1
00:00:11,658 --> 00:00:13,034
<font face="sans-serif" size="71">İmparatorla toplantı mı?</font>

2
00:00:13,118 --> 00:00:17,413
<font face="sans-serif" size="71">Bakanları taşıyan çok sayıda araç bu
sabah İmparatorluk Sarayına geldi.</font>

3
00:00:17,497 --> 00:00:21,543
<font face="sans-serif" size="71">Partiye geç kalan ihtiyarlar uyarıda
bulunmaya geldiler öyle mi yani?</font>

4
00:00:21,626 --> 00:00:25,880
<font face="sans-serif" size="71">Belli ki Prens Takaihito ve bizim birime
bazı sınırlar koymak istiyorlar.</font>

5
00:00:25,964 --> 00:00:30,677
<font face="sans-serif" size="71">Ama, Yetenekli Cemaat devletin yakın
çevresine sızmayı başardıysa,</font>

6
00:00:30,760 --> 00:00:35,140
<font face="sans-serif" size="71">bu toplantıyı kendi faydalarına
bile kullanabilirler öyleyse.</font>

7
00:00:36,141 --> 00:00:38,810
<font face="sans-serif" size="71">Ama Prens Takaihito artık
dikkatli davrandığına</font>

8
00:00:38,893 --> 00:00:40,895
<font face="sans-serif" size="71">göre, bu durumu araştırdıysa eğer…</font>

9
00:00:41,396 --> 00:00:42,230
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

10
00:00:48,778 --> 00:00:51,865
<font face="sans-serif" size="71">Şu an her şeyi itinayla gözlüyor olmalı.</font>

11
00:00:53,366 --> 00:00:55,660
<font face="sans-serif" size="71">Prens Takaihito'nun "şahin gözleri"yle.</font>

12
00:00:57,328 --> 00:01:01,499
<font face="sans-serif" size="71">Baş Mühürdar olarak,
ben, Takakura, haini tespit edeceğim.</font>

13
00:01:02,208 --> 00:01:04,294
<font face="sans-serif" size="71">Bu o kadar kolay olmayacak.</font>

14
00:01:05,545 --> 00:01:06,963
<font face="sans-serif" size="71">Bakanların arasında,</font>

15
00:01:07,046 --> 00:01:11,801
<font face="sans-serif" size="71">majesteleri İmparator'un yerini almamı
istemeyen pek çok kişi var.</font>

16
00:01:12,302 --> 00:01:16,306
<font face="sans-serif" size="71">Sırf bana düşmanlık gösteriyorlar mı
diye bakarak onları bulmak çok zor.</font>

17
00:01:16,806 --> 00:01:19,809
<font face="sans-serif" size="71">Öyle olsa bile, Usui mutlaka gelecektir.</font>

18
00:01:20,810 --> 00:01:22,478
<font face="sans-serif" size="71">Sinsice içeri sokulacaktır.</font>

19
00:01:23,938 --> 00:01:26,441
<font face="sans-serif" size="71">Yine de hâlâ yeterince vaktimiz var.</font>

20
00:01:26,941 --> 00:01:29,110
<font face="sans-serif" size="71">Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı.</font>

21
00:01:31,070 --> 00:01:36,326
<font face="sans-serif" size="71">Hm-hm. Haklısın. Zaten bu yüzden,
o sarayda güvenebileceğim tek kişisin.</font>

22
00:01:37,827 --> 00:01:38,995
<font face="sans-serif" size="71">Bu işi bana bırakın.</font>

23
00:03:10,086 --> 00:03:14,007
<font face="sans-serif" size="71">BİR AKŞAM ZİYAFETİ VE UZAKTAKİ KAR</font>

24
00:03:14,882 --> 00:03:17,218
<font face="sans-serif" size="71">Bir başka deyişle, majesteleri
kaçırılmış olsa bile, avam tabakadan</font>

25
00:03:17,302 --> 00:03:20,221
<font face="sans-serif" size="71">birilerinin kutsal imparatorluk sarayına
girmesine izin verilmesi ve hatta düşmanın</font>

26
00:03:20,305 --> 00:03:21,889
<font face="sans-serif" size="71">hedeflerinin
sığınmasına dair endişelerim var.</font>

27
00:03:21,973 --> 00:03:24,600
<font face="sans-serif" size="71">İmparatorluk Konutu Bakanı. Takaihito
karşıtı hizibin başı olması beklenir.</font>

28
00:03:24,684 --> 00:03:27,020
<font face="sans-serif" size="71">Prens Takaihito'ya olan
düşmanlığı hissedilir durumda.</font>

29
00:03:27,103 --> 00:03:31,149
<font face="sans-serif" size="71">Fakat sığınanlar avam tabakadan olsa
da doğa üstü yetenek kullanıcısı</font>

30
00:03:31,232 --> 00:03:32,984
<font face="sans-serif" size="71">prestijli ailelerden değiller mi?</font>

31
00:03:33,067 --> 00:03:35,486
<font face="sans-serif" size="71">Burada olmaları daha da
güven verici değil mi?</font>

32
00:03:35,570 --> 00:03:38,823
<font face="sans-serif" size="71">Eğitim Bakanı. Bütçe orduya gitmesin diye</font>

33
00:03:38,906 --> 00:03:40,658
<font face="sans-serif" size="71">yıkama yağlama yapıyor.</font>

34
00:03:41,159 --> 00:03:45,163
<font face="sans-serif" size="71">Usuba mı dediniz? Onların doğaüstü
güçlerini hiç değilse bir kez görmek</font>

35
00:03:45,246 --> 00:03:47,707
<font face="sans-serif" size="71">-isterim.
-Ulaştırma Bakanı. Sözüm ona bizim</font>

36
00:03:47,790 --> 00:03:49,208
<font face="sans-serif" size="71">tarafımızda olmaya meyilli, fakat bu tür</font>

37
00:03:49,292 --> 00:03:50,752
<font face="sans-serif" size="71">Doğaüstü güçler kimin umurunda? Her
şeyden önce, eğer ülke Yetenekli Cemaat</font>

38
00:03:50,835 --> 00:03:52,712
<font face="sans-serif" size="71">bir tavır düşmanın bize
yaklaşması için bir açık yaratıyor.</font>

39
00:03:52,795 --> 00:03:54,714
<font face="sans-serif" size="71">Gibi bilinmeyen sayıda üyeliği ve
boyutu olan sıradan bir örgüt tarafından</font>

40
00:03:54,797 --> 00:03:58,176
<font face="sans-serif" size="71">sarsılırsa, bunun ordunun komutasına ve
sıradan vatandaşlara büyük bir etkisi</font>

