="71">Lad Kvindernes Soiré begynde!</font>

107
00:07:56,080 --> 00:07:57,290
<font face="sans-serif" size="71">Skål!</font>

108
00:07:57,915 --> 00:07:59,542
<font face="sans-serif" size="71">-Skål!
-Skål!</font>

109
00:08:04,880 --> 00:08:10,386
<font face="sans-serif" size="71">Som I ved,
var Kiyoka lavere end mig dengang…</font>

110
00:08:10,469 --> 00:08:11,387
<font face="sans-serif" size="71">Hazuki.</font>

111
00:08:12,096 --> 00:08:17,101
<font face="sans-serif" size="71">Hun afholdt denne soiré
for at få mig til at slappe af.</font>

112
00:08:18,019 --> 00:08:22,148
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke lade være med
at føle mig utrolig velsignet.</font>

113
00:08:26,485 --> 00:08:27,695
<font face="sans-serif" size="71">Du godeste.</font>

114
00:08:27,778 --> 00:08:31,657
<font face="sans-serif" size="71">Prinsesse Takako er faldet i søvn,
netop som vi skulle til at slå os løs.</font>

115
00:08:31,741 --> 00:08:33,951
<font face="sans-serif" size="71">Han drak også en hel del.</font>

116
00:08:34,535 --> 00:08:37,997
<font face="sans-serif" size="71">Nå, jeg må hellere trække mig tilbage.</font>

117
00:08:38,080 --> 00:08:39,582
<font face="sans-serif" size="71">Godnat.</font>

118
00:08:41,500 --> 00:08:42,710
<font face="sans-serif" size="71">Nåh ja.</font>

119
00:08:42,793 --> 00:08:45,546
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ville spørge dig om noget, Kaoruko.</font>

120
00:08:46,297 --> 00:08:49,300
<font face="sans-serif" size="71">Hvad foregår dig mellem dig og Godo?</font>

121
00:08:50,176 --> 00:08:52,720
<font face="sans-serif" size="71">Hvor kom det nu fra?</font>

122
00:08:52,803 --> 00:08:56,641
<font face="sans-serif" size="71">Jeg spørger bare, hvad du synes om Godo.</font>

123
00:08:56,724 --> 00:08:57,767
<font face="sans-serif" size="71">Som mand.</font>

124
00:08:58,684 --> 00:09:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Hvad? Jeg har ingen holdning til ham.</font>

125
00:09:02,480 --> 00:09:05,232
<font face="sans-serif" size="71">Han er bare en overordnet,
som jeg respekterer.</font>

126
00:09:05,316 --> 00:09:06,776
<font face="sans-serif" size="71">Er det sandt?</font>

127
00:09:06,859 --> 00:09:11,864
<font face="sans-serif" size="71">Han kan være en smule fjollet,
men han er ret pæn</font>

128
00:09:11,947 --> 00:09:13,824
<font face="sans-serif" size="71">og ganske succesrig.</font>

129
00:09:13,908 --> 00:09:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Jeg troede,
du ville komme fint overens med ham.</font>

130
00:09:17,828 --> 00:09:20,373
<font face="sans-serif" size="71">Hr. Godo er ikke problemet. Jeg er bare…</font>

131
00:09:21,082 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">Du er bare hvad?</font>

132
00:09:22,333 --> 00:09:25,628
<font face="sans-serif" size="71">Jeg holder mig bare væk fra kærligheden
i et stykke tid.</font>

133
00:09:25,711 --> 00:09:27,755
<font face="sans-serif" size="71">Hvad? Hvorfor?</font>

134
00:09:27,838 --> 00:09:31,258
<font face="sans-serif" size="71">Kærlighed minder om alkohol.</font>

135
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
<font face="sans-serif" size="71">Det føles godt, når du er fuld,</font>

136
00:09:34,095 --> 00:09:36,764
<font face="sans-serif" size="71">men du mister også
kontrollen over dig selv.</font>

137
00:09:37,431 --> 00:09:39,266
<font face="sans-serif" size="71">Det involverer jo også den anden.</font>

138
00:09:39,350 --> 00:09:43,020
<font face="sans-serif" size="71">Kærlighed lærte mig om min svaghed.</font>

139
00:09:45,648 --> 00:09:47,692
<font face="sans-serif" size="71">Kærlighed er skræmmende.</font>

