1
00:00:11,616 --> 00:00:13,034
<font face="sans-serif" size="71">O Conselho Imperial?</font>

2
00:00:13,118 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">Esta manhã, carros dos ministros
entraram no palácio imperial.</font>

3
00:00:17,497 --> 00:00:21,543
<font face="sans-serif" size="71">Imagino que os velhos tolos
que ficaram para trás vieram avisar-nos.</font>

4
00:00:21,626 --> 00:00:25,880
<font face="sans-serif" size="71">É evidente que querem paralisar
o príncipe Takaihito e a minha unidade.</font>

5
00:00:25,964 --> 00:00:27,382
<font face="sans-serif" size="71">No entanto,</font>

6
00:00:27,465 --> 00:00:31,553
<font face="sans-serif" size="71">se a Abençoada Comunhão
já se infiltrou no governo,</font>

7
00:00:31,636 --> 00:00:35,557
<font face="sans-serif" size="71">poderá usar esta reunião em seu benefício.</font>

8
00:00:35,640 --> 00:00:38,893
<font face="sans-serif" size="71">Como o príncipe Takaihito
está a ser cauteloso,</font>

9
00:00:38,977 --> 00:00:41,312
<font face="sans-serif" size="71">quem pode investigar é…</font>

10
00:00:41,396 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

11
00:00:48,778 --> 00:00:51,823
<font face="sans-serif" size="71">Acredito que estão todos sob o escrutínio</font>

12
00:00:53,449 --> 00:00:55,994
<font face="sans-serif" size="71">dos olhos de gavião do príncipe Takaihito.</font>

13
00:00:57,412 --> 00:01:01,666
<font face="sans-serif" size="71">Takakura irá localizar o traidor
enquanto Guardião do Selo Real.</font>

14
00:01:02,333 --> 00:01:04,711
<font face="sans-serif" size="71">Não será fácil.</font>

15
00:01:05,545 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Entre os ministros,</font>

16
00:01:07,589 --> 00:01:12,218
<font face="sans-serif" size="71">muitos há que não apreciam que eu
governe pelo nosso Imperador.</font>

17
00:01:12,302 --> 00:01:16,723
<font face="sans-serif" size="71">Oporem-se à minha pessoa
não os torna traidores.</font>

18
00:01:16,806 --> 00:01:20,226
<font face="sans-serif" size="71">Dito isto, o Usui virá sem dúvida alguma.</font>

19
00:01:20,310 --> 00:01:22,770
<font face="sans-serif" size="71">Aparecerá sub-repticiamente.</font>

20
00:01:24,063 --> 00:01:27,025
<font face="sans-serif" size="71">Mas isso ainda não aconteceu.</font>

21
00:01:27,108 --> 00:01:29,569
<font face="sans-serif" size="71">Devemos poder fazer alguma coisa.</font>

22
00:01:31,070 --> 00:01:34,240
<font face="sans-serif" size="71">Certo. Como tal, nessa circunstância,</font>

23
00:01:34,324 --> 00:01:36,743
<font face="sans-serif" size="71">és o único em que posso confiar.</font>

24
00:01:37,785 --> 00:01:39,203
<font face="sans-serif" size="71">Deixe comigo, por favor.</font>

25
00:01:59,015 --> 00:02:03,645
<font face="sans-serif" size="71">O MEU CASAMENTO FELIZ</font>

26
00:03:10,086 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">EPISÓDIO 21
UM BANQUETE NOTURNO E A NEVE AO LONGE</font>

27
00:03:14,966 --> 00:03:16,009
<font face="sans-serif" size="71">Ou seja,</font>

28
00:03:16,092 --> 00:03:19,012
<font face="sans-serif" size="71">ainda que o Imperador
tivesse sido raptado…</font>

29
00:03:19,095 --> 00:03:23,516
<font face="sans-serif" size="71">O ministro da Casa Imperial.
O líder da fação anti-Takaihito.</font>

30
00:03:23,599 --> 00:03:27,020
<font face="sans-serif" size="71">Sinto uma certa hostilidade
para com o príncipe Takaihito.</font>

31
00:03:27,103 --> 00:03:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Os que são protegidos podem ser plebeus,</font>

32
00:03:29,564 --> 00:03:33,026
<font face="sans-serif" size="71">mas possuem habilidades
e vêm de famílias reputadas, certo?</font>

33
00:03:33,109 --> 00:03:35,570
<font face="sans-serif" size="71">Quando muito, isso é reconfortante.</font>

34
00:03:35,653 --> 00:03:37,155
<font face="sans-serif" size="71">O ministro da Educação.</font>

35
00:03:37,238 --> 00:03:41,159
<font face="sans-serif" size="71">Tentará evitar que os militares recebam
o orçamento através da lisonja?</font>

36
00:03:41,242 --> 00:03:43,036
<font face="sans-serif" size="71">Chama-se Usuba, não é?</font>

37
00:03:43,619 --> 00:03:45,330
<font face="sans-serif" size="71">Gostava de ver a habilidade…</font>

38
00:03:45,413 --> 00:03:49,959
<font face="sans-serif" size="71">O ministro das Comunicações.
Parece ter intenção de se aliar a nós,</font>

39
00:03:50,043 --> 00:03:53,796
<font face="sans-serif" size="71">mas tal comportamento abre uma via
que o inimigo pode explorar.</font>

40
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
<font face="sans-serif" size="71">… a nação é abalada por uma…</font>

41
00:03:55,923 --> 00:04:00,011
<font face="sans-serif" size="71">O ministro do Exército. O principal
opositor à habilidade sobrenatural.</font>