41
00:03:58,259 --> 00:04:00,094
<font face="sans-serif" size="71">-olur.
-Kara Kuvvetleri Bakanı. Kabinedeki</font>

42
00:04:00,178 --> 00:04:01,554
<font face="sans-serif" size="71">doğaüstü yetenek karşıtı hizibin</font>

43
00:04:01,637 --> 00:04:02,722
<font face="sans-serif" size="71">temsilcisi.</font>

44
00:04:03,222 --> 00:04:03,723
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, bu konuda pervasız olamazsınız.
Aksi takdirde, sizi gafil avlarlar ve biz</font>

45
00:04:03,806 --> 00:04:03,848
<font face="sans-serif" size="71">Deniz Kuvvetleri Bakanı.</font>

46
00:04:03,931 --> 00:04:05,808
<font face="sans-serif" size="71">Kara Kuvvetleri Bakanıyla arası çok
kötü ve sürekli güç mücadeleleriyle</font>

47
00:04:05,892 --> 00:04:08,519
<font face="sans-serif" size="71">kara kuvvetlerinin
kıçını toplamak istemeyiz.</font>

48
00:04:09,354 --> 00:04:12,148
<font face="sans-serif" size="71">Uğraşıp gerçekleri gözden kaçırıyor.</font>

49
00:04:13,024 --> 00:04:16,861
<font face="sans-serif" size="71">Her halükarda,
doğaüstü güçler artık geçmişte kaldı.</font>

50
00:04:17,362 --> 00:04:19,447
<font face="sans-serif" size="71">Günümüzde, bilimle üretilen son teknoloji</font>

51
00:04:19,530 --> 00:04:20,948
<font face="sans-serif" size="71">ürünü silahlarımız var.</font>

52
00:04:21,032 --> 00:04:25,953
<font face="sans-serif" size="71">Yetenekli Cemaat ordumuzun gücüyle
mukayese bile edilemez!</font>

53
00:04:26,037 --> 00:04:26,788
<font face="sans-serif" size="71">Hıh.</font>

54
00:04:27,288 --> 00:04:31,209
<font face="sans-serif" size="71">Majestelerinin kaçırılması gibi büyük
bir hatayı yeni yapan biri için</font>

55
00:04:31,292 --> 00:04:33,211
<font face="sans-serif" size="71">oldukça iddialı cümleler.</font>

56
00:04:33,294 --> 00:04:36,839
<font face="sans-serif" size="71">İmparatorluk sarayının güvenliği
kara kuvvetlerinin sorumluluğunda.</font>

57
00:04:36,923 --> 00:04:38,716
<font face="sans-serif" size="71">Bu bir sorumluluk sorunu değil mi?</font>

58
00:04:38,800 --> 00:04:40,093
<font face="sans-serif" size="71">Tam da üstüne bastın!</font>

59
00:04:40,176 --> 00:04:42,678
<font face="sans-serif" size="71">O aptal yıllık deniz kuvvetleri
denetlemesini</font>

60
00:04:42,762 --> 00:04:45,139
<font face="sans-serif" size="71">yapmaya karar verip,
bizden çok daha muhafız</font>

61
00:04:45,223 --> 00:04:48,226
<font face="sans-serif" size="71">göndermemizi isteyerek,
bizi burada yetersiz personelle</font>

62
00:04:48,309 --> 00:04:49,394
<font face="sans-serif" size="71">bırakan sizdiniz!</font>

63
00:04:49,477 --> 00:04:50,603
<font face="sans-serif" size="71">Ne dedin sen?</font>

64
00:04:53,022 --> 00:04:55,858
<font face="sans-serif" size="71">Şu an Yetenekli Cemaatin
ekmeğine yağ sürüyoruz.</font>

65
00:04:55,942 --> 00:04:57,235
<font face="sans-serif" size="71">Mühürdar Takakura!</font>

66
00:04:57,318 --> 00:04:58,528
<font face="sans-serif" size="71">-Oh.
-Oh.</font>

67
00:04:58,611 --> 00:05:00,279
<font face="sans-serif" size="71">Söyleyeceğiniz bir şey var mı?</font>

68
00:05:00,363 --> 00:05:04,534
<font face="sans-serif" size="71">Çok genç yaşta İmparatorluk Baş Mühürdarı
oldunuz ve majestelerinin</font>

69
00:05:04,617 --> 00:05:06,744
<font face="sans-serif" size="71">teveccühünü kazandınız.</font>

70
00:05:06,828 --> 00:05:08,871
<font face="sans-serif" size="71">Bu konudaki fikirlerinizi duymak isterim.</font>

71
00:05:09,455 --> 00:05:10,623
<font face="sans-serif" size="71">Bu tam bir saçmalık.</font>

72
00:05:11,457 --> 00:05:16,170
<font face="sans-serif" size="71">Evet, evet, beyler.
Baş Mühürdar Takakura kesinlikle haklı.</font>

73
00:05:16,712 --> 00:05:20,216
<font face="sans-serif" size="71">Her halükarda,
yetenekli Cemaat bilinmeyen bir örgüt.</font>

74
00:05:20,716 --> 00:05:22,885
<font face="sans-serif" size="71">Herkesin Ekselansları
Takaihito'nun emrinde</font>

75
00:05:22,969 --> 00:05:25,096
<font face="sans-serif" size="71">bir araya gelmesi için iyi bir zaman.</font>

76
00:05:25,179 --> 00:05:26,764
<font face="sans-serif" size="71">İyi de öyle desen bile…</font>

77
00:05:28,474 --> 00:05:30,560
<font face="sans-serif" size="71">Sizlerin fikirlerini dinledim.</font>

78
00:05:31,227 --> 00:05:36,607
<font face="sans-serif" size="71">Herkesin onayını almadan böyle bir önlemi
daha öne çektiğim için özürlerimi sunarım.</font>

79
00:05:37,233 --> 00:05:38,109
<font face="sans-serif" size="71">Fakat,</font>

80
00:05:38,192 --> 00:05:41,320
<font face="sans-serif" size="71">iyi bir gelecek sağlamak
öyle sadece gerçekleri</font>

81
00:05:41,404 --> 00:05:44,073
<font face="sans-serif" size="71">ortaya koyarak basitçe başarılamaz.</font>

82
00:05:45,366 --> 00:05:47,660
<font face="sans-serif" size="71">Hepinizin çekinceleri
olduğunun farkındayım.</font>

