1
00:00:11,616 --> 00:00:13,034
<font face="sans-serif" size="71">Carsko vijeće?</font>

2
00:00:13,118 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">Jutros su ministri u automobilima
ušli u carsku palaču jedan za drugim.</font>

3
00:00:17,497 --> 00:00:21,543
<font face="sans-serif" size="71">Čini se da su nas stare bene
koje nisu u toku došle upozoriti.</font>

4
00:00:21,626 --> 00:00:25,880
<font face="sans-serif" size="71">Očito je da su stigli kako bi
zauzdali Takaihita i moju jedinicu.</font>

5
00:00:25,964 --> 00:00:27,382
<font face="sans-serif" size="71">Međutim,</font>

6
00:00:27,465 --> 00:00:31,553
<font face="sans-serif" size="71">ako se Savez nadarenih
uspio infiltrirati i u vladu,</font>

7
00:00:31,636 --> 00:00:35,557
<font face="sans-serif" size="71">čak bi mogli iskoristiti
ovaj sastanak u svoju korist.</font>

8
00:00:35,640 --> 00:00:38,893
<font face="sans-serif" size="71">Budući da je i princ Takaihito oprezan,</font>

9
00:00:38,977 --> 00:00:41,312
<font face="sans-serif" size="71">jedini tko može pronjuškati okolo jest…</font>

10
00:00:41,396 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

11
00:00:48,778 --> 00:00:51,823
<font face="sans-serif" size="71">Siguran sam da princ Takaihito</font>

12
00:00:53,449 --> 00:00:55,994
<font face="sans-serif" size="71">trenutačno sve drži pod budnim okom.</font>

13
00:00:57,412 --> 00:01:01,666
<font face="sans-serif" size="71">Ja, čuvar državnog pečata Takakura,
naći ću izdajicu.</font>

14
00:01:02,333 --> 00:01:04,711
<font face="sans-serif" size="71">Neće biti lako.</font>

15
00:01:05,545 --> 00:01:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Među ministrima</font>

16
00:01:07,589 --> 00:01:12,218
<font face="sans-serif" size="71">ima mnogo onih koji ne odobravaju
što vladam umjesto cara.</font>

17
00:01:12,302 --> 00:01:16,723
<font face="sans-serif" size="71">To što su protiv mene
ne čini ih izdajnicima.</font>

18
00:01:16,806 --> 00:01:20,226
<font face="sans-serif" size="71">No Usui će svakako doći.</font>

19
00:01:20,310 --> 00:01:22,770
<font face="sans-serif" size="71">Lukavo će nam se prišuljati.</font>

20
00:01:24,063 --> 00:01:27,025
<font face="sans-serif" size="71">Ali to se još nije dogodilo.</font>

21
00:01:27,108 --> 00:01:29,569
<font face="sans-serif" size="71">Sigurno nešto možemo učiniti.</font>

22
00:01:31,070 --> 00:01:34,240
<font face="sans-serif" size="71">Dobro. Stoga se u ovim okolnostima</font>

23
00:01:34,324 --> 00:01:36,743
<font face="sans-serif" size="71">mogu osloniti jedino na tebe.</font>

24
00:01:37,785 --> 00:01:39,203
<font face="sans-serif" size="71">Prepustite to meni.</font>

25
00:01:59,015 --> 00:02:03,645
<font face="sans-serif" size="71">MOJ SRETNI BRAK</font>

26
00:03:10,086 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">EPIZODA 21
VEČERNJI BANKET I DALEKI SNIJEG</font>

27
00:03:14,966 --> 00:03:16,009
<font face="sans-serif" size="71">Drugim riječima,</font>

28
00:03:16,092 --> 00:03:19,012
<font face="sans-serif" size="71">čak i da su cara oteli…</font>

29
00:03:19,095 --> 00:03:23,516
<font face="sans-serif" size="71">Ministar carskog kućanstva.
Vođa frakcije prinčevih oponenata.</font>

30
00:03:23,599 --> 00:03:27,020
<font face="sans-serif" size="71">Osjećam jasno neprijateljstvo
prema princu Takaihitu.</font>

31
00:03:27,103 --> 00:03:29,480
<font face="sans-serif" size="71">Čak i ako su pod zaštitom obični ljudi,</font>

32
00:03:29,564 --> 00:03:33,026
<font face="sans-serif" size="71">svejedno su korisnici moći
iz glasovite obitelji, zar ne?</font>

33
00:03:33,109 --> 00:03:35,570
<font face="sans-serif" size="71">Ako ništa, to je ohrabrujuće.</font>

34
00:03:35,653 --> 00:03:37,155
<font face="sans-serif" size="71">Ministar obrazovanja.</font>

35
00:03:37,238 --> 00:03:41,159
<font face="sans-serif" size="71">Je li riječ o laskanju
kako vojska ne bi dobila sredstva?</font>

36
00:03:41,242 --> 00:03:43,036
<font face="sans-serif" size="71">Usuba, zar ne?</font>

37
00:03:43,619 --> 00:03:45,330
<font face="sans-serif" size="71">Volio bih vidjeti njihovu moć…</font>

38
00:03:45,413 --> 00:03:46,789
<font face="sans-serif" size="71">Ministar komunikacije.</font>

39
00:03:46,873 --> 00:03:49,959
<font face="sans-serif" size="71">Čini se da nam se namjerava prikloniti,</font>

40
00:03:50,043 --> 00:03:53,796
<font face="sans-serif" size="71">no neprijatelj bi to mogao iskoristiti.</font>

41
00:03:53,880 --> 00:03:55,840
<font face="sans-serif" size="71">…naciju je protreslo…</font>

