1
00:00:11,400 --> 00:00:15,080
LORTU JUSTIZIA ZURE SEME-ALABENTZAT!

2
00:00:19,160 --> 00:00:20,960
Papera hirutan tolestuz gero,

3
00:00:21,040 --> 00:00:23,600
askoz errazagoa da gutun-azalean sartzea.

4
00:00:27,640 --> 00:00:30,800
Arazoa da gutun-azal eskolak
galdu nituela institutuan.

5
00:00:30,880 --> 00:00:33,440
Harvey Thomas masturbatzen
lanpetuta nenbilen.

6
00:00:34,680 --> 00:00:37,120
Ene! Uste dut hau izorratu dudala.

7
00:00:40,680 --> 00:00:43,000
Milesker etortzeagatik.

8
00:00:43,080 --> 00:00:45,000
Ongi etorri berriak zaretenoi.

9
00:00:45,080 --> 00:00:47,480
Zuen bigarren aldia bada,
ezin dut sinetsi.

10
00:00:47,560 --> 00:00:49,400
Hirugarrena bada, jota zaudete.

11
00:00:51,720 --> 00:00:55,000
Eskualdeko osasun agintaritzaren txostena
laster aterako da.

12
00:00:55,560 --> 00:00:59,280
Ordurako prest egoteko,
Desek hainbat gauza egin ditzagun nahi du.

13
00:00:59,360 --> 00:01:02,960
Beti bezala, izugarri aspergarria dirudi,
baina eman aukera bat.

14
00:01:03,040 --> 00:01:05,240
Mila esker aurkezpen eskuzabalagatik.

15
00:01:05,880 --> 00:01:08,000
Lau gauza frogatu behar ditugu.

16
00:01:08,080 --> 00:01:08,960
Lehena,

17
00:01:09,640 --> 00:01:12,560
honek garai berean haurdun egon ziren

18
00:01:12,640 --> 00:01:15,840
emakumeen taldea kaltetu zuela
frogatu behar dugu.

19
00:01:15,920 --> 00:01:18,080
Txostenak horixe frogatuko du.

20
00:01:18,680 --> 00:01:22,960
Bigarrena,
zergatik pairatu zenuten kalte hori,

21
00:01:23,040 --> 00:01:26,360
nola sartu ziren lanetako toxinak
zuen sistemetan.

22
00:01:26,440 --> 00:01:29,000
Anglian Water
ur-horniketa ikertzen ari da.

23
00:01:30,240 --> 00:01:33,400
Hirugarrena, toxina horiek
zuen ume jaio gabeengan

24
00:01:33,480 --> 00:01:36,200
eragin zuzena izan zutela
frogatu behar dugu.

25
00:01:36,800 --> 00:01:40,240
Eta laugarrena, egoeraren berri zutela
eta arduragabekeria.

26
00:01:40,720 --> 00:01:44,360
Hau ekidin zezaketela frogatzeko,
eta hala ere, egin ez zutela.

27
00:01:44,440 --> 00:01:47,640
Horretarako,
udalari eskatutako informazioa behar dugu.

28
00:01:48,160 --> 00:01:51,680
Dani aurkeztu nahi dizuet,
nirekin batera lan egingo du.

29
00:01:51,760 --> 00:01:52,760
Kaixo, Dani.

30
00:01:52,840 --> 00:01:55,480
Ondo da.
Danik inprimaki batzuk banatuko ditu,

31
00:01:55,560 --> 00:01:57,120
bai, inprimaki aspergarriak,

32
00:01:57,200 --> 00:01:59,880
zuen lekukotasunaren hasiera
izango direnak.

33
00:01:59,960 --> 00:02:03,680
Lekukotasun horietan oinarrituta
garatuko dugu gure auzia.

34
00:02:08,000 --> 00:02:11,080
BURDINA - ZIANUROA - KADMIOA
KROMOA - BARIOA

35
00:02:11,160 --> 00:02:13,400
BRITISH STEELEN ORUBEA

36
00:02:13,480 --> 00:02:16,280
LIZITAZIO AURKEZPENA

37
00:02:16,360 --> 00:02:19,560
WONDERWORLD JOLAS-PARKEA
LASTER

38
00:02:19,640 --> 00:02:22,200
Alkatea,
ordena-arazo bat proposatu nahiko nuke.

39
00:02:22,880 --> 00:02:25,400
Mozio bat aurkezteko
babesle bat behar duzu.

40
00:02:25,920 --> 00:02:30,640
Suteak oztopatutako polizia ikerketak
jarraitzen duen bitartean,

41
00:02:30,720 --> 00:02:32,760
proposatu nahiko nuke udalak

42
00:02:32,840 --> 00:02:35,200
Rhodes and Millerrekin kontratuak etetea…

43
00:02:35,280 --> 00:02:36,840
Sam, mesedez.

44
00:02:36,920 --> 00:02:39,640
Entzun, honela egingo duzu, Roy?

45
00:02:40,480 --> 00:02:41,640
Lider lana?

46
00:02:41,720 --> 00:02:43,800
Aurre egiten dizun oro isilaraziz?

47
00:02:43,880 --> 00:02:47,320
- Ez da hitzeman zenuena.
- Zinegotzia, baduzu babeslerik?

48
00:02:48,880 --> 00:02:52,360
Polizia ikerketak 18 hilabete
daramatza irekita,

49
00:02:52,440 --> 00:02:55,720
eta Rhodes and Miller
espekulatzen aritu da bitartean.

50
00:02:55,800 --> 00:02:58,240
Eta uste dut hori lotsagarria dela.

51
00:02:58,320 --> 00:03:00,920
Zinegotzia, eseri,
edo joateko eskatuko dizut.

52
00:03:09,880 --> 00:03:14,520
Garapen bilerari hasiera ematear gaude,
Frayn zinegotzia. Prest zaude?

53
00:03:15,560 --> 00:03:16,680
Mila esker, alkatea.

54
00:03:37,600 --> 00:03:38,520
Tira, Ted.

55
00:03:39,920 --> 00:03:40,960
Tira, gazte.

56
00:03:44,360 --> 00:03:45,960
Hitz egin baino ez dut nahi.

57
00:04:06,760 --> 00:04:10,680
Txosten hau Northamptonshireko
Osasun Agintaritzak eskatu zuen

58
00:04:10,760 --> 00:04:12,360
Corbyko Udalarekin batera,

59
00:04:12,440 --> 00:04:16,800
1984 eta 1998 artean
Corbyn sortzetiko malformazioen multzo bat

60
00:04:16,880 --> 00:04:20,240
egon zelako salaketak ikertzeko.

61
00:04:21,440 --> 00:04:25,280
Gaur, baieztatu dezaket
ikerketa epidemiologikoak

62
00:04:25,360 --> 00:04:28,920
ez duela alderik aurkitu
sortzetiko malformazioekin jaiotako

63
00:04:29,000 --> 00:04:33,160
Corbyko amen seme-alaben
eta Keteringoko eremu zabalagokoen artean.

64
00:04:33,240 --> 00:04:35,720
Izan ere,
zenbatekoa apur bat txikiagoa da.

65
00:04:36,520 --> 00:04:39,880
Ondorioz, ez da multzorik aurkitu Corbyn.

66
00:04:42,520 --> 00:04:44,280
Ezinezkoa da.

67
00:04:44,360 --> 00:04:46,680
- Eta zer gara gu?
- Txostena begiratzen…

68
00:04:46,760 --> 00:04:49,840
Nire ingurura begiratzen ari naiz
eta ama mordoa dago…

69
00:04:49,920 --> 00:04:52,120
Andrea, zure haserrea ulertzen dut,

70
00:04:52,200 --> 00:04:55,080
baina uste dut
abokatuek bultzatuta ari zaretela

71
00:04:55,160 --> 00:04:57,440
existitzen ez den zerbait bilatzen.

72
00:04:57,520 --> 00:04:58,560
Existitzen ez dela?

73
00:04:58,640 --> 00:05:00,920
Txosteneko aurkikuntzek argi uzten…

74
00:05:01,000 --> 00:05:03,240
Errealitate arraioa ukatzen dute!

75
00:05:03,320 --> 00:05:06,800
Ondo da. Ez zaitez asaldatu.

76
00:05:06,880 --> 00:05:09,920
Irakurri txostena lasai,
eta galderarik izatekotan…

77
00:05:10,000 --> 00:05:13,280
Ez dut lasai irakurri behar,
badakit zabor hutsa dela.

78
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
Aski da.

79
00:05:16,320 --> 00:05:20,040
Ondo da, bukatu da ikuskizuna.
Mila esker. Lasaitu zaitezte.

80
00:05:21,720 --> 00:05:23,720
- Aztertu ditzagun…
- Goazen etxera.

81
00:05:23,800 --> 00:05:25,920
Agian zerbait esan beharko nuke.

82
00:05:26,000 --> 00:05:27,280
Zer esan?

83
00:05:27,360 --> 00:05:29,120
Ez dago ezer esateko.

84
00:05:29,200 --> 00:05:31,160
Ikertu, eta ez dute ezer aurkitu.