42
00:04:00,094 --> 00:04:02,013
<font face="sans-serif" size="71">Não, não podemos baixar a guarda.</font>

43
00:04:02,096 --> 00:04:03,598
<font face="sans-serif" size="71">O ministro da Marinha.</font>

44
00:04:04,140 --> 00:04:06,726
<font face="sans-serif" size="71">Estes dois são como um cão e um gato.</font>

45
00:04:06,809 --> 00:04:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Estão sempre envolvidos em lutas de poder.</font>

46
00:04:10,271 --> 00:04:12,315
<font face="sans-serif" size="71">Não estão a perceber o problema.</font>

47
00:04:13,024 --> 00:04:17,445
<font face="sans-serif" size="71">As habilidades sobrenaturais
não são mais do que resquícios do passado.</font>

48
00:04:17,528 --> 00:04:20,948
<font face="sans-serif" size="71">Agora possuímos armas avançadas
criadas pela ciência.</font>

49
00:04:21,032 --> 00:04:25,953
<font face="sans-serif" size="71">A Abençoada Comunhão não tem hipóteses
contra a nossa força militar.</font>

50
00:04:27,246 --> 00:04:31,334
<font face="sans-serif" size="71">Para alguém que permitiu vergonhosamente
que raptassem Mikado,</font>

51
00:04:31,417 --> 00:04:33,211
<font face="sans-serif" size="71">falas muito.</font>

52
00:04:33,294 --> 00:04:36,923
<font face="sans-serif" size="71">O exército é responsável
pela segurança do Palácio Imperial.</font>

53
00:04:37,006 --> 00:04:38,716
<font face="sans-serif" size="71">Não será isso um problema?</font>

54
00:04:38,800 --> 00:04:40,593
<font face="sans-serif" size="71">Não te atrevas a culpar-nos!</font>

55
00:04:40,676 --> 00:04:42,637
<font face="sans-serif" size="71">Tudo começou</font>

56
00:04:42,720 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">porque a Marinha exigiu segurança
para aquela ridícula revista anual,</font>

57
00:04:47,225 --> 00:04:49,685
<font face="sans-serif" size="71">deixando o palácio desguarnecido!</font>

58
00:04:49,769 --> 00:04:50,686
<font face="sans-serif" size="71">O quê?</font>

59
00:04:53,064 --> 00:04:55,858
<font face="sans-serif" size="71">Estão a fazer o jogo
da Abençoada Comunhão.</font>

60
00:04:55,942 --> 00:04:57,610
<font face="sans-serif" size="71">Não tem nada para dizer,</font>

61
00:04:58,194 --> 00:05:00,279
<font face="sans-serif" size="71">senhor Takakura?</font>

62
00:05:00,363 --> 00:05:05,451
<font face="sans-serif" size="71">Conquistou a sua posição muito jovem
e ganhou a confiança de Sua Majestade.</font>

63
00:05:05,952 --> 00:05:08,871
<font face="sans-serif" size="71">Adoraria ouvir a sua opinião.</font>

64
00:05:09,497 --> 00:05:10,915
<font face="sans-serif" size="71">Isto é ridículo.</font>

65
00:05:11,541 --> 00:05:13,459
<font face="sans-serif" size="71">Acalmem-se todos.</font>

66
00:05:13,543 --> 00:05:16,671
<font face="sans-serif" size="71">O Sr. Takakura tem razão.</font>

67
00:05:16,754 --> 00:05:20,633
<font face="sans-serif" size="71">Seja como for, a Abençoada Comunhão
é uma organização misteriosa.</font>

68
00:05:20,716 --> 00:05:25,304
<font face="sans-serif" size="71">Devíamos unir-nos sob o comando
do príncipe Takaihito, não?</font>

69
00:05:25,388 --> 00:05:27,223
<font face="sans-serif" size="71">Embora diga isso…</font>

70
00:05:28,474 --> 00:05:30,726
<font face="sans-serif" size="71">Ouvi a opinião de todos vós.</font>

71
00:05:31,227 --> 00:05:36,732
<font face="sans-serif" size="71">Peço desculpa por impor o meu plano
sem a vossa aprovação.</font>

72
00:05:37,233 --> 00:05:41,737
<font face="sans-serif" size="71">No entanto, revelar tudo
não irá melhorar a situação.</font>

73
00:05:41,821 --> 00:05:44,240
<font face="sans-serif" size="71">O futuro não é fácil de controlar.</font>

74
00:05:45,491 --> 00:05:47,660
<font face="sans-serif" size="71">Sei que todos têm as suas razões.</font>

75
00:05:48,286 --> 00:05:50,413
<font face="sans-serif" size="71">Mas, neste caso, a nossa estratégia</font>

76
00:05:50,496 --> 00:05:53,666
<font face="sans-serif" size="71">deverá ser fortalecer a defesa
do palácio imperial.</font>

77
00:05:54,292 --> 00:05:56,752
<font face="sans-serif" size="71">É a melhor opção, neste momento.</font>

78
00:05:57,295 --> 00:05:59,755
<font face="sans-serif" size="71">Concentrar as defesas num local.</font>

79
00:06:07,763 --> 00:06:10,349
<font face="sans-serif" size="71">É a Miyo. Mandou chamar-me?</font>

80
00:06:10,433 --> 00:06:12,018
<font face="sans-serif" size="71">Entra.</font>

81
00:06:18,024 --> 00:06:21,444
<font face="sans-serif" size="71">Ali está ela, a estrela do momento.</font>