83
00:05:48,244 --> 00:05:51,706
<font face="sans-serif" size="71">Fakat bu meseleyle ilgili stratejimiz
imparatorluk sarayının</font>

84
00:05:51,789 --> 00:05:53,666
<font face="sans-serif" size="71">savunmasını güçlendirmek olacak.</font>

85
00:05:54,250 --> 00:05:56,627
<font face="sans-serif" size="71">An itibariyle,
yapabileceğimiz en iyi şey bu.</font>

86
00:05:57,128 --> 00:05:59,589
<font face="sans-serif" size="71">Savunmamızı tek bir yerde yoğunlaştırmak.</font>

87
00:06:07,763 --> 00:06:09,849
<font face="sans-serif" size="71">Benim Miyo. Beni mi çağırdın?</font>

88
00:06:10,391 --> 00:06:11,726
<font face="sans-serif" size="71">İçeri gel, lütfen.</font>

89
00:06:16,022 --> 00:06:16,814
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

90
00:06:18,024 --> 00:06:21,027
<font face="sans-serif" size="71">Ah, işte bu gecenin baş
rolündeki kadın geldi!</font>

91
00:06:21,527 --> 00:06:24,071
<font face="sans-serif" size="71">Haydi orada öyle durma. Gel, buraya otur.</font>

92
00:06:24,780 --> 00:06:26,365
<font face="sans-serif" size="71">Ah, t-tamam.</font>

93
00:06:30,912 --> 00:06:31,746
<font face="sans-serif" size="71">Ehem!</font>

94
00:06:32,663 --> 00:06:34,916
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, bu akşam herkesin burada</font>

95
00:06:34,999 --> 00:06:38,794
<font face="sans-serif" size="71">toplanmasını istedim,
zira hepimizin aynı çatı altında</font>

96
00:06:38,878 --> 00:06:42,840
<font face="sans-serif" size="71">kalacağını hesaba katınca,
kız kıza biraz eğlenip sohbet</font>

97
00:06:42,924 --> 00:06:45,092
<font face="sans-serif" size="71">etmemiz gerektiğini düşündüm.</font>

98
00:06:45,718 --> 00:06:47,803
<font face="sans-serif" size="71">Ve buna Kadınlar Gecesi diyorum.</font>

99
00:06:48,638 --> 00:06:49,639
<font face="sans-serif" size="71">Kadınlar gecesi.</font>

100
00:06:50,681 --> 00:06:52,808
<font face="sans-serif" size="71">Dilediğin kadar konuşabilirsin.</font>

101
00:06:53,684 --> 00:06:56,938
<font face="sans-serif" size="71">Hatta canın isterse bana
Takako bile diyebilirsin.</font>

102
00:06:58,940 --> 00:07:03,027
<font face="sans-serif" size="71">Hoş geldin,
Bayan Takako. Umarım bu akşam eğlenirsin.</font>

103
00:07:03,736 --> 00:07:06,364
<font face="sans-serif" size="71">Ayrıca, bir başka katılımcı daha var.</font>

104
00:07:07,073 --> 00:07:08,074
<font face="sans-serif" size="71">Ne biri daha mı?</font>

105
00:07:18,417 --> 00:07:20,503
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, iyi akşamlar!</font>

106
00:07:21,087 --> 00:07:22,505
<font face="sans-serif" size="71">Hı? Kaoruko?</font>

107
00:07:22,588 --> 00:07:25,091
<font face="sans-serif" size="71">Kendisi artık eski başkentte olduğundan,</font>

108
00:07:25,174 --> 00:07:27,760
<font face="sans-serif" size="71">bazı teknikler kullanarak
uzaktan katılacak.</font>

109
00:07:28,261 --> 00:07:30,513
<font face="sans-serif" size="71">Bir dakika, şimdiden içiyor musun sen?</font>

110
00:07:30,596 --> 00:07:32,682
<font face="sans-serif" size="71">Evet! Ben Kaoruko Jinnouchi</font>

111
00:07:32,765 --> 00:07:34,183
<font face="sans-serif" size="71">ve şimdiden içiyorum!</font>

112
00:07:34,684 --> 00:07:37,979
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım.
Ama biz daha içkimizi koymadık bile.</font>

113
00:07:38,604 --> 00:07:41,607
<font face="sans-serif" size="71">O halde artık biz de başlayalım mı?</font>

114
00:07:42,108 --> 00:07:44,860
<font face="sans-serif" size="71">Kiyoka sevgili nişanlısını
sarhoş etmememiz</font>

115
00:07:44,944 --> 00:07:49,532
<font face="sans-serif" size="71">için çok ısrar etti. O yüzden,
Miyo, sen içki yerine bunun içeceksin.</font>

116
00:07:52,285 --> 00:07:55,496
<font face="sans-serif" size="71">O zaman, Kadınlar Gecemiz artık başlasın!</font>

117
00:07:56,038 --> 00:07:56,872
<font face="sans-serif" size="71">Şerefe!</font>

118
00:07:57,873 --> 00:07:59,333
<font face="sans-serif" size="71">-Şerefe!
-Şerefe!</font>

119
00:07:59,417 --> 00:08:00,251
<font face="sans-serif" size="71">Uh!</font>

120
00:08:04,880 --> 00:08:10,803
<font face="sans-serif" size="71">O zamanlar, Kiyoka benden hâlâ
biraz daha kısa boyluydu, anlarsınız ya.</font>

121
00:08:10,886 --> 00:08:15,600
<font face="sans-serif" size="71">Ablam… benim biraz olsun
rahatlayabilmem için bu eğlenceyi</font>

122
00:08:15,683 --> 00:08:16,809
<font face="sans-serif" size="71">düzenlemiş…</font>

123
00:08:18,019 --> 00:08:21,939
<font face="sans-serif" size="71">Düşünüyorum da,
ne kadar da şanslı biriyim.</font>

124
00:08:26,444 --> 00:08:29,447
<font face="sans-serif" size="71">Ya! Tam da iyiden iyiye
ısınmaya başlamıştık</font>

125
00:08:29,530 --> 00:08:31,407
<font face="sans-serif" size="71">ki Bayan Takako uyuyakaldı.</font>

126
00:08:31,490 --> 00:08:33,951
<font face="sans-serif" size="71">Sonuçta, oldukça fazla içildi.</font>

127
00:08:34,785 --> 00:08:36,704
<font face="sans-serif" size="71">O zaman, artık ben de odama çekilip</font>

128
00:08:36,787 --> 00:08:37,496
<font face="sans-serif" size="71">dinleneyim bari.</font>