42
00:03:55,923 --> 00:04:00,011
<font face="sans-serif" size="71">Ministar obrane. Najglasniji oponent
natprirodnih moći u vladi.</font>

43
00:04:00,094 --> 00:04:02,013
<font face="sans-serif" size="71">Ne, ne smijemo se opustiti.</font>

44
00:04:02,096 --> 00:04:03,598
<font face="sans-serif" size="71">Ministar mornarice.</font>

45
00:04:04,140 --> 00:04:06,726
<font face="sans-serif" size="71">Njih su dvojica poput mačke i psa.</font>

46
00:04:06,809 --> 00:04:09,771
<font face="sans-serif" size="71">Uvijek su zaokupljeni borbom za moć.</font>

47
00:04:10,271 --> 00:04:12,315
<font face="sans-serif" size="71">Ne shvaćaju poantu.</font>

48
00:04:13,024 --> 00:04:17,445
<font face="sans-serif" size="71">Bilo kako bilo, natprirodne moći
nisu ništa doli stvar prošlosti.</font>

49
00:04:17,528 --> 00:04:20,948
<font face="sans-serif" size="71">Sad imamo vrhunska oružja
koja se temelje na znanosti.</font>

50
00:04:21,032 --> 00:04:25,953
<font face="sans-serif" size="71">Savez nadarenih nije dorastao
našoj vojnoj moći.</font>

51
00:04:27,246 --> 00:04:31,334
<font face="sans-serif" size="71">Za nekoga tko je grozno podbacio
dopustivši im da otmu Mikada,</font>

52
00:04:31,417 --> 00:04:33,211
<font face="sans-serif" size="71">jaki ste na riječima.</font>

53
00:04:33,294 --> 00:04:36,923
<font face="sans-serif" size="71">Kao prvo, vojska je zadužena
za sigurnost carske palače.</font>

54
00:04:37,006 --> 00:04:40,593
<font face="sans-serif" size="71">-Nije li to pitanje odgovornosti?
-Ne prišivajte to nama!</font>

55
00:04:40,676 --> 00:04:42,637
<font face="sans-serif" size="71">Sve se zakuhalo</font>

56
00:04:42,720 --> 00:04:47,141
<font face="sans-serif" size="71">jer je mornarica tražila osiguranje
za onu smiješnu godišnju paradu,</font>

57
00:04:47,225 --> 00:04:49,685
<font face="sans-serif" size="71">zbog čega nismo imali dovoljno snaga!</font>

58
00:04:49,769 --> 00:04:50,686
<font face="sans-serif" size="71">Molim?</font>

59
00:04:53,064 --> 00:04:55,858
<font face="sans-serif" size="71">Jednostavno nehotice
čine uslugu Savezu nadarenih.</font>

60
00:04:55,942 --> 00:04:57,610
<font face="sans-serif" size="71">Gospodine Takakura,</font>

61
00:04:58,194 --> 00:05:00,279
<font face="sans-serif" size="71">imate li što reći?</font>

62
00:05:00,363 --> 00:05:05,451
<font face="sans-serif" size="71">Tako ste mladi dosegnuli svoj položaj
i zadobili povjerenje Njegova Visočanstva.</font>

63
00:05:05,952 --> 00:05:08,871
<font face="sans-serif" size="71">Volio bih čuti vaše mišljenje.</font>

64
00:05:09,497 --> 00:05:10,915
<font face="sans-serif" size="71">Ovo je smiješno.</font>

65
00:05:11,541 --> 00:05:13,459
<font face="sans-serif" size="71">Smirite se, svi.</font>

66
00:05:13,543 --> 00:05:16,671
<font face="sans-serif" size="71">Gospodin Takakura ima pravo.</font>

67
00:05:16,754 --> 00:05:20,633
<font face="sans-serif" size="71">Bilo kako bilo, Savez nadarenih
tajnovita je organizacija.</font>

68
00:05:20,716 --> 00:05:25,304
<font face="sans-serif" size="71">Sad je došlo vrijeme da se ujedinimo
pod vodstvom princa Takaihita, zar ne?</font>

69
00:05:25,388 --> 00:05:27,223
<font face="sans-serif" size="71">Čak i da jest…</font>

70
00:05:28,474 --> 00:05:30,726
<font face="sans-serif" size="71">Čuo sam mišljenja sviju.</font>

71
00:05:31,227 --> 00:05:36,732
<font face="sans-serif" size="71">Oprostite što sam progurao svoj plan
bez vašeg odobrenja.</font>

72
00:05:37,233 --> 00:05:41,737
<font face="sans-serif" size="71">Međutim, nećemo tek tako riješiti problem
potpunom transparentnošću.</font>

73
00:05:41,821 --> 00:05:44,240
<font face="sans-serif" size="71">Nije tako lako kontrolirati budućnost.</font>

74
00:05:45,491 --> 00:05:47,660
<font face="sans-serif" size="71">Siguran sam da imate svoje razloge.</font>

75
00:05:48,286 --> 00:05:53,666
<font face="sans-serif" size="71">No što se tiče ovog slučaja,
planiramo ojačati obranu carske palače.</font>

76
00:05:54,292 --> 00:05:56,752
<font face="sans-serif" size="71">To je trenutačno najbolja mogućnost.</font>

77
00:05:57,295 --> 00:05:59,755
<font face="sans-serif" size="71">Koncentrirajmo obranu na jednom mjestu.</font>

78
00:06:07,763 --> 00:06:10,349
<font face="sans-serif" size="71">Miyo je. Jeste li me zvali?</font>

79
00:06:10,433 --> 00:06:12,018
<font face="sans-serif" size="71">Uđi.</font>

80
00:06:18,024 --> 00:06:21,444
<font face="sans-serif" size="71">Stigla je. Zvijezda dana.</font>