82
00:06:21,527 --> 00:06:24,071
<font face="sans-serif" size="71">Não fiques aí parada. Senta-te aqui.</font>

83
00:06:24,906 --> 00:06:26,782
<font face="sans-serif" size="71">Está bem.</font>

84
00:06:32,747 --> 00:06:36,918
<font face="sans-serif" size="71">Convidei-vos a virem aqui esta noite
por esta razão:</font>

85
00:06:37,418 --> 00:06:41,172
<font face="sans-serif" size="71">como vivemos todas sob o mesmo telhado,</font>

86
00:06:41,255 --> 00:06:45,593
<font face="sans-serif" size="71">achei que seria bom
se conversássemos todas um pouco.</font>

87
00:06:45,676 --> 00:06:48,304
<font face="sans-serif" size="71">Chamemos-lhe uma "Noite de Senhoras"!</font>

88
00:06:48,387 --> 00:06:49,889
<font face="sans-serif" size="71">Senhoras…</font>

89
00:06:50,681 --> 00:06:53,059
<font face="sans-serif" size="71">Estejam à vontade para falar livremente.</font>

90
00:06:53,726 --> 00:06:57,355
<font face="sans-serif" size="71">Podem chamar-me Takako, se desejarem.</font>

91
00:06:58,940 --> 00:07:01,275
<font face="sans-serif" size="71">Bem-vinda, princesa Takako.</font>

92
00:07:01,359 --> 00:07:03,319
<font face="sans-serif" size="71">Espero que se divirta hoje.</font>

93
00:07:03,819 --> 00:07:06,572
<font face="sans-serif" size="71">Vamos receber mais uma visita.</font>

94
00:07:07,073 --> 00:07:08,491
<font face="sans-serif" size="71">Mais uma?</font>

95
00:07:18,501 --> 00:07:20,503
<font face="sans-serif" size="71">Boa noite, Miyo.</font>

96
00:07:21,087 --> 00:07:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko!</font>

97
00:07:22,588 --> 00:07:24,715
<font face="sans-serif" size="71">Agora, está na antiga capital.</font>

98
00:07:24,799 --> 00:07:28,219
<font face="sans-serif" size="71">Vamos usar uma habilidade especial
para a trazer até nós.</font>

99
00:07:28,302 --> 00:07:30,513
<font face="sans-serif" size="71">Já estás a beber?</font>

100
00:07:30,596 --> 00:07:34,684
<font face="sans-serif" size="71">Sim, fala a Kaoruko Jinnouchi
e já estou a beber.</font>

101
00:07:34,767 --> 00:07:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Nós ainda nem enchemos os copos.</font>

102
00:07:38,604 --> 00:07:41,607
<font face="sans-serif" size="71">Vamos começar também?</font>

103
00:07:42,108 --> 00:07:47,029
<font face="sans-serif" size="71">O Kiyoka disse-nos várias vezes
para não embebedarmos a noiva.</font>

104
00:07:47,113 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">Por isso vais beber isto em vez de álcool.</font>

105
00:07:52,285 --> 00:07:53,286
<font face="sans-serif" size="71">Ora bem,</font>

106
00:07:53,369 --> 00:07:55,997
<font face="sans-serif" size="71">que a Noite de Senhoras comece.</font>

107
00:07:56,080 --> 00:07:57,290
<font face="sans-serif" size="71">Saúde!</font>

108
00:07:57,915 --> 00:07:59,542
<font face="sans-serif" size="71">- Saúde!
- Saúde!</font>

109
00:08:04,880 --> 00:08:10,386
<font face="sans-serif" size="71">Então, o Kiyoka era mais pequeno
do que eu…</font>

110
00:08:10,469 --> 00:08:11,387
<font face="sans-serif" size="71">Hazuki.</font>

111
00:08:12,096 --> 00:08:17,101
<font face="sans-serif" size="71">Ela organizou esta noite
para me ajudar a relaxar.</font>

112
00:08:18,019 --> 00:08:22,148
<font face="sans-serif" size="71">É impossível não pensar que sou abençoada.</font>

113
00:08:26,485 --> 00:08:27,695
<font face="sans-serif" size="71">Deus do Céu.</font>

114
00:08:27,778 --> 00:08:31,657
<font face="sans-serif" size="71">A princesa Takako adormeceu
quando a festa estava a animar.</font>

115
00:08:31,741 --> 00:08:33,951
<font face="sans-serif" size="71">Ela bebeu imenso.</font>

116
00:08:34,535 --> 00:08:37,997
<font face="sans-serif" size="71">Assim sendo, retiro-me.</font>

117
00:08:38,080 --> 00:08:39,582
<font face="sans-serif" size="71">Boa noite.</font>

118
00:08:41,500 --> 00:08:42,710
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

119
00:08:42,793 --> 00:08:45,546
<font face="sans-serif" size="71">Queria perguntar-te uma coisa, Kaoruko.</font>

120
00:08:46,297 --> 00:08:49,300
<font face="sans-serif" size="71">O que se passa entre ti e o Godo?</font>

121
00:08:50,176 --> 00:08:52,720
<font face="sans-serif" size="71">Porque perguntas isso agora?</font>

122
00:08:52,803 --> 00:08:56,641
<font face="sans-serif" size="71">Estou a perguntar-te o que pensas do Godo.</font>

123
00:08:56,724 --> 00:08:57,767
<font face="sans-serif" size="71">Como homem.</font>

124
00:08:58,684 --> 00:09:02,396
<font face="sans-serif" size="71">O quê? Não penso nada.</font>