129
00:08:38,039 --> 00:08:39,332
<font face="sans-serif" size="71">Haydi iyi geceler.</font>

130
00:08:41,542 --> 00:08:42,710
<font face="sans-serif" size="71">Ah, tabii ya.</font>

131
00:08:42,793 --> 00:08:45,421
<font face="sans-serif" size="71">Kauruko'ya sormayı istediğim
bir şey vardı.</font>

132
00:08:45,504 --> 00:08:48,716
<font face="sans-serif" size="71">-Hm?
-Kaoruko, Godo'yla aranız nasıl bakalım?</font>

133
00:08:50,134 --> 00:08:52,720
<font face="sans-serif" size="71">Durup dururken nereden
çıktı şimdi bu soru?</font>

134
00:08:52,803 --> 00:08:54,347
<font face="sans-serif" size="71">Meslektaşın olarak değil de,</font>

135
00:08:54,430 --> 00:08:57,600
<font face="sans-serif" size="71">bir erkek olarak Godo hakkında
ne düşündüğünü soruyorum.</font>

136
00:08:57,683 --> 00:08:58,434
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

137
00:08:58,934 --> 00:09:02,229
<font face="sans-serif" size="71">Şey bakın, ben,
onun hakkında hiçbir şey düşünmüyorum!</font>

138
00:09:02,313 --> 00:09:05,232
<font face="sans-serif" size="71">O sadece saygı duyduğum
bir büyüğüm o kadar.</font>

139
00:09:05,316 --> 00:09:06,067
<font face="sans-serif" size="71">Ne?</font>

140
00:09:06,567 --> 00:09:11,614
<font face="sans-serif" size="71">Gerçi onun kendince saf bir tarafı var
ama oldukça yakışıklı ve en başarılı</font>

141
00:09:11,697 --> 00:09:16,369
<font face="sans-serif" size="71">birim üyelerinden biri,
dolayısıyla onunla iyi anlaşacağınızı</font>

142
00:09:16,452 --> 00:09:17,328
<font face="sans-serif" size="71">düşünmüştüm.</font>

143
00:09:17,828 --> 00:09:20,373
<font face="sans-serif" size="71">Mesele onun hakkında ne düşündüğüm değil.</font>

144
00:09:20,956 --> 00:09:21,832
<font face="sans-serif" size="71">Mesele o değil mi?</font>

145
00:09:22,333 --> 00:09:25,628
<font face="sans-serif" size="71">Şey ben,
şimdilik romantik bir ilişki istemiyorum.</font>

146
00:09:25,711 --> 00:09:27,254
<font face="sans-serif" size="71">Hı? Neden peki?</font>

147
00:09:27,838 --> 00:09:31,258
<font face="sans-serif" size="71">Bana kalırsa aşk bir nevi alkol gibi.</font>

148
00:09:31,842 --> 00:09:34,387
<font face="sans-serif" size="71">Sarhoşken insan rahat
hissediyor ama kendini</font>

149
00:09:34,470 --> 00:09:36,430
<font face="sans-serif" size="71">kaybetmene de sebep olabiliyor.</font>

150
00:09:37,306 --> 00:09:40,976
<font face="sans-serif" size="71">Ayrıca başka bir tarafı da var ve
bunu aşk yoluyla hissediyorum,</font>

151
00:09:41,060 --> 00:09:42,853
<font face="sans-serif" size="71">kendi zayıf yönümü keşfettim.</font>

152
00:09:45,564 --> 00:09:47,441
<font face="sans-serif" size="71">Aşk korkutucu bir şey.</font>

153
00:09:48,359 --> 00:09:49,985
<font face="sans-serif" size="71">Korkutucu, hı?</font>

154
00:09:50,820 --> 00:09:53,989
<font face="sans-serif" size="71">Galiba Kaoruko'nun ne
kastettiğini anlıyorum.</font>

155
00:09:54,073 --> 00:09:54,657
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

156
00:09:55,157 --> 00:09:56,117
<font face="sans-serif" size="71">Öyle mi, Miyo?</font>

157
00:09:57,618 --> 00:10:01,622
<font face="sans-serif" size="71">Oh, a-affedersin,
a-aslında ben de korkuyorum.</font>

158
00:10:02,123 --> 00:10:07,837
<font face="sans-serif" size="71">Aşkın uyandırdığı duygular birine
bağlılık duyguları eminim insanı</font>

159
00:10:07,920 --> 00:10:09,505
<font face="sans-serif" size="71">çok değiştirebilir.</font>

160
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
<font face="sans-serif" size="71">Galiba bir büyüğünüz olarak
sizinle konuşmalıyım.</font>

161
00:10:18,264 --> 00:10:19,473
<font face="sans-serif" size="71">-Hı?
-Hı?</font>

162
00:10:20,683 --> 00:10:23,018
<font face="sans-serif" size="71">Ben bir kez boşandım, biliyorsunuz.</font>

163
00:10:23,519 --> 00:10:27,189
<font face="sans-serif" size="71">Yani eski kocan General
Okaito değil miydi?</font>

164
00:10:28,232 --> 00:10:32,445
<font face="sans-serif" size="71">Çoktan atlattım ama o zamanlar
çok pişman olmuştum.</font>

165
00:10:33,237 --> 00:10:35,781
<font face="sans-serif" size="71">Sonuçta kocamla birbirimizi
severek evlendik.</font>

166
00:10:36,282 --> 00:10:37,116
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

167
00:10:37,783 --> 00:10:38,617
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

168
00:10:39,785 --> 00:10:42,496
<font face="sans-serif" size="71">Büyük bir kavga sonrası
boşanmadınız mı yani?</font>

169
00:10:43,247 --> 00:10:45,916
<font face="sans-serif" size="71">Bu doğru. Başkalarına nasıl göründüğümüz,</font>

170
00:10:46,000 --> 00:10:49,336
<font face="sans-serif" size="71">bencilliğimiz ve inatçılığımız
dikkatimizi dağıttı.</font>

171
00:10:49,420 --> 00:10:51,547
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi bunlar önemsiz geliyor tabii.</font>

172
00:10:52,047 --> 00:10:57,094
<font face="sans-serif" size="71">Ona "Benim için önemlisin" gibi
basit bir şey dahi söyleyemeden,</font>

173
00:10:57,178 --> 00:11:00,473
<font face="sans-serif" size="71">dönüşü olmayan bir aşamaya gelmiştik bile.</font>

174
00:11:01,557 --> 00:11:02,767
<font face="sans-serif" size="71">Ne aptalım, değil mi?</font>