81
00:06:21,527 --> 00:06:24,071
<font face="sans-serif" size="71">Što si se ukočila? Sjedni s nama.</font>

82
00:06:24,906 --> 00:06:26,782
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

83
00:06:32,747 --> 00:06:36,918
<font face="sans-serif" size="71">Postoji razlog zašto sam vas pozvala
da se večeras nađemo.</font>

84
00:06:37,418 --> 00:06:41,172
<font face="sans-serif" size="71">Budući da sve živimo pod istim krovom,</font>

85
00:06:41,255 --> 00:06:45,593
<font face="sans-serif" size="71">mislila sam da bi bilo lijepo
da organiziramo žensko druženje.</font>

86
00:06:45,676 --> 00:06:48,304
<font face="sans-serif" size="71">Nazvat ćemo ga Ženska soareja!</font>

87
00:06:48,387 --> 00:06:49,889
<font face="sans-serif" size="71">Ženska…</font>

88
00:06:50,681 --> 00:06:53,059
<font face="sans-serif" size="71">Slobodno pričajte koliko god želite.</font>

89
00:06:53,726 --> 00:06:57,355
<font face="sans-serif" size="71">Ako želiš, možeš me zvati Takako.</font>

90
00:06:58,940 --> 00:07:01,275
<font face="sans-serif" size="71">Dobro došla, princezo Takako.</font>

91
00:07:01,359 --> 00:07:06,572
<font face="sans-serif" size="71">Nadam se da ćete se zabaviti večeras.
Pridružit će nam se još jedna osoba.</font>

92
00:07:07,073 --> 00:07:08,491
<font face="sans-serif" size="71">Još jedna?</font>

93
00:07:18,501 --> 00:07:20,503
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, dobra večer!</font>

94
00:07:21,087 --> 00:07:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Kaoruko!</font>

95
00:07:22,588 --> 00:07:24,715
<font face="sans-serif" size="71">Trenutačno je u staroj prijestolnici.</font>

96
00:07:24,799 --> 00:07:28,219
<font face="sans-serif" size="71">Pa rabimo posebnu moć
kako bi nam se pridružila na daljinu.</font>

97
00:07:28,302 --> 00:07:30,513
<font face="sans-serif" size="71">Već piješ?</font>

98
00:07:30,596 --> 00:07:34,684
<font face="sans-serif" size="71">Da, Kaoruko Jinnouchi ovdje.
I već sam počela piti.</font>

99
00:07:34,767 --> 00:07:38,521
<font face="sans-serif" size="71">Ti bokca, naše su čaše još prazne.</font>

100
00:07:38,604 --> 00:07:41,607
<font face="sans-serif" size="71">Hoćemo li, onda, i mi krenuti?</font>

101
00:07:42,108 --> 00:07:47,029
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka nam stalno govori da ne smijemo
napiti njegovu dragocjenu zaručnicu.</font>

102
00:07:47,113 --> 00:07:49,949
<font face="sans-serif" size="71">Stoga ćeš piti ovo
umjesto alkohola. Dobro?</font>

103
00:07:52,285 --> 00:07:53,286
<font face="sans-serif" size="71">A sada,</font>

104
00:07:53,369 --> 00:07:55,997
<font face="sans-serif" size="71">neka Ženska soareja počne!</font>

105
00:07:56,080 --> 00:07:57,290
<font face="sans-serif" size="71">Živjeli!</font>

106
00:07:57,915 --> 00:07:59,542
<font face="sans-serif" size="71">-Živjeli!
-Živjeli!</font>

107
00:08:04,880 --> 00:08:10,386
<font face="sans-serif" size="71">Znaš, Kiyoka je tada bio niži od mene…</font>

108
00:08:10,469 --> 00:08:11,387
<font face="sans-serif" size="71">Hazuki.</font>

109
00:08:12,096 --> 00:08:17,101
<font face="sans-serif" size="71">Organizirala je ovu soareju
kako bih se opustila.</font>

110
00:08:18,019 --> 00:08:22,148
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu ne pomisliti
da sam veoma blagoslovljena.</font>

111
00:08:26,485 --> 00:08:27,695
<font face="sans-serif" size="71">Zaboga.</font>

112
00:08:27,778 --> 00:08:31,657
<font face="sans-serif" size="71">Princeza Takako zaspala je
taman prije nego što se zahuktalo.</font>

113
00:08:31,741 --> 00:08:33,951
<font face="sans-serif" size="71">Stvarno je dosta popio.</font>

114
00:08:34,535 --> 00:08:37,997
<font face="sans-serif" size="71">Dobro onda, napuštam vas.</font>

115
00:08:38,080 --> 00:08:39,582
<font face="sans-serif" size="71">Laku noć.</font>

116
00:08:41,500 --> 00:08:42,710
<font face="sans-serif" size="71">E, da.</font>

117
00:08:42,793 --> 00:08:45,546
<font face="sans-serif" size="71">Htjela sam te nešto pitati, Kaoruko.</font>

118
00:08:46,297 --> 00:08:49,300
<font face="sans-serif" size="71">Što se događa s tobom i Godom?</font>

119
00:08:50,176 --> 00:08:52,720
<font face="sans-serif" size="71">Kakva su to pitanja?</font>

120
00:08:52,803 --> 00:08:56,641
<font face="sans-serif" size="71">Samo pitam što misliš o Godu.</font>

121
00:08:56,724 --> 00:08:57,767
<font face="sans-serif" size="71">Kao muškarcu.</font>

122
00:08:58,684 --> 00:09:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Molim? Nemam mišljenje o njemu.</font>

123
00:09:02,480 --> 00:09:05,232
<font face="sans-serif" size="71">On je nadređeni časnik
i poštujem ga. To je sve.</font>

