1
00:00:11,616 --> 00:00:13,034
<font face="sans-serif" size="71">Der Staatsrat?</font>

2
00:00:13,118 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">Heute Morgen fuhren die Autos der Minister
nacheinander in den Kaiserpalast.</font>

3
00:00:17,497 --> 00:00:21,543
<font face="sans-serif" size="71">Die ins Hintertreffen geratenen
alten Narren senden uns eine Warnung.</font>

4
00:00:21,626 --> 00:00:25,880
<font face="sans-serif" size="71">Klar ist: Sie wollen Prinz Takaihito
und meine Einheit in Schach halten.</font>

5
00:00:25,964 --> 00:00:27,382
<font face="sans-serif" size="71">Falls sich allerdings</font>

6
00:00:27,465 --> 00:00:31,553
<font face="sans-serif" size="71">auch die Gemeinschaft der Begabten
in die Regierung eingeschlichen hat,</font>

7
00:00:31,636 --> 00:00:35,557
<font face="sans-serif" size="71">könnten sie dieses Treffen
sogar zu ihrem Vorteil nutzen.</font>

8
00:00:35,640 --> 00:00:38,893
<font face="sans-serif" size="71">Da Prinz Takaihito selbst vorsichtig ist,</font>

9
00:00:38,977 --> 00:00:41,312
<font face="sans-serif" size="71">ist derjenige, der sondieren kann…</font>

10
00:00:41,396 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

11
00:00:48,778 --> 00:00:51,823
<font face="sans-serif" size="71">Ich bin sicher,
dass nun jeder von Prince Takaihito</font>

12
00:00:53,449 --> 00:00:55,994
<font face="sans-serif" size="71">mit Adleraugen beobachtet wird.</font>

13
00:00:57,412 --> 00:01:01,666
<font face="sans-serif" size="71">Ich, Takakura, der Lordsiegelbewahrer,
werde den Verräter aufspüren.</font>

14
00:01:02,333 --> 00:01:04,711
<font face="sans-serif" size="71">Das wird nicht so einfach sein.</font>

15
00:01:05,545 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Unter den Ministern</font>

16
00:01:07,589 --> 00:01:12,218
<font face="sans-serif" size="71">gibt es viele, die es nicht gut finden,
dass ich anstelle unseres Kaisers diene.</font>

17
00:01:12,302 --> 00:01:16,723
<font face="sans-serif" size="71">Nur, weil sie gegen mich sind,
sind sie noch keine Verräter.</font>

18
00:01:16,806 --> 00:01:20,226
<font face="sans-serif" size="71">Trotzdem. Usui wird auf jeden Fall kommen.</font>

19
00:01:20,310 --> 00:01:22,770
<font face="sans-serif" size="71">Er wird sich listig an uns anschleichen.</font>

20
00:01:24,063 --> 00:01:27,025
<font face="sans-serif" size="71">Aber dies ist noch nicht geschehen.</font>

21
00:01:27,108 --> 00:01:29,569
<font face="sans-serif" size="71">Wir müssen doch etwas tun können.</font>

22
00:01:31,070 --> 00:01:34,240
<font face="sans-serif" size="71">Richtig. Daher sind Sie in dieser Lage</font>

23
00:01:34,324 --> 00:01:36,743
<font face="sans-serif" size="71">der Einzige, auf den ich vertrauen kann.</font>

24
00:01:37,785 --> 00:01:39,203
<font face="sans-serif" size="71">Bitte überlassen Sie es mir.</font>

25
00:01:59,015 --> 00:02:03,645
<font face="sans-serif" size="71">MEINE GANZ BESONDERE HOCHZEIT</font>

26
00:03:10,086 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">EPISODE 21 EIN
ABENDLICHES BANKETT UND DER FERNE SCHNEE</font>

27
00:03:14,966 --> 00:03:16,009
<font face="sans-serif" size="71">In anderen Worten:</font>

28
00:03:16,092 --> 00:03:19,012
<font face="sans-serif" size="71">Selbst wenn der Kaiser
entführt worden wäre…</font>

29
00:03:19,095 --> 00:03:23,516
<font face="sans-serif" size="71">Minister des kaiserlichen Haushalts.
Der Anführer der Anti-Takaihito-Fraktion.</font>

30
00:03:23,599 --> 00:03:27,020
<font face="sans-serif" size="71">Ich spüre klare Feindseligkeit
gegenüber Prinz Takaihito.</font>

31
00:03:27,103 --> 00:03:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Die Beschützten mögen Bürgerliche sein,</font>

32
00:03:29,564 --> 00:03:33,026
<font face="sans-serif" size="71">aber es sind Fähigkeitsnutzer
einer namhaften Familie, oder?</font>

33
00:03:33,109 --> 00:03:35,570
<font face="sans-serif" size="71">Wenn überhaupt, dann ist dies beruhigend.</font>

34
00:03:35,653 --> 00:03:37,155
<font face="sans-serif" size="71">Bildungsminister.</font>

35
00:03:37,238 --> 00:03:41,159
<font face="sans-serif" size="71">Ist es Schmeichelei,
damit nicht das Militär das Budget erhält?</font>

36
00:03:41,242 --> 00:03:43,036
<font face="sans-serif" size="71">Usuba, nicht wahr?</font>

37
00:03:43,619 --> 00:03:45,330
<font face="sans-serif" size="71">Ich möchte ihre Fähigkeit sehen…</font>

38
00:03:45,413 --> 00:03:46,789
<font face="sans-serif" size="71">Kommunikationsminister.</font>

39
00:03:46,873 --> 00:03:49,959
<font face="sans-serif" size="71">Er scheint sich
auf unsere Seite schlagen zu wollen,</font>

40
00:03:50,043 --> 00:03:53,796
<font face="sans-serif" size="71">aber dieses Verhalten gibt dem Feind
die Chance, das auszunutzen.</font>

41
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
<font face="sans-serif" size="71">…die Nation ist erschüttert von…</font>