175
00:11:05,019 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Demek istediğim,
biriyle yakın kalmak istiyorsanız,</font>

176
00:11:08,314 --> 00:11:10,775
<font face="sans-serif" size="71">sevginizi ifade etmeniz
ve aranızda kopmayan</font>

177
00:11:10,858 --> 00:11:12,860
<font face="sans-serif" size="71">bir bağ oluşturmanız çok önemli.</font>

178
00:11:14,570 --> 00:11:15,863
<font face="sans-serif" size="71">Hayat gerçekten çok kısa.</font>

179
00:11:16,363 --> 00:11:19,116
<font face="sans-serif" size="71">Korktuğunuzu söylemeye vaktiniz yok,
tamam mı?</font>

180
00:11:22,203 --> 00:11:25,331
<font face="sans-serif" size="71">-Oh.
-Zorlamaktan hiçbir zaman korkmayın.</font>

181
00:11:26,499 --> 00:11:29,543
<font face="sans-serif" size="71">Kardeşini seven bir abla olarak
sana tavsiyem budur.</font>

182
00:11:31,754 --> 00:11:32,671
<font face="sans-serif" size="71">Şey ama ben…</font>

183
00:11:33,172 --> 00:11:34,131
<font face="sans-serif" size="71">Haklısın!</font>

184
00:11:34,215 --> 00:11:35,049
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

185
00:11:35,549 --> 00:11:38,177
<font face="sans-serif" size="71">Şu anda ikinizi de tüm
kalbimle destekliyorum.</font>

186
00:11:38,719 --> 00:11:44,141
<font face="sans-serif" size="71">Ben Miyo ve komutanımın sonsuza kadar
çok mutlu olmalarını istiyorum.</font>

187
00:11:44,225 --> 00:11:46,227
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına, bu saate kadar kaldığın</font>

188
00:11:46,310 --> 00:11:47,436
<font face="sans-serif" size="71">için teşekkür ederim.</font>

189
00:11:47,520 --> 00:11:49,104
<font face="sans-serif" size="71">İyi geceler.</font>

190
00:11:49,605 --> 00:11:51,190
<font face="sans-serif" size="71">Size de iyi geceler.</font>

191
00:11:55,027 --> 00:11:56,529
<font face="sans-serif" size="71">Şu Kaoruko çok iyi bir kız.</font>

192
00:11:57,029 --> 00:11:58,030
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

193
00:11:58,614 --> 00:12:00,825
<font face="sans-serif" size="71">Arkadaşı olduğum için gurur duyuyorum.</font>

194
00:12:09,250 --> 00:12:11,919
<font face="sans-serif" size="71">Bu gece hiç içmediğim kadar içtim.</font>

195
00:12:12,002 --> 00:12:12,545
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

196
00:12:13,128 --> 00:12:15,381
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten çok eğlenceli bir geceydi.</font>

197
00:12:15,923 --> 00:12:18,884
<font face="sans-serif" size="71">Üstelik seninle rahatça sohbet
etme fırsatı buldum.</font>

198
00:12:19,385 --> 00:12:20,344
<font face="sans-serif" size="71">Benimle mi?</font>

199
00:12:20,970 --> 00:12:21,887
<font face="sans-serif" size="71">Evet, öyle.</font>

200
00:12:22,513 --> 00:12:25,266
<font face="sans-serif" size="71">Benimkine benzer yeteneği olan biriyle.</font>

201
00:12:26,141 --> 00:12:29,687
<font face="sans-serif" size="71">Aydınlanma yeteneği hem
lütuf hem de esaret.</font>

202
00:12:30,396 --> 00:12:34,108
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü insan geleceğin küçük
bir kısmını görebiliyor,</font>

203
00:12:34,191 --> 00:12:36,402
<font face="sans-serif" size="71">atılan taş dalgacıklar oluşturuyor…</font>

204
00:12:37,403 --> 00:12:40,698
<font face="sans-serif" size="71">ve o dalgaların anlamını
pek az kişi anlayabiliyor.</font>

205
00:12:41,907 --> 00:12:45,953
<font face="sans-serif" size="71">Geleceği bilenlerin,
yalnızlıkla mücadele etmeleri şart.</font>

206
00:12:46,912 --> 00:12:48,038
<font face="sans-serif" size="71">Yalnızlık…</font>

207
00:12:48,539 --> 00:12:54,295
<font face="sans-serif" size="71">O aşırı güçle yalnız yüzleşmezlerse,
görevlerini yerine getiremezler.</font>

208
00:12:55,796 --> 00:12:56,714
<font face="sans-serif" size="71">Miyo Saimori.</font>

209
00:12:57,256 --> 00:12:57,923
<font face="sans-serif" size="71">Evet?</font>

210
00:12:58,424 --> 00:13:00,175
<font face="sans-serif" size="71">Sen kardan hoşlanır mısın bakalım?</font>

211
00:13:00,259 --> 00:13:01,802
<font face="sans-serif" size="71">Ne kar mı dediniz?</font>

212
00:13:02,469 --> 00:13:03,888
<font face="sans-serif" size="71">Ben eskiden hoşlanırdım.</font>

213
00:13:04,638 --> 00:13:09,226
<font face="sans-serif" size="71">Çocukluğumda her kar yağdığında oynamak
için koşa koşa bahçeye çıkardım.</font>

214
00:13:10,686 --> 00:13:13,814
<font face="sans-serif" size="71">Ama şimdi ise, yürekten sevinemiyorum.</font>

215
00:13:14,940 --> 00:13:15,608
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

216
00:13:16,108 --> 00:13:17,776
<font face="sans-serif" size="71">Yoksa karda bir şey mi oldu?</font>

217
00:13:18,819 --> 00:13:19,653
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

218
00:13:24,033 --> 00:13:28,746
<font face="sans-serif" size="71">Karla kaplanan sakura ağaçlarının
üstüne gecenin örtüsü örtüldü.</font>

219
00:13:38,130 --> 00:13:41,008
<font face="sans-serif" size="71">Bugün birlikte yemek
yiyebildiğimize sevindim.</font>

220
00:13:41,634 --> 00:13:42,635
<font face="sans-serif" size="71">Ben de.</font>

221
00:13:46,138 --> 00:13:48,265
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, bir şey mi oldu?</font>

222
00:13:48,849 --> 00:13:49,642
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

223
00:13:50,142 --> 00:13:53,312
<font face="sans-serif" size="71">H-hayır. Bu akşam biraz soğuk olacak.</font>