124
00:09:05,316 --> 00:09:06,776
<font face="sans-serif" size="71">Stvarno?</font>

125
00:09:06,859 --> 00:09:11,864
<font face="sans-serif" size="71">Zna biti malo neozbiljan,
ali dosta dobro izgleda</font>

126
00:09:11,947 --> 00:09:13,824
<font face="sans-serif" size="71">i među uspješnijim je časnicima.</font>

127
00:09:13,908 --> 00:09:17,745
<font face="sans-serif" size="71">Mislila sam da biste se dobro slagali.</font>

128
00:09:17,828 --> 00:09:20,373
<font face="sans-serif" size="71">Nije problem u g. Godu, samo želim…</font>

129
00:09:21,082 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">Što?</font>

130
00:09:22,333 --> 00:09:25,628
<font face="sans-serif" size="71">Neko se vrijeme kloniti ljubavi.</font>

131
00:09:25,711 --> 00:09:27,755
<font face="sans-serif" size="71">Što? Zašto?</font>

132
00:09:27,838 --> 00:09:31,258
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da je ljubav slična alkoholu.</font>

133
00:09:31,842 --> 00:09:34,011
<font face="sans-serif" size="71">Lijep je osjećaj kad si pijan,</font>

134
00:09:34,095 --> 00:09:36,764
<font face="sans-serif" size="71">ali također malo izgubiš samu sebe.</font>

135
00:09:37,431 --> 00:09:39,266
<font face="sans-serif" size="71">Nešto se pita i drugu osobu.</font>

136
00:09:39,350 --> 00:09:43,020
<font face="sans-serif" size="71">Zbog ljubavi sam otkrila
svoju slabu stranu.</font>

137
00:09:45,648 --> 00:09:47,692
<font face="sans-serif" size="71">Ljubav je strašna.</font>

138
00:09:48,359 --> 00:09:50,236
<font face="sans-serif" size="71">Strašna, ha?</font>

139
00:09:50,903 --> 00:09:54,782
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da razumijem što želiš reći.</font>

140
00:09:55,366 --> 00:09:56,534
<font face="sans-serif" size="71">Miyo?</font>

141
00:09:57,702 --> 00:10:01,622
<font face="sans-serif" size="71">Žao mi je. Ali i ja se bojim.</font>

142
00:10:02,123 --> 00:10:06,127
<font face="sans-serif" size="71">Jer se vjerojatno mijenjamo kao osobe</font>

143
00:10:06,627 --> 00:10:09,922
<font face="sans-serif" size="71">zbog zaljubljenosti i vezivanja za nekoga.</font>

144
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">Moj je red da vam budem životna mentorica.</font>

145
00:10:18,264 --> 00:10:19,306
<font face="sans-serif" size="71">-Ha?
-Ha?</font>

146
00:10:20,766 --> 00:10:23,436
<font face="sans-serif" size="71">Znate da sam razvedena, zar ne?</font>

147
00:10:23,519 --> 00:10:27,440
<font face="sans-serif" size="71">Ako se ne varam, bivši ti je suprug
general-bojnik Okaito.</font>

148
00:10:28,274 --> 00:10:30,568
<font face="sans-serif" size="71">Preboljela sam to,</font>

149
00:10:30,651 --> 00:10:32,737
<font face="sans-serif" size="71">no u ono sam se vrijeme kajala.</font>

150
00:10:33,279 --> 00:10:36,198
<font face="sans-serif" size="71">Jer smo se voljeli.</font>

151
00:10:39,785 --> 00:10:42,747
<font face="sans-serif" size="71">Rekla si da ste se rastali
zbog neke velike svađe.</font>

152
00:10:43,330 --> 00:10:47,626
<font face="sans-serif" size="71">Da. Tuđa mišljenja,
naše pretpostavke i ponos.</font>

153
00:10:48,878 --> 00:10:51,964
<font face="sans-serif" size="71">Gledajući unatrag,
zaokupljale su nas takve sitnice.</font>

154
00:10:52,047 --> 00:10:57,470
<font face="sans-serif" size="71">I prije nego što sam stigla reći
nešto jednostavno kao: „Važan si mi”,</font>

155
00:10:58,053 --> 00:11:00,556
<font face="sans-serif" size="71">već je bilo prekasno da se išta ispravi.</font>

156
00:11:01,056 --> 00:11:02,725
<font face="sans-serif" size="71">Smiješno, zar ne?</font>

157
00:11:05,102 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Ako je riječ o nekom
kog ne želite pustiti,</font>

158
00:11:08,314 --> 00:11:13,110
<font face="sans-serif" size="71">važno je izraziti svoju ljubav
i stvoriti neslomljivu poveznicu.</font>

159
00:11:14,570 --> 00:11:16,447
<font face="sans-serif" size="71">Život je kratak, znate.</font>

160
00:11:16,530 --> 00:11:18,949
<font face="sans-serif" size="71">Nema vremena za strahovanje.</font>

161
00:11:23,078 --> 00:11:25,498
<font face="sans-serif" size="71">Ne bojte se krenuti naprijed.</font>

162
00:11:26,582 --> 00:11:29,668
<font face="sans-serif" size="71">To je savjet tvoje čudne,
ali ljupke sestre.</font>

163
00:11:31,795 --> 00:11:33,005
<font face="sans-serif" size="71">Ja…</font>

164
00:11:33,088 --> 00:11:34,340
<font face="sans-serif" size="71">Ima pravo!</font>

165
00:11:35,466 --> 00:11:38,677
<font face="sans-serif" size="71">I ja navijam za tebe!</font>

166
00:11:38,761 --> 00:11:44,141
<font face="sans-serif" size="71">I ti i zapovjednik morate
živjeti sretno do kraja života.</font>