42
00:03:55,923 --> 00:04:00,011
<font face="sans-serif" size="71">Armeeminister. Die lauteste Stimme
gegen übernatürliche Fähigkeiten.</font>

43
00:04:00,094 --> 00:04:02,013
<font face="sans-serif" size="71">Wir müssen wachsam bleiben.</font>

44
00:04:02,096 --> 00:04:03,598
<font face="sans-serif" size="71">Marineminister.</font>

45
00:04:04,140 --> 00:04:06,726
<font face="sans-serif" size="71">Beide sind wie Hund und Katze.</font>

46
00:04:06,809 --> 00:04:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Sie sind stets in Machtkämpfe verstrickt.</font>

47
00:04:10,271 --> 00:04:12,315
<font face="sans-serif" size="71">Sie sehen nicht, worum es geht.</font>

48
00:04:13,024 --> 00:04:17,445
<font face="sans-serif" size="71">Ohnehin sind übernatürliche Fähigkeiten
nur ein Relikt der Vergangenheit.</font>

49
00:04:17,528 --> 00:04:20,948
<font face="sans-serif" size="71">Wir haben nun hochmoderne,
wissenschaftlich fundierte Waffen.</font>

50
00:04:21,032 --> 00:04:25,953
<font face="sans-serif" size="71">Die Gemeinschaft der Begabten
ist unserer Militärmacht nicht gewachsen.</font>

51
00:04:27,246 --> 00:04:31,334
<font face="sans-serif" size="71">Für einen, der so versagt hat,
indem er die Entführung des Mikado zuließ,</font>

52
00:04:31,417 --> 00:04:33,211
<font face="sans-serif" size="71">sind dies ziemlich große Töne.</font>

53
00:04:33,294 --> 00:04:36,923
<font face="sans-serif" size="71">Die Armee ist für die Sicherheit
des Kaiserpalastes zuständig.</font>

54
00:04:37,006 --> 00:04:38,716
<font face="sans-serif" size="71">Wer trägt also die Schuld?</font>

55
00:04:38,800 --> 00:04:42,637
<font face="sans-serif" size="71">Wagen Sie es nicht, uns zu belasten!
Alles begann doch damit,</font>

56
00:04:42,720 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">dass die Marine Sicherheit für ihre
absurde jährliche Überprüfung forderte,</font>

57
00:04:47,225 --> 00:04:49,685
<font face="sans-serif" size="71">sodass wir unterbesetzt waren!</font>

58
00:04:49,769 --> 00:04:50,686
<font face="sans-serif" size="71">Was?</font>

59
00:04:53,064 --> 00:04:55,858
<font face="sans-serif" size="71">Sie spielen der Gemeinschaft der Begabten
in die Hände.</font>

60
00:04:55,942 --> 00:04:57,610
<font face="sans-serif" size="71">Hr. Takakura,</font>

61
00:04:58,194 --> 00:05:00,279
<font face="sans-serif" size="71">haben Sie gar nichts zu sagen?</font>

62
00:05:00,363 --> 00:05:05,451
<font face="sans-serif" size="71">Sie haben in so jungem Alter Ihre Position
und das Vertrauen Seiner Majestät erlangt.</font>

63
00:05:05,952 --> 00:05:08,871
<font face="sans-serif" size="71">Ich würde gern Ihre Meinung dazu hören.</font>

64
00:05:09,497 --> 00:05:10,915
<font face="sans-serif" size="71">Das ist doch lächerlich.</font>

65
00:05:11,541 --> 00:05:13,459
<font face="sans-serif" size="71">Aber, aber, Herrschaften.</font>

66
00:05:13,543 --> 00:05:16,671
<font face="sans-serif" size="71">Hr. Takakura hat ganz recht.</font>

67
00:05:16,754 --> 00:05:20,633
<font face="sans-serif" size="71">Die Gemeinschaft der Begabten
ist eine mysteriöse Organisation.</font>

68
00:05:20,716 --> 00:05:25,304
<font face="sans-serif" size="71">Nun ist es an der Zeit, uns unter
Prinz Takaihito zu vereinen, nicht wahr?</font>

69
00:05:25,388 --> 00:05:27,223
<font face="sans-serif" size="71">Auch wenn Sie sagen, dass…</font>

70
00:05:28,474 --> 00:05:30,726
<font face="sans-serif" size="71">Ich habe all Ihre Meinungen gehört.</font>

71
00:05:31,227 --> 00:05:36,732
<font face="sans-serif" size="71">Bitte verzeihen Sie, dass ich meinen Plan
ohne Ihre Zustimmung durchgesetzt habe.</font>

72
00:05:37,233 --> 00:05:41,737
<font face="sans-serif" size="71">Aber alles offen zu legen,
würde die Sache nicht einfacher machen.</font>

73
00:05:41,821 --> 00:05:44,240
<font face="sans-serif" size="71">Die Zukunft ist nicht einfach zu steuern.</font>

74
00:05:45,491 --> 00:05:47,660
<font face="sans-serif" size="71">Sicher hat jeder seine Gründe.</font>

75
00:05:48,286 --> 00:05:50,413
<font face="sans-serif" size="71">In diesem Fall besteht die Strategie</font>

76
00:05:50,496 --> 00:05:53,666
<font face="sans-serif" size="71">darin, die Verteidigung
im Kaiserpalast zu verstärken.</font>

77
00:05:54,292 --> 00:05:56,752
<font face="sans-serif" size="71">Das ist im Moment die beste Option.</font>

78
00:05:57,295 --> 00:05:59,755
<font face="sans-serif" size="71">Bündeln wir unsere Verteidigung
an einem Ort.</font>

79
00:06:07,763 --> 00:06:10,349
<font face="sans-serif" size="71">Ich bin's, Miyo. Du hast mich gerufen?</font>

80
00:06:10,433 --> 00:06:12,018
<font face="sans-serif" size="71">Komm herein.</font>

81
00:06:18,024 --> 00:06:21,444
<font face="sans-serif" size="71">Das ist sie. Der Star des Tages.</font>