85
00:05:31,880 --> 00:05:35,640
Susan McIntyre bezalako jendea
ez daki ahoa ixten, baina gu bai.

86
00:05:37,120 --> 00:05:38,520
- Goazen etxera.
- Baina…

87
00:05:38,600 --> 00:05:42,720
…ez dago kutsadura gorputz-adarretako
malformazioekin lotzeko frogarik.

88
00:05:46,320 --> 00:05:48,160
Mila esker zuen pazientziagatik.

89
00:05:48,240 --> 00:05:49,360
Non dago Maggie?

90
00:05:49,440 --> 00:05:50,640
Gizonak eraman du.

91
00:05:50,720 --> 00:05:52,720
Hau ez da espero genuen emaitza.

92
00:05:52,800 --> 00:05:54,840
Gezurretan ari dira. Gezurra da…

93
00:05:54,920 --> 00:05:57,240
Baliteke, baina ez dut uste.

94
00:05:57,320 --> 00:05:59,320
Jendea ez da berez dongea.

95
00:06:00,080 --> 00:06:04,800
Uste dut akatsen bat egon dela, baina…
atzerapauso bat da.

96
00:06:04,880 --> 00:06:06,640
Eta zer arraio da dongea?

97
00:06:06,720 --> 00:06:07,600
Gaiztoa.

98
00:06:08,160 --> 00:06:09,040
Ez zaude ados?

99
00:06:10,400 --> 00:06:12,280
Tamalez, berri txar gehiago ditut.

100
00:06:13,040 --> 00:06:16,280
Anglian Waterren emaitzak jaso ditugu
eta… txotenek diote

101
00:06:16,360 --> 00:06:19,120
ez zegoela
aparteko substantziarik ur-horniketan

102
00:06:19,200 --> 00:06:21,360
lurzorua berreskuratu bitartean.

103
00:06:21,440 --> 00:06:23,200
Haiek ere ez dira gaiztoak?

104
00:06:25,200 --> 00:06:26,120
Ez dut uste.

105
00:06:27,280 --> 00:06:28,120
Entzun…

106
00:06:30,560 --> 00:06:32,560
Badakigu hau etsigarria dela,

107
00:06:33,640 --> 00:06:36,560
baina beste norabide batetik
jarrai dezakegu.

108
00:06:36,640 --> 00:06:39,320
Eta denen ahotan dagoen polizia txostena?
Sutea?

109
00:06:39,400 --> 00:06:41,600
Polizia ustekeria ikertzen ari da.

110
00:06:42,160 --> 00:06:44,840
Baliagarria balitz ere,
ikerketa kriminala da,

111
00:06:45,320 --> 00:06:46,720
ezin dugu ezer egin.

112
00:06:46,800 --> 00:06:48,120
Eta zer egingo dugu?

113
00:06:49,680 --> 00:06:54,280
Ba… Danik esan duen bezala,
moduren bat aurkituko dugu.

114
00:06:56,640 --> 00:06:58,680
Beti dago moduren bat.

115
00:07:02,280 --> 00:07:04,280
ESKUALDEKO OSASUN AGINTARITZA - TXOSTENA

116
00:07:10,520 --> 00:07:11,360
Aita.

117
00:07:11,440 --> 00:07:14,000
Kaixo. Zer moduz? Zer zabiltza?

118
00:07:15,160 --> 00:07:17,720
Zer moduz? Ondo?

119
00:07:20,440 --> 00:07:21,320
Ondo da.

120
00:07:26,640 --> 00:07:27,760
Zer moduz, bihotza?

121
00:07:30,600 --> 00:07:31,680
Horrekin oraindik?

122
00:07:32,680 --> 00:07:33,520
Bai.

123
00:07:34,360 --> 00:07:38,560
Honek Shelby Annekin duen lotura
ulertu nahi dut, baina

124
00:07:39,320 --> 00:07:41,080
hitz asko dira.

125
00:07:44,560 --> 00:07:45,680
Prestatuko dut tea?

126
00:07:48,280 --> 00:07:51,040
Ez pentsa
egun osoa eman dudala irakurtzen.

127
00:07:58,920 --> 00:07:59,920
Behar dut.

128
00:08:01,960 --> 00:08:02,960
Denok behar dugu.

129
00:08:12,440 --> 00:08:14,080
Galdu dugu. Ulertzen?

130
00:08:14,680 --> 00:08:16,720
- Des galdu dugu.
- Zergatik diozu?

131
00:08:16,800 --> 00:08:19,360
Usain dezaket
gizon bat nazkatuta dagoenean.

132
00:08:21,040 --> 00:08:22,640
Ez dakit ideia ona den.

133
00:08:23,880 --> 00:08:24,760
Bai horixe.

134
00:08:26,720 --> 00:08:29,480
- Ziurrenik. Agian.
- Burutik jota zaude.

135
00:08:29,560 --> 00:08:31,480
Zuk jarraitu nauzu hona. Mugi.

136
00:08:34,440 --> 00:08:36,480
OHARRA
EZ SARTU BAIMENIK GABE

137
00:08:41,880 --> 00:08:43,800
Ondo da, altxatuko zaitut.

138
00:08:44,400 --> 00:08:45,760
- Ez.
- Tira.

139
00:08:46,600 --> 00:08:47,480
Prest nago.

140
00:08:47,560 --> 00:08:48,560
Ene.

141
00:08:49,720 --> 00:08:50,760
Hori da.

142
00:08:50,840 --> 00:08:51,720
- Bai.
- Bai.

143
00:08:55,640 --> 00:08:57,880
Oso ipurdi gihartsua duzu.

144
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
Bai?

145
00:09:00,440 --> 00:09:02,720
Ondo da. Bizkor, hartu laginak.

146
00:09:03,800 --> 00:09:06,240
Ederto, bakarrik egin behar dut lapurreta?

147
00:09:14,360 --> 00:09:17,920
Entzun. Hiru botila, eskularruak
eta poltsatxo bat dituzu hor,

148
00:09:18,000 --> 00:09:21,680
bizkar-zorroa ez zikintzeko.
Connorrek eskolara daramana da.

149
00:09:22,280 --> 00:09:24,760
Desi frogatu behar diogu
toxinak daudela hor.

150
00:09:25,840 --> 00:09:26,720
Ondo da.

151
00:09:47,840 --> 00:09:49,120
Udalaren mezua.

152
00:09:49,640 --> 00:09:50,520
Zer diote?

153
00:09:50,600 --> 00:09:54,600
Eskatu genituen dokumentu guztiak
sutean erre zirela diote.

154
00:09:55,320 --> 00:09:57,960
Saiatuko dira.
Baina zoritxarrez, erregistroak…

155
00:09:58,040 --> 00:09:59,120
Sutean erre ziren?

156
00:10:02,240 --> 00:10:03,280
Nor da hori?

157
00:10:03,360 --> 00:10:07,560
Lydia Short. Goiko gorputz-adarretako
malformazioa duen 16 urteko umea du.

158
00:10:09,840 --> 00:10:10,680
Egun on.

159
00:10:11,680 --> 00:10:13,800
Itxaron dakarguna ikusi arte.

160
00:10:20,320 --> 00:10:21,160
Pistarik?

161
00:10:21,240 --> 00:10:25,080
ElectraGenen atzeko lurzoru lagina,
Rhodes-Millerrek berreskuratutakoa.

162
00:10:25,960 --> 00:10:27,760
Eta… zergatik da baliagarria?

163
00:10:29,080 --> 00:10:31,120
- Toxikoa izango delako.
- Noski.

164
00:10:31,200 --> 00:10:33,720
Badakigu orubeko lurzorua toxikoa dela.

165
00:10:33,800 --> 00:10:36,720
Aurkitu nahi duguna da ur toxiko hori

166
00:10:36,800 --> 00:10:39,560
nolabait ur-horniketara heldu zen.

167
00:10:40,680 --> 00:10:42,440
Gure kalterako, ez zen hala izan.

168
00:10:43,480 --> 00:10:45,480
Orduan ez du ezertarako balio?

169
00:10:47,400 --> 00:10:49,680
- Legenik edo halakorik duzu?
- Ez.

170
00:10:49,760 --> 00:10:51,480
Baina berak laster izango du.

171
00:10:53,160 --> 00:10:56,240
Entzun… ahalegina eskertzen dizuet.

172
00:10:57,960 --> 00:10:58,800
Ondo da.

173
00:11:01,120 --> 00:11:01,960
Mila esker.

174
00:11:02,680 --> 00:11:03,520
Zergatik?

175
00:11:04,280 --> 00:11:05,720
Egin duzun guztiagatik.

176
00:11:06,760 --> 00:11:08,000
Mila esker.

177
00:11:08,600 --> 00:11:11,280
Harrigarria bada ere,
asko eskertzen dizut…

178
00:11:11,360 --> 00:11:12,200
Nik ere bai.

179
00:11:13,160 --> 00:11:14,400
Amore emango duzue?

180
00:11:15,000 --> 00:11:16,160
Zuk emango duzu amore.

181
00:11:17,240 --> 00:11:18,080
A bai?