167
00:11:44,225 --> 00:11:46,101
<font face="sans-serif" size="71">Ti bokca.</font>

168
00:11:46,185 --> 00:11:49,522
<font face="sans-serif" size="71">Hvala što si ostala dokasna.
Laku noć, Kaoruko.</font>

169
00:11:49,605 --> 00:11:51,524
<font face="sans-serif" size="71">Laku noć…</font>

170
00:11:55,069 --> 00:11:57,112
<font face="sans-serif" size="71">Tako je dobra djevojka, zar ne?</font>

171
00:11:57,196 --> 00:11:58,030
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

172
00:11:58,614 --> 00:12:00,866
<font face="sans-serif" size="71">Ponosim se zvati je prijateljicom.</font>

173
00:12:09,250 --> 00:12:12,127
<font face="sans-serif" size="71">Dugo nisam toliko popio.</font>

174
00:12:13,170 --> 00:12:15,464
<font face="sans-serif" size="71">Večer je bila veoma ugodna.</font>

175
00:12:15,965 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">Štoviše, mogu pošteno
porazgovarati s tobom.</font>

176
00:12:19,385 --> 00:12:20,469
<font face="sans-serif" size="71">Sa mnom?</font>

177
00:12:21,011 --> 00:12:22,012
<font face="sans-serif" size="71">Tako je.</font>

178
00:12:22,513 --> 00:12:25,558
<font face="sans-serif" size="71">S osobom koja posjeduje moć sličnu mojoj.</font>

179
00:12:26,267 --> 00:12:29,812
<font face="sans-serif" size="71">Božansko je otkrivenje blagoslov,
ali i jaram.</font>

180
00:12:30,396 --> 00:12:33,357
<font face="sans-serif" size="71">Budući da mogu vidjeti djelić budućnosti,</font>

181
00:12:33,440 --> 00:12:36,819
<font face="sans-serif" size="71">kamen koji bacam
izaziva tek mreškanje vode,</font>

182
00:12:36,902 --> 00:12:40,990
<font face="sans-serif" size="71">a samo nekoliko ljudi razumije
što to mreškanje predstavlja.</font>

183
00:12:41,907 --> 00:12:46,203
<font face="sans-serif" size="71">Oni koji poznaju budućnost
moraju se boriti protiv usamljenosti.</font>

184
00:12:46,912 --> 00:12:48,539
<font face="sans-serif" size="71">Usamljenosti?</font>

185
00:12:48,622 --> 00:12:52,334
<font face="sans-serif" size="71">Ako se ne suočiš
sa silnom moći i usamljenosti,</font>

186
00:12:52,418 --> 00:12:54,712
<font face="sans-serif" size="71">nećeš uspjeti obaviti svoju dužnost.</font>

187
00:12:55,879 --> 00:12:57,131
<font face="sans-serif" size="71">Miyo Saimori.</font>

188
00:12:57,214 --> 00:12:58,132
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

189
00:12:58,215 --> 00:13:00,342
<font face="sans-serif" size="71">Voliš li snijeg?</font>

190
00:13:00,426 --> 00:13:02,011
<font face="sans-serif" size="71">Snijeg?</font>

191
00:13:02,553 --> 00:13:04,138
<font face="sans-serif" size="71">Ja sam ga prije volio.</font>

192
00:13:04,722 --> 00:13:09,310
<font face="sans-serif" size="71">Kao dijete znao sam izletjeti u vrt
kad je padao snijeg kako bih se igrao.</font>

193
00:13:10,769 --> 00:13:14,231
<font face="sans-serif" size="71">Sad mu se, međutim,
jednostavno ne mogu veseliti.</font>

194
00:13:15,858 --> 00:13:17,818
<font face="sans-serif" size="71">Predstavlja li snijeg nešto?</font>

195
00:13:18,819 --> 00:13:19,737
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

196
00:13:24,033 --> 00:13:26,744
<font face="sans-serif" size="71">Prekriveni snijegom, trešnjini cvjetovi</font>

197
00:13:26,827 --> 00:13:29,163
<font face="sans-serif" size="71">spustit će zastore noći.</font>

198
00:13:38,380 --> 00:13:41,133
<font face="sans-serif" size="71">Drago mi je da smo mogli zajedno večerati.</font>

199
00:13:41,634 --> 00:13:42,635
<font face="sans-serif" size="71">I meni.</font>

200
00:13:46,138 --> 00:13:48,474
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, nešto ne štima?</font>

201
00:13:50,142 --> 00:13:51,518
<font face="sans-serif" size="71">Ne.</font>

202
00:13:52,186 --> 00:13:53,896
<font face="sans-serif" size="71">Večeras će opet biti hladno.</font>

203
00:13:53,979 --> 00:13:56,940
<font face="sans-serif" size="71">Pripazite da se ne prehladite.</font>

204
00:13:57,024 --> 00:13:58,108
<font face="sans-serif" size="71">Hvala.</font>

205
00:13:59,151 --> 00:14:00,778
<font face="sans-serif" size="71">Idem ja.</font>

206
00:14:02,154 --> 00:14:03,489
<font face="sans-serif" size="71">Pazite se, gospodine.</font>

207
00:14:07,660 --> 00:14:08,577
<font face="sans-serif" size="71">Molim Te.</font>

208
00:14:08,661 --> 00:14:10,746
<font face="sans-serif" size="71">Samo da ne padne snijeg.</font>

209
00:14:11,580 --> 00:14:12,498
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

210
00:14:14,416 --> 00:14:15,626
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

211
00:14:18,921 --> 00:14:20,798
<font face="sans-serif" size="71">Zabrinuta si za g. Kuda?</font>