82
00:06:21,527 --> 00:06:24,071
<font face="sans-serif" size="71">Bleib nicht da stehen. Komm, setz dich.</font>

83
00:06:24,906 --> 00:06:26,782
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

84
00:06:32,747 --> 00:06:36,918
<font face="sans-serif" size="71">Ich habe euch aus folgendem Grund gebeten,
heute hier zusammenzukommen.</font>

85
00:06:37,418 --> 00:06:41,172
<font face="sans-serif" size="71">Da wir alle unter einem Dach leben,
dachte ich, es wäre schön,</font>

86
00:06:41,255 --> 00:06:45,593
<font face="sans-serif" size="71">wenn wir Damen uns
ein wenig unterhalten könnten.</font>

87
00:06:45,676 --> 00:06:48,304
<font face="sans-serif" size="71">Nennen wir es Damen-Soiree!</font>

88
00:06:48,387 --> 00:06:49,889
<font face="sans-serif" size="71">Damen…</font>

89
00:06:50,681 --> 00:06:53,059
<font face="sans-serif" size="71">Sprechen Sie frei von der Leber weg.</font>

90
00:06:53,726 --> 00:06:57,355
<font face="sans-serif" size="71">Sie können mich Takako nennen,
wenn Sie möchten.</font>

91
00:06:58,940 --> 00:07:01,275
<font face="sans-serif" size="71">Willkommen, Prinzessin Takako.</font>

92
00:07:01,359 --> 00:07:03,319
<font face="sans-serif" size="71">Viel Spaß heute Abend.</font>

93
00:07:03,819 --> 00:07:06,572
<font face="sans-serif" size="71">Es kommt noch eine weitere Person zu uns.</font>

94
00:07:07,073 --> 00:07:08,491
<font face="sans-serif" size="71">Noch jemand?</font>

95
00:07:18,501 --> 00:07:20,503
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, guten Abend!</font>

96
00:07:21,087 --> 00:07:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Oh, Kaoruko!</font>

97
00:07:22,588 --> 00:07:24,715
<font face="sans-serif" size="71">Sie ist in der alten Hauptstadt.</font>

98
00:07:24,799 --> 00:07:28,219
<font face="sans-serif" size="71">Wir nutzen eine besondere Fähigkeit,
um zusammenzukommen.</font>

99
00:07:28,302 --> 00:07:30,513
<font face="sans-serif" size="71">Oh, trinkst du schon?</font>

100
00:07:30,596 --> 00:07:34,684
<font face="sans-serif" size="71">Ja, Kaoruko Jinnouchi hier.
Und ich trinke schon.</font>

101
00:07:34,767 --> 00:07:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Oje, wir haben
noch nicht einmal unsere Gläser gefüllt.</font>

102
00:07:38,604 --> 00:07:41,607
<font face="sans-serif" size="71">Also wollen wir nun auch beginnen?</font>

103
00:07:42,108 --> 00:07:47,029
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka hat uns wiederholt gebeten,
seine Verlobte nicht betrunken zu machen.</font>

104
00:07:47,113 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">Daher trinkst du dies
anstelle von Alkohol. Ja?</font>

105
00:07:52,285 --> 00:07:53,286
<font face="sans-serif" size="71">Nun,</font>

106
00:07:53,369 --> 00:07:55,997
<font face="sans-serif" size="71">die Damen-Soiree kann beginnen!</font>

107
00:07:56,080 --> 00:07:57,290
<font face="sans-serif" size="71">Prost!</font>

108
00:07:57,915 --> 00:07:59,542
<font face="sans-serif" size="71">-Prost!
-Prost!</font>

109
00:08:04,880 --> 00:08:10,386
<font face="sans-serif" size="71">Und weißt du,
Kiyoka war damals kleiner als ich…</font>

110
00:08:10,469 --> 00:08:11,387
<font face="sans-serif" size="71">Hazuki.</font>

111
00:08:12,096 --> 00:08:17,101
<font face="sans-serif" size="71">Sie hat diese Soiree veranstaltet,
damit ich entspannen kann.</font>

112
00:08:18,019 --> 00:08:22,148
<font face="sans-serif" size="71">Ich kann nicht anders als zu denken,
dass ich wohl gesegnet bin.</font>

113
00:08:26,485 --> 00:08:27,695
<font face="sans-serif" size="71">Meine Güte.</font>

114
00:08:27,778 --> 00:08:31,657
<font face="sans-serif" size="71">Prinzessin Takako ist eingeschlafen,
als es spannend werden sollte.</font>

115
00:08:31,741 --> 00:08:33,951
<font face="sans-serif" size="71">Er hat ziemlich viel getrunken.</font>

116
00:08:34,535 --> 00:08:37,997
<font face="sans-serif" size="71">Nun, dann werde ich mich verabschieden.</font>

117
00:08:38,080 --> 00:08:39,582
<font face="sans-serif" size="71">Gute Nacht.</font>

118
00:08:41,500 --> 00:08:42,710
<font face="sans-serif" size="71">Oh ja.</font>

119
00:08:42,793 --> 00:08:45,546
<font face="sans-serif" size="71">Ich möchte dich etwas fragen, Kaoruko.</font>

120
00:08:46,297 --> 00:08:49,300
<font face="sans-serif" size="71">Was ist mit dir und Godo?</font>

121
00:08:50,176 --> 00:08:52,720
<font face="sans-serif" size="71">Was soll das denn plötzlich?</font>

122
00:08:52,803 --> 00:08:56,641
<font face="sans-serif" size="71">Ich frage nur, was du von Godo hältst.</font>

123
00:08:56,724 --> 00:08:57,767
<font face="sans-serif" size="71">Als Mann.</font>

124
00:08:58,684 --> 00:09:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Was? Ich denke nichts über ihn.</font>

125
00:09:02,480 --> 00:09:05,232
<font face="sans-serif" size="71">Er ist ein Vorgesetzter,
den ich respektiere.</font>