182
00:11:18,680 --> 00:11:19,520
Zergatik?

183
00:11:19,600 --> 00:11:21,040
Ez dagoelako frogarik.

184
00:11:22,360 --> 00:11:23,480
Bai horixe.

185
00:11:25,920 --> 00:11:29,920
Multzorik ez dagoela diote,
baina badago, eta frogatu egingo dugu.

186
00:11:31,160 --> 00:11:34,360
Anglian Waterrek dio
ez zela arazorik egon ur-horniketarekin.

187
00:11:34,440 --> 00:11:37,920
Baina toxinak beste nolabait
helduko ziren zuen sistemetara.

188
00:11:39,520 --> 00:11:41,800
Lau gauza frogatu behar genituen.

189
00:11:41,880 --> 00:11:43,360
Oraindik froga ditzakegu.

190
00:11:44,880 --> 00:11:48,440
Posible izan behar du justizia egitea.
Eta ez dut amore eman.

191
00:11:49,480 --> 00:11:50,520
Tracey, eman musu.

192
00:11:50,600 --> 00:11:51,920
Zergatik nik?

193
00:11:52,000 --> 00:11:55,360
Ni saiatuz gero beldurtuko delako.
Zu apalagoa zara.

194
00:11:55,440 --> 00:11:56,800
Ez da beharrezkoa.

195
00:11:57,280 --> 00:11:59,600
Entzun, gertatutakoa argituko dugu.

196
00:12:01,000 --> 00:12:02,080
Hitzematen dizuet.

197
00:12:12,120 --> 00:12:12,960
Aurrera.

198
00:12:15,080 --> 00:12:16,000
- Sam.
- Roy.

199
00:12:16,600 --> 00:12:18,680
Luze daramagu hitz egin gabe.

200
00:12:18,760 --> 00:12:20,480
- Libre egon naiz.
- Bai.

201
00:12:21,080 --> 00:12:23,000
Oso lanpetuta ibili naiz.

202
00:12:23,080 --> 00:12:25,320
Baina hemen gaude. Eta kezkatuta nauka

203
00:12:25,400 --> 00:12:26,800
Willowbrookeko A orubeak.

204
00:12:26,880 --> 00:12:29,440
Sam, hurrengo hauteskundeetan

205
00:12:29,520 --> 00:12:31,320
hautagaiak berrituko ditugu.

206
00:12:35,720 --> 00:12:37,080
Eta nor dago zerrendan?

207
00:12:40,840 --> 00:12:42,560
Blairren garaia da. Ulertzen?

208
00:12:43,680 --> 00:12:44,640
Gazteen garaia.

209
00:12:45,880 --> 00:12:48,600
- Nik ere ez dut luze iraungo.
- Ez. Zuk…

210
00:12:50,360 --> 00:12:52,800
Nire etorkizuna ez da zure erabakia, Roy.

211
00:12:53,520 --> 00:12:55,400
Ordezkariordetzarena baizik.

212
00:12:56,080 --> 00:12:58,080
Agian nirekin hitz egin dute.

213
00:12:59,880 --> 00:13:03,280
Agian horri aurreratzeko
aukera ematen ari natzaizu.

214
00:13:03,360 --> 00:13:05,160
- Ez. Ezin dut.
- Lagun gisa.

215
00:13:05,840 --> 00:13:07,840
Benetan ez zenuen espero?

216
00:13:07,920 --> 00:13:10,480
Mesedez, ez egin harritu plantak.

217
00:13:10,960 --> 00:13:13,680
Rhodes and Miller salatu nuen, ez zu.

218
00:13:13,760 --> 00:13:15,600
Ez da hori. Berrikuntza kontua da.

219
00:13:15,680 --> 00:13:18,280
Uste dut jende okerra kaleratu zenuela.

220
00:13:18,360 --> 00:13:21,080
- Eta uste dut ondo pentsatuta…
- Uste duzu?

221
00:13:21,560 --> 00:13:23,400
Agian gehiegi pentsatzen duzu.

222
00:13:25,800 --> 00:13:27,400
Diziplina garrantzitsua da.

223
00:13:27,920 --> 00:13:30,080
Ezin du bakoitzak nahi duena egin.

224
00:13:30,160 --> 00:13:32,720
Aginduak jarraituz
bideratzen dugu aldaketa.

225
00:13:34,040 --> 00:13:35,600
Urdurien jartzen nauena

226
00:13:35,680 --> 00:13:39,320
laboristei proposamen bat aurkeztea da,
hor gertatzen delako aldaketa.

227
00:13:42,040 --> 00:13:43,120
Zinegotzi ona naiz.

228
00:13:44,400 --> 00:13:49,040
Arraioa… zinegotzi ona naiz, Roy.

229
00:13:51,720 --> 00:13:53,280
Eta lan ona egingo duzu…

230
00:13:54,600 --> 00:13:55,880
edozer egiten duzula.

231
00:13:57,400 --> 00:13:59,480
Golferako denbora pila izango duzu.

232
00:14:12,000 --> 00:14:12,920
Pasatu.

233
00:14:21,240 --> 00:14:23,640
- Atsegin duzu, ezta, Hagin.
- Ez.

234
00:14:27,920 --> 00:14:28,880
Aurrera, Hagin.

235
00:14:28,960 --> 00:14:31,680
Esan non ukitu nahi duzun lehenengo.

236
00:14:31,760 --> 00:14:34,480
Aizu, Hagin ez da oso ezizen ona.

237
00:14:34,560 --> 00:14:38,360
Badaude hobeak: Kako kapitaina,
Erpurutxo, Karramarro. Ez dakit.

238
00:14:38,960 --> 00:14:40,800
Baina badakit zuri nola deitu.

239
00:14:41,280 --> 00:14:42,120
Mozolo.

240
00:14:42,200 --> 00:14:43,960
Bai! Jo!

241
00:14:44,880 --> 00:14:47,040
Jo!

242
00:14:48,000 --> 00:14:50,120
Jo!

243
00:14:50,200 --> 00:14:51,400
Aizu! Aizu, Connor!

244
00:14:51,480 --> 00:14:53,360
Kendu gainetik! Altxatu!

245
00:14:53,440 --> 00:14:54,360
Mugi.

246
00:14:55,880 --> 00:14:57,400
Ni ere borrokatzen nintzen.

247
00:14:57,880 --> 00:15:00,840
Baina horrek ez du esan nahi…
Mutila jotzea ere!

248
00:15:01,520 --> 00:15:03,280
Aditu? Harroputza izan arren.

249
00:15:04,320 --> 00:15:07,800
Ez zaizu hoberik bururatu?
Orain kaleratu egin zaituzte.

250
00:15:09,120 --> 00:15:10,680
Zuzendari madarikatu hori.

251
00:15:11,200 --> 00:15:12,040
Kaka…

252
00:15:13,800 --> 00:15:15,480
Animo! Mugi zaitez!

253
00:15:18,400 --> 00:15:20,320
- Zenbat darama horrela?
- Gutxi.

254
00:15:21,040 --> 00:15:22,960
Berehala esan behar didazu zerbait…

255
00:15:24,080 --> 00:15:26,080
- Krema bota duzu?
- Bai.

256
00:15:26,160 --> 00:15:28,440
Infektatuz gero,
ebakuntza atzeratuko dute.

257
00:15:28,520 --> 00:15:31,400
- Ez duzu zure eskua hobetzea nahi?
- Nire eskua da.

258
00:15:31,480 --> 00:15:33,000
Honelakoa da.

259
00:15:33,080 --> 00:15:35,880
Ez ditut ospitaleak atsegin,
eta ez dut egin nahi.

260
00:15:35,960 --> 00:15:38,080
Ez dut ebakuntza gehiagorik nahi.

261
00:15:39,880 --> 00:15:42,320
Connor! Itxaron!

262
00:15:57,840 --> 00:15:59,400
- Abbey irakaslea?
- Bai.

263
00:15:59,480 --> 00:16:01,760
Mila esker. Des naiz, eta bera Dani.

264
00:16:02,280 --> 00:16:04,360
Corbyko gurasoak ordezkatzen ditugu,

265
00:16:04,440 --> 00:16:07,080
eta gaizki dagoela uste dugun txosten bat

266
00:16:07,160 --> 00:16:09,840
begiratzeko astirik duzun
jakin nahiko genuke.

267
00:16:11,160 --> 00:16:12,400
BATHEKO UNIBERTSITATEA

268
00:16:12,480 --> 00:16:14,320
Hoztasun eta ezezko gehiago.

269
00:16:14,880 --> 00:16:18,560
Txostena gaizki dagoela
froga dezakeen norbait egon behar du.

270
00:16:19,840 --> 00:16:21,680
Eta Janaria? Haragia.

271
00:16:22,400 --> 00:16:23,480
Barkatu?

272
00:16:23,560 --> 00:16:27,040
Toxinak kutsatutako behien bidez
iritsiko ziren beren sistemetara,

273
00:16:27,520 --> 00:16:30,840
ez dakit, edo barazkien bidez,
eta ez uraren bidez…

274
00:16:33,800 --> 00:16:34,840
Ondo da.