140
00:09:48,359 --> 00:09:50,236
<font face="sans-serif" size="71">Skræmmende?</font>

141
00:09:50,903 --> 00:09:54,782
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror, jeg ved, hvad du mener.</font>

142
00:09:55,366 --> 00:09:56,534
<font face="sans-serif" size="71">Miyo?</font>

143
00:09:57,702 --> 00:10:01,622
<font face="sans-serif" size="71">Åh, undskyld. Men jeg er også bange.</font>

144
00:10:02,123 --> 00:10:06,127
<font face="sans-serif" size="71">At blive forelsket
og føle sig knyttet til en anden</font>

145
00:10:06,627 --> 00:10:09,922
<font face="sans-serif" size="71">vil formentlig forandre den, man er.</font>

146
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">Nu bør jeg vist tale til dig
som din mentor.</font>

147
00:10:20,766 --> 00:10:23,436
<font face="sans-serif" size="71">I ved godt, jeg er skilt, ikke?</font>

148
00:10:23,519 --> 00:10:27,440
<font face="sans-serif" size="71">Hvis jeg ikke tager fejl,
er din eksmand generalmajor Okaito.</font>

149
00:10:28,274 --> 00:10:30,568
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er kommet over det nu,</font>

150
00:10:30,651 --> 00:10:32,737
<font face="sans-serif" size="71">men jeg fortrød det dengang.</font>

151
00:10:33,279 --> 00:10:36,198
<font face="sans-serif" size="71">For vi var forelskede.</font>

152
00:10:39,785 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">Du fortalte,
at skilsmissen skyldtes et stort skænderi.</font>

153
00:10:43,330 --> 00:10:47,626
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Om hvad andre tænkte,
om egne formodninger og om stolthed.</font>

154
00:10:48,878 --> 00:10:51,964
<font face="sans-serif" size="71">Vi lod os distrahere
af nogle virkelig ligegyldige ting,</font>

155
00:10:52,047 --> 00:10:57,470
<font face="sans-serif" size="71">og før jeg kunne sige noget så simpelt
som "du betyder meget for mig",</font>

156
00:10:58,053 --> 00:11:00,556
<font face="sans-serif" size="71">var det for sent at rette op på tingene.</font>

157
00:11:01,056 --> 00:11:02,725
<font face="sans-serif" size="71">Dumt, ikke?</font>

158
00:11:05,102 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Min pointe er,
at hvis du ikke vil give slip på personen,</font>

159
00:11:08,314 --> 00:11:13,110
<font face="sans-serif" size="71">er det vigtigt at udtrykke din kærlighed
og skabe et ubrydeligt bånd.</font>

160
00:11:14,570 --> 00:11:16,447
<font face="sans-serif" size="71">Livet er for kort til andet.</font>

161
00:11:16,530 --> 00:11:18,949
<font face="sans-serif" size="71">Der er ikke tid til at være bange.</font>

162
00:11:23,078 --> 00:11:25,498
<font face="sans-serif" size="71">Vær ikke bange for at tage skridtet.</font>

163
00:11:26,582 --> 00:11:29,668
<font face="sans-serif" size="71">Det var et råd fra din akavede,
men kærlige søster.</font>

164
00:11:31,795 --> 00:11:33,005
<font face="sans-serif" size="71">Jeg…</font>

165
00:11:33,088 --> 00:11:34,340
<font face="sans-serif" size="71">Hun har jo ret!</font>

166
00:11:35,466 --> 00:11:38,677
<font face="sans-serif" size="71">Jeg hepper også på jer!</font>

167
00:11:38,761 --> 00:11:44,141
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har brug for, at du og kommandøren
lever lykkeligt til jeres dages ende.</font>

168
00:11:44,225 --> 00:11:46,101
<font face="sans-serif" size="71">Jamen dog.</font>

169
00:11:46,185 --> 00:11:49,522
<font face="sans-serif" size="71">Tak, fordi du blev hængende så længe.
Godnat, Kaoruko.</font>

170
00:11:49,605 --> 00:11:51,524
<font face="sans-serif" size="71">Godnat.</font>

171
00:11:55,069 --> 00:11:57,112
<font face="sans-serif" size="71">Hun er sådan en god pige, ikke?</font>