126
00:09:05,316 --> 00:09:06,776
<font face="sans-serif" size="71">Wirklich?</font>

127
00:09:06,859 --> 00:09:11,864
<font face="sans-serif" size="71">Er mag ja leichtsinnig sein,
aber er sieht ziemlich gut aus</font>

128
00:09:11,947 --> 00:09:13,824
<font face="sans-serif" size="71">und hat großen Erfolg.</font>

129
00:09:13,908 --> 00:09:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Ich dachte, du würdest dich
gut mit ihm verstehen.</font>

130
00:09:17,828 --> 00:09:20,373
<font face="sans-serif" size="71">Hr. Godo ist nicht das Problem, ich will…</font>

131
00:09:21,082 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">Was willst du?</font>

132
00:09:22,333 --> 00:09:25,628
<font face="sans-serif" size="71">Ich will mich eine Zeit lang
von der Liebe fernhalten.</font>

133
00:09:25,711 --> 00:09:27,755
<font face="sans-serif" size="71">Was? Warum?</font>

134
00:09:27,838 --> 00:09:31,258
<font face="sans-serif" size="71">Ich glaube, mit der Liebe
ist es ähnlich wie mit dem Alkohol.</font>

135
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
<font face="sans-serif" size="71">Betrunken sein ist ein schönes Gefühl,</font>

136
00:09:34,095 --> 00:09:36,764
<font face="sans-serif" size="71">aber man verliert sich
irgendwie aus den Augen.</font>

137
00:09:37,431 --> 00:09:39,266
<font face="sans-serif" size="71">Das betrifft auch den anderen.</font>

138
00:09:39,350 --> 00:09:43,020
<font face="sans-serif" size="71">Ich habe meine Schwäche
durch die Liebe entdeckt.</font>

139
00:09:45,648 --> 00:09:47,692
<font face="sans-serif" size="71">Liebe ist unheimlich.</font>

140
00:09:48,359 --> 00:09:50,236
<font face="sans-serif" size="71">Unheimlich, was?</font>

141
00:09:50,903 --> 00:09:54,782
<font face="sans-serif" size="71">Ich glaube, ich verstehe, was du meinst.</font>

142
00:09:55,366 --> 00:09:56,534
<font face="sans-serif" size="71">Miyo?</font>

143
00:09:57,702 --> 00:10:01,622
<font face="sans-serif" size="71">Oh, tut mir leid.
Aber mir ist auch unheimlich.</font>

144
00:10:02,123 --> 00:10:06,127
<font face="sans-serif" size="71">Denn sich verlieben
und sich an jemanden gebunden fühlen,</font>

145
00:10:06,627 --> 00:10:09,922
<font face="sans-serif" size="71">wird einen wahrscheinlich verändern.</font>

146
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">Nun ist es wohl an mir,
als deine Beraterin zu sprechen.</font>

147
00:10:18,264 --> 00:10:19,306
<font face="sans-serif" size="71">-Häh?
-Häh?</font>

148
00:10:20,766 --> 00:10:23,436
<font face="sans-serif" size="71">Du weißt, dass ich geschieden bin, oder?</font>

149
00:10:23,519 --> 00:10:27,440
<font face="sans-serif" size="71">Wenn ich mich nicht täusche,
ist dein Ex-Ehemann Generalmajor Okaito.</font>

150
00:10:28,274 --> 00:10:30,568
<font face="sans-serif" size="71">Ich bin jetzt darüber hinweg,</font>

151
00:10:30,651 --> 00:10:32,737
<font face="sans-serif" size="71">aber damals habe ich es bereut.</font>

152
00:10:33,279 --> 00:10:36,198
<font face="sans-serif" size="71">Denn wir waren verliebt.</font>

153
00:10:39,785 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">Du sagtest, die Scheidung erfolgte
aufgrund eines großen Streits.</font>

154
00:10:43,330 --> 00:10:47,626
<font face="sans-serif" size="71">Ja. Die Meinungen anderer,
unsere Mutmaßungen und unser Stolz.</font>

155
00:10:48,878 --> 00:10:51,964
<font face="sans-serif" size="71">Wir haben uns
von banalen Dingen ablenken lassen</font>

156
00:10:52,047 --> 00:10:57,470
<font face="sans-serif" size="71">und bevor ich etwas so Einfaches wie
"Du bist mir wichtig" sagen konnte,</font>

157
00:10:58,053 --> 00:11:00,556
<font face="sans-serif" size="71">war es zu spät,
um die Dinge zu korrigieren.</font>

158
00:11:01,056 --> 00:11:02,725
<font face="sans-serif" size="71">Töricht, nicht wahr?</font>

159
00:11:05,102 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Ich meine, wenn man
jemand nicht aufgeben will,</font>

160
00:11:08,314 --> 00:11:13,110
<font face="sans-serif" size="71">sollte man seine Liebe zum Ausdruck
bringen und sich unzerstörbar binden.</font>

161
00:11:14,570 --> 00:11:16,447
<font face="sans-serif" size="71">Das Leben ist kurz, weißt du.</font>

162
00:11:16,530 --> 00:11:18,949
<font face="sans-serif" size="71">Da ist keine Zeit, sich zu fürchten.</font>

163
00:11:23,078 --> 00:11:25,498
<font face="sans-serif" size="71">Hab keine Angst, vorzupreschen.</font>

164
00:11:26,582 --> 00:11:29,668
<font face="sans-serif" size="71">Das rät dir deine peinliche,
dich liebende Schwester.</font>

165
00:11:31,795 --> 00:11:33,005
<font face="sans-serif" size="71">Ich…</font>

166
00:11:33,088 --> 00:11:34,340
<font face="sans-serif" size="71">Sie hat Recht!</font>

167
00:11:35,466 --> 00:11:38,677
<font face="sans-serif" size="71">Ich drücke dir auch die Daumen!</font>