212
00:14:21,340 --> 00:14:22,174
<font face="sans-serif" size="71">Da.</font>

213
00:14:22,675 --> 00:14:25,594
<font face="sans-serif" size="71">Čujem da natprirodne moći
mogu ojačati ili oslabjeti</font>

214
00:14:25,678 --> 00:14:28,097
<font face="sans-serif" size="71">ovisno o snazi emocija.</font>

215
00:14:28,180 --> 00:14:30,099
<font face="sans-serif" size="71">Snazi mojih emocija?</font>

216
00:14:30,766 --> 00:14:31,600
<font face="sans-serif" size="71">Tako je.</font>

217
00:14:32,226 --> 00:14:34,353
<font face="sans-serif" size="71">Ako je to istina,</font>

218
00:14:34,979 --> 00:14:38,023
<font face="sans-serif" size="71">emocije će ti biti snažno oružje.</font>

219
00:14:38,107 --> 00:14:42,611
<font face="sans-serif" size="71">Siguran sam da te počela pokretati
frustracija uzrokovana pukim čekanjem.</font>

220
00:14:44,780 --> 00:14:47,074
<font face="sans-serif" size="71">Misliš?</font>

221
00:14:47,157 --> 00:14:52,371
<font face="sans-serif" size="71">No svejedno se pitam
što sprječava tvoje buđenje.</font>

222
00:14:52,454 --> 00:14:53,789
<font face="sans-serif" size="71">Ne znam.</font>

223
00:14:54,456 --> 00:14:57,459
<font face="sans-serif" size="71">Ako nešto ne možeš podijeliti s g. Kudom,</font>

224
00:14:58,043 --> 00:14:59,461
<font face="sans-serif" size="71">slobodno se obrati meni.</font>

225
00:15:04,466 --> 00:15:08,595
<font face="sans-serif" size="71">Uništit ću sve što te muči.</font>

226
00:15:17,980 --> 00:15:19,356
<font face="sans-serif" size="71">To je…</font>

227
00:15:19,440 --> 00:15:21,900
<font face="sans-serif" size="71">Službeni automobil jednog od ministara.</font>

228
00:15:22,735 --> 00:15:25,696
<font face="sans-serif" size="71">Danas se održao sastanak
u prednjoj dvorani.</font>

229
00:15:26,321 --> 00:15:27,906
<font face="sans-serif" size="71">Što radi ovdje?</font>

230
00:15:33,370 --> 00:15:36,040
<font face="sans-serif" size="71">Pozdrav, g. Usuba.</font>

231
00:15:36,123 --> 00:15:40,544
<font face="sans-serif" size="71">Oprostite, ali vjerujem
da ste ministar obrazovanja.</font>

232
00:15:40,627 --> 00:15:44,298
<font face="sans-serif" size="71">Što vas dovodi
u prinčevu osobnu rezidenciju?</font>

233
00:15:44,381 --> 00:15:49,470
<font face="sans-serif" size="71">Moj se tajnik izgubio,
pa smo htjeli pitati za upute.</font>

234
00:15:49,553 --> 00:15:50,512
<font face="sans-serif" size="71">Nije li tako?</font>

235
00:15:50,596 --> 00:15:52,222
<font face="sans-serif" size="71">Moje isprike.</font>

236
00:15:53,140 --> 00:15:56,852
<font face="sans-serif" size="71">Ako se okrenete
i vratite odakle ste došli,</font>

237
00:15:56,935 --> 00:15:58,812
<font face="sans-serif" size="71">uspjet ćete se vratiti kući.</font>

238
00:15:59,396 --> 00:16:00,606
<font face="sans-serif" size="71">Shvaćam.</font>

239
00:16:01,106 --> 00:16:02,274
<font face="sans-serif" size="71">Usput,</font>

240
00:16:02,357 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">mislio sam da vas možda sputava
što ne smijete napuštati palaču.</font>

241
00:16:06,904 --> 00:16:10,032
<font face="sans-serif" size="71">Kako je protivljenje moćima
trenutačno snažno,</font>

242
00:16:10,115 --> 00:16:13,827
<font face="sans-serif" size="71">mnogi ne gledaju blagonaklono
na vaš tretman.</font>

243
00:16:13,911 --> 00:16:16,163
<font face="sans-serif" size="71">Što pokušavate reći?</font>

244
00:16:16,663 --> 00:16:21,293
<font face="sans-serif" size="71">Čuo sam da je posebna moć Usuba
prčkanje po psihi ljudi.</font>

245
00:16:21,376 --> 00:16:24,088
<font face="sans-serif" size="71">Funkcionira na svakomu, zar ne?</font>

246
00:16:24,671 --> 00:16:25,547
<font face="sans-serif" size="71">Pokaži im.</font>

247
00:16:29,134 --> 00:16:33,847
<font face="sans-serif" size="71">A da je isprobate na meni?</font>

248
00:16:33,931 --> 00:16:35,849
<font face="sans-serif" size="71">Moram vas zamoliti da odete.</font>

249
00:16:35,933 --> 00:16:39,436
<font face="sans-serif" size="71">Nije dovoljno? Baš ste pohlepan mladić.</font>

250
00:16:39,937 --> 00:16:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Tajniče.</font>

251
00:16:43,232 --> 00:16:45,359
<font face="sans-serif" size="71">Zamolio sam vas da odete.</font>

252
00:16:45,859 --> 00:16:48,612
<font face="sans-serif" size="71">Ako se drznete dodatno nas poniziti…</font>

253
00:16:50,030 --> 00:16:51,198
<font face="sans-serif" size="71">Ministre Hasebe!</font>

254
00:16:51,698 --> 00:16:53,367
<font face="sans-serif" size="71">Što radite ovdje?</font>

