1
00:00:11,616 --> 00:00:13,034
<font face="sans-serif" size="71">‏המועצה הקיסרית?</font>

2
00:00:13,118 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">‏הבוקר נכנסו מכוניות השרד
‏לארמון הקיסר בזו אחר זו.</font>

3
00:00:17,497 --> 00:00:21,543
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מניח שהטיפשים שפיגרו מאחור
‏הגיעו כדי להזהיר אותנו.</font>

4
00:00:21,626 --> 00:00:25,880
<font face="sans-serif" size="71">‏ברור שהם הגיעו
‏כדי לפקח עליי ועל הנסיך טקאיהיטו.</font>

5
00:00:25,964 --> 00:00:27,382
<font face="sans-serif" size="71">‏ועדיין,</font>

6
00:00:27,465 --> 00:00:31,553
<font face="sans-serif" size="71">‏אם השיתוף המבורך גם הצליח
‏למצוא את דרכו אל הממשלה,</font>

7
00:00:31,636 --> 00:00:35,557
<font face="sans-serif" size="71">‏אולי הם ינצלו את הפגישה הזאת לטובתם.</font>

8
00:00:35,640 --> 00:00:38,893
<font face="sans-serif" size="71">‏היות שהנסיך טקאיהיטו עצמו נוקט בזהירות,</font>

9
00:00:38,977 --> 00:00:41,312
<font face="sans-serif" size="71">‏האדם היחיד שיוכל לרחרח…</font>

10
00:00:41,396 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">‏כן.</font>

11
00:00:48,778 --> 00:00:51,823
<font face="sans-serif" size="71">‏אין לי ספק שכולם מצויים
‏עכשיו תחת בחינה קפדנית</font>

12
00:00:53,449 --> 00:00:55,994
<font face="sans-serif" size="71">‏של עיני הנץ של הנסיך טקאיהיטו.</font>

13
00:00:57,412 --> 00:01:01,666
<font face="sans-serif" size="71">‏אני, טקאקורה, אאתר את הבוגד
‏מתוקף תפקידי כלורד שומר החותם.</font>

14
00:01:02,333 --> 00:01:04,711
<font face="sans-serif" size="71">‏לא מדובר במשימה פשוטה.</font>

15
00:01:05,545 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">‏מבין השרים,</font>

16
00:01:07,589 --> 00:01:12,218
<font face="sans-serif" size="71">‏רבים חושבים שאיני ראוי להחליף את הקיסר.</font>

17
00:01:12,302 --> 00:01:16,723
<font face="sans-serif" size="71">‏עצם ההתנגדות לי לא מגדירה אותם כבוגדים.</font>

18
00:01:16,806 --> 00:01:20,226
<font face="sans-serif" size="71">‏ועדיין, אוסוי יגיע לבטח.</font>

19
00:01:20,310 --> 00:01:22,770
<font face="sans-serif" size="71">‏הוא יתגנב בערמומיות ויפתיע אותנו.</font>

20
00:01:24,063 --> 00:01:27,025
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל זה עדיין לא קרה.</font>

21
00:01:27,108 --> 00:01:29,569
<font face="sans-serif" size="71">‏בטח יש משהו שנוכל לעשות.</font>

22
00:01:31,070 --> 00:01:34,240
<font face="sans-serif" size="71">‏נכון. לכן, במצב הזה,</font>

23
00:01:34,324 --> 00:01:36,743
<font face="sans-serif" size="71">‏אני יכול לסמוך רק עליך.</font>

24
00:01:37,785 --> 00:01:39,203
<font face="sans-serif" size="71">‏השאר לי לטפל בזה, בבקשה.</font>

25
00:01:59,015 --> 00:02:03,645
<font face="sans-serif" size="71">‏- הנישואים המאושרים שלי -</font>

26
00:03:10,086 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">‏- פרק 21
‏סעודה חגיגית ושלג במרחק -</font>

27
00:03:14,966 --> 00:03:16,009
<font face="sans-serif" size="71">‏במילים אחרות,</font>

28
00:03:16,092 --> 00:03:19,012
<font face="sans-serif" size="71">‏גם אם הקיסר נחטף…</font>

29
00:03:19,095 --> 00:03:23,516
<font face="sans-serif" size="71">‏שר משק הבית הקיסרי.
‏ראש הפלג האנטי-טקאיהיטואי.</font>

30
00:03:23,599 --> 00:03:27,020
<font face="sans-serif" size="71">‏אני חש בעוינות גלויה כלפי הנסיך טקאיהיטו.</font>

31
00:03:27,103 --> 00:03:29,480
<font face="sans-serif" size="71">‏האדם שהם מסתירים הוא אולי מפשוטי העם,</font>

32
00:03:29,564 --> 00:03:33,026
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל מדובר במשתמש או במשתמשת-כוח
‏ממשפחה נודעת, נכון?</font>

33
00:03:33,109 --> 00:03:35,570
<font face="sans-serif" size="71">‏זה מעודד, לכל הפחות.</font>

34
00:03:35,653 --> 00:03:37,155
<font face="sans-serif" size="71">‏שר החינוך.</font>

35
00:03:37,238 --> 00:03:41,159
<font face="sans-serif" size="71">‏האם מדובר בחנופה כדי לא להעניק תקציב לצבא?</font>

36
00:03:41,242 --> 00:03:43,036
<font face="sans-serif" size="71">‏אוסובה, נכון?</font>

37
00:03:43,619 --> 00:03:45,330
<font face="sans-serif" size="71">‏ארצה לראות את היכולת של…</font>

38
00:03:45,413 --> 00:03:46,789
<font face="sans-serif" size="71">‏שר התקשורת.</font>

39
00:03:46,873 --> 00:03:49,959
<font face="sans-serif" size="71">‏נראה שהוא מתכוון לצדד בנו,</font>

40
00:03:50,043 --> 00:03:53,796
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל התנהגות כזאת
‏מספקת לאויב פתח שיוכל לנצל.</font>

41
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
<font face="sans-serif" size="71">‏…האומה נרעשת מכמה…</font>