172
00:11:57,196 --> 00:11:58,030
<font face="sans-serif" size="71">Jo.</font>

173
00:11:58,614 --> 00:12:00,866
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er stolt over at kalde hende min ven.</font>

174
00:12:09,250 --> 00:12:12,127
<font face="sans-serif" size="71">Det er længe siden,
jeg har drukket så meget.</font>

175
00:12:13,170 --> 00:12:15,464
<font face="sans-serif" size="71">Det var en meget hyggelig aften.</font>

176
00:12:15,965 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">Jeg fik også mulighed
for at tale rigtigt med dig.</font>

177
00:12:19,385 --> 00:12:20,469
<font face="sans-serif" size="71">Med mig?</font>

178
00:12:21,011 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

179
00:12:22,513 --> 00:12:25,558
<font face="sans-serif" size="71">Med en, som har en evne,
der minder om min.</font>

180
00:12:26,267 --> 00:12:29,812
<font face="sans-serif" size="71">Den Guddommelige Åbenbaring
er en velsignelse, men også en byrde.</font>

181
00:12:30,396 --> 00:12:33,357
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan nemlig se et glimt af fremtiden.</font>

182
00:12:33,440 --> 00:12:36,819
<font face="sans-serif" size="71">Den sten, jeg kaster,
skaber blot små ringe i vandet,</font>

183
00:12:36,902 --> 00:12:40,990
<font face="sans-serif" size="71">og kun få mennesker ved,
hvad disse ringe symboliserer.</font>

184
00:12:41,907 --> 00:12:46,203
<font face="sans-serif" size="71">De, som kender fremtiden,
må kæmpe mod ensomheden.</font>

185
00:12:46,912 --> 00:12:48,539
<font face="sans-serif" size="71">Ensomheden?</font>

186
00:12:48,622 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">Medmindre du konfronterer
den overvældende kraft og ensomhed,</font>

187
00:12:52,418 --> 00:12:54,712
<font face="sans-serif" size="71">er du ikke i stand til
at udføre din pligt.</font>

188
00:12:55,879 --> 00:12:57,131
<font face="sans-serif" size="71">Miyo Saimori.</font>

189
00:12:57,214 --> 00:12:58,132
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

190
00:12:58,215 --> 00:13:00,342
<font face="sans-serif" size="71">Kan du lide sne?</font>

191
00:13:00,426 --> 00:13:02,011
<font face="sans-serif" size="71">Sne?</font>

192
00:13:02,553 --> 00:13:04,138
<font face="sans-serif" size="71">Det kunne jeg engang.</font>

193
00:13:04,722 --> 00:13:09,310
<font face="sans-serif" size="71">Som barn løb jeg ud i haven,
så snart det sneede.</font>

194
00:13:10,769 --> 00:13:14,231
<font face="sans-serif" size="71">Men nu kan jeg ikke blot
glæde mig over det.</font>

195
00:13:15,858 --> 00:13:17,818
<font face="sans-serif" size="71">Symboliserer sneen noget?</font>

196
00:13:18,819 --> 00:13:19,737
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

197
00:13:24,033 --> 00:13:26,744
<font face="sans-serif" size="71">Kirsebærblomster, der forstyrres af sneen,</font>

198
00:13:26,827 --> 00:13:29,163
<font face="sans-serif" size="71">varsler mørkets frembrud.</font>

199
00:13:38,380 --> 00:13:41,133
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er glad for,
at vi kan spise middag sammen.</font>

200
00:13:41,634 --> 00:13:42,635
<font face="sans-serif" size="71">Det er jeg også.</font>

201
00:13:46,138 --> 00:13:48,474
<font face="sans-serif" size="71">Er der noget galt, Miyo?</font>

202
00:13:50,142 --> 00:13:51,518
<font face="sans-serif" size="71">Nej…</font>

203
00:13:52,186 --> 00:13:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Det bliver koldt igen i aften.</font>

204
00:13:53,979 --> 00:13:56,940
<font face="sans-serif" size="71">Pas på, du ikke bliver forkølet.</font>

205
00:13:57,024 --> 00:13:58,108
<font face="sans-serif" size="71">Tak.</font>

206
00:13:59,151 --> 00:14:00,778
<font face="sans-serif" size="71">Nå, jeg må gå.</font>

207
00:14:02,154 --> 00:14:03,489
<font face="sans-serif" size="71">Pas på dig selv, min herre.</font>