168
00:11:38,761 --> 00:11:44,141
<font face="sans-serif" size="71">Ich möchte, dass du und der Kommandant
glücklich bis ans Ende eurer Tage lebt.</font>

169
00:11:44,225 --> 00:11:46,101
<font face="sans-serif" size="71">Meine Güte.</font>

170
00:11:46,185 --> 00:11:49,522
<font face="sans-serif" size="71">Danke, dass du noch so spät da warst.
Gute Nacht, Kaoruko.</font>

171
00:11:49,605 --> 00:11:51,524
<font face="sans-serif" size="71">Gute Nacht…</font>

172
00:11:55,069 --> 00:11:57,112
<font face="sans-serif" size="71">Sie ist ein braves Mädchen, oder?</font>

173
00:11:57,196 --> 00:11:58,030
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

174
00:11:58,614 --> 00:12:00,866
<font face="sans-serif" size="71">Ich bin stolz, ihre Freundin zu sein.</font>

175
00:12:09,250 --> 00:12:12,127
<font face="sans-serif" size="71">Ich habe schon lange nicht mehr
so viel getrunken.</font>

176
00:12:13,170 --> 00:12:15,464
<font face="sans-serif" size="71">Es war ein sehr unterhaltsamer Abend.</font>

177
00:12:15,965 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">Außerdem kann ich mit dir richtig reden.</font>

178
00:12:19,385 --> 00:12:20,469
<font face="sans-serif" size="71">Mit mir?</font>

179
00:12:21,011 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">Ganz recht.</font>

180
00:12:22,513 --> 00:12:25,558
<font face="sans-serif" size="71">Mit dir, die eine ähnliche Fähigkeit
wie ich besitzt.</font>

181
00:12:26,267 --> 00:12:29,812
<font face="sans-serif" size="71">Die göttliche Offenbarung ist Segen,
aber auch Last.</font>

182
00:12:30,396 --> 00:12:33,357
<font face="sans-serif" size="71">Da ich einen Blick
in die Zukunft werfen kann,</font>

183
00:12:33,440 --> 00:12:36,819
<font face="sans-serif" size="71">lässt der Stein, den ich werfe,
das Wasser nur kräuseln,</font>

184
00:12:36,902 --> 00:12:40,990
<font face="sans-serif" size="71">und nur wenige Menschen verstehen,
was dieses Kräuseln bedeutet.</font>

185
00:12:41,907 --> 00:12:46,203
<font face="sans-serif" size="71">Wer die Zukunft kennt,
hat mit Einsamkeit zu kämpfen.</font>

186
00:12:46,912 --> 00:12:48,539
<font face="sans-serif" size="71">Einsamkeit?</font>

187
00:12:48,622 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">Solange du dich der Macht
und der Einsamkeit nicht stellst,</font>

188
00:12:52,418 --> 00:12:54,712
<font face="sans-serif" size="71">kannst du deine Pflicht nicht erfüllen.</font>

189
00:12:55,879 --> 00:12:57,131
<font face="sans-serif" size="71">Miyo Saimori.</font>

190
00:12:57,214 --> 00:12:58,132
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

191
00:12:58,215 --> 00:13:00,342
<font face="sans-serif" size="71">Magst du Schnee?</font>

192
00:13:00,426 --> 00:13:02,011
<font face="sans-serif" size="71">Schnee?</font>

193
00:13:02,553 --> 00:13:04,138
<font face="sans-serif" size="71">Ich habe ihn immer gemocht.</font>

194
00:13:04,722 --> 00:13:09,310
<font face="sans-serif" size="71">Als Kind rannte ich immer zum Spielen
in den Garten, wenn es geschneit hat.</font>

195
00:13:10,769 --> 00:13:14,231
<font face="sans-serif" size="71">Aber jetzt kann ich mich
nicht einfach darüber freuen.</font>

196
00:13:15,858 --> 00:13:17,818
<font face="sans-serif" size="71">Hat der Schnee etwas zu bedeuten?</font>

197
00:13:18,819 --> 00:13:19,737
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

198
00:13:24,033 --> 00:13:26,744
<font face="sans-serif" size="71">Kirschblüten, gestört durch den Schnee,</font>

199
00:13:26,827 --> 00:13:29,163
<font face="sans-serif" size="71">bringen den Einbruch der Dunkelheit.</font>

200
00:13:38,380 --> 00:13:41,133
<font face="sans-serif" size="71">Schön, dass wir gemeinsam
zu Abend essen konnten.</font>

201
00:13:41,634 --> 00:13:42,635
<font face="sans-serif" size="71">Finde ich auch.</font>

202
00:13:46,138 --> 00:13:48,474
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, stimmt etwas nicht?</font>

203
00:13:50,142 --> 00:13:51,518
<font face="sans-serif" size="71">Nein.</font>

204
00:13:52,186 --> 00:13:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Heute Nacht wird es kalt.</font>

205
00:13:53,979 --> 00:13:56,940
<font face="sans-serif" size="71">Pass bitte auf,
dass du dich nicht erkältest.</font>

206
00:13:57,024 --> 00:13:58,108
<font face="sans-serif" size="71">Danke.</font>

207
00:13:59,151 --> 00:14:00,778
<font face="sans-serif" size="71">Also, ich bin dann weg.</font>

208
00:14:02,154 --> 00:14:03,489
<font face="sans-serif" size="71">Pass auf dich auf.</font>

209
00:14:07,660 --> 00:14:08,577
<font face="sans-serif" size="71">Bitte.</font>

210
00:14:08,661 --> 00:14:10,746
<font face="sans-serif" size="71">Lass es nicht schneien.</font>

211
00:14:11,580 --> 00:14:12,498
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

212
00:14:14,416 --> 00:14:15,626
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

213
00:14:18,921 --> 00:14:20,798
<font face="sans-serif" size="71">Machst du dir Sorgen um Hr. Kudo?</font>

214
00:14:21,340 --> 00:14:22,174
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

215
00:14:22,675 --> 00:14:25,594
<font face="sans-serif" size="71">Übernatürliche Fähigkeiten
werden stärker oder schwächer,</font>