224
00:13:53,938 --> 00:13:56,607
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen çok dikkatli olun
ki üşütmeyin olur mu?</font>

225
00:13:57,107 --> 00:13:58,025
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkür ederim.</font>

226
00:13:59,151 --> 00:14:00,569
<font face="sans-serif" size="71">Ben artık gideyim.</font>

227
00:14:02,154 --> 00:14:03,322
<font face="sans-serif" size="71">Kendinize iyi bakın.</font>

228
00:14:07,660 --> 00:14:10,537
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen, kar yağdırma, yalvarıyorum.</font>

229
00:14:11,580 --> 00:14:12,164
<font face="sans-serif" size="71">Miyo.</font>

230
00:14:12,665 --> 00:14:13,415
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

231
00:14:14,416 --> 00:14:15,292
<font face="sans-serif" size="71">Arata.</font>

232
00:14:18,921 --> 00:14:20,589
<font face="sans-serif" size="71">Kudo için endişeli misin?</font>

233
00:14:21,340 --> 00:14:22,174
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

234
00:14:22,675 --> 00:14:25,761
<font face="sans-serif" size="71">Bir yeteneğin gücünün insanın
duygu yoğunluğuna</font>

235
00:14:25,844 --> 00:14:28,097
<font face="sans-serif" size="71">göre artıp azalabildiği söylenir.</font>

236
00:14:28,180 --> 00:14:29,682
<font face="sans-serif" size="71">Duygu yoğunluğuma göre mi?</font>

237
00:14:30,683 --> 00:14:31,517
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

238
00:14:32,142 --> 00:14:35,729
<font face="sans-serif" size="71">Eğer bu söylenen doğruysa,
bir gün duyguların güçlü</font>

239
00:14:35,813 --> 00:14:37,481
<font face="sans-serif" size="71">bir silaha dönüşebilir.</font>

240
00:14:38,190 --> 00:14:42,194
<font face="sans-serif" size="71">Eminim beklemekten başka bir şey yapamamak
da duygularını besliyordur.</font>

241
00:14:42,695 --> 00:14:43,529
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

242
00:14:44,655 --> 00:14:46,240
<font face="sans-serif" size="71">Demek öyle.</font>

243
00:14:47,157 --> 00:14:51,912
<font face="sans-serif" size="71">Yine de senin yeteneğinin canlanmasını
neyin önlediğini merak ediyorum.</font>

244
00:14:52,454 --> 00:14:53,455
<font face="sans-serif" size="71">Bunu bilemiyorum.</font>

245
00:14:54,456 --> 00:14:59,336
<font face="sans-serif" size="71">Eğer Kudo'ya söyleyemediğin bir şey varsa,
onun yerine seni dinleyebilirim.</font>

246
00:15:03,090 --> 00:15:03,924
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

247
00:15:04,466 --> 00:15:08,470
<font face="sans-serif" size="71">Canını sıkan her ne olursa
olsun onu cidden yok ederim.</font>

248
00:15:09,763 --> 00:15:10,597
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

249
00:15:11,473 --> 00:15:12,224
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

250
00:15:17,980 --> 00:15:18,981
<font face="sans-serif" size="71">Yoksa bu…</font>

251
00:15:19,481 --> 00:15:21,900
<font face="sans-serif" size="71">Bir bakanın resmi aracı geldi.</font>

252
00:15:22,651 --> 00:15:25,946
<font face="sans-serif" size="71">Bugün senin ön sarayda bir toplantıya
katılman gerekiyor.</font>

253
00:15:26,030 --> 00:15:27,489
<font face="sans-serif" size="71">Araba neden geldi?</font>

254
00:15:29,825 --> 00:15:30,659
<font face="sans-serif" size="71">Hm?</font>

255
00:15:33,370 --> 00:15:36,040
<font face="sans-serif" size="71">Vay, vay, vay, Bay Usuba.</font>

256
00:15:36,123 --> 00:15:39,835
<font face="sans-serif" size="71">Kusura bakmayın ama tahminimce
siz eğitim bakanı oluyorsunuz.</font>

257
00:15:40,335 --> 00:15:43,881
<font face="sans-serif" size="71">Prens Takaihito'nun özel konutunda
ne gibi bir işiniz var?</font>

258
00:15:44,381 --> 00:15:49,094
<font face="sans-serif" size="71">Sekreterim yolu kaybedince birilerine
yol tarifi sorarız diye düşündüm.</font>

259
00:15:49,595 --> 00:15:50,471
<font face="sans-serif" size="71">Değil mi?</font>

260
00:15:50,554 --> 00:15:52,139
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten çok özür dilerim.</font>

261
00:15:53,140 --> 00:15:54,308
<font face="sans-serif" size="71">Madem öyle,</font>

262
00:15:54,391 --> 00:15:58,812
<font face="sans-serif" size="71">buradan geriye dönerek aynı yolu takip
edip doğruca evinize dönebilirsiniz.</font>

263
00:15:59,396 --> 00:16:00,355
<font face="sans-serif" size="71">Anlıyorum.</font>

264
00:16:01,065 --> 00:16:01,982
<font face="sans-serif" size="71">Bu arada,</font>

265
00:16:02,066 --> 00:16:06,403
<font face="sans-serif" size="71">İmparatorluk Sarayında kapalı kalmanın
oldukça sıkıcı olabileceğini düşündüm.</font>

266
00:16:06,904 --> 00:16:09,865
<font face="sans-serif" size="71">Özellikle doğaüstü yetenekler
kötü görülürken,</font>

267
00:16:09,948 --> 00:16:13,410
<font face="sans-serif" size="71">sizin bu denli iyi muamele görmenizden
pek çok kişi rahatsız.</font>

268
00:16:13,911 --> 00:16:15,871
<font face="sans-serif" size="71">Siz ne demek istiyorsunuz?</font>

269
00:16:16,580 --> 00:16:20,584
<font face="sans-serif" size="71">Usubaların yetenekleri insanların
ruhuna müdahale edemiyor mu?</font>

270
00:16:21,085 --> 00:16:23,670
<font face="sans-serif" size="71">Ve herkes üstünde etkili, öyle değil mi?</font>

271
00:16:24,671 --> 00:16:25,506
<font face="sans-serif" size="71">Hm.</font>

272
00:16:29,134 --> 00:16:33,430
<font face="sans-serif" size="71">Bu durumda,
o gücü benim için kullansanıza.</font>

273
00:16:34,431 --> 00:16:35,432
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen buradan gidin.</font>

274
00:16:35,933 --> 00:16:39,144
<font face="sans-serif" size="71">Bu yeterli değil mi?
Ne aç gözlü bir delikanlısınız.</font>