42
00:03:55,923 --> 00:04:00,011
<font face="sans-serif" size="71">‏שר הצבא.
‏השר שהכי מתנגד ליכולות העל-טבעיות.</font>

43
00:04:00,094 --> 00:04:02,013
<font face="sans-serif" size="71">‏לא, לא נוכל להסיר את ההגנות שלנו.</font>

44
00:04:02,096 --> 00:04:03,598
<font face="sans-serif" size="71">‏שר הצבא.</font>

45
00:04:04,140 --> 00:04:06,726
<font face="sans-serif" size="71">‏הם כמו חתול וכלב, שני אלה.</font>

46
00:04:06,809 --> 00:04:09,771
<font face="sans-serif" size="71">‏תמיד שרויים במאבק כוחות.</font>

47
00:04:10,271 --> 00:04:12,315
<font face="sans-serif" size="71">‏הם לא רואים את העיקר.</font>

48
00:04:13,024 --> 00:04:17,445
<font face="sans-serif" size="71">‏בכל מקרה, יכולות על-טבעיות הן נחלת העבר.</font>

49
00:04:17,528 --> 00:04:20,948
<font face="sans-serif" size="71">‏עכשיו יש לנו נשק חדשני המבוסס על מדע.</font>

50
00:04:21,032 --> 00:04:25,953
<font face="sans-serif" size="71">‏השיתוף המבורך לא יוכל
‏להתחרות בעוצמתנו הצבאית.</font>

51
00:04:27,246 --> 00:04:31,334
<font face="sans-serif" size="71">‏בתור מישהו שנכשל חרוצות
‏כשהניח להם לחטוף את מיקאדו,</font>

52
00:04:31,417 --> 00:04:33,211
<font face="sans-serif" size="71">‏אתה עושה הרבה רוח.</font>

53
00:04:33,294 --> 00:04:36,923
<font face="sans-serif" size="71">‏בתור התחלה,
‏הצבא אחראי על ביטחון הארמון הקיסרי.</font>

54
00:04:37,006 --> 00:04:38,716
<font face="sans-serif" size="71">‏אתם לא נושאים באחריות?</font>

55
00:04:38,800 --> 00:04:40,593
<font face="sans-serif" size="71">‏אל תעז להאשים אותנו!</font>

56
00:04:40,676 --> 00:04:42,637
<font face="sans-serif" size="71">‏הכול התחיל</font>

57
00:04:42,720 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">‏כי הצי ביקש אבטחה לאירוע השנתי המטופש שלו,</font>

58
00:04:47,225 --> 00:04:49,685
<font face="sans-serif" size="71">‏ולכן נותרנו בלי מספיק כוח אדם!</font>

59
00:04:49,769 --> 00:04:50,686
<font face="sans-serif" size="71">‏מה?</font>

60
00:04:53,064 --> 00:04:55,858
<font face="sans-serif" size="71">‏הם פשוט משחקים לידי השיתוף המבורך.</font>

61
00:04:55,942 --> 00:04:57,610
<font face="sans-serif" size="71">‏לורד טקאקורה,</font>

62
00:04:58,194 --> 00:05:00,279
<font face="sans-serif" size="71">‏אין לך מה לומר?</font>

63
00:05:00,363 --> 00:05:05,451
<font face="sans-serif" size="71">‏הבטחת את מעמדך בגיל כה צעיר
‏וזכית באמונו של הוד מלכותו.</font>

64
00:05:05,952 --> 00:05:08,871
<font face="sans-serif" size="71">‏אשמח לשמוע את דעתך.</font>

65
00:05:09,497 --> 00:05:10,915
<font face="sans-serif" size="71">‏זה מגוחך.</font>

66
00:05:11,541 --> 00:05:13,459
<font face="sans-serif" size="71">‏חברים, בואו נירגע.</font>

67
00:05:13,543 --> 00:05:16,671
<font face="sans-serif" size="71">‏לורד טקאקורה צודק בהחלט.</font>

68
00:05:16,754 --> 00:05:20,633
<font face="sans-serif" size="71">‏בכל מקרה, השיתוף המבורך הוא ארגון מסתורי.</font>

69
00:05:20,716 --> 00:05:25,304
<font face="sans-serif" size="71">‏עכשיו אנחנו צריכים להתאחד
‏בהנהגתו של הנסיך טקאיהיטו. הלוא כן?</font>

70
00:05:25,388 --> 00:05:27,223
<font face="sans-serif" size="71">‏אתה אומנם אומר זאת…</font>

71
00:05:28,474 --> 00:05:30,726
<font face="sans-serif" size="71">‏שמעתי את כל דעותיכם.</font>

72
00:05:31,227 --> 00:05:36,732
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מתנצל שקידמתי את התוכנית שלי
‏בלי לקבל את אישורכם.</font>

73
00:05:37,233 --> 00:05:41,737
<font face="sans-serif" size="71">‏בכל מקרה, גילוי של הכול
‏לא יביא לפתרון פלא של המצב.</font>

74
00:05:41,821 --> 00:05:44,240
<font face="sans-serif" size="71">‏לא כל כך קל לשלוט בעתיד.</font>

75
00:05:45,491 --> 00:05:47,660
<font face="sans-serif" size="71">‏אני בטוח שלכל אחד יש סיבות משלו.</font>

76
00:05:48,286 --> 00:05:50,413
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל בהתייחס למקרה הזה, האסטרטגיה שלנו</font>

77
00:05:50,496 --> 00:05:53,666
<font face="sans-serif" size="71">‏היא חיזוק ההגנה שלנו בארמון הקיסר.</font>

78
00:05:54,292 --> 00:05:56,752
<font face="sans-serif" size="71">‏זו האפשרות הטובה ביותר בשלב זה.</font>

79
00:05:57,295 --> 00:05:59,755
<font face="sans-serif" size="71">‏למקד את ההגנה שלנו במקום אחד.</font>

80
00:06:07,763 --> 00:06:10,349
<font face="sans-serif" size="71">‏זו מיו. קראת לי?</font>

81
00:06:10,433 --> 00:06:12,018
<font face="sans-serif" size="71">‏היכנסי.</font>