275
00:16:34,920 --> 00:16:38,080
Inguruko baserrietako
lurzoru laginak hartuko ditugu.

276
00:16:38,160 --> 00:16:40,560
Baina zer jan zuten jakin behar dugu.

277
00:16:44,160 --> 00:16:45,720
Ados. Ni arduratuko naiz.

278
00:16:47,960 --> 00:16:49,360
Hurrengo astera arte.

279
00:16:52,880 --> 00:16:53,920
Parker irakaslea?

280
00:16:54,440 --> 00:16:56,480
- Unetxo bat?
- Ez zarete ikasleak.

281
00:16:57,080 --> 00:16:59,720
Dokumentu batzuk begiratzeko
eskatu nahi genizun.

282
00:17:00,680 --> 00:17:02,680
Nekatuta nago. Itzuliko zarete bihar?

283
00:17:02,760 --> 00:17:05,840
Kontua da
Northamptonshiretik etorri garela

284
00:17:05,920 --> 00:17:07,400
zurekin hitz egiteko.

285
00:17:08,080 --> 00:17:10,200
Newcastleraino? Zergatik?

286
00:17:10,880 --> 00:17:13,600
Ez duzulako deirik edo e-mailik erantzun,

287
00:17:13,680 --> 00:17:17,880
baina baita ere ikusi ditugun
beste epidemiologo guztiek

288
00:17:17,960 --> 00:17:21,360
txostena zuzen dagoela uste dutelako,
eta guk oker daudela.

289
00:17:25,840 --> 00:17:28,440
Hasiko hasieratik?
Zeri buruzkoa da txostena?

290
00:17:36,840 --> 00:17:40,160
Sukaldean nengoen. Bizikletan pasatu zen.

291
00:17:43,720 --> 00:17:44,840
Garagardoa, mesedez.

292
00:17:44,920 --> 00:17:46,000
Benetan ari naiz.

293
00:17:46,080 --> 00:17:47,440
Beste erronda bat? Bai?

294
00:17:53,240 --> 00:17:54,800
Garagardo eta whiski bana.

295
00:17:58,960 --> 00:18:00,160
Tragoak Paten kontu.

296
00:18:00,240 --> 00:18:01,160
Kaka zaharra.

297
00:18:01,240 --> 00:18:03,960
Ustelkeriari buruzko
polizia txostena heldu da.

298
00:18:04,040 --> 00:18:06,040
Ez dute salaketarik aurkeztuko.

299
00:18:06,120 --> 00:18:07,920
Ba beste bi erronda nire kontu.

300
00:18:08,000 --> 00:18:09,320
Egin dezagun topa.

301
00:18:10,760 --> 00:18:12,080
Gizon honi.

302
00:18:13,080 --> 00:18:13,920
Pat.

303
00:18:15,600 --> 00:18:16,800
Ergel hutsa zara.

304
00:18:17,680 --> 00:18:18,880
Benetan gupidagabea.

305
00:18:19,480 --> 00:18:20,760
Baina gure ergela zara.

306
00:18:20,840 --> 00:18:23,920
- Kontuz ibili, Roy.
- Ospatzekoa dela uste duzue?

307
00:18:27,520 --> 00:18:29,960
Milioi eta erdi dokumentu aztertu dituzte.

308
00:18:30,040 --> 00:18:32,600
- Badakizu egia.
- Ehun eta hamar adierazpen.

309
00:18:32,680 --> 00:18:34,920
Badakizu egia, baina ez duzu entzun nahi.

310
00:18:35,000 --> 00:18:37,400
Herriari kalte egingo dion
beldur zarelako.

311
00:18:37,480 --> 00:18:39,080
- Egin dio.
- Ez dugu ezer egin!

312
00:18:39,160 --> 00:18:41,480
Frogak erre zenituztelako!

313
00:18:42,160 --> 00:18:44,040
Egon.

314
00:18:44,120 --> 00:18:45,440
Hori gezur hutsa da.

315
00:18:48,720 --> 00:18:52,880
Eta hauteskundeetara aurkeztuko naiz
hautagai independente gisa.

316
00:18:52,960 --> 00:18:54,240
Egin nahi duzuna.

317
00:18:54,320 --> 00:18:55,920
Ustelkeriari aurka egiteko.

318
00:18:56,000 --> 00:18:58,160
Corbyko hautagai garbia izango naiz.

319
00:18:59,040 --> 00:19:01,520
Abisatu nahi nizun, lagun gisa.

320
00:19:01,600 --> 00:19:03,800
"Hautagai garbia". Kaka…

321
00:19:03,880 --> 00:19:06,320
Derrigorrezko zabor bilketa ezar dezakezu.

322
00:19:06,400 --> 00:19:07,680
Soldadutza bezala.

323
00:19:07,760 --> 00:19:10,480
Denek eraman beharko dute
zaborra biltzekoa.

324
00:19:10,560 --> 00:19:12,760
Atso bat izateko, zu bezala.

325
00:19:13,440 --> 00:19:15,640
Agintean egotea ez da erraza, ezta, Roy?

326
00:19:17,320 --> 00:19:18,800
Beti izan zara tentela.

327
00:19:19,440 --> 00:19:21,360
Baina orain sasikume hutsa zara.

328
00:19:22,320 --> 00:19:24,600
Herria berreraikitzen ari zarela
uste duzu.

329
00:19:24,680 --> 00:19:25,560
Baina egiatan,

330
00:19:26,680 --> 00:19:27,920
suntsitzen ari zara.

331
00:19:40,320 --> 00:19:41,960
Kaixo, Sam Hagen naiz.

332
00:19:42,040 --> 00:19:44,720
Corbyko zinegotzi laborista izan naiz
hogei urtez.

333
00:19:44,800 --> 00:19:47,960
Hautagai independete gisa aurkeztuko naiz.

334
00:19:48,040 --> 00:19:48,880
Mila esker.

335
00:19:49,480 --> 00:19:53,600
Kaixo. Nire izena Des Collins da
eta abokatua naiz.

336
00:19:53,680 --> 00:19:57,360
Nicholas McDowellekin hitz egin nahi dut
kasu perinatal bati buruz.

337
00:19:57,440 --> 00:19:58,800
Ustelkeriaren aurka?

338
00:19:58,880 --> 00:20:02,240
Herri honek inbertsioak behar ditu.
Ez burokrazia gehiago.

339
00:20:04,360 --> 00:20:05,360
Ados, mila esker.

340
00:20:17,400 --> 00:20:19,040
Honako behatz hau,

341
00:20:19,800 --> 00:20:22,840
ehunak osasuntsu daude,
beraz, hau erabili dezakegu.

342
00:20:22,920 --> 00:20:24,280
Eta infekzioak ez du…

343
00:20:24,360 --> 00:20:26,640
Desagertuko da ebakuntzaren aurretik.

344
00:20:27,640 --> 00:20:29,640
Entzun duzu? Berri onak dira.

345
00:20:31,280 --> 00:20:33,040
Ea oraingoan zorterik dugun.

346
00:20:43,320 --> 00:20:44,160
Pizza!

347
00:20:44,960 --> 00:20:46,000
Aita!

348
00:20:48,240 --> 00:20:50,160
Ez du ebakuntza gehiagorik nahi.

349
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
Zer deritzozu?

350
00:20:53,600 --> 00:20:55,280
Ama ona izan nahi dut.

351
00:20:55,880 --> 00:21:00,080
Ez dut bizitza alferrik galtzea nahi.
Bere etorkizunagatik da.

352
00:21:00,160 --> 00:21:02,000
Ez dira bi esku behar denetarako.

353
00:21:02,080 --> 00:21:05,360
Lortu ahal izango dituen lanetarako
ondo etorriko zaizkio.

354
00:21:05,840 --> 00:21:06,680
Pizza!

355
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
- Mutilak, pizza!
- Bai.

356
00:21:09,960 --> 00:21:12,560
- Zergatik egiten dizute zuri kasu?
- Praktika.

357
00:21:14,960 --> 00:21:16,160
Poliziaren emaitzak.

358
00:21:17,440 --> 00:21:18,320
Sentitzen dut.

359
00:21:19,160 --> 00:21:20,200
UDALA GARBI

360
00:21:20,280 --> 00:21:23,400
- Pepperonizkoak dira?
- Nik erosi eta aukeratu ditut.

361
00:21:25,480 --> 00:21:26,360
Des da.

362
00:21:28,520 --> 00:21:30,920
Ikusi dugu. Beste estalketa bat.

363
00:21:32,040 --> 00:21:33,520
Ez dut horregatik deitu.

364
00:21:33,600 --> 00:21:36,440
Bai, etsigarria da. Baina ez egin kasurik…

365
00:21:36,520 --> 00:21:38,240
Berri onak ditut eta.

366
00:21:38,720 --> 00:21:41,760
- Osasun Agintaritzak gaizki zenbatu zuen.
- Zer?

367
00:21:41,840 --> 00:21:45,840
Kettering osoko sortzetiko malformazioak
zenbatu zituzten, Corby barne,

368
00:21:45,920 --> 00:21:48,240
eta zenbatekoa Corbykokoarekin alderatu.