275
00:16:39,895 --> 00:16:40,938
<font face="sans-serif" size="71">Sekreterim…</font>

276
00:16:42,064 --> 00:16:42,606
<font face="sans-serif" size="71">Oh!</font>

277
00:16:43,190 --> 00:16:45,192
<font face="sans-serif" size="71">Size buradan gitmenizi söylüyorum.</font>

278
00:16:45,776 --> 00:16:48,195
<font face="sans-serif" size="71">Eğer bizi aşağılamaya devam ederseniz…</font>

279
00:16:49,196 --> 00:16:49,947
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

280
00:16:50,030 --> 00:16:51,156
<font face="sans-serif" size="71">-Bakan Hasebe!
-Oh.</font>

281
00:16:51,698 --> 00:16:52,866
<font face="sans-serif" size="71">Ne yapıyorsunuz?</font>

282
00:16:58,705 --> 00:17:01,583
<font face="sans-serif" size="71">Bir bakan olsanız da, bu şartlar altında,</font>

283
00:17:01,667 --> 00:17:05,212
<font face="sans-serif" size="71">saray içinde her istediğinizi
yapmaktan kaçınmalısınız!</font>

284
00:17:05,712 --> 00:17:07,673
<font face="sans-serif" size="71">Sen ne diyorsun, velet?</font>

285
00:17:07,756 --> 00:17:13,929
<font face="sans-serif" size="71">Bu hilekar canavarları en başta saraya
davet ederek asıl her istediğini yapan</font>

286
00:17:14,012 --> 00:17:15,347
<font face="sans-serif" size="71">siz değil misiniz?</font>

287
00:17:15,848 --> 00:17:20,185
<font face="sans-serif" size="71">Efendim, lütfen sakin olalım.
Gerilimi artırmak çok sorun olacaktır.</font>

288
00:17:25,524 --> 00:17:28,026
<font face="sans-serif" size="71">Zahmet verdiğimiz için kusura bakmayın.</font>

289
00:17:28,110 --> 00:17:31,905
<font face="sans-serif" size="71">Yanlış yola girdiğim için bu gerginlik
benim yüzümden çıktı.</font>

290
00:17:32,781 --> 00:17:34,783
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen hemen geri dönün.</font>

291
00:17:34,867 --> 00:17:37,202
<font face="sans-serif" size="71">Evet, evet ee. Dediğinizi yapacağım.</font>

292
00:17:40,622 --> 00:17:43,750
<font face="sans-serif" size="71">-Büyük gayretiniz için teşekkür ederim.
-Oh.</font>

293
00:17:45,127 --> 00:17:45,878
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

294
00:17:45,961 --> 00:17:46,879
<font face="sans-serif" size="71">Pekala, görüşürüz.</font>

295
00:17:54,928 --> 00:17:56,138
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, sen iyisin değil mi?</font>

296
00:17:56,638 --> 00:17:57,806
<font face="sans-serif" size="71">E-evet.</font>

297
00:17:58,557 --> 00:18:01,393
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım.
Başımız dertten bir türlü kurtulmuyor.</font>

298
00:18:02,686 --> 00:18:03,562
<font face="sans-serif" size="71">Arata…</font>

299
00:18:06,064 --> 00:18:09,151
<font face="sans-serif" size="71">Efendi Takakura'dan mesaj geldiğinde
resmen ödüm koptu.</font>

300
00:18:09,651 --> 00:18:11,904
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten yaralanmadın mı değil mi?</font>

301
00:18:12,654 --> 00:18:16,700
<font face="sans-serif" size="71">Ben gayet iyiyim.
Tekrar tekrar sormana gerek yok.</font>

302
00:18:16,783 --> 00:18:18,702
<font face="sans-serif" size="71">Ne yapayım? Elimde değil işte.</font>

303
00:18:19,286 --> 00:18:20,454
<font face="sans-serif" size="71">Her neyse, bu ge--</font>

304
00:18:20,996 --> 00:18:21,830
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

305
00:18:26,543 --> 00:18:29,755
<font face="sans-serif" size="71">Yer döşeğim her zaman
böyle mi kuruluyordu?</font>

306
00:18:30,255 --> 00:18:32,466
<font face="sans-serif" size="71">Bu Prens Takaihito'nun işi olmalı.</font>

307
00:18:33,550 --> 00:18:34,760
<font face="sans-serif" size="71">Resmen bizi kandırdı.</font>

308
00:18:36,011 --> 00:18:36,803
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

309
00:18:37,304 --> 00:18:39,765
<font face="sans-serif" size="71">Yapacak bir şey yok.
Ben minderlerde yatarım.</font>

310
00:18:40,265 --> 00:18:41,975
<font face="sans-serif" size="71">Döşeği sen kullanırsın.</font>

311
00:18:42,059 --> 00:18:42,893
<font face="sans-serif" size="71">Hı?</font>

312
00:18:43,560 --> 00:18:44,686
<font face="sans-serif" size="71">Ö-öyle olmaz, sevgili nişanlım!</font>

313
00:18:44,770 --> 00:18:47,689
<font face="sans-serif" size="71">Tersine,
yer döşeğini sizin kullanmanız doğru olur.</font>

314
00:18:47,773 --> 00:18:51,526
<font face="sans-serif" size="71">Döşekte sıcacık ve rahatça uyuması
gereken ben miyim diyorsun?</font>

315
00:18:51,610 --> 00:18:53,487
<font face="sans-serif" size="71">Bence böylesi daha iyi.</font>

316
00:18:54,029 --> 00:18:55,239
<font face="sans-serif" size="71">Benimle dalga geçme.</font>

317
00:18:55,906 --> 00:18:58,951
<font face="sans-serif" size="71">Döşekte siz uyumazsanız
gerçekten çok kızacağım.</font>

318
00:18:59,534 --> 00:19:02,788
<font face="sans-serif" size="71">Döşekte sen yatmazsan
o zaman ben de uyumam.</font>

319
00:19:04,081 --> 00:19:04,915
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

320
00:19:13,340 --> 00:19:15,300
<font face="sans-serif" size="71">Neden sonuç böyle oldu?</font>

321
00:19:17,052 --> 00:19:18,053
<font face="sans-serif" size="71">Uyuyamıyor musun?</font>

322
00:19:18,679 --> 00:19:19,721
<font face="sans-serif" size="71">H-hayır.</font>

323
00:19:20,847 --> 00:19:23,100
<font face="sans-serif" size="71">O zaman, sen uykuya dalana kadar</font>