125
00:09:02,480 --> 00:09:05,232
<font face="sans-serif" size="71">É apenas um superior que respeito.</font>

126
00:09:05,316 --> 00:09:06,776
<font face="sans-serif" size="71">A sério?</font>

127
00:09:06,859 --> 00:09:11,864
<font face="sans-serif" size="71">Ele consegue ser frívolo, mas é bonito</font>

128
00:09:11,947 --> 00:09:13,824
<font face="sans-serif" size="71">e é um homem de sucesso.</font>

129
00:09:13,908 --> 00:09:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Achei que te darias bem com ele.</font>

130
00:09:17,828 --> 00:09:20,373
<font face="sans-serif" size="71">O Sr. Godo não é o problema, eu…</font>

131
00:09:21,082 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">Tu?</font>

132
00:09:22,333 --> 00:09:25,628
<font face="sans-serif" size="71">Quero distância do amor, por agora.</font>

133
00:09:25,711 --> 00:09:27,755
<font face="sans-serif" size="71">O quê? Porquê?</font>

134
00:09:27,838 --> 00:09:31,258
<font face="sans-serif" size="71">Penso que o amor é como o álcool.</font>

135
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
<font face="sans-serif" size="71">Sabe bem quando estamos bêbados,</font>

136
00:09:34,095 --> 00:09:36,764
<font face="sans-serif" size="71">mas perdemos a nossa individualidade.</font>

137
00:09:37,431 --> 00:09:39,266
<font face="sans-serif" size="71">O mesmo acontece à outra pessoa.</font>

138
00:09:39,350 --> 00:09:43,020
<font face="sans-serif" size="71">Encontrei a minha fraqueza
através do amor.</font>

139
00:09:45,648 --> 00:09:47,692
<font face="sans-serif" size="71">O amor é assustador.</font>

140
00:09:48,359 --> 00:09:50,236
<font face="sans-serif" size="71">Assustador?</font>

141
00:09:50,903 --> 00:09:54,782
<font face="sans-serif" size="71">Penso perceber o que queres dizer.</font>

142
00:09:55,366 --> 00:09:56,534
<font face="sans-serif" size="71">Miyo?</font>

143
00:09:57,702 --> 00:10:01,622
<font face="sans-serif" size="71">Desculpa, mas também estou assustada.</font>

144
00:10:02,123 --> 00:10:06,127
<font face="sans-serif" size="71">Porque apaixonarmo-nos e sentirmo-nos
ligados a alguém</font>

145
00:10:06,627 --> 00:10:09,922
<font face="sans-serif" size="71">poderá alterar a pessoa que somos.</font>

146
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">É a minha vez de falar, sendo tua mentora.</font>

147
00:10:18,264 --> 00:10:19,306
<font face="sans-serif" size="71">- O quê?
- O quê?</font>

148
00:10:20,766 --> 00:10:23,436
<font face="sans-serif" size="71">Sabem que sou divorciada, não?</font>

149
00:10:23,519 --> 00:10:27,440
<font face="sans-serif" size="71">Se não me engano o seu ex-marido
é o major-general Okaito.</font>

150
00:10:28,274 --> 00:10:30,568
<font face="sans-serif" size="71">Já o ultrapassei,</font>

151
00:10:30,651 --> 00:10:32,737
<font face="sans-serif" size="71">mas na altura arrependi-me.</font>

152
00:10:33,279 --> 00:10:36,198
<font face="sans-serif" size="71">Porque estávamos apaixonados.</font>

153
00:10:39,785 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">Disse que o divórcio se deveu
a uma discussão feia.</font>

154
00:10:43,330 --> 00:10:47,626
<font face="sans-serif" size="71">Sim. O que outros diziam,
as nossas próprias conceções e orgulho.</font>

155
00:10:48,878 --> 00:10:51,964
<font face="sans-serif" size="71">Agora vejo que nos deixámos distrair
por trivialidades</font>

156
00:10:52,047 --> 00:10:57,470
<font face="sans-serif" size="71">e antes que pudesse dizer algo como:
"És importante para mim",</font>

157
00:10:58,053 --> 00:11:00,556
<font face="sans-serif" size="71">ficou tarde demais
para corrigir a situação.</font>

158
00:11:01,056 --> 00:11:02,725
<font face="sans-serif" size="71">Um disparate, não acham?</font>

159
00:11:05,102 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">O que quero dizer é: se é alguém
que não querem perder,</font>

160
00:11:08,314 --> 00:11:13,110
<font face="sans-serif" size="71">é importante que expressem o vosso amor
e criem um laço inquebrável.</font>

161
00:11:14,570 --> 00:11:16,447
<font face="sans-serif" size="71">A vida é curta.</font>

162
00:11:16,530 --> 00:11:18,949
<font face="sans-serif" size="71">Não temos tempo para viver com medo.</font>

163
00:11:23,078 --> 00:11:25,498
<font face="sans-serif" size="71">Não tenham medo de avançar.</font>

164
00:11:26,582 --> 00:11:29,668
<font face="sans-serif" size="71">É o conselho da tua estranha,
mas querida irmã.</font>

165
00:11:31,795 --> 00:11:33,005
<font face="sans-serif" size="71">Eu…</font>

166
00:11:33,088 --> 00:11:34,340
<font face="sans-serif" size="71">Ela tem razão.</font>

167
00:11:35,466 --> 00:11:38,677
<font face="sans-serif" size="71">Também torço por ti.</font>