255
00:16:58,705 --> 00:17:02,292
<font face="sans-serif" size="71">Iako ste ministar, molimo vas
da se pod sadašnjim okolnostima</font>

256
00:17:02,376 --> 00:17:05,629
<font face="sans-serif" size="71">suzdržite od sebičnog postupanja
na području palače.</font>

257
00:17:05,712 --> 00:17:07,840
<font face="sans-serif" size="71">Kako mi se usuđujete tako obraćati!</font>

258
00:17:07,923 --> 00:17:13,262
<font face="sans-serif" size="71">Vi ste sebičnjaci koji ste pozvali
ova podmukla čudovišta u carsku palaču</font>

259
00:17:13,345 --> 00:17:15,764
<font face="sans-serif" size="71">bez našeg dopuštenja!</font>

260
00:17:15,848 --> 00:17:17,724
<font face="sans-serif" size="71">Smirite se, gospodine.</font>

261
00:17:17,808 --> 00:17:20,477
<font face="sans-serif" size="71">Bit će problem ako izazovemo veću strku.</font>

262
00:17:25,607 --> 00:17:28,026
<font face="sans-serif" size="71">Molimo da nam oprostite.</font>

263
00:17:28,110 --> 00:17:32,197
<font face="sans-serif" size="71">Izazvao sam veliku strku
pogrešnim skretanjem.</font>

264
00:17:32,865 --> 00:17:34,783
<font face="sans-serif" size="71">Molim vas da smjesta odete.</font>

265
00:17:34,867 --> 00:17:37,327
<font face="sans-serif" size="71">Da, naravno da hoćemo.</font>

266
00:17:40,622 --> 00:17:42,541
<font face="sans-serif" size="71">Hvala na napornom radu.</font>

267
00:17:45,669 --> 00:17:47,296
<font face="sans-serif" size="71">Doviđenja, onda.</font>

268
00:17:54,928 --> 00:17:56,430
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, jesi li dobro?</font>

269
00:17:56,930 --> 00:17:57,806
<font face="sans-serif" size="71">Jesam.</font>

270
00:17:58,640 --> 00:18:01,810
<font face="sans-serif" size="71">Pobogu, nikad kraja problemima.</font>

271
00:18:02,686 --> 00:18:03,729
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

272
00:18:06,148 --> 00:18:09,401
<font face="sans-serif" size="71">Nasmrt sam se prepao
kad mi je Takakura to ispričao.</font>

273
00:18:09,902 --> 00:18:11,653
<font face="sans-serif" size="71">Sigurno nisi ozlijeđena?</font>

274
00:18:12,654 --> 00:18:14,281
<font face="sans-serif" size="71">Dobro sam.</font>

275
00:18:14,364 --> 00:18:16,700
<font face="sans-serif" size="71">Ne morate me stalno to pitati.</font>

276
00:18:16,783 --> 00:18:18,702
<font face="sans-serif" size="71">Ne mogu si pomoći.</font>

277
00:18:19,328 --> 00:18:20,913
<font face="sans-serif" size="71">Bilo kako bilo, večeras…</font>

278
00:18:20,996 --> 00:18:21,955
<font face="sans-serif" size="71">Ha?</font>

279
00:18:26,543 --> 00:18:30,422
<font face="sans-serif" size="71">Je li moja postelja uvijek tako izgledala?</font>

280
00:18:30,505 --> 00:18:32,549
<font face="sans-serif" size="71">Kladim se da je to prinčevo maslo.</font>

281
00:18:33,634 --> 00:18:34,968
<font face="sans-serif" size="71">Smjestio nam je.</font>

282
00:18:37,304 --> 00:18:40,474
<font face="sans-serif" size="71">A dobro, večeras ću spavati na podu.</font>

283
00:18:40,557 --> 00:18:41,975
<font face="sans-serif" size="71">Ti spavaj u postelji.</font>

284
00:18:42,059 --> 00:18:44,686
<font face="sans-serif" size="71">Molim? Nema šanse, gospodine.</font>

285
00:18:44,770 --> 00:18:47,898
<font face="sans-serif" size="71">U tom slučaju vi spavajte u postelji.</font>

286
00:18:47,981 --> 00:18:51,652
<font face="sans-serif" size="71">Tražiš od mene
da sam spavam u toploj postelji?</font>

287
00:18:51,735 --> 00:18:53,987
<font face="sans-serif" size="71">Mislim da bi to bilo bolje.</font>

288
00:18:54,071 --> 00:18:55,781
<font face="sans-serif" size="71">Prestani se šaliti.</font>

289
00:18:55,864 --> 00:18:59,409
<font face="sans-serif" size="71">Želim da vi spavate u postelji.
Udaram šakom o stol.</font>

290
00:18:59,493 --> 00:19:03,038
<font face="sans-serif" size="71">Ako ti nećeš spavati u postelji,
neću ni ja.</font>

291
00:19:13,382 --> 00:19:15,384
<font face="sans-serif" size="71">Zašto je ovako završilo?</font>

292
00:19:17,135 --> 00:19:18,428
<font face="sans-serif" size="71">Ne možeš zaspati?</font>

293
00:19:18,512 --> 00:19:19,846
<font face="sans-serif" size="71">Ne.</font>

294
00:19:20,931 --> 00:19:24,768
<font face="sans-serif" size="71">Hoćemo li onda čavrljati dok ne zaspiš?</font>

295
00:19:25,644 --> 00:19:27,354
<font face="sans-serif" size="71">U redu.</font>

296
00:19:28,897 --> 00:19:31,858
<font face="sans-serif" size="71">Jesi li imala problema otkad si došla?</font>

297
00:19:32,359 --> 00:19:36,571
<font face="sans-serif" size="71">Ne. Svi su veoma dragi i otvoreni.</font>