369
00:21:48,320 --> 00:21:50,280
Estatistika osoa dago gaizki.

370
00:21:50,360 --> 00:21:51,960
Oker zeuden.

371
00:21:52,040 --> 00:21:54,840
Badago multzo bat.
Lehen gauza frogatu dugu!

372
00:21:54,920 --> 00:21:56,160
Oker zeuden?

373
00:21:56,760 --> 00:21:58,640
Ez omen dira oker egon behar.

374
00:21:58,720 --> 00:22:00,480
Horixe gogoraraziko diezu.

375
00:22:00,560 --> 00:22:02,760
GMTVn agertzeko eskatu digute.

376
00:22:02,840 --> 00:22:05,240
- Zuk egitea nahi dut, Susan.
- GMTVn?

377
00:22:05,320 --> 00:22:08,320
Publizitatea egiten dugunean,
kasu gehiago agertzen dira.

378
00:22:09,000 --> 00:22:10,920
Maggiek eta zuk egitea nahi dut.

379
00:22:13,080 --> 00:22:14,160
Maggie eta biok?

380
00:22:14,240 --> 00:22:16,760
Baina…
Tracey eta biok egin beharko genuke.

381
00:22:16,840 --> 00:22:20,520
Axola ez bazaizu, Tracey,
uste dut hobe dela Maggiek egitea.

382
00:22:20,600 --> 00:22:23,000
Traceyk ere aberaskume itxura du.

383
00:22:23,080 --> 00:22:24,360
Maggiek ez nau gogoko.

384
00:22:24,440 --> 00:22:27,040
Connorrek eta Samek
desgaitasun antzekoak dituzte.

385
00:22:27,120 --> 00:22:28,240
Konbinazio hobea da.

386
00:22:29,360 --> 00:22:30,840
Ideia ona dela uste dut.

387
00:22:35,480 --> 00:22:38,480
Zerbait esaten dudan bakoitzean
etsaiak irabazten ditut.

388
00:22:42,240 --> 00:22:43,400
Ondo da, ados.

389
00:22:45,640 --> 00:22:46,880
Mila esker, Susan.

390
00:22:47,600 --> 00:22:48,800
Mila esker, Tracey.

391
00:22:53,800 --> 00:22:56,880
Ez duzu nabarmentzea atsegin,
eta telebistara joango zara?

392
00:22:56,960 --> 00:22:58,360
Desek eskatu dit.

393
00:22:58,440 --> 00:23:00,280
Ezkontza ere ez genuen grabatu.

394
00:23:01,400 --> 00:23:02,280
Zer da?

395
00:23:02,840 --> 00:23:04,720
Paten iritziak kezkatzen zaitu?

396
00:23:06,400 --> 00:23:09,120
Bai, mailaz igo naiz, zuk eskatu bezala.

397
00:23:09,200 --> 00:23:11,760
Eta Samueli gertatutakoa, zer?

398
00:23:14,000 --> 00:23:17,200
- Garbitzeari utziko?
- Osasun Agintaritza oker zegoen.

399
00:23:17,960 --> 00:23:20,680
Beste amak uztera behartu ninduzun
txostenak

400
00:23:20,760 --> 00:23:22,600
ez bide zuelako ezer frogatzen.

401
00:23:22,680 --> 00:23:23,800
Zuzen nengoelakoan.

402
00:23:24,400 --> 00:23:25,520
Ba oker zeunden.

403
00:23:25,600 --> 00:23:28,760
Beraz, GMTVra joango naiz,
eta berdin zait Patek diona.

404
00:23:28,840 --> 00:23:29,680
Barkatu.

405
00:23:31,520 --> 00:23:32,360
Mila esker.

406
00:23:39,080 --> 00:23:40,760
Egon zara inoiz jauregian?

407
00:23:41,560 --> 00:23:44,880
Harritzekoa bada ere,
Lizek ez nau inoiz gonbidatu.

408
00:23:48,040 --> 00:23:52,880
Baina kanpoan. Argazki bat ateratzeko.
Zaldi gainean doazen gizonekin.

409
00:23:53,960 --> 00:23:55,760
Ez, nire lehen aldia da hemen.

410
00:23:56,600 --> 00:23:57,480
Londresen?

411
00:23:57,560 --> 00:23:59,360
Ez zara inoiz Londresen egon?

412
00:24:02,200 --> 00:24:04,640
Dena prest daukagunean deituko dizuegu.

413
00:24:04,720 --> 00:24:06,000
Egon lasai,

414
00:24:06,080 --> 00:24:08,080
ez duzue zertan kezkatu.

415
00:24:08,600 --> 00:24:11,080
Hemen itxaron dezakezue.

416
00:24:11,960 --> 00:24:14,600
Fruta eta zukuak dituzue. Ados?

417
00:24:15,240 --> 00:24:16,560
- Mila esker.
- Milesker.

418
00:24:16,640 --> 00:24:17,480
Mila esker.

419
00:24:18,960 --> 00:24:21,320
Zer nahiago duzu hanburgesa ala pizza?

420
00:24:22,520 --> 00:24:24,200
Horrela jantzita aterako zara?

421
00:24:25,000 --> 00:24:27,240
- Bai.
- Ez duzu besterik ekarri?

422
00:24:27,960 --> 00:24:28,920
Ez, eta zuk?

423
00:24:32,000 --> 00:24:33,520
Oker jantzi naiz, ezta?

424
00:24:35,160 --> 00:24:36,000
Ez.

425
00:24:38,240 --> 00:24:40,080
Zein da zure izozkirik gogokoena?

426
00:24:40,640 --> 00:24:41,520
Banillazkoa.

427
00:24:45,760 --> 00:24:47,320
Ez zenuen etor nendin nahi?

428
00:24:47,840 --> 00:24:48,680
Barkatu?

429
00:24:49,760 --> 00:24:51,120
Zure kanpaina da.

430
00:24:51,200 --> 00:24:53,920
Desi galdetu nion honekin ados zeunden.

431
00:24:54,000 --> 00:24:56,320
Baietz esan zuen. Baina ez nauzu gogoko.

432
00:25:04,360 --> 00:25:06,280
Derekek han lan egin zuelako da?

433
00:25:06,360 --> 00:25:07,920
Ez. Bizimodua atera behar.

434
00:25:08,000 --> 00:25:09,880
- Orduan…
- Harroputza zarelako da.

435
00:25:09,960 --> 00:25:11,040
Edo txokolatezkoa.

436
00:25:11,680 --> 00:25:12,520
Nagusiki.

437
00:25:14,040 --> 00:25:15,360
Ez…

438
00:25:15,440 --> 00:25:18,520
- Ez naiz hain harroputza.
- Ez?

439
00:25:18,600 --> 00:25:20,080
Krispetak ala Pringlesak?

440
00:25:24,080 --> 00:25:25,880
Dena den, ez da nire kanpaina.

441
00:25:27,480 --> 00:25:28,480
Gu guztiona da.

442
00:25:29,400 --> 00:25:31,320
Zure semeak nireak adina sufritu du.

443
00:25:32,080 --> 00:25:34,680
Eta zuk gogoko ez ninduzula uste nuen.

444
00:25:40,680 --> 00:25:44,000
Zapi bustiak ditut.
Makillaje apur bat ken dezakezu.

445
00:25:47,280 --> 00:25:50,600
Noiz konturatu zinen
Connorren desgaitasuna

446
00:25:50,680 --> 00:25:54,200
hondakin toxikoen kudeaketa desegokiaren
ondorioa izan zitekeela.

447
00:25:55,240 --> 00:25:59,080
Corbyn Connor bezalako
ume gehiago zeudela jakin nuenean.

448
00:26:00,800 --> 00:26:02,280
Sortzetiko malformazioekin

449
00:26:02,360 --> 00:26:04,200
eta bestelako osasun arazoekin.

450
00:26:05,880 --> 00:26:07,800
Jada gurekin ez dauden umetxoak.

451
00:26:09,120 --> 00:26:11,200
Zerbait gertatzen zela ulertu nuen.

452
00:26:12,360 --> 00:26:15,120
Baina udalak
haien kontua ez zela esan zuen.

453
00:26:15,200 --> 00:26:17,120
Ez ziguten dokumenturik erakutsi.

454
00:26:17,200 --> 00:26:19,520
Bizkarra eman ziguten.

455
00:26:19,600 --> 00:26:21,640
Gure esku zegoen zerbait egitea.

456
00:26:23,240 --> 00:26:26,400
Maggie, honek guztiak
eragin ikaragarria izango du.

457
00:26:27,040 --> 00:26:31,280
Bai. Samuelek
eta Susanen semeak, Connorrek,

458
00:26:31,360 --> 00:26:34,480
hainbat ebakuntza jasan dituzte,

459
00:26:34,560 --> 00:26:37,280
min handia,
bizitza osoan zehar pairatuko dutena.

460
00:26:38,560 --> 00:26:40,280
Ezin dugu hori ekidin.

461
00:26:40,360 --> 00:26:43,400
Baina borroka honi ekin diezaiokegu
haien alde.