216
00:14:25,678 --> 00:14:28,097
<font face="sans-serif" size="71">je nachdem, wie stark deine Gefühle sind.</font>

217
00:14:28,180 --> 00:14:30,099
<font face="sans-serif" size="71">Wie stark meine Gefühle sind?</font>

218
00:14:30,766 --> 00:14:31,600
<font face="sans-serif" size="71">Ganz recht.</font>

219
00:14:32,226 --> 00:14:34,353
<font face="sans-serif" size="71">Wenn das so ist,</font>

220
00:14:34,979 --> 00:14:38,023
<font face="sans-serif" size="71">sind deine Gefühle
eine mächtige Waffe für dich.</font>

221
00:14:38,107 --> 00:14:42,611
<font face="sans-serif" size="71">Wenn du außer Warten nichts tun kannst,
wird dieser Frust dein Antrieb.</font>

222
00:14:44,780 --> 00:14:47,074
<font face="sans-serif" size="71">Glaubst du das wirklich?</font>

223
00:14:47,157 --> 00:14:52,371
<font face="sans-serif" size="71">Aber dennoch frage ich mich,
was dein Erwachen hemmt.</font>

224
00:14:52,454 --> 00:14:53,789
<font face="sans-serif" size="71">Ich weiß nicht.</font>

225
00:14:54,456 --> 00:14:57,459
<font face="sans-serif" size="71">Falls du Hr. Kudo
etwas nicht anvertrauen kannst,</font>

226
00:14:58,043 --> 00:14:59,461
<font face="sans-serif" size="71">kannst du mit mir reden.</font>

227
00:15:04,466 --> 00:15:08,595
<font face="sans-serif" size="71">Ich werde alles aus dem Weg räumen,
das dich bedrückt.</font>

228
00:15:17,980 --> 00:15:19,356
<font face="sans-serif" size="71">Das ist…</font>

229
00:15:19,440 --> 00:15:21,900
<font face="sans-serif" size="71">Der Dienstwagen eines Ministers.</font>

230
00:15:22,735 --> 00:15:25,696
<font face="sans-serif" size="71">Heute fand ein Treffen
in der vorderen Halle statt.</font>

231
00:15:26,321 --> 00:15:27,906
<font face="sans-serif" size="71">Was macht er hier?</font>

232
00:15:33,370 --> 00:15:36,040
<font face="sans-serif" size="71">Nun, ich grüße Sie, Hr. Usuba.</font>

233
00:15:36,123 --> 00:15:40,544
<font face="sans-serif" size="71">Verzeihen Sie, aber ich glaube,
Sie sind der Bildungsminister.</font>

234
00:15:40,627 --> 00:15:44,298
<font face="sans-serif" size="71">Was führt Sie
zu Prinz Takaihitos persönlicher Residenz?</font>

235
00:15:44,381 --> 00:15:49,470
<font face="sans-serif" size="71">Mein Sekretär hat sich verfahren,
also wollten wir nach dem Weg fragen.</font>

236
00:15:49,553 --> 00:15:50,512
<font face="sans-serif" size="71">Stimmt's?</font>

237
00:15:50,596 --> 00:15:52,222
<font face="sans-serif" size="71">Ich bitte um Entschuldigung.</font>

238
00:15:53,140 --> 00:15:56,852
<font face="sans-serif" size="71">Wenn Sie dann wenden
und zurück an Ihren Ausgangsort fahren,</font>

239
00:15:56,935 --> 00:15:58,812
<font face="sans-serif" size="71">finden Sie auch nach Hause.</font>

240
00:15:59,396 --> 00:16:00,606
<font face="sans-serif" size="71">Aha, ich verstehe.</font>

241
00:16:01,106 --> 00:16:02,274
<font face="sans-serif" size="71">Übrigens dachte ich,</font>

242
00:16:02,357 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">Sie würden sich eingeengt fühlen,
wenn Sie so im Palast eingeschlossen sind.</font>

243
00:16:06,904 --> 00:16:10,032
<font face="sans-serif" size="71">Da übernatürliche Fähigkeiten
gerade abgelehnt werden,</font>

244
00:16:10,115 --> 00:16:13,827
<font face="sans-serif" size="71">halten viele nichts von der Behandlung,
die Sie genießen.</font>

245
00:16:13,911 --> 00:16:16,163
<font face="sans-serif" size="71">Was wollen Sie damit sagen?</font>

246
00:16:16,663 --> 00:16:21,293
<font face="sans-serif" size="71">Es heißt, die Fähigkeit der Usubas sei,
die Psyche der Menschen zu manipulieren.</font>

247
00:16:21,376 --> 00:16:24,088
<font face="sans-serif" size="71">Das funktioniert bei jedem, richtig?</font>

248
00:16:24,671 --> 00:16:25,547
<font face="sans-serif" size="71">Zeigen Sie es.</font>

249
00:16:29,134 --> 00:16:33,847
<font face="sans-serif" size="71">Wie wäre es,
wenn Sie Ihre Kräfte für mich einsetzen?</font>

250
00:16:33,931 --> 00:16:35,849
<font face="sans-serif" size="71">Ich muss Sie bitten, zu gehen.</font>

251
00:16:35,933 --> 00:16:39,436
<font face="sans-serif" size="71">Reicht das nicht?
Was für ein gieriger junger Mann Sie sind.</font>

252
00:16:39,937 --> 00:16:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Sekretär.</font>

253
00:16:43,232 --> 00:16:45,359
<font face="sans-serif" size="71">Ich hatte Sie gebeten, zu gehen.</font>

254
00:16:45,859 --> 00:16:48,612
<font face="sans-serif" size="71">Wenn Sie uns weiterhin
so respektlos behandeln…</font>

255
00:16:50,030 --> 00:16:51,198
<font face="sans-serif" size="71">Minister Hasebe!</font>