82
00:06:18,024 --> 00:06:21,444
<font face="sans-serif" size="71">‏הנה היא. כוכבת היום.</font>

83
00:06:21,527 --> 00:06:24,071
<font face="sans-serif" size="71">‏אל תעמדי שם כמו נציב מלח. בואי שבי איתנו.</font>

84
00:06:24,906 --> 00:06:26,782
<font face="sans-serif" size="71">‏בסדר.</font>

85
00:06:32,747 --> 00:06:36,918
<font face="sans-serif" size="71">‏זו הסיבה שהזמנתי את כולכן לכאן הערב.</font>

86
00:06:37,418 --> 00:06:41,172
<font face="sans-serif" size="71">‏היות שכולנו חיות יחד תחת אותה קורת גג,</font>

87
00:06:41,255 --> 00:06:45,593
<font face="sans-serif" size="71">‏חשבתי שיהיה נחמד אם הגברות יקשקשו קצת יחד.</font>

88
00:06:45,676 --> 00:06:48,304
<font face="sans-serif" size="71">‏נקרא לזה "ערב גברות"!</font>

89
00:06:48,387 --> 00:06:49,889
<font face="sans-serif" size="71">‏ערב…</font>

90
00:06:50,681 --> 00:06:53,059
<font face="sans-serif" size="71">‏הרגישו חופשיות לדבר כאוות נפשכן.</font>

91
00:06:53,726 --> 00:06:57,355
<font face="sans-serif" size="71">‏תוכלו לקרוא לי טקא-קו,
‏עם סיומת נקבה, אם תרצו.</font>

92
00:06:58,940 --> 00:07:01,275
<font face="sans-serif" size="71">‏ברוכה הבאה, הנסיכה טקא-קו.</font>

93
00:07:01,359 --> 00:07:03,319
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מקווה שתיהנו הערב.</font>

94
00:07:03,819 --> 00:07:06,572
<font face="sans-serif" size="71">‏אדם נוסף יצטרף אלינו.</font>

95
00:07:07,073 --> 00:07:08,491
<font face="sans-serif" size="71">‏עוד מישהי?</font>

96
00:07:18,501 --> 00:07:20,503
<font face="sans-serif" size="71">‏מיו, ערב טוב!</font>

97
00:07:21,087 --> 00:07:22,505
<font face="sans-serif" size="71">‏הו, קאורוקו!</font>

98
00:07:22,588 --> 00:07:24,715
<font face="sans-serif" size="71">‏היא בבירה הישנה עכשיו.</font>

99
00:07:24,799 --> 00:07:28,219
<font face="sans-serif" size="71">‏אז אנחנו משתמשים ביכולת מיוחדת
‏כדי שהיא תצטרף אלינו מרחוק.</font>

100
00:07:28,302 --> 00:07:30,513
<font face="sans-serif" size="71">‏את כבר שותה?</font>

101
00:07:30,596 --> 00:07:34,684
<font face="sans-serif" size="71">‏כן, כאן קאורוקו ג'ינוצ'י. ואני כבר שותה.</font>

102
00:07:34,767 --> 00:07:38,521
<font face="sans-serif" size="71">‏בחיי, אנחנו עוד לא מזגנו פה.</font>

103
00:07:38,604 --> 00:07:41,607
<font face="sans-serif" size="71">‏אז אולי נתחיל גם?</font>

104
00:07:42,108 --> 00:07:47,029
<font face="sans-serif" size="71">‏קיוקה אמר לנו שוב ושוב
‏לא לשכר את ארוסתו היקרה.</font>

105
00:07:47,113 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">‏אז את תשתי את זה במקום אלכוהול. בסדר?</font>

106
00:07:52,285 --> 00:07:53,286
<font face="sans-serif" size="71">‏עכשיו,</font>

107
00:07:53,369 --> 00:07:55,997
<font face="sans-serif" size="71">‏בואו נתחיל את ערב הגברות!</font>

108
00:07:56,080 --> 00:07:57,290
<font face="sans-serif" size="71">‏לחיים!</font>

109
00:07:57,915 --> 00:07:59,542
<font face="sans-serif" size="71">‏לחיים!
‏-לחיים!</font>

110
00:08:04,880 --> 00:08:10,386
<font face="sans-serif" size="71">‏ואתן יודעות, קיוקה היה קטן ממני אז…</font>

111
00:08:10,469 --> 00:08:11,387
<font face="sans-serif" size="71">‏האזוקי.</font>

112
00:08:12,096 --> 00:08:17,101
<font face="sans-serif" size="71">‏היא ערכה את הערב הזה כדי לעזור לי להירגע.</font>

113
00:08:18,019 --> 00:08:22,148
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מרגישה בת מזל עד מאוד.</font>

114
00:08:26,485 --> 00:08:27,695
<font face="sans-serif" size="71">‏שככה יהיה לי טוב.</font>

115
00:08:27,778 --> 00:08:31,657
<font face="sans-serif" size="71">‏הנסיכה טקא-קו נרדמה
‏לפני שהמצב יצא מכלל שליטה.</font>

116
00:08:31,741 --> 00:08:33,951
<font face="sans-serif" size="71">‏הוא אכן שתה לא מעט.</font>

117
00:08:34,535 --> 00:08:37,997
<font face="sans-serif" size="71">‏טוב, אלך לי.</font>

118
00:08:38,080 --> 00:08:39,582
<font face="sans-serif" size="71">‏לילה טוב.</font>

119
00:08:41,500 --> 00:08:42,710
<font face="sans-serif" size="71">‏אה, כן.</font>

120
00:08:42,793 --> 00:08:45,546
<font face="sans-serif" size="71">‏רציתי לשאול אותך משהו, קאורוקו.</font>

121
00:08:46,297 --> 00:08:49,300
<font face="sans-serif" size="71">‏מה קורה בינך לבין גודו?</font>

122
00:08:50,176 --> 00:08:52,720
<font face="sans-serif" size="71">‏מאיפה שלפת את זה פתאום?</font>

123
00:08:52,803 --> 00:08:56,641
<font face="sans-serif" size="71">‏אני רק שואלת מה דעתך על גודו.</font>