462
00:26:43,920 --> 00:26:47,320
Hainbat gara taldean,
baina gutako gehiago daudela uste dugu.

463
00:26:47,400 --> 00:26:50,320
Sufritzen ari diren umeak dituzten
Corbyko ama gehiago.

464
00:26:50,400 --> 00:26:51,480
Oso ondo, Susan.

465
00:26:52,000 --> 00:26:53,360
Eta zenbaki bat duzue.

466
00:26:53,440 --> 00:26:56,280
Kezkarik izatekotan
zuekin harremanetan jartzeko.

467
00:26:56,360 --> 00:27:02,200
Bai, 01536 823457.

468
00:27:03,200 --> 00:27:04,320
Eta uste duzue…

469
00:27:05,000 --> 00:27:06,480
Zuen umeek ulertzen dutela?

470
00:27:06,560 --> 00:27:09,960
Hau da,
Izan duzue aukerarik haiei azaltzeko…

471
00:27:10,040 --> 00:27:11,120
Des Collins?

472
00:27:13,440 --> 00:27:15,520
Connorrek zerbait ulertzen du.

473
00:27:15,600 --> 00:27:17,960
Badaki ez garela gugatik borrokatzen ari.

474
00:27:18,600 --> 00:27:20,000
Baizik eta umeengatik.

475
00:27:20,800 --> 00:27:22,600
Ez dutelako aukerarik.

476
00:27:22,680 --> 00:27:24,600
Ondorioz, guk ere ez.

477
00:27:27,920 --> 00:27:29,280
Zer nahi duzu askaltzeko?

478
00:27:29,360 --> 00:27:30,760
- Nahi duzuna.
- Pizza.

479
00:27:30,840 --> 00:27:33,080
Pizza? Ez dakit halakorik dudan.

480
00:27:34,600 --> 00:27:35,440
Kaixo, bihotza.

481
00:27:37,760 --> 00:27:38,600
Ama.

482
00:27:38,680 --> 00:27:40,760
Kaixo, seme. Asko hazi zara.

483
00:27:43,200 --> 00:27:44,960
Connor, zoaz barrura.

484
00:27:48,680 --> 00:27:50,000
Lasai, laztana.

485
00:27:52,400 --> 00:27:55,160
Sartu. Bizkor. Unetxo bat izango da.

486
00:28:02,560 --> 00:28:05,640
Kaixo erantzun ohi da
norbaitek agurtzen zaituenean.

487
00:28:05,720 --> 00:28:08,040
Ez dut mamuekin hitz egiten. Ez nago jota.

488
00:28:08,520 --> 00:28:10,880
Oraindik umorea duzu. Hori ona da.

489
00:28:10,960 --> 00:28:13,320
Birraitonak hildako semea ikusten zuen.

490
00:28:13,400 --> 00:28:14,880
Abestu egiten zion.

491
00:28:14,960 --> 00:28:17,080
Deskarga elektrikoak eman zizkioten.

492
00:28:17,680 --> 00:28:20,000
Hezur eta mamizko naiz. Zu ere bai.

493
00:28:21,880 --> 00:28:23,360
Hitz egin nahi dut.

494
00:28:23,440 --> 00:28:26,280
Nik hanka egiten ez duen gizona nahi dut.

495
00:28:26,360 --> 00:28:28,400
Baina konformatu beharko gara.

496
00:28:28,920 --> 00:28:31,360
Haserre zaude. Ulertzen dut, bihotza.

497
00:28:32,920 --> 00:28:34,520
Umeak ikus ditzaket?

498
00:28:35,400 --> 00:28:37,160
Ez zara haien aita. Ulertzen?

499
00:28:38,560 --> 00:28:39,560
Ez zara.

500
00:28:41,120 --> 00:28:41,960
Zoaz pikutara.

501
00:29:03,920 --> 00:29:04,760
Ondo zaude?

502
00:29:07,920 --> 00:29:08,880
Sentitzen dut.

503
00:29:08,960 --> 00:29:10,160
Ez da zure errua.

504
00:29:11,280 --> 00:29:12,720
Hori egia da gehien bat.

505
00:29:16,080 --> 00:29:17,760
Ez da espero nuen bezalakoa.

506
00:29:19,040 --> 00:29:20,800
George Clooney espero zenuen?

507
00:29:21,440 --> 00:29:23,760
Ez. Danielek argazkiak erakutsi dizkit.

508
00:29:25,120 --> 00:29:25,960
Bai?

509
00:29:27,200 --> 00:29:30,280
Aspaldikoak ziren.
Orain nire antza izango zuela uste nuen.

510
00:29:32,040 --> 00:29:33,240
Zorionez, ez.

511
00:29:34,560 --> 00:29:35,880
Ni bezain ederra zara.

512
00:29:43,000 --> 00:29:44,120
Terik nahi?

513
00:29:44,200 --> 00:29:46,120
Beti dut teontzia prest.

514
00:29:46,200 --> 00:29:47,760
Ez, milesker. Berandu du.

515
00:29:48,520 --> 00:29:50,600
Milesker dokumentuak aztertzeagatik.

516
00:29:52,520 --> 00:29:53,760
Nahikoa froga ditugu?

517
00:29:54,480 --> 00:29:58,080
Altzairugintzako azpiproduktuetako
toxinak aztertu ditut.

518
00:29:58,720 --> 00:30:02,000
Eragilea, nire ustez,
metal astuneko kadmioa da.

519
00:30:03,360 --> 00:30:06,800
Baina ez da ikertu
haurdun dauden emakumeengan duen eragina.

520
00:30:07,360 --> 00:30:08,960
Baina nahikoa froga ditugu?

521
00:30:10,720 --> 00:30:12,880
Kadmioaren eraginpean
egon zirelako frogarik?

522
00:30:12,960 --> 00:30:14,120
Aurkituko ditut.

523
00:30:14,880 --> 00:30:18,120
Orduan malformazioak sor ditzakeela
frogatu beharko dut.

524
00:30:18,640 --> 00:30:21,800
Nekazaritzako langileei buruzko ikerketak
erabil ditzaket

525
00:30:21,880 --> 00:30:23,600
arrazoitzen saiatzeko.

526
00:30:23,680 --> 00:30:25,560
Baina honelako kasuetan,

527
00:30:25,640 --> 00:30:28,400
tribunalak ezartzen du
espezialista perinatala

528
00:30:28,480 --> 00:30:30,920
aurkitutakoaz % 95 ziur egon behar duela.

529
00:30:31,680 --> 00:30:35,520
Hortaz, ahalik eta aldagai gehien
atera behar ditugu.

530
00:30:36,360 --> 00:30:37,360
Esaterako?

531
00:30:38,480 --> 00:30:41,920
Nire ustez, gorputz-adarretako
malformazioak dituzten umeak

532
00:30:42,000 --> 00:30:43,960
izan behar dute auziaren ardatza.

533
00:30:45,520 --> 00:30:47,960
Orduan aldagaiak aipatzen dituzunean…

534
00:30:49,360 --> 00:30:51,960
Emakumeez ari zara? Emakumeak ateratzeaz?

535
00:30:52,040 --> 00:30:56,160
Aipatutako kutsatzaileek
% 95eko ziurtasunarekin eragin dezakete

536
00:30:56,240 --> 00:30:59,680
fetuaren garapenean
modu horretan eta une horretan.

537
00:30:59,760 --> 00:31:02,800
Dozenaka familia ordezkatzen ari gara.

538
00:31:04,920 --> 00:31:08,120
Irabazi nahi baduzue, 18 dituzue.

539
00:31:16,480 --> 00:31:17,480
Penman doktorea…

540
00:31:17,560 --> 00:31:19,640
Nire iritzi profesionala da.

541
00:31:20,640 --> 00:31:23,400
Baina familia hauek asko sufritu dute.

542
00:31:23,480 --> 00:31:27,720
Irizpideak betetzen ez dituzten haurrek
zuen aukerak murriztuko dituzte.

543
00:31:29,440 --> 00:31:30,320
Sentitzen dut.

544
00:31:45,600 --> 00:31:47,080
Ondo aterako da.

545
00:31:48,440 --> 00:31:49,920
Ondo aterako da.

546
00:31:50,640 --> 00:31:52,280
Medikuak oso trebeak dira.

547
00:31:52,360 --> 00:31:55,000
Ebakuntzak gauzak hobetuko ditu.

548
00:32:03,080 --> 00:32:04,440
Kaixo, Connor.

549
00:32:08,680 --> 00:32:11,480
Nire pazienterik gustukoena.

550
00:32:21,840 --> 00:32:24,320
Atzo ospatu ziren tokiko hauteskundeak

551
00:32:24,400 --> 00:32:27,200
eta zenbaketen emaitzak
jasotzen hasi gara.

552
00:32:27,280 --> 00:32:30,760
Roy Thomasen Alderdi Laborista berriak
garaipen izugarria lortu du,

553
00:32:30,840 --> 00:32:33,200
konderriaren erdia baino gehiago
bereganatuz.