256
00:16:51,698 --> 00:16:53,367
<font face="sans-serif" size="71">Was machen Sie denn hier?</font>

257
00:16:58,705 --> 00:17:02,292
<font face="sans-serif" size="71">Obwohl Sie Minister sind,
bitten wir Sie in dieser Situation,</font>

258
00:17:02,376 --> 00:17:05,629
<font face="sans-serif" size="71">Ihr egoistisches Handeln
auf dem Anwesen zu unterlassen.</font>

259
00:17:05,712 --> 00:17:07,840
<font face="sans-serif" size="71">Was fällt Ihnen ein, so mit mir zu reden!</font>

260
00:17:07,923 --> 00:17:13,262
<font face="sans-serif" size="71">Sie sind die Egoisten, die diese
gemeinen Monster ohne unsere Erlaubnis</font>

261
00:17:13,345 --> 00:17:15,764
<font face="sans-serif" size="71">in den Kaiserpalast geholt haben!</font>

262
00:17:15,848 --> 00:17:17,724
<font face="sans-serif" size="71">Aber, aber, mein Herr.</font>

263
00:17:17,808 --> 00:17:20,477
<font face="sans-serif" size="71">Es wäre problematisch,
hier Aufsehen zu erregen.</font>

264
00:17:25,607 --> 00:17:28,026
<font face="sans-serif" size="71">Bitte verzeihen Sie uns.</font>

265
00:17:28,110 --> 00:17:32,197
<font face="sans-serif" size="71">Ich habe großen Aufruhr verursacht,
weil ich falsch abgebogen bin.</font>

266
00:17:32,865 --> 00:17:34,783
<font face="sans-serif" size="71">Bitte gehen Sie sofort.</font>

267
00:17:34,867 --> 00:17:37,327
<font face="sans-serif" size="71">Ja, natürlich werden wir das.</font>

268
00:17:40,622 --> 00:17:42,541
<font face="sans-serif" size="71">Danke für Ihre Bemühungen.</font>

269
00:17:45,669 --> 00:17:47,296
<font face="sans-serif" size="71">Nun, dann auf Wiedersehen.</font>

270
00:17:54,928 --> 00:17:56,430
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, alles in Ordnung?</font>

271
00:17:56,930 --> 00:17:57,806
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

272
00:17:58,640 --> 00:18:01,810
<font face="sans-serif" size="71">Meine Güte, der Ärger scheint
kein Ende zu nehmen.</font>

273
00:18:02,686 --> 00:18:03,729
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

274
00:18:06,148 --> 00:18:09,401
<font face="sans-serif" size="71">Ich war zu Tode erschrocken,
als Hr. Takakura es mir erzählte.</font>

275
00:18:09,902 --> 00:18:11,653
<font face="sans-serif" size="71">Bist du wirklich unverletzt?</font>

276
00:18:12,654 --> 00:18:14,281
<font face="sans-serif" size="71">Mir geht es gut.</font>

277
00:18:14,364 --> 00:18:16,700
<font face="sans-serif" size="71">Du musst mich nicht so oft fragen.</font>

278
00:18:16,783 --> 00:18:18,702
<font face="sans-serif" size="71">Ich kann nicht anders.</font>

279
00:18:19,328 --> 00:18:20,913
<font face="sans-serif" size="71">Egal, heute Abend…</font>

280
00:18:20,996 --> 00:18:21,955
<font face="sans-serif" size="71">Hm?</font>

281
00:18:26,543 --> 00:18:30,422
<font face="sans-serif" size="71">Sah mein Bett schon immer so aus?</font>

282
00:18:30,505 --> 00:18:32,549
<font face="sans-serif" size="71">Ich wette, es war Prinz Takaihito.</font>

283
00:18:33,634 --> 00:18:34,968
<font face="sans-serif" size="71">Er hat uns reingelegt.</font>

284
00:18:37,304 --> 00:18:40,474
<font face="sans-serif" size="71">Na gut, dann schlafe ich
heute Nacht auf dem Boden.</font>

285
00:18:40,557 --> 00:18:41,975
<font face="sans-serif" size="71">Du nimmst das Bett.</font>

286
00:18:42,059 --> 00:18:44,686
<font face="sans-serif" size="71">Was? Das geht nicht, mein Herr.</font>

287
00:18:44,770 --> 00:18:47,898
<font face="sans-serif" size="71">Wenn, dann nimmst du das Bett.</font>

288
00:18:47,981 --> 00:18:51,652
<font face="sans-serif" size="71">Soll ich etwa ganz allein
im warmen Bett schlafen?</font>

289
00:18:51,735 --> 00:18:53,987
<font face="sans-serif" size="71">Ich glaube, das ist besser.</font>

290
00:18:54,071 --> 00:18:55,781
<font face="sans-serif" size="71">Mach keine Scherze.</font>

291
00:18:55,864 --> 00:18:59,409
<font face="sans-serif" size="71">Ich möchte, dass du das Bett nutzt.
Ich meine das ernst.</font>

292
00:18:59,493 --> 00:19:03,038
<font face="sans-serif" size="71">Wenn du das Bett nicht nutzt,
werde ich auch nicht schlafen.</font>

293
00:19:13,382 --> 00:19:15,384
<font face="sans-serif" size="71">Warum ist es so weit gekommen?</font>

294
00:19:17,135 --> 00:19:18,428
<font face="sans-serif" size="71">Kannst du nicht schlafen?</font>

295
00:19:18,512 --> 00:19:19,846
<font face="sans-serif" size="71">Ja.</font>

296
00:19:20,931 --> 00:19:24,768
<font face="sans-serif" size="71">Wollen wir etwas plaudern,
bis du schlafen kannst?</font>

297
00:19:25,644 --> 00:19:27,354
<font face="sans-serif" size="71">Einverstanden.</font>

298
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
<font face="sans-serif" size="71">Hattest du irgendwelche Probleme,
seit du hier bist?</font>

299
00:19:32,359 --> 00:19:36,571
<font face="sans-serif" size="71">Nein. Alle waren sehr nett und offen.</font>