124
00:08:56,724 --> 00:08:57,767
<font face="sans-serif" size="71">‏כגבר.</font>

125
00:08:58,684 --> 00:09:02,396
<font face="sans-serif" size="71">‏מה? אין לי שום דעה לגביו.</font>

126
00:09:02,480 --> 00:09:05,232
<font face="sans-serif" size="71">‏הוא סתם חייל שעולה עליי בדרגה.</font>

127
00:09:05,316 --> 00:09:06,776
<font face="sans-serif" size="71">‏באמת?</font>

128
00:09:06,859 --> 00:09:11,864
<font face="sans-serif" size="71">‏הוא יכול להיות קצת קל דעת,
‏אבל הוא נאה למדי</font>

129
00:09:11,947 --> 00:09:13,824
<font face="sans-serif" size="71">‏והוא מהמצליחים.</font>

130
00:09:13,908 --> 00:09:17,745
<font face="sans-serif" size="71">‏חשבתי שתסתדרו היטב.</font>

131
00:09:17,828 --> 00:09:20,373
<font face="sans-serif" size="71">‏אדון גודו אינו הבעיה, פשוט אני…</font>

132
00:09:21,082 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">‏פשוט את…?</font>

133
00:09:22,333 --> 00:09:25,628
<font face="sans-serif" size="71">‏אני רוצה להתרחק מאהבה בזמן הקרוב.</font>

134
00:09:25,711 --> 00:09:27,755
<font face="sans-serif" size="71">‏מה? למה?</font>

135
00:09:27,838 --> 00:09:31,258
<font face="sans-serif" size="71">‏אני חושבת שאהבה דומה לאלכוהול.</font>

136
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
<font face="sans-serif" size="71">‏כיף להיות שיכורה,</font>

137
00:09:34,095 --> 00:09:36,764
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל את גם פחות מחוברת לעצמך.</font>

138
00:09:37,431 --> 00:09:39,266
<font face="sans-serif" size="71">‏זה קשור גם לאדם השני.</font>

139
00:09:39,350 --> 00:09:43,020
<font face="sans-serif" size="71">‏דרך האהבה גיליתי מהי חולשתי.</font>

140
00:09:45,648 --> 00:09:47,692
<font face="sans-serif" size="71">‏אהבה היא דבר מפחיד.</font>

141
00:09:48,359 --> 00:09:50,236
<font face="sans-serif" size="71">‏מפחיד, מה?</font>

142
00:09:50,903 --> 00:09:54,782
<font face="sans-serif" size="71">‏נראה לי שאני מבינה למה את מתכוונת.</font>

143
00:09:55,366 --> 00:09:56,534
<font face="sans-serif" size="71">‏מיו?</font>

144
00:09:57,702 --> 00:10:01,622
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מצטערת. אבל גם אני מפחדת.</font>

145
00:10:02,123 --> 00:10:06,127
<font face="sans-serif" size="71">‏כי התאהבות והיקשרות למישהו</font>

146
00:10:06,627 --> 00:10:09,922
<font face="sans-serif" size="71">‏עלולות לשנות את מי שאת.</font>

147
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מניחה שכעת תורי
‏לדבר אליכן כמו מדריכה לחיים.</font>

148
00:10:18,264 --> 00:10:19,306
<font face="sans-serif" size="71">‏מה?
‏-מה?</font>

149
00:10:20,766 --> 00:10:23,436
<font face="sans-serif" size="71">‏אתן יודעות שאני גרושה, נכון?</font>

150
00:10:23,519 --> 00:10:27,440
<font face="sans-serif" size="71">‏אם איני טועה,
‏בעלך לשעבר הוא מייג'ור גנרל אוקאיטו.</font>

151
00:10:28,274 --> 00:10:30,568
<font face="sans-serif" size="71">‏התגברתי על זה כבר,</font>

152
00:10:30,651 --> 00:10:32,737
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל אז הצטערתי שזה קרה.</font>

153
00:10:33,279 --> 00:10:36,198
<font face="sans-serif" size="71">‏כי היינו מאוהבים.</font>

154
00:10:39,785 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">‏אמרת שהתגרשתם בעקבות ריב רציני ביניכם.</font>

155
00:10:43,330 --> 00:10:47,626
<font face="sans-serif" size="71">‏כן. בגלל דברים שאנשים אחרים חשבו,
‏ההנחות שלנו, וגאווה.</font>

156
00:10:48,878 --> 00:10:51,964
<font face="sans-serif" size="71">‏במבט לאחור, התעסקנו בדברים לא חשובים,</font>

157
00:10:52,047 --> 00:10:57,470
<font face="sans-serif" size="71">‏ולפני שהספקתי לומר
‏דבר פשוט כמו, "אתה חשוב לי",</font>

158
00:10:58,053 --> 00:11:00,556
<font face="sans-serif" size="71">‏נהיה מאוחר מכדי לתקן.</font>

159
00:11:01,056 --> 00:11:02,725
<font face="sans-serif" size="71">‏מטופש, נכון?</font>

160
00:11:05,102 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">‏הטענה שלי היא,
‏שאם מדובר במישהו שאת לא רוצה להפסיד,</font>

161
00:11:08,314 --> 00:11:13,110
<font face="sans-serif" size="71">‏חשוב שתביעי את אהבתך ושתיצרי איתו קשר חזק.</font>

162
00:11:14,570 --> 00:11:16,447
<font face="sans-serif" size="71">‏החיים קצרים, את יודעת.</font>

163
00:11:16,530 --> 00:11:18,949
<font face="sans-serif" size="71">‏אין זמן לפחד.</font>

164
00:11:23,078 --> 00:11:25,498
<font face="sans-serif" size="71">‏אל תפחדי להסתער.</font>

165
00:11:26,582 --> 00:11:29,668
<font face="sans-serif" size="71">‏זו עצה מאחותך המשונה אך האוהבת.</font>

166
00:11:31,795 --> 00:11:33,005
<font face="sans-serif" size="71">‏אני…</font>

167
00:11:33,088 --> 00:11:34,340
<font face="sans-serif" size="71">‏היא צודקת!</font>