168
00:11:38,761 --> 00:11:44,141
<font face="sans-serif" size="71">Preciso que tu e o comandante
vivam felizes para sempre.</font>

169
00:11:44,225 --> 00:11:46,101
<font face="sans-serif" size="71">Meu Deus.</font>

170
00:11:46,185 --> 00:11:49,522
<font face="sans-serif" size="71">Obrigada por ficares connosco até tarde.
Boa noite, Kaoruko.</font>

171
00:11:49,605 --> 00:11:51,524
<font face="sans-serif" size="71">Boa noite…</font>

172
00:11:55,069 --> 00:11:57,112
<font face="sans-serif" size="71">É muito boa rapariga, não achas?</font>

173
00:11:57,196 --> 00:11:58,030
<font face="sans-serif" size="71">Sim.</font>

174
00:11:58,614 --> 00:12:00,866
<font face="sans-serif" size="71">Tenho orgulho em ser sua amiga.</font>

175
00:12:09,250 --> 00:12:12,127
<font face="sans-serif" size="71">Não bebia assim tanto há muito tempo.</font>

176
00:12:13,170 --> 00:12:15,464
<font face="sans-serif" size="71">Foi uma noite muito agradável.</font>

177
00:12:15,965 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">E pude falar contigo como deve ser.</font>

178
00:12:19,385 --> 00:12:20,469
<font face="sans-serif" size="71">Comigo?</font>

179
00:12:21,011 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">Exatamente.</font>

180
00:12:22,513 --> 00:12:25,558
<font face="sans-serif" size="71">Contigo que possuis uma habilidade
semelhante à minha.</font>

181
00:12:26,267 --> 00:12:29,812
<font face="sans-serif" size="71">A Iluminação Divina é uma bênção,
mas também um fardo.</font>

182
00:12:30,396 --> 00:12:33,357
<font face="sans-serif" size="71">Como consigo ver indícios do futuro,</font>

183
00:12:33,440 --> 00:12:36,819
<font face="sans-serif" size="71">a pedra que lanço provoca ondas na água,</font>

184
00:12:36,902 --> 00:12:40,990
<font face="sans-serif" size="71">mas poucas pessoas compreendem
o que essas ondas representam.</font>

185
00:12:41,907 --> 00:12:46,203
<font face="sans-serif" size="71">Aqueles que conhecem o futuro
devem lutar contra a solidão.</font>

186
00:12:46,912 --> 00:12:48,539
<font face="sans-serif" size="71">Solidão?</font>

187
00:12:48,622 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">Se não enfrentares o poder avassalador
e a solidão,</font>

188
00:12:52,418 --> 00:12:54,712
<font face="sans-serif" size="71">não conseguirás cumprir o teu dever.</font>

189
00:12:55,879 --> 00:12:57,131
<font face="sans-serif" size="71">Miyo Saimori.</font>

190
00:12:57,214 --> 00:12:58,132
<font face="sans-serif" size="71">Sim?</font>

191
00:12:58,215 --> 00:13:00,342
<font face="sans-serif" size="71">Gostas de neve?</font>

192
00:13:00,426 --> 00:13:02,011
<font face="sans-serif" size="71">Neve?</font>

193
00:13:02,553 --> 00:13:04,138
<font face="sans-serif" size="71">Antes gostava.</font>

194
00:13:04,722 --> 00:13:09,310
<font face="sans-serif" size="71">Em pequeno, saía a correr para o jardim
para brincar na neve.</font>

195
00:13:10,769 --> 00:13:14,231
<font face="sans-serif" size="71">Mas agora, não me traz felicidade.</font>

196
00:13:15,858 --> 00:13:17,818
<font face="sans-serif" size="71">A neve diz-lhe alguma coisa?</font>

197
00:13:18,819 --> 00:13:19,737
<font face="sans-serif" size="71">Diz.</font>

198
00:13:24,033 --> 00:13:26,744
<font face="sans-serif" size="71">Flores de cerejeira atingidas pela neve</font>

199
00:13:26,827 --> 00:13:29,163
<font face="sans-serif" size="71">farão cair a noite.</font>

200
00:13:38,380 --> 00:13:41,133
<font face="sans-serif" size="71">Fico feliz por podermos jantar juntos.</font>

201
00:13:41,634 --> 00:13:42,635
<font face="sans-serif" size="71">Eu também.</font>

202
00:13:46,138 --> 00:13:48,474
<font face="sans-serif" size="71">Passa-se alguma coisa, Miyo?</font>

203
00:13:50,142 --> 00:13:51,518
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

204
00:13:52,186 --> 00:13:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Esta noite também fará frio.</font>

205
00:13:53,979 --> 00:13:56,940
<font face="sans-serif" size="71">Tenha cuidado para não se constipar.</font>

206
00:13:57,024 --> 00:13:58,108
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado.</font>

207
00:13:59,151 --> 00:14:00,778
<font face="sans-serif" size="71">Vou-me embora.</font>

208
00:14:02,154 --> 00:14:03,489
<font face="sans-serif" size="71">Fique bem, senhor.</font>

209
00:14:07,660 --> 00:14:08,577
<font face="sans-serif" size="71">Por favor.</font>

210
00:14:08,661 --> 00:14:10,746
<font face="sans-serif" size="71">Não permita que neve.</font>

211
00:14:11,580 --> 00:14:12,498
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

212
00:14:14,416 --> 00:14:15,626
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

213
00:14:18,921 --> 00:14:20,798
<font face="sans-serif" size="71">Estás preocupada com o Sr. Kudo?</font>