324
00:19:23,183 --> 00:19:24,768
<font face="sans-serif" size="71">biraz konuşalım mı?</font>

325
00:19:25,560 --> 00:19:27,229
<font face="sans-serif" size="71">P-peki, tamam olur.</font>

326
00:19:28,814 --> 00:19:31,566
<font face="sans-serif" size="71">Buraya geldiğinden beri canını
sıkan bir şey var mı?</font>

327
00:19:32,067 --> 00:19:34,444
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Herkes bana karşı öyle</font>

328
00:19:34,528 --> 00:19:39,324
<font face="sans-serif" size="71">nazik davranıyor ki,
kendimi gerçekten çok şanslı hissediyorum.</font>

329
00:19:40,117 --> 00:19:43,370
<font face="sans-serif" size="71">Anlıyorum.
Peki bana sormak istediğin bir şey var mı?</font>

330
00:19:44,371 --> 00:19:45,289
<font face="sans-serif" size="71">Ee şey…</font>

331
00:19:46,581 --> 00:19:51,044
<font face="sans-serif" size="71">Şimdiye kadar mesleğinizi hiç
zor bulduğunuz oldu mu acaba?</font>

332
00:19:51,962 --> 00:19:55,173
<font face="sans-serif" size="71">İşin zor olduğunu hissettiğimi
hiç sanmıyorum.</font>

333
00:19:55,674 --> 00:19:56,591
<font face="sans-serif" size="71">Bir kez bile mi?</font>

334
00:19:57,259 --> 00:20:00,721
<font face="sans-serif" size="71">Ordudaki ilişkiler sebebiyle
zorluk hissettiğim anlar oldu.</font>

335
00:20:01,263 --> 00:20:05,684
<font face="sans-serif" size="71">Subay ve astlarım savaş sırasında
yenilince de pişmanlık duyuyorum.</font>

336
00:20:07,019 --> 00:20:10,230
<font face="sans-serif" size="71">Ama o zaman bile,
bunu zor bir rol olarak düşünmedim.</font>

337
00:20:11,523 --> 00:20:12,816
<font face="sans-serif" size="71">Evet anlıyorum…</font>

338
00:20:13,400 --> 00:20:17,571
<font face="sans-serif" size="71">Peki ya sen?
Birkaç aydır benim nişanlımsın.</font>

339
00:20:17,654 --> 00:20:19,614
<font face="sans-serif" size="71">Hiç pişman oldun mu?</font>

340
00:20:21,950 --> 00:20:24,494
<font face="sans-serif" size="71">Asla. Bundan hiç pişman değilim.</font>

341
00:20:27,164 --> 00:20:28,206
<font face="sans-serif" size="71">Anlıyorum.</font>

342
00:20:30,000 --> 00:20:33,962
<font face="sans-serif" size="71">Bencilce bile olsa,
düşüncelerini biraz daha dinlememe</font>

343
00:20:34,046 --> 00:20:35,339
<font face="sans-serif" size="71">izin verir misin?</font>

344
00:20:37,049 --> 00:20:37,883
<font face="sans-serif" size="71">Şey…</font>

345
00:20:39,760 --> 00:20:41,470
<font face="sans-serif" size="71">S-Sevgili nişanlım…</font>

346
00:20:41,970 --> 00:20:43,013
<font face="sans-serif" size="71">Hm?</font>

347
00:20:43,513 --> 00:20:48,518
<font face="sans-serif" size="71">Acaba siz hayatınızda hiç aşık oldunuz mu?</font>

348
00:20:52,773 --> 00:20:53,774
<font face="sans-serif" size="71">Aşk, hı?</font>

349
00:20:55,317 --> 00:20:57,736
<font face="sans-serif" size="71">Sevgi ya da aşka dair
duygular hissettiğimden</font>

350
00:20:57,819 --> 00:20:59,529
<font face="sans-serif" size="71">emin olduğumu hatırlamıyorum.</font>

351
00:21:00,781 --> 00:21:05,077
<font face="sans-serif" size="71">Ama artık başkalarının bana yönlendirdiği
duygulara karşı kendimi</font>

352
00:21:05,160 --> 00:21:07,913
<font face="sans-serif" size="71">nasıl hissizleştirdiğimi anlayabiliyorum.</font>

353
00:21:09,373 --> 00:21:13,460
<font face="sans-serif" size="71">Belki onlarla ciddi biçimde
yüzleşmekten korkuyordum.</font>

354
00:21:14,753 --> 00:21:18,298
<font face="sans-serif" size="71">Yani siz o zaman kendinizi bu
şekilde korudunuz, öyle mi?</font>

355
00:21:20,384 --> 00:21:25,055
<font face="sans-serif" size="71">Peki ya sen, Miyo?
Sen hayatta bir şeylerden korkmuyor musun?</font>

356
00:21:26,348 --> 00:21:27,349
<font face="sans-serif" size="71">Sevgili nişanlım?</font>

357
00:21:28,016 --> 00:21:29,393
<font face="sans-serif" size="71">Yoksa bana güvenmiyor musun?</font>

358
00:21:29,893 --> 00:21:30,811
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

359
00:21:30,894 --> 00:21:32,312
<font face="sans-serif" size="71">Hayır öyle bir şey yok…</font>

360
00:21:33,355 --> 00:21:34,189
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

361
00:21:38,860 --> 00:21:39,694
<font face="sans-serif" size="71">Oh.</font>

362
00:21:40,862 --> 00:21:46,743
<font face="sans-serif" size="71">Miyo, ben artık eskisi gibi değilim.
Ve ben daha fazlasını istiyorum.</font>

363
00:21:47,661 --> 00:21:49,955
<font face="sans-serif" size="71">Mümkünse, bu duyguları daha derinden</font>

364
00:21:50,038 --> 00:21:51,248
<font face="sans-serif" size="71">yaşamak istiyorum.</font>

365
00:21:52,499 --> 00:21:54,418
<font face="sans-serif" size="71">Her hangi biriyle değil, seninle.</font>

366
00:22:00,173 --> 00:22:01,383
<font face="sans-serif" size="71">Ç-çok özür dilerim!</font>

367
00:22:02,801 --> 00:22:05,220
<font face="sans-serif" size="71">Sorun değil. Seni bekleyeceğim.</font>

368
00:22:08,932 --> 00:22:10,308
<font face="sans-serif" size="71">İyi geceler, Miyo.</font>

369
00:22:13,687 --> 00:22:15,021
<font face="sans-serif" size="71">İyi geceler.</font>