168
00:11:35,466 --> 00:11:38,677
<font face="sans-serif" size="71">‏גם אני תומכת בך!</font>

169
00:11:38,761 --> 00:11:44,141
<font face="sans-serif" size="71">‏אני רוצה שאת והמפקד תחיו לנצח באושר ועושר.</font>

170
00:11:44,225 --> 00:11:46,101
<font face="sans-serif" size="71">‏בחיי.</font>

171
00:11:46,185 --> 00:11:49,522
<font face="sans-serif" size="71">‏תודה שהצטרפת אלינו עד שעה מאוחרת זו.
‏לילה טוב, קאורוקו.</font>

172
00:11:49,605 --> 00:11:51,524
<font face="sans-serif" size="71">‏לילה טוב…</font>

173
00:11:55,069 --> 00:11:57,112
<font face="sans-serif" size="71">‏היא ילדה טובה כל כך, נכון?</font>

174
00:11:57,196 --> 00:11:58,030
<font face="sans-serif" size="71">‏כן.</font>

175
00:11:58,614 --> 00:12:00,866
<font face="sans-serif" size="71">‏אני גאה להחשיבה כחברתי.</font>

176
00:12:09,250 --> 00:12:12,127
<font face="sans-serif" size="71">‏מזמן לא לא שתיתי כל כך הרבה.</font>

177
00:12:13,170 --> 00:12:15,464
<font face="sans-serif" size="71">‏זה היה ערב מהנה ביותר.</font>

178
00:12:15,965 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">‏והכי חשוב, יצא לי לדבר איתך כמו שצריך.</font>

179
00:12:19,385 --> 00:12:20,469
<font face="sans-serif" size="71">‏איתי?</font>

180
00:12:21,011 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">‏נכון מאוד.</font>

181
00:12:22,513 --> 00:12:25,558
<font face="sans-serif" size="71">‏איתך, שיש לך יכולת דומה לשלי.</font>

182
00:12:26,267 --> 00:12:29,812
<font face="sans-serif" size="71">‏ההתגלות האלוהית היא ברכה, אבל היא גם עול.</font>

183
00:12:30,396 --> 00:12:33,357
<font face="sans-serif" size="71">‏כי אני זוכה להציץ אל העתיד,</font>

184
00:12:33,440 --> 00:12:36,819
<font face="sans-serif" size="71">‏האבן שאני משליך
‏יוצרת אדווה קטנה במים, לכל היותר,</font>

185
00:12:36,902 --> 00:12:40,990
<font face="sans-serif" size="71">‏ורק מעטים מבינים מה מייצגות האדוות האלה.</font>

186
00:12:41,907 --> 00:12:46,203
<font face="sans-serif" size="71">‏אלה שיודעים מה צופן העתיד
‏מוכרחים להילחם בבדידות.</font>

187
00:12:46,912 --> 00:12:48,539
<font face="sans-serif" size="71">‏בדידות?</font>

188
00:12:48,622 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">‏אם לא תתעמתי עם הכוח העצום ועם הבדידות,</font>

189
00:12:52,418 --> 00:12:54,712
<font face="sans-serif" size="71">‏לא תוכלי למלא את חובתך.</font>

190
00:12:55,879 --> 00:12:57,131
<font face="sans-serif" size="71">‏מיו סאימורי.</font>

191
00:12:57,214 --> 00:12:58,132
<font face="sans-serif" size="71">‏כן.</font>

192
00:12:58,215 --> 00:13:00,342
<font face="sans-serif" size="71">‏את אוהבת שלג?</font>

193
00:13:00,426 --> 00:13:02,011
<font face="sans-serif" size="71">‏שלג?</font>

194
00:13:02,553 --> 00:13:04,138
<font face="sans-serif" size="71">‏אני אהבתי שלג פעם.</font>

195
00:13:04,722 --> 00:13:09,310
<font face="sans-serif" size="71">‏כילד, הייתי ממהר לגינה לשחק כשירד שלג.</font>

196
00:13:10,769 --> 00:13:14,231
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל עכשיו, אני לא יכול פשוט לשמוח בשלג.</font>

197
00:13:15,858 --> 00:13:17,818
<font face="sans-serif" size="71">‏השלג מייצג משהו?</font>

198
00:13:18,819 --> 00:13:19,737
<font face="sans-serif" size="71">‏כן.</font>

199
00:13:24,033 --> 00:13:26,744
<font face="sans-serif" size="71">‏פריחת הדובדבן שהופרעה בידי השלג</font>

200
00:13:26,827 --> 00:13:29,163
<font face="sans-serif" size="71">‏תביא את רדת הלילה.</font>

201
00:13:38,380 --> 00:13:41,133
<font face="sans-serif" size="71">‏אני שמח שיצא לנו לאכול יחד ארוחת ערב.</font>

202
00:13:41,634 --> 00:13:42,635
<font face="sans-serif" size="71">‏גם אני.</font>

203
00:13:46,138 --> 00:13:48,474
<font face="sans-serif" size="71">‏מיו, קרה משהו?</font>

204
00:13:50,142 --> 00:13:51,518
<font face="sans-serif" size="71">‏לא.</font>

205
00:13:52,186 --> 00:13:53,896
<font face="sans-serif" size="71">‏שוב יהיה קר הלילה.</font>

206
00:13:53,979 --> 00:13:56,940
<font face="sans-serif" size="71">‏היזהר בבקשה לא להצטנן.</font>

207
00:13:57,024 --> 00:13:58,108
<font face="sans-serif" size="71">‏תודה.</font>

208
00:13:59,151 --> 00:14:00,778
<font face="sans-serif" size="71">‏טוב, אני זז.</font>

209
00:14:02,154 --> 00:14:03,489
<font face="sans-serif" size="71">‏שמור על עצמך, אדוני.</font>

210
00:14:07,660 --> 00:14:08,577
<font face="sans-serif" size="71">‏בבקשה.</font>

211
00:14:08,661 --> 00:14:10,746
<font face="sans-serif" size="71">‏שלא יירד שלג.</font>