214
00:14:21,340 --> 00:14:22,174
<font face="sans-serif" size="71">Estou.</font>

215
00:14:22,675 --> 00:14:25,594
<font face="sans-serif" size="71">Parece que as habilidades
podem fortalecer ou enfraquecer</font>

216
00:14:25,678 --> 00:14:28,097
<font face="sans-serif" size="71">consoante a intensidade das tuas emoções.</font>

217
00:14:28,180 --> 00:14:30,099
<font face="sans-serif" size="71">A intensidade das minhas emoções?</font>

218
00:14:30,766 --> 00:14:31,600
<font face="sans-serif" size="71">Exato.</font>

219
00:14:32,226 --> 00:14:34,353
<font face="sans-serif" size="71">Se tal é verdade,</font>

220
00:14:34,979 --> 00:14:38,023
<font face="sans-serif" size="71">as tuas emoções
serão armas poderosas para ti.</font>

221
00:14:38,107 --> 00:14:42,611
<font face="sans-serif" size="71">A frustração de não poderes fazer nada
senão esperar, alimenta-te.</font>

222
00:14:44,780 --> 00:14:47,074
<font face="sans-serif" size="71">Achas mesmo?</font>

223
00:14:47,157 --> 00:14:52,371
<font face="sans-serif" size="71">Mas não sei o que está a impedir
o teu despertar.</font>

224
00:14:52,454 --> 00:14:53,789
<font face="sans-serif" size="71">Não sei.</font>

225
00:14:54,456 --> 00:14:57,459
<font face="sans-serif" size="71">Se não podes partilhar alguma coisa
com o Sr. Kudo,</font>

226
00:14:58,043 --> 00:14:59,461
<font face="sans-serif" size="71">podes falar comigo.</font>

227
00:15:04,466 --> 00:15:08,595
<font face="sans-serif" size="71">Destruirei tudo o que te perturba.</font>

228
00:15:17,980 --> 00:15:19,356
<font face="sans-serif" size="71">É…</font>

229
00:15:19,440 --> 00:15:21,900
<font face="sans-serif" size="71">É o automóvel oficial de um dos ministros.</font>

230
00:15:22,735 --> 00:15:25,696
<font face="sans-serif" size="71">Houve uma reunião no Salão Principal hoje.</font>

231
00:15:26,321 --> 00:15:27,906
<font face="sans-serif" size="71">O que fará aqui?</font>

232
00:15:33,370 --> 00:15:36,040
<font face="sans-serif" size="71">Saudações, Sr. Usuba.</font>

233
00:15:36,123 --> 00:15:40,544
<font face="sans-serif" size="71">Perdoe-me,
mas penso que é o ministro da Educação.</font>

234
00:15:40,627 --> 00:15:44,298
<font face="sans-serif" size="71">O que o traz à residência pessoal
do príncipe Takaihito?</font>

235
00:15:44,381 --> 00:15:49,470
<font face="sans-serif" size="71">O meu secretário perdeu-se.
Queríamos pedir orientações.</font>

236
00:15:49,553 --> 00:15:50,512
<font face="sans-serif" size="71">Não é verdade?</font>

237
00:15:50,596 --> 00:15:52,222
<font face="sans-serif" size="71">Peço desculpa.</font>

238
00:15:53,140 --> 00:15:56,852
<font face="sans-serif" size="71">Se voltar para trás
e seguir por onde veio,</font>

239
00:15:56,935 --> 00:15:58,812
<font face="sans-serif" size="71">conseguirá encontrar a saída.</font>

240
00:15:59,396 --> 00:16:00,606
<font face="sans-serif" size="71">Certo.</font>

241
00:16:01,106 --> 00:16:02,274
<font face="sans-serif" size="71">Já agora,</font>

242
00:16:02,357 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">achei que se sentiria aprisionada
por estar retida no palácio.</font>

243
00:16:06,904 --> 00:16:10,032
<font face="sans-serif" size="71">Dada a forte oposição
às habilidades sobrenaturais,</font>

244
00:16:10,115 --> 00:16:13,827
<font face="sans-serif" size="71">muitos veem com maus olhos
o tratamento que está a receber.</font>

245
00:16:13,911 --> 00:16:16,163
<font face="sans-serif" size="71">O que está a tentar dizer?</font>

246
00:16:16,663 --> 00:16:21,293
<font face="sans-serif" size="71">Ouvi dizer que a habilidade especial
de Usuba é manipular a mente de outros.</font>

247
00:16:21,376 --> 00:16:24,088
<font face="sans-serif" size="71">Funciona em qualquer pessoa, não é?</font>

248
00:16:24,671 --> 00:16:25,547
<font face="sans-serif" size="71">Mostra-lhes.</font>

249
00:16:29,134 --> 00:16:33,847
<font face="sans-serif" size="71">E se me fizesse uma demonstração?</font>

250
00:16:33,931 --> 00:16:35,849
<font face="sans-serif" size="71">Devo pedir-lhe para se retirar.</font>

251
00:16:35,933 --> 00:16:39,436
<font face="sans-serif" size="71">Não é suficiente?
Mas que ganancioso me saiu.</font>

252
00:16:39,937 --> 00:16:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Secretário.</font>

253
00:16:43,232 --> 00:16:45,359
<font face="sans-serif" size="71">Já lhe pedi para sair.</font>

254
00:16:45,859 --> 00:16:48,612
<font face="sans-serif" size="71">Se vai continuar a desrespeitar-nos…</font>

255
00:16:50,030 --> 00:16:51,198
<font face="sans-serif" size="71">Ministro Hasebe!</font>