554
00:32:33,280 --> 00:32:35,400
Aldaketa nabarmena egon da Corbyn,

555
00:32:35,480 --> 00:32:38,280
Sam Hagenek,
Ustelkeriaren Aurkako Alderdikoa,

556
00:32:38,360 --> 00:32:40,440
laborista ohia, eserlekua galdu du.

557
00:32:41,080 --> 00:32:43,080
Hogeita zazpi urteko Hamza Alalik…

558
00:32:50,760 --> 00:32:52,640
Ez esan nire bihotzari.

559
00:32:53,880 --> 00:32:55,880
Nire bihotz hautsiari.

560
00:32:57,000 --> 00:32:59,880
Ez dut uste ulertuko duenik.

561
00:33:01,400 --> 00:33:03,440
Eta nire bihotzari esaten badiozu.

562
00:33:04,880 --> 00:33:06,720
Nire bihotz hautsiari.

563
00:33:07,920 --> 00:33:09,320
Baliteke eztanda…

564
00:33:12,360 --> 00:33:14,520
Connor?

565
00:33:15,360 --> 00:33:18,160
Aizu. Connor, ondo… Oso bero dago.

566
00:33:18,240 --> 00:33:20,040
- Lagunduko dugu.
- Oso bero dago.

567
00:33:20,720 --> 00:33:22,560
- Zer dauka?
- Lagunduko dugu.

568
00:33:22,640 --> 00:33:24,000
- Connor.
- Aztertuko dugu.

569
00:33:24,080 --> 00:33:26,120
Esango didazue… Ez naiz joango.

570
00:33:26,200 --> 00:33:27,920
- Aldendu apur bat.
- Hemen nago.

571
00:33:28,000 --> 00:33:30,560
Ez naiz inora joango.

572
00:33:30,640 --> 00:33:34,200
Connor, lasai, maitea. Amatxo hemen dago.
Hemen nago, entzun?

573
00:33:34,280 --> 00:33:36,440
- Bat, bi, hiru.
- Zer gertatzen zaio?

574
00:33:36,520 --> 00:33:37,560
Ez kezkatu.

575
00:33:41,440 --> 00:33:44,200
Ez kezkatu, maitea. Lasai.

576
00:34:22,520 --> 00:34:25,480
Infekzio bat du,
bere bihotz-maiztasuna handitu duena.

577
00:34:25,560 --> 00:34:28,400
Odolera heltzen bada,
baliteke septizemia garatzea.

578
00:34:28,480 --> 00:34:29,600
Kaka zaharra.

579
00:34:29,680 --> 00:34:32,600
Zauria berriz ireki
eta antibiotikoak eman dizkiogu

580
00:34:32,680 --> 00:34:34,200
infekzioa geldiarazteko.

581
00:34:34,280 --> 00:34:35,760
Hobera egin beharko luke.

582
00:34:36,240 --> 00:34:39,760
Susan, ezingo dugu besterik egin
bihar arte.

583
00:34:41,200 --> 00:34:42,440
Zoaz etxera eta…

584
00:34:42,520 --> 00:34:43,800
Eta hobera ez badoa?

585
00:34:44,600 --> 00:34:45,440
Barkatu?

586
00:34:46,120 --> 00:34:47,320
Eta septizemia badu?

587
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
Orduan…

588
00:34:50,920 --> 00:34:55,640
- Baliteke ehuna ebaki behar izatea.
- Ehuna? Zer esan nahi du horrek?

589
00:34:56,880 --> 00:34:58,880
Ez diozue eskua ebaki beharko, ezta?

590
00:34:59,480 --> 00:35:01,400
Aukera hori oso urrun dago.

591
00:35:23,680 --> 00:35:24,720
Kaixo?

592
00:35:27,600 --> 00:35:28,760
Barkatu, zera…

593
00:35:31,160 --> 00:35:33,640
Lo geratu naiz. Sam Hagen naiz.

594
00:35:33,720 --> 00:35:35,520
Badakit nor zaren, zinegotzia.

595
00:35:38,520 --> 00:35:40,320
Zerbait hitzematea nahi dut.

596
00:35:40,400 --> 00:35:41,720
Zer hitzematea?

597
00:35:43,320 --> 00:35:45,720
Ez zarela ama hauetaz aprobetxatu nahi.

598
00:35:48,320 --> 00:35:50,240
Irabazi ezean, ez dut kobratuko.

599
00:35:51,560 --> 00:35:54,440
Dena ondo badoa zerbait irabaziko dut,
baina gutxi.

600
00:35:55,920 --> 00:35:58,000
Beste lan batzuk hartu behar ditut.

601
00:36:00,960 --> 00:36:02,760
Ez ditut auzi judizialak atsegin.

602
00:36:03,800 --> 00:36:06,280
Mundu guztiak salatzen du elkar gaur egun.

603
00:36:08,360 --> 00:36:11,400
Baina uste dut
haiek geldiarazteko era bakarra dela.

604
00:36:12,840 --> 00:36:14,160
Geldiarazi behar ditugu.

605
00:36:20,480 --> 00:36:22,560
Ezin dizut esan nork eman zizkidan.

606
00:36:24,160 --> 00:36:26,120
Baina ziur naiz beharko dituzula.

607
00:36:33,160 --> 00:36:35,160
Eta ez naiz jada zinegotzia.

608
00:37:15,800 --> 00:37:17,000
Ez kezkatu.

609
00:37:18,120 --> 00:37:20,040
Eskua galtzen badu, nirea moztuko dut.

610
00:37:20,120 --> 00:37:21,600
Ez du ezer galduko.

611
00:37:22,400 --> 00:37:23,760
Nahikoa galdu du.

612
00:37:24,880 --> 00:37:26,120
Nahikoa galdu du.

613
00:37:30,320 --> 00:37:31,440
Ez zuk adina.

614
00:37:34,280 --> 00:37:35,640
Ez da lehiaketa bat.

615
00:37:36,840 --> 00:37:37,920
Ez da bidezkoa.

616
00:37:40,560 --> 00:37:42,360
Ez dituzu ospitaleak gorroto?

617
00:37:43,160 --> 00:37:44,160
Bai.

618
00:37:45,520 --> 00:37:46,720
Hau bereziki.

619
00:37:53,680 --> 00:37:54,560
Mutiko gaixoa.

620
00:37:55,400 --> 00:37:59,760
Badakite zein den ehunekoa?
Zenbatekoa den eskua ez galtzeko aukera?

621
00:38:01,360 --> 00:38:02,240
Ez.

622
00:38:03,280 --> 00:38:04,920
Ez diote ehunekorik eman.

623
00:38:07,160 --> 00:38:08,160
Zer egin dezaket?

624
00:38:09,880 --> 00:38:10,960
Auzia irabazi.

625
00:38:13,960 --> 00:38:15,160
Nola doa?

626
00:38:15,880 --> 00:38:19,200
Aurrera egin duzue lau proba
edo dena delakoekin?

627
00:38:20,480 --> 00:38:21,720
Bai, zera…

628
00:38:24,800 --> 00:38:26,160
Bai, ondo doa.

629
00:38:28,080 --> 00:38:28,920
Entzun, Tracey…

630
00:38:33,280 --> 00:38:36,560
Bazenekien dei-zentro bat
jarri nahi dutela hemen?

631
00:38:41,480 --> 00:38:42,960
Batzuetan honen mira dut.

632
00:38:44,400 --> 00:38:46,800
Autoa egunean bi aldiz garbitzea, ez,

633
00:38:48,280 --> 00:38:50,560
baina zaila da leku batzuk atzean uztea.

634
00:38:52,960 --> 00:38:53,880
Bai.

635
00:38:57,400 --> 00:38:59,880
Aita hil zenean,
Corbytik joatekoa nintzen.

636
00:39:01,680 --> 00:39:04,840
Abokatu-langela
hegoaldera mugitu nahi nuen.

637
00:39:05,400 --> 00:39:06,800
Lotsabako hori.

638
00:39:09,960 --> 00:39:13,680
Baina orduan artikulu hori
irakurri eta… hemen geratu nintzen.

639
00:39:16,080 --> 00:39:19,480
Nola esaten zioten zure aitari? Oinustel?

640
00:39:20,640 --> 00:39:21,680
Larry zuen izena.

641
00:39:23,840 --> 00:39:27,480
Ene. Latza izango zen
Susanen zuzendaria izatea.

642
00:39:28,320 --> 00:39:30,840
Itzal handia utzi zuen.

643
00:39:34,640 --> 00:39:37,200
Zergatik garbitzen zenuen autoa
egunean bi aldiz?

644
00:39:37,680 --> 00:39:38,640
Hautsa zela eta.

645
00:39:39,400 --> 00:39:41,640
Nonahi zegoen. Edonon sartzen zen.

646
00:39:43,200 --> 00:39:46,640
Markek hirutan aldatu zizkidan
haizetako-garbigailuak.

647
00:39:46,720 --> 00:39:49,480
Hautsagatik? Hainbesterako zen?

648
00:39:49,560 --> 00:39:54,040
Bakarrik hemen, orubea,
kamioiak eta hondakinak zirela eta.

649
00:39:55,880 --> 00:39:58,880
Zikinkeria errepidean lehortu
eta zabaldu egiten zen.