212
00:14:11,580 --> 00:14:12,498
<font face="sans-serif" size="71">‏מיו.</font>

213
00:14:14,416 --> 00:14:15,626
<font face="sans-serif" size="71">‏אראטה.</font>

214
00:14:18,921 --> 00:14:20,798
<font face="sans-serif" size="71">‏את חוששת לשלומו של אדון קודו?</font>

215
00:14:21,340 --> 00:14:22,174
<font face="sans-serif" size="71">‏כן.</font>

216
00:14:22,675 --> 00:14:25,594
<font face="sans-serif" size="71">‏שמעתי שיכולות על-טבעיות
‏יכולות להתחזק או להיחלש</font>

217
00:14:25,678 --> 00:14:28,097
<font face="sans-serif" size="71">‏בהתאם לעוצמת הרגשות שלך.</font>

218
00:14:28,180 --> 00:14:30,099
<font face="sans-serif" size="71">‏עוצמת הרגשות שלי?</font>

219
00:14:30,766 --> 00:14:31,600
<font face="sans-serif" size="71">‏בדיוק.</font>

220
00:14:32,226 --> 00:14:34,353
<font face="sans-serif" size="71">‏אם זה נכון,</font>

221
00:14:34,979 --> 00:14:38,023
<font face="sans-serif" size="71">‏הרגשות שלך ישמשו נשק חזק עבורך.</font>

222
00:14:38,107 --> 00:14:42,611
<font face="sans-serif" size="71">‏אני בטוח שהתסכול מכך שאינך יכולה לעשות
‏שום דבר חוץ מלחכות הוא הדבר שמניע אותך.</font>

223
00:14:44,780 --> 00:14:47,074
<font face="sans-serif" size="71">‏אתה חושב כך?</font>

224
00:14:47,157 --> 00:14:52,371
<font face="sans-serif" size="71">‏בכל זאת,
‏אני תוהה מה מעכב את ההתעוררות שלך.</font>

225
00:14:52,454 --> 00:14:53,789
<font face="sans-serif" size="71">‏אני לא יודעת.</font>

226
00:14:54,456 --> 00:14:57,459
<font face="sans-serif" size="71">‏אם יש משהו שאינך יכולה לשתף עם אדון קודו,</font>

227
00:14:58,043 --> 00:14:59,461
<font face="sans-serif" size="71">‏את יכולה לדבר איתי.</font>

228
00:15:04,466 --> 00:15:08,595
<font face="sans-serif" size="71">‏אשמיד כל דבר שמטריד אותך.</font>

229
00:15:17,980 --> 00:15:19,356
<font face="sans-serif" size="71">‏זה…</font>

230
00:15:19,440 --> 00:15:21,900
<font face="sans-serif" size="71">‏אחד מרכבי השרד של השרים.</font>

231
00:15:22,735 --> 00:15:25,696
<font face="sans-serif" size="71">‏הייתה היום פגישה באולם הקדמי.</font>

232
00:15:26,321 --> 00:15:27,906
<font face="sans-serif" size="71">‏מה הוא עושה פה?</font>

233
00:15:33,370 --> 00:15:36,040
<font face="sans-serif" size="71">‏ברכותיי, אדון אוסובה.</font>

234
00:15:36,123 --> 00:15:40,544
<font face="sans-serif" size="71">‏סלח לי, אבל אני חושב שאתה שר החינוך.</font>

235
00:15:40,627 --> 00:15:44,298
<font face="sans-serif" size="71">‏מה מביא אותך
‏לביתו הפרטי של הנסיך טקאיהיטו?</font>

236
00:15:44,381 --> 00:15:49,470
<font face="sans-serif" size="71">‏המזכיר שלי טעה בדרך, אז רצינו לבקש הנחיות.</font>

237
00:15:49,553 --> 00:15:50,512
<font face="sans-serif" size="71">‏נכון?</font>

238
00:15:50,596 --> 00:15:52,222
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מתנצל.</font>

239
00:15:53,140 --> 00:15:56,852
<font face="sans-serif" size="71">‏אז אם תסתובבו ותחזרו למקום שממנו הגעתם,</font>

240
00:15:56,935 --> 00:15:58,812
<font face="sans-serif" size="71">‏תצליחו למצוא את דרככם הבית.</font>

241
00:15:59,396 --> 00:16:00,606
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מבין.</font>

242
00:16:01,106 --> 00:16:02,274
<font face="sans-serif" size="71">‏אגב,</font>

243
00:16:02,357 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">‏חשבתי שאולי תרגישי מוגבלת
‏בגלל האיסור לצאת משטח הבית.</font>

244
00:16:06,904 --> 00:16:10,032
<font face="sans-serif" size="71">‏בהתחשב בהתנגדות החזקה ליכולות העל-טבעיות,</font>

245
00:16:10,115 --> 00:16:13,827
<font face="sans-serif" size="71">‏רבים לא תומכים ביחס שאת מקבלת.</font>

246
00:16:13,911 --> 00:16:16,163
<font face="sans-serif" size="71">‏מה אתה מנסה לומר?</font>

247
00:16:16,663 --> 00:16:21,293
<font face="sans-serif" size="71">‏שמעתי שהיכולת המיוחדת של אוסובה
‏היא התערבות בנפשות של אנשים.</font>

248
00:16:21,376 --> 00:16:24,088
<font face="sans-serif" size="71">‏היא עובדת על כל אחד, הלא כן?</font>

249
00:16:24,671 --> 00:16:25,547
<font face="sans-serif" size="71">‏תראה להם.</font>

250
00:16:29,134 --> 00:16:33,847
<font face="sans-serif" size="71">‏אולי תשתמשי בכוחותייך עליי?</font>

251
00:16:33,931 --> 00:16:35,849
<font face="sans-serif" size="71">‏אני נאלץ לבקש ממך לעזוב.</font>

252
00:16:35,933 --> 00:16:39,436
<font face="sans-serif" size="71">‏זה לא מספיק? אתה בחור חמדן מאוד.</font>

253
00:16:39,937 --> 00:16:40,938
<font face="sans-serif" size="71">‏המזכיר.</font>

254
00:16:43,232 --> 00:16:45,359
<font face="sans-serif" size="71">‏ביקשתי ממך לעזוב.</font>