256
00:16:51,698 --> 00:16:53,367
<font face="sans-serif" size="71">O que faz aqui?</font>

257
00:16:58,705 --> 00:17:02,292
<font face="sans-serif" size="71">Embora seja um ministro,
nas atuais circunstâncias,</font>

258
00:17:02,376 --> 00:17:05,629
<font face="sans-serif" size="71">evite comportamentos egoístas
dentro destas instalações.</font>

259
00:17:05,712 --> 00:17:07,840
<font face="sans-serif" size="71">Como se atreve a falar assim comigo?</font>

260
00:17:07,923 --> 00:17:13,262
<font face="sans-serif" size="71">Egoístas são vocês que convidaram
estes monstros para o palácio imperial</font>

261
00:17:13,345 --> 00:17:15,764
<font face="sans-serif" size="71">sem a nossa autorização!</font>

262
00:17:15,848 --> 00:17:17,724
<font face="sans-serif" size="71">Acalme-se, senhor.</font>

263
00:17:17,808 --> 00:17:20,477
<font face="sans-serif" size="71">Se causarmos mais comoção
teremos problemas.</font>

264
00:17:25,607 --> 00:17:28,026
<font face="sans-serif" size="71">Perdoem-nos, por favor.</font>

265
00:17:28,110 --> 00:17:32,197
<font face="sans-serif" size="71">Causei uma grande confusão
por ter virado para o lado errado.</font>

266
00:17:32,865 --> 00:17:34,783
<font face="sans-serif" size="71">Saiam daqui imediatamente.</font>

267
00:17:34,867 --> 00:17:37,327
<font face="sans-serif" size="71">Naturalmente que sim.</font>

268
00:17:40,622 --> 00:17:42,541
<font face="sans-serif" size="71">Obrigado pelo seu trabalho árduo.</font>

269
00:17:45,669 --> 00:17:47,296
<font face="sans-serif" size="71">Então, adeus.</font>

270
00:17:54,928 --> 00:17:56,430
<font face="sans-serif" size="71">Estás bem, Miyo?</font>

271
00:17:56,930 --> 00:17:57,806
<font face="sans-serif" size="71">Estou.</font>

272
00:17:58,640 --> 00:18:01,810
<font face="sans-serif" size="71">Raios me partam,
os problemas parecem não ter fim.</font>

273
00:18:02,686 --> 00:18:03,729
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

274
00:18:06,148 --> 00:18:09,401
<font face="sans-serif" size="71">Fiquei apavorado quando o Lorde Takakura
me contou.</font>

275
00:18:09,902 --> 00:18:11,653
<font face="sans-serif" size="71">Não te magoaram mesmo?</font>

276
00:18:12,654 --> 00:18:14,281
<font face="sans-serif" size="71">Estou bem.</font>

277
00:18:14,364 --> 00:18:16,700
<font face="sans-serif" size="71">Não precisa de perguntar tantas vezes.</font>

278
00:18:16,783 --> 00:18:18,702
<font face="sans-serif" size="71">Não consigo evitá-lo.</font>

279
00:18:19,328 --> 00:18:20,913
<font face="sans-serif" size="71">Enfim, esta noite…</font>

280
00:18:20,996 --> 00:18:21,955
<font face="sans-serif" size="71">O quê?</font>

281
00:18:26,543 --> 00:18:30,422
<font face="sans-serif" size="71">A minha cama esteve sempre assim?</font>

282
00:18:30,505 --> 00:18:32,549
<font face="sans-serif" size="71">Aposto que foi o príncipe Takaihito.</font>

283
00:18:33,634 --> 00:18:34,968
<font face="sans-serif" size="71">Enganou-nos.</font>

284
00:18:37,304 --> 00:18:40,474
<font face="sans-serif" size="71">Esta noite durmo no chão.</font>

285
00:18:40,557 --> 00:18:41,975
<font face="sans-serif" size="71">Dorme tu na cama.</font>

286
00:18:42,059 --> 00:18:44,686
<font face="sans-serif" size="71">O quê? Não pode ser.</font>

287
00:18:44,770 --> 00:18:47,898
<font face="sans-serif" size="71">Se assim é, durma o senhor na cama.</font>

288
00:18:47,981 --> 00:18:51,652
<font face="sans-serif" size="71">Estás a pedir-me para dormir sozinho
numa cama quente?</font>

289
00:18:51,735 --> 00:18:53,987
<font face="sans-serif" size="71">Penso que seria melhor.</font>

290
00:18:54,071 --> 00:18:55,781
<font face="sans-serif" size="71">Deixa-te de brincadeiras.</font>

291
00:18:55,864 --> 00:18:59,409
<font face="sans-serif" size="71">Quero que use a cama,
não aceito outra coisa.</font>

292
00:18:59,493 --> 00:19:03,038
<font face="sans-serif" size="71">Se não usares a cama
também não conseguirei dormir.</font>

293
00:19:13,382 --> 00:19:15,384
<font face="sans-serif" size="71">Porque acabou assim?</font>

294
00:19:17,135 --> 00:19:18,428
<font face="sans-serif" size="71">Não consegues dormir?</font>

295
00:19:18,512 --> 00:19:19,846
<font face="sans-serif" size="71">Não.</font>

296
00:19:20,931 --> 00:19:24,768
<font face="sans-serif" size="71">Então, podemos falar até adormecermos.</font>

297
00:19:25,644 --> 00:19:27,354
<font face="sans-serif" size="71">Está bem.</font>