208
00:14:07,660 --> 00:14:08,577
<font face="sans-serif" size="71">Jeg beder dig.</font>

209
00:14:08,661 --> 00:14:10,746
<font face="sans-serif" size="71">Lad det ikke sne.</font>

210
00:14:11,580 --> 00:14:12,498
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

211
00:14:14,416 --> 00:14:15,626
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

212
00:14:18,921 --> 00:14:20,798
<font face="sans-serif" size="71">Er du bekymret for hr. Kudo?</font>

213
00:14:21,340 --> 00:14:22,174
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

214
00:14:22,675 --> 00:14:25,594
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har hørt, at overnaturlige evner
kan styrkes eller svækkes</font>

215
00:14:25,678 --> 00:14:28,097
<font face="sans-serif" size="71">afhængig af personens følelsers styrke.</font>

216
00:14:28,180 --> 00:14:30,099
<font face="sans-serif" size="71">Mine følelsers styrke?</font>

217
00:14:30,766 --> 00:14:31,600
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

218
00:14:32,226 --> 00:14:34,353
<font face="sans-serif" size="71">Hvis det er sandt,</font>

219
00:14:34,979 --> 00:14:38,023
<font face="sans-serif" size="71">vil dine følelser
blive et kraftfuldt våben.</font>

220
00:14:38,107 --> 00:14:42,611
<font face="sans-serif" size="71">Jeg er sikker på, at frustrationen over
ikke at kunne gøre noget vil drive dig.</font>

221
00:14:44,780 --> 00:14:47,074
<font face="sans-serif" size="71">Er du?</font>

222
00:14:47,157 --> 00:14:52,371
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg undrer mig stadig over,
hvad der bremser din opvågnen.</font>

223
00:14:52,454 --> 00:14:53,789
<font face="sans-serif" size="71">Jeg ved det ikke.</font>

224
00:14:54,456 --> 00:14:57,459
<font face="sans-serif" size="71">Hvis der er noget,
du ikke kan dele med hr. Kudo,</font>

225
00:14:58,043 --> 00:14:59,461
<font face="sans-serif" size="71">kan du tale med mig.</font>

226
00:15:04,466 --> 00:15:08,595
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil knuse alt, der plager dig.</font>

227
00:15:17,980 --> 00:15:19,356
<font face="sans-serif" size="71">Det er…</font>

228
00:15:19,440 --> 00:15:21,900
<font face="sans-serif" size="71">En af ministrenes officielle biler.</font>

229
00:15:22,735 --> 00:15:25,696
<font face="sans-serif" size="71">Der var møde i Forhallen i dag.</font>

230
00:15:26,321 --> 00:15:27,906
<font face="sans-serif" size="71">Hvad laver han her?</font>

231
00:15:33,370 --> 00:15:36,040
<font face="sans-serif" size="71">Vær hilset, hr. Usuba.</font>

232
00:15:36,123 --> 00:15:40,544
<font face="sans-serif" size="71">Tilgiv mig,
men du er uddannelsesministeren.</font>

233
00:15:40,627 --> 00:15:44,298
<font face="sans-serif" size="71">Hvad bringer dig
til prins Takaihitos private bolig?</font>

234
00:15:44,381 --> 00:15:49,470
<font face="sans-serif" size="71">Min sekretær er faret vild,
så vi ville spørge om vej.</font>

235
00:15:49,553 --> 00:15:50,512
<font face="sans-serif" size="71">Ikke sandt?</font>

236
00:15:50,596 --> 00:15:52,222
<font face="sans-serif" size="71">Jeg beklager.</font>

237
00:15:53,140 --> 00:15:56,852
<font face="sans-serif" size="71">Hvis I vender om
og kører samme vej tilbage,</font>

238
00:15:56,935 --> 00:15:58,812
<font face="sans-serif" size="71">bør I kunne finde hjem.</font>

239
00:15:59,396 --> 00:16:00,606
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår.</font>

240
00:16:01,106 --> 00:16:02,274
<font face="sans-serif" size="71">Forresten…</font>

241
00:16:02,357 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tænkte, at I måske følte jer fastlåst
herinde på paladsets område.</font>

242
00:16:06,904 --> 00:16:10,032
<font face="sans-serif" size="71">På grund af den aktuelle modstand
mod overnaturlige evner</font>