300
00:19:37,114 --> 00:19:39,574
<font face="sans-serif" size="71">Ich fühle mich einfach nur gesegnet.</font>

301
00:19:40,158 --> 00:19:41,243
<font face="sans-serif" size="71">Verstehe.</font>

302
00:19:41,326 --> 00:19:43,578
<font face="sans-serif" size="71">Möchtest du mich etwas fragen?</font>

303
00:19:44,413 --> 00:19:45,497
<font face="sans-serif" size="71">Ähm…</font>

304
00:19:46,623 --> 00:19:51,253
<font face="sans-serif" size="71">Hattest du schon einmal das Gefühl,
dass dein Job zu hart ist?</font>

305
00:19:52,004 --> 00:19:55,632
<font face="sans-serif" size="71">Ich habe den Job an sich
nie als hart empfunden.</font>

306
00:19:55,716 --> 00:19:56,717
<font face="sans-serif" size="71">Nicht ein Mal?</font>

307
00:19:57,259 --> 00:20:00,762
<font face="sans-serif" size="71">Es gab harte Zeiten
während militärischer Operationen.</font>

308
00:20:01,263 --> 00:20:06,018
<font face="sans-serif" size="71">Ich bedaure es, wenn Kameraden im Kampf
verletzt werden oder fallen.</font>

309
00:20:07,102 --> 00:20:10,397
<font face="sans-serif" size="71">Selbst dann fand ich
meine Aufgabe nie zu hart.</font>

310
00:20:11,606 --> 00:20:13,317
<font face="sans-serif" size="71">So ist es.</font>

311
00:20:13,400 --> 00:20:14,818
<font face="sans-serif" size="71">Was ist mit dir?</font>

312
00:20:14,901 --> 00:20:18,280
<font face="sans-serif" size="71">Du bist nun schon seit ein paar Monaten
meine Verlobte.</font>

313
00:20:18,363 --> 00:20:19,906
<font face="sans-serif" size="71">Bedauerst du etwas?</font>

314
00:20:22,034 --> 00:20:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Nein, ich bedauere überhaupt nichts davon.</font>

315
00:20:27,205 --> 00:20:28,206
<font face="sans-serif" size="71">Das ist gut.</font>

316
00:20:30,083 --> 00:20:31,752
<font face="sans-serif" size="71">Es mag egoistisch klingen,</font>

317
00:20:32,461 --> 00:20:35,505
<font face="sans-serif" size="71">aber ich möchte gern mehr hören,
was du zu sagen hast.</font>

318
00:20:37,132 --> 00:20:38,550
<font face="sans-serif" size="71">Ähm…</font>

319
00:20:40,052 --> 00:20:41,720
<font face="sans-serif" size="71">Mein Herr…</font>

320
00:20:42,220 --> 00:20:43,430
<font face="sans-serif" size="71">Ja?</font>

321
00:20:43,513 --> 00:20:45,557
<font face="sans-serif" size="71">Hast du das Gefühl der Liebe</font>

322
00:20:46,058 --> 00:20:48,560
<font face="sans-serif" size="71">schon einmal gespürt?</font>

323
00:20:52,814 --> 00:20:54,107
<font face="sans-serif" size="71">Liebe, hm?</font>

324
00:20:55,317 --> 00:20:56,651
<font face="sans-serif" size="71">Ich war mir nie sicher,</font>

325
00:20:57,235 --> 00:20:59,905
<font face="sans-serif" size="71">ob ich Liebe
oder ein romantisches Gefühl empfand.</font>

326
00:21:00,822 --> 00:21:02,240
<font face="sans-serif" size="71">Aber jetzt weiß ich es.</font>

327
00:21:03,116 --> 00:21:08,080
<font face="sans-serif" size="71">Ich blieb bewusst unempfänglich für
Gefühle, die andere an mich richteten.</font>

328
00:21:09,331 --> 00:21:13,710
<font face="sans-serif" size="71">Vielleicht hatte ich Angst,
mich ihnen angemessen zu stellen.</font>

329
00:21:14,795 --> 00:21:18,715
<font face="sans-serif" size="71">Auf diese Weise hast du dich geschützt,
nicht wahr?</font>

330
00:21:20,467 --> 00:21:21,843
<font face="sans-serif" size="71">Was ist mit dir?</font>

331
00:21:22,803 --> 00:21:25,222
<font face="sans-serif" size="71">Hast du nicht auch vor irgendetwas Angst?</font>

332
00:21:26,390 --> 00:21:27,474
<font face="sans-serif" size="71">Mein Herr?</font>

333
00:21:28,100 --> 00:21:29,768
<font face="sans-serif" size="71">Bin ich nicht verlässlich?</font>

334
00:21:30,894 --> 00:21:32,354
<font face="sans-serif" size="71">Das ist nicht…</font>

335
00:21:40,862 --> 00:21:43,782
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, ich bin nicht mehr der Mann,
der ich mal war.</font>

336
00:21:44,533 --> 00:21:46,993
<font face="sans-serif" size="71">Ich wünsche mir mehr im Leben.</font>

337
00:21:47,744 --> 00:21:51,498
<font face="sans-serif" size="71">Wenn möglich, möchte ich mich
sogar noch tiefer verlieben,</font>

338
00:21:52,541 --> 00:21:54,459
<font face="sans-serif" size="71">aber in niemand anderen als dich.</font>

339
00:21:59,881 --> 00:22:01,550
<font face="sans-serif" size="71">Ich bitte um Entschuldigung.</font>

340
00:22:02,759 --> 00:22:05,470
<font face="sans-serif" size="71">Ist schon gut. Ich werde auf dich warten.</font>

341
00:22:08,974 --> 00:22:10,559
<font face="sans-serif" size="71">Gute Nacht, Miyo.</font>

342
00:22:13,770 --> 00:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">Gute Nacht.</font>

343
00:23:46,780 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Untertitel von: Wolfgang Burchardt</font>