298
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
<font face="sans-serif" size="71">Tiveste algum problema
desde que aqui chegaste?</font>

299
00:19:32,359 --> 00:19:36,571
<font face="sans-serif" size="71">Não, todos foram generosos e acolhedores.</font>

300
00:19:37,114 --> 00:19:39,574
<font face="sans-serif" size="71">Sinto-me abençoada.</font>

301
00:19:40,158 --> 00:19:41,243
<font face="sans-serif" size="71">Entendo.</font>

302
00:19:41,326 --> 00:19:43,578
<font face="sans-serif" size="71">Queres perguntar-me alguma coisa?</font>

303
00:19:44,413 --> 00:19:45,497
<font face="sans-serif" size="71">Bem…</font>

304
00:19:46,623 --> 00:19:51,253
<font face="sans-serif" size="71">Alguma vez sentiu que o seu trabalho
é demasiado difícil?</font>

305
00:19:52,004 --> 00:19:55,632
<font face="sans-serif" size="71">Nunca considerei o trabalho em si difícil.</font>

306
00:19:55,716 --> 00:19:56,717
<font face="sans-serif" size="71">Nem uma vez?</font>

307
00:19:57,259 --> 00:20:00,762
<font face="sans-serif" size="71">Já passei por dificuldades
devido a questões militares.</font>

308
00:20:01,263 --> 00:20:06,018
<font face="sans-serif" size="71">Lamento quando colegas ficam feridos
ou perecem em batalha.</font>

309
00:20:07,102 --> 00:20:10,397
<font face="sans-serif" size="71">Mas nunca senti
que a minha missão é árdua demais.</font>

310
00:20:11,606 --> 00:20:13,317
<font face="sans-serif" size="71">A sério?</font>

311
00:20:13,400 --> 00:20:14,818
<font face="sans-serif" size="71">E tu?</font>

312
00:20:14,901 --> 00:20:18,280
<font face="sans-serif" size="71">Já te tornaste minha noiva
há alguns meses.</font>

313
00:20:18,363 --> 00:20:19,906
<font face="sans-serif" size="71">Lamentas alguma coisa?</font>

314
00:20:22,034 --> 00:20:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Não, não tenho por que me lamentar.</font>

315
00:20:27,205 --> 00:20:28,206
<font face="sans-serif" size="71">Ainda bem.</font>

316
00:20:30,083 --> 00:20:31,752
<font face="sans-serif" size="71">Isto poderá soar egoísta,</font>

317
00:20:32,461 --> 00:20:35,505
<font face="sans-serif" size="71">mas gostaria de saber mais
sobre o que pensas.</font>

318
00:20:40,052 --> 00:20:41,720
<font face="sans-serif" size="71">Senhor…</font>

319
00:20:42,220 --> 00:20:43,430
<font face="sans-serif" size="71">Sim?</font>

320
00:20:43,513 --> 00:20:45,557
<font face="sans-serif" size="71">Alguma vez sentiu</font>

321
00:20:46,058 --> 00:20:48,560
<font face="sans-serif" size="71">a emoção do amor?</font>

322
00:20:52,814 --> 00:20:54,107
<font face="sans-serif" size="71">Do amor?</font>

323
00:20:55,317 --> 00:20:56,651
<font face="sans-serif" size="71">Nunca tive a certeza</font>

324
00:20:57,235 --> 00:20:59,905
<font face="sans-serif" size="71">se o que sentia era amor ou uma paixão.</font>

325
00:21:00,822 --> 00:21:02,240
<font face="sans-serif" size="71">Mas agora sei.</font>

326
00:21:03,116 --> 00:21:08,080
<font face="sans-serif" size="71">Mantive-me deliberadamente insensível
aos sentimentos de outros para comigo.</font>

327
00:21:09,331 --> 00:21:13,710
<font face="sans-serif" size="71">Talvez tivesse pavor
de os encarar de frente.</font>

328
00:21:14,795 --> 00:21:18,715
<font face="sans-serif" size="71">Foi assim que se protegeu?</font>

329
00:21:20,467 --> 00:21:21,843
<font face="sans-serif" size="71">E tu?</font>

330
00:21:22,803 --> 00:21:25,222
<font face="sans-serif" size="71">Não tens receio de nada?</font>

331
00:21:26,390 --> 00:21:27,474
<font face="sans-serif" size="71">Senhor?</font>

332
00:21:28,100 --> 00:21:29,768
<font face="sans-serif" size="71">Não sou de confiança?</font>

333
00:21:30,894 --> 00:21:32,354
<font face="sans-serif" size="71">Não é…</font>

334
00:21:40,862 --> 00:21:43,782
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, já não sou o homem que fui.</font>

335
00:21:44,533 --> 00:21:46,993
<font face="sans-serif" size="71">Quero ter algo mais na minha vida.</font>

336
00:21:47,744 --> 00:21:51,498
<font face="sans-serif" size="71">Se possível, quero apaixonar-me ainda mais</font>

337
00:21:52,541 --> 00:21:54,459
<font face="sans-serif" size="71">contigo e apenas contigo.</font>

338
00:21:59,881 --> 00:22:01,550
<font face="sans-serif" size="71">Peço desculpa.</font>

339
00:22:02,759 --> 00:22:05,470
<font face="sans-serif" size="71">Não faz mal, eu espero.</font>

340
00:22:08,974 --> 00:22:10,559
<font face="sans-serif" size="71">Boa noite, Miyo.</font>

341
00:22:13,770 --> 00:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">Boa noite.</font>

342
00:23:46,780 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Legendas: João Alexandre</font>