243
00:16:10,115 --> 00:16:13,827
<font face="sans-serif" size="71">er der mange, som ikke bryder sig om,
hvordan I bliver behandlet.</font>

244
00:16:13,911 --> 00:16:16,163
<font face="sans-serif" size="71">Hvad er det, du prøver at sige?</font>

245
00:16:16,663 --> 00:16:21,293
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har hørt, at Usubas særlige evne
er at forstyrre folks psyke.</font>

246
00:16:21,376 --> 00:16:24,088
<font face="sans-serif" size="71">Den virker på alle, ikke sandt?</font>

247
00:16:24,671 --> 00:16:25,547
<font face="sans-serif" size="71">Vis dem det.</font>

248
00:16:29,134 --> 00:16:33,847
<font face="sans-serif" size="71">Hvad med at anvende dine evner
til min fordel?</font>

249
00:16:33,931 --> 00:16:35,849
<font face="sans-serif" size="71">Jeg må bede dig om at gå.</font>

250
00:16:35,933 --> 00:16:39,436
<font face="sans-serif" size="71">Er det ikke nok? Du er en grådig ung mand.</font>

251
00:16:39,937 --> 00:16:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Hr. sekretær.</font>

252
00:16:43,232 --> 00:16:45,359
<font face="sans-serif" size="71">Jeg bad jer om at gå.</font>

253
00:16:45,859 --> 00:16:48,612
<font face="sans-serif" size="71">Hvis du fortsat udviser
denne mangel på respekt…</font>

254
00:16:50,030 --> 00:16:51,198
<font face="sans-serif" size="71">Minister Hasebe!</font>

255
00:16:51,698 --> 00:16:53,367
<font face="sans-serif" size="71">Hvad laver du her?</font>

256
00:16:58,705 --> 00:17:02,292
<font face="sans-serif" size="71">Selvom du er minister, må jeg,
under de nuværende omstændigheder,</font>

257
00:17:02,376 --> 00:17:05,629
<font face="sans-serif" size="71">bede dig om ikke at udføre
selviske handlinger på området.</font>

258
00:17:05,712 --> 00:17:07,840
<font face="sans-serif" size="71">Hvor vover du at tale sådan til mig?</font>

259
00:17:07,923 --> 00:17:13,262
<font face="sans-serif" size="71">Det er jer, der helt selvisk har inviteret
disse listige uhyrer ind i paladset</font>

260
00:17:13,345 --> 00:17:15,764
<font face="sans-serif" size="71">uden vores tilladelse!</font>

261
00:17:15,848 --> 00:17:17,724
<font face="sans-serif" size="71">Hør nu her, hr.</font>

262
00:17:17,808 --> 00:17:20,477
<font face="sans-serif" size="71">Det er dumt at eskalere situationen.</font>

263
00:17:25,607 --> 00:17:28,026
<font face="sans-serif" size="71">Tilgiv os.</font>

264
00:17:28,110 --> 00:17:32,197
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har forårsaget et værre spektakel
ved blot at dreje forkert.</font>

265
00:17:32,865 --> 00:17:34,783
<font face="sans-serif" size="71">Forlad området øjeblikkeligt.</font>

266
00:17:34,867 --> 00:17:37,327
<font face="sans-serif" size="71">Ja, naturligvis.</font>

267
00:17:40,622 --> 00:17:42,541
<font face="sans-serif" size="71">Tak for din indsats.</font>

268
00:17:45,669 --> 00:17:47,296
<font face="sans-serif" size="71">Nå, men så farvel.</font>

269
00:17:54,928 --> 00:17:56,430
<font face="sans-serif" size="71">Er du okay, Miyo?</font>

270
00:17:56,930 --> 00:17:57,806
<font face="sans-serif" size="71">Ja…</font>

271
00:17:58,640 --> 00:18:01,810
<font face="sans-serif" size="71">Du godeste.
Besværlighederne vil ingen ende tage.</font>

272
00:18:02,686 --> 00:18:03,729
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

273
00:18:06,148 --> 00:18:09,401
<font face="sans-serif" size="71">Jeg blev skræmt fra vid og sans,
da lord Takakura fortalte om det.</font>

274
00:18:09,902 --> 00:18:11,653
<font face="sans-serif" size="71">Er du sikker på, du er uskadt?</font>