255
00:16:45,859 --> 00:16:48,612
<font face="sans-serif" size="71">‏אם תמשיך להפגין כלפינו חוסר כבוד…</font>

256
00:16:50,030 --> 00:16:51,198
<font face="sans-serif" size="71">‏השר האסבה!</font>

257
00:16:51,698 --> 00:16:53,367
<font face="sans-serif" size="71">‏מה אתה עושה פה?</font>

258
00:16:58,705 --> 00:17:02,292
<font face="sans-serif" size="71">‏אתה אומנם שר, אך בנסיבות הקיימות,</font>

259
00:17:02,376 --> 00:17:05,629
<font face="sans-serif" size="71">‏אנא הימנע מפעולות אנוכיות בשטח זה.</font>

260
00:17:05,712 --> 00:17:07,840
<font face="sans-serif" size="71">‏איך אתה מעז לדבר אליי כך!</font>

261
00:17:07,923 --> 00:17:13,262
<font face="sans-serif" size="71">‏אתם אלה שנהגתם באנוכיות
‏כשהזמנתם מפלצות חמקניות לארמון הקיסר</font>

262
00:17:13,345 --> 00:17:15,764
<font face="sans-serif" size="71">‏ללא רשותנו!</font>

263
00:17:15,848 --> 00:17:17,724
<font face="sans-serif" size="71">‏הירגע בבקשה, אדוני.</font>

264
00:17:17,808 --> 00:17:20,477
<font face="sans-serif" size="71">‏תיווצר בעיה אם נעשה פה מהומה גדולה יותר.</font>

265
00:17:25,607 --> 00:17:28,026
<font face="sans-serif" size="71">‏סלחו לנו, בבקשה.</font>

266
00:17:28,110 --> 00:17:32,197
<font face="sans-serif" size="71">‏גרמתי להפרעה רבה של הסדר כי טעיתי בפנייה.</font>

267
00:17:32,865 --> 00:17:34,783
<font face="sans-serif" size="71">‏אנא, הסתלקו מייד.</font>

268
00:17:34,867 --> 00:17:37,327
<font face="sans-serif" size="71">‏כן, כמובן.</font>

269
00:17:40,622 --> 00:17:42,541
<font face="sans-serif" size="71">‏תודה לכם על העבודה הקשה.</font>

270
00:17:45,669 --> 00:17:47,296
<font face="sans-serif" size="71">‏אז להתראות.</font>

271
00:17:54,928 --> 00:17:56,430
<font face="sans-serif" size="71">‏מיו, את בסדר?</font>

272
00:17:56,930 --> 00:17:57,806
<font face="sans-serif" size="71">‏כן.</font>

273
00:17:58,640 --> 00:18:01,810
<font face="sans-serif" size="71">‏למען האל, נדמה שאין סוף לצרות.</font>

274
00:18:02,686 --> 00:18:03,729
<font face="sans-serif" size="71">‏אראטה,</font>

275
00:18:06,148 --> 00:18:09,401
<font face="sans-serif" size="71">‏פחדתי פחד מוות
‏כשלורד טקאקורה סיפר לי על כך.</font>

276
00:18:09,902 --> 00:18:11,653
<font face="sans-serif" size="71">‏את בטוחה שלא נפגעת?</font>

277
00:18:12,654 --> 00:18:14,281
<font face="sans-serif" size="71">‏אני בסדר.</font>

278
00:18:14,364 --> 00:18:16,700
<font face="sans-serif" size="71">‏אתה לא צריך לשאול אותי כל כך הרבה פעמים.</font>

279
00:18:16,783 --> 00:18:18,702
<font face="sans-serif" size="71">‏זה חזק ממני.</font>

280
00:18:19,328 --> 00:18:20,913
<font face="sans-serif" size="71">‏בכל מקרה, הערב…</font>

281
00:18:20,996 --> 00:18:21,955
<font face="sans-serif" size="71">‏מה?</font>

282
00:18:26,543 --> 00:18:30,422
<font face="sans-serif" size="71">‏המיטה שלי תמיד הייתה מסודרת כך?</font>

283
00:18:30,505 --> 00:18:32,549
<font face="sans-serif" size="71">‏זה בטח הנסיך טקאהיטו,</font>

284
00:18:33,634 --> 00:18:34,968
<font face="sans-serif" size="71">‏הוא טמן לנו מלכודת.</font>

285
00:18:37,304 --> 00:18:40,474
<font face="sans-serif" size="71">‏טוב, אשן על הרצפה הלילה.</font>

286
00:18:40,557 --> 00:18:41,975
<font face="sans-serif" size="71">‏את תישני במיטה.</font>

287
00:18:42,059 --> 00:18:44,686
<font face="sans-serif" size="71">‏מה? זה לא יעבוד, אדוני.</font>

288
00:18:44,770 --> 00:18:47,898
<font face="sans-serif" size="71">‏אם כך, אתה תישן במיטה.</font>

289
00:18:47,981 --> 00:18:51,652
<font face="sans-serif" size="71">‏את מבקשת שאשן במיטה החמה לבדי?</font>

290
00:18:51,735 --> 00:18:53,987
<font face="sans-serif" size="71">‏אני חושבת שכך עדיף.</font>

291
00:18:54,071 --> 00:18:55,781
<font face="sans-serif" size="71">‏תפסיקי להתלוצץ.</font>

292
00:18:55,864 --> 00:18:59,409
<font face="sans-serif" size="71">‏אני רוצה שתישן במיטה. אני מתעקשת על כך.</font>

293
00:18:59,493 --> 00:19:03,038
<font face="sans-serif" size="71">‏אם את לא תישני במיטה, גם אני לא אשן.</font>

294
00:19:13,382 --> 00:19:15,384
<font face="sans-serif" size="71">‏איך זה הגיע לכך?</font>

295
00:19:17,135 --> 00:19:18,428
<font face="sans-serif" size="71">‏את לא מצליחה להירדם?</font>

296
00:19:18,512 --> 00:19:19,846
<font face="sans-serif" size="71">‏לא.</font>

297
00:19:20,931 --> 00:19:24,768
<font face="sans-serif" size="71">‏אז את רוצה שנדבר עד שתצליחי להירדם?</font>