298
00:19:37,114 --> 00:19:39,574
<font face="sans-serif" size="71">Osjećam se potpuno blagoslovljeno.</font>

299
00:19:40,158 --> 00:19:41,243
<font face="sans-serif" size="71">Shvaćam.</font>

300
00:19:41,326 --> 00:19:43,578
<font face="sans-serif" size="71">Želiš li me nešto pitati?</font>

301
00:19:44,413 --> 00:19:45,497
<font face="sans-serif" size="71">Ovaj…</font>

302
00:19:46,623 --> 00:19:51,253
<font face="sans-serif" size="71">Jeste li ikad pomislili
da vam je posao pretežak?</font>

303
00:19:52,004 --> 00:19:55,632
<font face="sans-serif" size="71">Nikad nisam pomislio
da je sam posao težak.</font>

304
00:19:55,716 --> 00:19:56,717
<font face="sans-serif" size="71">Baš nikad?</font>

305
00:19:57,259 --> 00:20:00,762
<font face="sans-serif" size="71">Bilo je teških trenutaka
zbog vojnih poslova.</font>

306
00:20:01,263 --> 00:20:06,018
<font face="sans-serif" size="71">Osjećam žaljenje kad kolege
bivaju ranjeni ili padnu u borbi.</font>

307
00:20:07,102 --> 00:20:10,397
<font face="sans-serif" size="71">Međutim, nikad nisam pomislio
da je moja uloga preteška.</font>

308
00:20:11,606 --> 00:20:13,317
<font face="sans-serif" size="71">Tako znači.</font>

309
00:20:13,400 --> 00:20:14,818
<font face="sans-serif" size="71">A ti?</font>

310
00:20:14,901 --> 00:20:18,280
<font face="sans-serif" size="71">Prošli su mjeseci otkako smo se zaručili.</font>

311
00:20:18,363 --> 00:20:19,906
<font face="sans-serif" size="71">Žališ li za čime?</font>

312
00:20:22,034 --> 00:20:24,745
<font face="sans-serif" size="71">Ne, ne žalim ni za čime.</font>

313
00:20:27,205 --> 00:20:28,206
<font face="sans-serif" size="71">To je dobro.</font>

314
00:20:30,083 --> 00:20:31,752
<font face="sans-serif" size="71">Ovo možda zvuči sebično,</font>

315
00:20:32,461 --> 00:20:35,505
<font face="sans-serif" size="71">ali htio bih čuti što još imaš reći.</font>

316
00:20:37,132 --> 00:20:38,550
<font face="sans-serif" size="71">Ovaj…</font>

317
00:20:40,052 --> 00:20:41,720
<font face="sans-serif" size="71">Gospodine…</font>

318
00:20:42,220 --> 00:20:43,430
<font face="sans-serif" size="71">Da?</font>

319
00:20:43,513 --> 00:20:45,557
<font face="sans-serif" size="71">Jeste li ikad prije</font>

320
00:20:46,058 --> 00:20:48,560
<font face="sans-serif" size="71">osjetili ljubav?</font>

321
00:20:52,814 --> 00:20:54,107
<font face="sans-serif" size="71">Ljubav, ha?</font>

322
00:20:55,317 --> 00:20:56,651
<font face="sans-serif" size="71">Nikad nisam bio siguran</font>

323
00:20:57,235 --> 00:20:59,905
<font face="sans-serif" size="71">je li bila riječ o ljubavi
ili nečem romantičnom.</font>

324
00:21:00,822 --> 00:21:02,240
<font face="sans-serif" size="71">Ali sad znam.</font>

325
00:21:03,116 --> 00:21:08,080
<font face="sans-serif" size="71">Namjerno sam zanemarivao
tuđe osjećaje prema sebi.</font>

326
00:21:09,331 --> 00:21:13,710
<font face="sans-serif" size="71">Možda sam se bojao
stvarno suočiti s njima.</font>

327
00:21:14,795 --> 00:21:18,715
<font face="sans-serif" size="71">Tako se štitite, zar ne?</font>

328
00:21:20,467 --> 00:21:21,843
<font face="sans-serif" size="71">A ti?</font>

329
00:21:22,803 --> 00:21:25,222
<font face="sans-serif" size="71">I ti se nečega bojiš, zar ne?</font>

330
00:21:26,390 --> 00:21:27,474
<font face="sans-serif" size="71">Gospodine?</font>

331
00:21:28,100 --> 00:21:29,768
<font face="sans-serif" size="71">Jesam li nepouzdan?</font>

332
00:21:30,894 --> 00:21:32,354
<font face="sans-serif" size="71">To nije…</font>

333
00:21:40,862 --> 00:21:43,782
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, nisam više čovjek koji sam bio.</font>

334
00:21:44,533 --> 00:21:46,993
<font face="sans-serif" size="71">Želim više od života.</font>

335
00:21:47,744 --> 00:21:51,498
<font face="sans-serif" size="71">Ako je to moguće,
želim se još jače zaljubiti</font>

336
00:21:52,541 --> 00:21:54,459
<font face="sans-serif" size="71">isključivo u tebe.</font>

337
00:21:59,881 --> 00:22:01,550
<font face="sans-serif" size="71">Ispričavam se.</font>

338
00:22:02,759 --> 00:22:05,470
<font face="sans-serif" size="71">U redu je. Čekat ću.</font>

339
00:22:08,974 --> 00:22:10,559
<font face="sans-serif" size="71">Laku noć, Miyo.</font>

340
00:22:13,770 --> 00:22:15,188
<font face="sans-serif" size="71">Laku noć.</font>

341
00:23:46,780 --> 00:23:50,992
<font face="sans-serif" size="71">Prijevod titlova: Ivan Markota</font>