275
00:18:12,654 --> 00:18:14,281
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har det fint.</font>

276
00:18:14,364 --> 00:18:16,700
<font face="sans-serif" size="71">Du behøver ikke at spørge hele tiden.</font>

277
00:18:16,783 --> 00:18:18,702
<font face="sans-serif" size="71">Jeg kan ikke lade være.</font>

278
00:18:19,328 --> 00:18:20,913
<font face="sans-serif" size="71">Nå, men i aften…</font>

279
00:18:26,543 --> 00:18:30,422
<font face="sans-serif" size="71">Har min seng hele tiden været redt sådan?</font>

280
00:18:30,505 --> 00:18:32,549
<font face="sans-serif" size="71">Det er sikkert prins Takaihito.</font>

281
00:18:33,634 --> 00:18:34,968
<font face="sans-serif" size="71">Det her er hans værk.</font>

282
00:18:37,304 --> 00:18:40,474
<font face="sans-serif" size="71">Nå, jeg sover på gulvet i nat.</font>

283
00:18:40,557 --> 00:18:41,975
<font face="sans-serif" size="71">Du kan bruge sengen.</font>

284
00:18:42,059 --> 00:18:44,686
<font face="sans-serif" size="71">Hvad? Det går ikke, min herre.</font>

285
00:18:44,770 --> 00:18:47,898
<font face="sans-serif" size="71">Hvis det skal være sådan,
tager du sengetøjet.</font>

286
00:18:47,981 --> 00:18:51,652
<font face="sans-serif" size="71">Beder du mig om at sove
i det varme sengetøj helt alene?</font>

287
00:18:51,735 --> 00:18:53,987
<font face="sans-serif" size="71">Jeg tror, det er bedst sådan.</font>

288
00:18:54,071 --> 00:18:55,781
<font face="sans-serif" size="71">Lad nu være.</font>

289
00:18:55,864 --> 00:18:59,409
<font face="sans-serif" size="71">Du skal bruge sengetøjet.
Jeg insisterer på det kraftigste.</font>

290
00:18:59,493 --> 00:19:03,038
<font face="sans-serif" size="71">Hvis du ikke bruger sengetøjet,
vil jeg slet ikke sove.</font>

291
00:19:13,382 --> 00:19:15,384
<font face="sans-serif" size="71">Hvorfor endte det sådan her?</font>

292
00:19:17,135 --> 00:19:18,428
<font face="sans-serif" size="71">Kan du ikke sove?</font>

293
00:19:18,512 --> 00:19:19,846
<font face="sans-serif" size="71">Nej…</font>

294
00:19:20,931 --> 00:19:24,768
<font face="sans-serif" size="71">Skal vi snakke lidt, indtil du kan sove?</font>

295
00:19:25,644 --> 00:19:27,354
<font face="sans-serif" size="71">Okay.</font>

296
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
<font face="sans-serif" size="71">Har du haft nogen problemer,
siden du kom hertil?</font>

297
00:19:32,359 --> 00:19:36,571
<font face="sans-serif" size="71">Nej. Alle har været så søde
og åbenhjertige.</font>

298
00:19:37,114 --> 00:19:39,574
<font face="sans-serif" size="71">Jeg føler mig så velsignet.</font>

299
00:19:40,158 --> 00:19:41,243
<font face="sans-serif" size="71">Jeg forstår.</font>

300
00:19:41,326 --> 00:19:43,578
<font face="sans-serif" size="71">Er der noget, du gerne vil spørge mig om?</font>

301
00:19:44,413 --> 00:19:45,497
<font face="sans-serif" size="71">Øh…</font>

302
00:19:46,623 --> 00:19:51,253
<font face="sans-serif" size="71">Har du nogensinde følt,
at dit job er for svært?</font>

303
00:19:52,004 --> 00:19:55,632
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har aldrig følt,
at selve jobbet var svært.</font>

304
00:19:55,716 --> 00:19:56,717
<font face="sans-serif" size="71">Aldrig nogensinde?</font>

305
00:19:57,259 --> 00:20:00,762
<font face="sans-serif" size="71">Der har været svære tider
på grund af militære sager.</font>

306
00:20:01,263 --> 00:20:06,018
<font face="sans-serif" size="71">Jeg sørger, når mine kolleger
bliver såret eller falder i kamp.</font>