298
00:19:25,644 --> 00:19:27,354
<font face="sans-serif" size="71">‏בסדר.</font>

299
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
<font face="sans-serif" size="71">‏היו לך בעיות מאז שהגעת לפה?</font>

300
00:19:32,359 --> 00:19:36,571
<font face="sans-serif" size="71">‏לא. כולם היו אדיבים ופתוחים מאוד.</font>

301
00:19:37,114 --> 00:19:39,574
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מרגישה שבורכתי.</font>

302
00:19:40,158 --> 00:19:41,243
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מבין.</font>

303
00:19:41,326 --> 00:19:43,578
<font face="sans-serif" size="71">‏יש משהו שתרצי לשאול אותי?</font>

304
00:19:46,623 --> 00:19:51,253
<font face="sans-serif" size="71">‏הרגשת פעם שהעבודה שלך קשה מדי?</font>

305
00:19:52,004 --> 00:19:55,632
<font face="sans-serif" size="71">‏אף פעם לא הרגשתי שהעבודה עצמה קשה.</font>

306
00:19:55,716 --> 00:19:56,717
<font face="sans-serif" size="71">‏אף פעם?</font>

307
00:19:57,259 --> 00:20:00,762
<font face="sans-serif" size="71">‏היו תקופות קשות בגלל עניינים צבאיים.</font>

308
00:20:01,263 --> 00:20:06,018
<font face="sans-serif" size="71">‏אני נעצב כשחבריי נפגעים או נופלים בקרב.</font>

309
00:20:07,102 --> 00:20:10,397
<font face="sans-serif" size="71">‏ועדיין, מעולם לא הרגשתי שהתפקיד קשה מדי.</font>

310
00:20:11,606 --> 00:20:13,317
<font face="sans-serif" size="71">‏מעניין.</font>

311
00:20:13,400 --> 00:20:14,818
<font face="sans-serif" size="71">‏מה איתך?</font>

312
00:20:14,901 --> 00:20:18,280
<font face="sans-serif" size="71">‏את מאורסת לי כבר כמה חודשים.</font>

313
00:20:18,363 --> 00:20:19,906
<font face="sans-serif" size="71">‏את חשה חרטה כלשהי?</font>

314
00:20:22,034 --> 00:20:24,745
<font face="sans-serif" size="71">‏לא, אין בי שום חרטה בנושא.</font>

315
00:20:27,205 --> 00:20:28,206
<font face="sans-serif" size="71">‏יופי.</font>

316
00:20:30,083 --> 00:20:31,752
<font face="sans-serif" size="71">‏זה אולי יישמע אנוכי,</font>

317
00:20:32,461 --> 00:20:35,505
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל הייתי רוצה לשמוע עוד ממך.</font>

318
00:20:40,052 --> 00:20:41,720
<font face="sans-serif" size="71">‏אדוני…</font>

319
00:20:42,220 --> 00:20:43,430
<font face="sans-serif" size="71">‏כן?</font>

320
00:20:43,513 --> 00:20:45,557
<font face="sans-serif" size="71">‏האם חווית</font>

321
00:20:46,058 --> 00:20:48,560
<font face="sans-serif" size="71">‏אהבה לפני כן?</font>

322
00:20:52,814 --> 00:20:54,107
<font face="sans-serif" size="71">‏אהבה?</font>

323
00:20:55,317 --> 00:20:56,651
<font face="sans-serif" size="71">‏אף פעם לא הייתי בטוח</font>

324
00:20:57,235 --> 00:20:59,905
<font face="sans-serif" size="71">‏אם מה שאני מרגיש
‏הוא אהבה או תחושה רומנטית.</font>

325
00:21:00,822 --> 00:21:02,240
<font face="sans-serif" size="71">‏אבל עכשיו אני יודע.</font>

326
00:21:03,116 --> 00:21:08,080
<font face="sans-serif" size="71">‏התעלמתי באופן מודע מרגשות של אחרים כלפיי.</font>

327
00:21:09,331 --> 00:21:13,710
<font face="sans-serif" size="71">‏אולי חששתי להתעמת איתם כראוי.</font>

328
00:21:14,795 --> 00:21:18,715
<font face="sans-serif" size="71">‏כך הגנת על עצמך, נכון?</font>

329
00:21:20,467 --> 00:21:21,843
<font face="sans-serif" size="71">‏ומה איתך?</font>

330
00:21:22,803 --> 00:21:25,222
<font face="sans-serif" size="71">‏את לא פוחדת ממשהו?</font>

331
00:21:26,390 --> 00:21:27,474
<font face="sans-serif" size="71">‏אדוני?</font>

332
00:21:28,100 --> 00:21:29,768
<font face="sans-serif" size="71">‏אי אפשר לבטוח בי?</font>

333
00:21:30,894 --> 00:21:32,354
<font face="sans-serif" size="71">‏זה לא…</font>

334
00:21:40,862 --> 00:21:43,782
<font face="sans-serif" size="71">‏מיו, אני כבר לא האיש שהייתי בעבר.</font>

335
00:21:44,533 --> 00:21:46,993
<font face="sans-serif" size="71">‏אני רוצה עוד בחיי.</font>

336
00:21:47,744 --> 00:21:51,498
<font face="sans-serif" size="71">‏אם זה אפשרי, הייתי רוצה להתאהב עוד יותר,</font>

337
00:21:52,541 --> 00:21:54,459
<font face="sans-serif" size="71">‏רק בך, לא באחרת.</font>

338
00:21:59,881 --> 00:22:01,550
<font face="sans-serif" size="71">‏אני מתנצלת.</font>

339
00:22:02,759 --> 00:22:05,470
<font face="sans-serif" size="71">‏זה בסדר. אני אחכה.</font>

340
00:22:08,974 --> 00:22:10,559
<font face="sans-serif" size="71">‏לילה טוב, מיו.</font>

341
00:22:13,770 --> 00:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">‏לילה טוב.</font>

342
00:23:46,780 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">‏תרגום כתוביות: תמר בן יהודה</font>