307
00:20:07,102 --> 00:20:10,397
<font face="sans-serif" size="71">Men jeg har aldrig følt,
at min rolle var for svær.</font>

308
00:20:11,606 --> 00:20:13,317
<font face="sans-serif" size="71">Det må jeg nok sige…</font>

309
00:20:13,400 --> 00:20:14,818
<font face="sans-serif" size="71">Hvad med dig?</font>

310
00:20:14,901 --> 00:20:18,280
<font face="sans-serif" size="71">Det er nogle måneder siden,
at vi blev forlovet.</font>

311
00:20:18,363 --> 00:20:19,906
<font face="sans-serif" size="71">Er der noget, du fortryder?</font>

312
00:20:22,034 --> 00:20:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Nej, jeg fortryder ingenting overhovedet.</font>

313
00:20:27,205 --> 00:20:28,206
<font face="sans-serif" size="71">Det var godt.</font>

314
00:20:30,083 --> 00:20:31,752
<font face="sans-serif" size="71">Det lyder måske egoistisk,</font>

315
00:20:32,461 --> 00:20:35,505
<font face="sans-serif" size="71">men jeg vil gerne høre noget mere.</font>

316
00:20:40,052 --> 00:20:41,720
<font face="sans-serif" size="71">Min herre?</font>

317
00:20:42,220 --> 00:20:43,430
<font face="sans-serif" size="71">Ja?</font>

318
00:20:43,513 --> 00:20:45,557
<font face="sans-serif" size="71">Har du nogensinde</font>

319
00:20:46,058 --> 00:20:48,560
<font face="sans-serif" size="71">følt ægte kærlighed?</font>

320
00:20:52,814 --> 00:20:54,107
<font face="sans-serif" size="71">Kærlighed?</font>

321
00:20:55,317 --> 00:20:56,651
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har aldrig vidst,</font>

322
00:20:57,235 --> 00:20:59,905
<font face="sans-serif" size="71">om mine følelser
var kærlighed eller forelskelse.</font>

323
00:21:00,822 --> 00:21:02,240
<font face="sans-serif" size="71">Men det ved jeg nu.</font>

324
00:21:03,116 --> 00:21:08,080
<font face="sans-serif" size="71">Jeg har med vilje ignoreret de følelser,
andre havde for mig.</font>

325
00:21:09,331 --> 00:21:13,710
<font face="sans-serif" size="71">Måske var jeg bange for
at se dem i øjnene.</font>

326
00:21:14,795 --> 00:21:18,715
<font face="sans-serif" size="71">Det er sådan, du beskytter dig selv,
ikke sandt?</font>

327
00:21:20,467 --> 00:21:21,843
<font face="sans-serif" size="71">Hvad med dig?</font>

328
00:21:22,803 --> 00:21:25,222
<font face="sans-serif" size="71">Er der ikke noget, du er bange for?</font>

329
00:21:26,390 --> 00:21:27,474
<font face="sans-serif" size="71">Min herre?</font>

330
00:21:28,100 --> 00:21:29,768
<font face="sans-serif" size="71">Er jeg ikke pålidelig?</font>

331
00:21:30,894 --> 00:21:32,354
<font face="sans-serif" size="71">Det var ikke…</font>

332
00:21:40,862 --> 00:21:43,782
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, jeg er ikke længere den mand,
jeg engang var.</font>

333
00:21:44,533 --> 00:21:46,993
<font face="sans-serif" size="71">Jeg vil have mere ud af livet.</font>

334
00:21:47,744 --> 00:21:51,498
<font face="sans-serif" size="71">Hvis muligt vil jeg gerne
forelske mig endnu mere,</font>

335
00:21:52,541 --> 00:21:54,459
<font face="sans-serif" size="71">og det skal være i dig.</font>

336
00:21:59,881 --> 00:22:01,550
<font face="sans-serif" size="71">Om forladelse…</font>

337
00:22:02,759 --> 00:22:05,470
<font face="sans-serif" size="71">Det gør ingenting. Jeg venter.</font>

338
00:22:08,974 --> 00:22:10,559
<font face="sans-serif" size="71">Godnat, Miyo.</font>

339
00:22:13,770 --> 00:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">Godnat.</font>

340
00:23:46,780 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Tekster af: Martin Schiær</font>