650
00:40:01,880 --> 00:40:03,880
Zergatik ez zait lehenago… Kaka.

651
00:40:07,200 --> 00:40:08,040
Kaka.

652
00:40:17,360 --> 00:40:18,520
- Milesker.
- Milesker.

653
00:40:19,120 --> 00:40:20,320
Ondo da.

654
00:40:20,400 --> 00:40:21,240
Bai.

655
00:40:22,600 --> 00:40:24,120
Hori da, biratu hankak.

656
00:40:25,480 --> 00:40:27,360
Ondo da. Kontuz, ados?

657
00:40:33,480 --> 00:40:36,040
- Tori. Eraman aitari.
- Bai.

658
00:40:53,600 --> 00:40:54,680
Jolastu nahi duzu?

659
00:40:56,480 --> 00:40:57,520
Bai.

660
00:40:59,520 --> 00:41:01,600
Nitaz nazkatuta egongo zara.

661
00:41:03,880 --> 00:41:04,720
Ondo pasa.

662
00:41:07,520 --> 00:41:08,960
Pase bikaina!

663
00:41:12,880 --> 00:41:14,960
Sofan lo egin duzu eta ez ohean?

664
00:41:16,240 --> 00:41:17,920
Ez zait ondo iruditu.

665
00:41:18,560 --> 00:41:21,480
Auzokoen katuak
birritan egin du pixa sofa horretan.

666
00:41:21,560 --> 00:41:22,680
Ez dut usaindu.

667
00:41:23,280 --> 00:41:24,880
Usaina kenduko zenion.

668
00:41:29,320 --> 00:41:30,520
Osatuko da?

669
00:41:31,320 --> 00:41:33,240
Ez diote eskua ebaki izan behar.

670
00:41:34,920 --> 00:41:36,880
Baina behatza kendu diote.

671
00:41:38,840 --> 00:41:40,880
Eskuan bakarra du berriz.

672
00:41:41,960 --> 00:41:42,800
Ondo da.

673
00:41:50,880 --> 00:41:53,360
Mila esker Daniel zaintzeagatik.

674
00:41:54,840 --> 00:41:55,760
Laguntzagatik.

675
00:41:56,600 --> 00:41:58,560
Ez zegoen beste inor libre…

676
00:42:05,640 --> 00:42:06,560
Barkatu.

677
00:42:08,160 --> 00:42:09,000
Zergatik?

678
00:42:09,480 --> 00:42:11,040
Telebistan ikusi zintudan.

679
00:42:12,080 --> 00:42:15,560
Labana sartu nahi dut hankan

680
00:42:15,640 --> 00:42:18,200
zu bakarrik uzteagatik… halako egoeran.

681
00:42:18,280 --> 00:42:20,560
Nik egin dezaket. Labana mordoa dut.

682
00:42:25,840 --> 00:42:27,160
Badakit zer egin nuen.

683
00:42:28,880 --> 00:42:29,960
Eta sentitzen dut.

684
00:42:34,200 --> 00:42:35,800
Barkatu egin behar didazu.

685
00:42:37,200 --> 00:42:38,040
Bai?

686
00:42:40,360 --> 00:42:41,200
Benetan?

687
00:42:47,640 --> 00:42:49,560
Danielek dio Connor behartu duzula.

688
00:42:50,720 --> 00:42:51,680
Ebakuntza izatera.

689
00:42:54,800 --> 00:42:55,960
Beraz, biok…

690
00:42:58,080 --> 00:43:00,320
Inor perfektua ez dela esan nahi dut.

691
00:43:00,400 --> 00:43:02,240
Gauza bera dela uste duzu?

692
00:43:03,560 --> 00:43:06,560
Ez zitzaizun esnea erostea ahaztu.
Alde egin zenuen.

693
00:43:07,240 --> 00:43:08,200
Ikus ditzakezu.

694
00:43:08,280 --> 00:43:11,680
Baina Peter,
ez didazu berriz horrela hitz egingo.

695
00:43:11,760 --> 00:43:13,000
Ez orain, ez inoiz.

696
00:43:25,000 --> 00:43:26,320
Zer nahi duzu?

697
00:43:26,400 --> 00:43:28,840
Zerbait eskatu behar duzu,
hau ez da parrokia.

698
00:43:28,920 --> 00:43:31,120
Baso bat ur, mesedez, Pattie.

699
00:43:31,200 --> 00:43:32,960
- Mozolo.
- Pinta bat nahi dut.

700
00:43:33,040 --> 00:43:34,120
Ezta pentsatu ere.

701
00:43:35,840 --> 00:43:38,120
Ondo da. Mila esker etortzeagatik.

702
00:43:39,200 --> 00:43:41,760
Auzia nola doan azaldu nahi nizuen.

703
00:43:43,240 --> 00:43:46,600
Lehenik eta behin,
Osasun Agintaritzaren txostena…

704
00:43:49,280 --> 00:43:51,680
zentzurik ez duela froga dezakegu.

705
00:43:54,160 --> 00:43:55,040
Milesker.

706
00:43:55,920 --> 00:43:59,560
Gure aurkikuntzek frogatzen dute
gorputz-adarren anormaltasun-tasa

707
00:43:59,640 --> 00:44:03,400
eskualdekoa baino
hiru aldiz altuagoa dela Corbyn.

708
00:44:05,400 --> 00:44:07,880
Bestalde, uste dugu argitu dugula

709
00:44:07,960 --> 00:44:10,800
nola heldu ziren toxinak
zuen gorputzetara.

710
00:44:11,480 --> 00:44:13,560
Gure aditua kontsultatu dugu,

711
00:44:14,400 --> 00:44:18,400
eta uste dugu froga dezakegula
toxinak zuen sistemetara heldu zirela

712
00:44:19,000 --> 00:44:20,240
hautsaren bidez.

713
00:44:22,480 --> 00:44:24,320
Arnastu egin zenuten.

714
00:44:26,120 --> 00:44:30,400
Hauts horrek
kadmio izeneko metal astuna zeukan.

715
00:44:31,160 --> 00:44:32,280
Eta…

716
00:44:33,120 --> 00:44:34,840
Gure adituaren arabera,

717
00:44:35,360 --> 00:44:37,560
hautsak sortu zuen hodeiak,

718
00:44:38,960 --> 00:44:40,040
pozoitu zintuzten.

719
00:44:42,600 --> 00:44:46,280
Beraz, une honetan,
argazkiak biltzeko prozesuan nabil.

720
00:44:46,360 --> 00:44:49,480
Orubeko
edo zuen etxeetako argazkirik baduzue,

721
00:44:49,560 --> 00:44:52,920
non errepidea
edo espaloia ikusten diren, emazkidazue.

722
00:44:53,920 --> 00:44:55,800
Tony Coxek, gure adituak,

723
00:44:57,760 --> 00:45:00,920
uste du hautsak
kilometroak bidaiatu zituela.

724
00:45:03,400 --> 00:45:04,960
Herri osoari eragin zion.

725
00:45:06,440 --> 00:45:10,200
Hasieratik esan genuen
arduragabekeria frogatu behar genuela,

726
00:45:10,280 --> 00:45:11,600
udalaren aldetik.

727
00:45:12,480 --> 00:45:15,680
Bada, eskuratu berri ditugun
dokumentu batzuk

728
00:45:15,760 --> 00:45:18,040
hori frogatzen dutela uste dugu.

729
00:45:18,840 --> 00:45:23,560
Beraz… gure lau oinarriak
erantzun ditugu.

730
00:45:24,680 --> 00:45:25,720
Eta uste dut…

731
00:45:27,360 --> 00:45:31,520
biltzen ari garenarekin
akordio batera heltzeko aukera dugula.

732
00:45:32,040 --> 00:45:33,080
Benetako aukera?

733
00:45:36,840 --> 00:45:39,200
Nahikoa froga ditugu, horrekin pozik nago.

734
00:45:52,920 --> 00:45:55,680
Kaixo. Kamamila bat nahi duzu?

735
00:45:55,760 --> 00:45:57,200
Ez, ohera joan nahi dut.

736
00:46:02,560 --> 00:46:05,440
Hautsa izan zen.
Hautsa izan zela uste dute.

737
00:46:05,520 --> 00:46:08,520
Denok arnastu genuen hautsa.

738
00:46:08,600 --> 00:46:11,240
Jakin gabe etxera ekarri zenuen hautsa.

739
00:46:12,360 --> 00:46:14,360
Hautsa? Benetan?

740
00:46:17,600 --> 00:46:18,920
Nahikoa froga dituzte.

741
00:46:19,800 --> 00:46:20,640
Ditugu.

742
00:46:21,920 --> 00:46:23,080
Eta irabaziko dugu.

743
00:46:33,120 --> 00:46:34,560
Gau ona izan da.

744
00:46:35,240 --> 00:46:36,600
Apur bat beldurgarria.

745
00:46:37,800 --> 00:46:41,000
Bai, niri ere beldurra eman dit.

746
00:46:42,440 --> 00:46:45,240
Etxea maizago garbitzeko gogoak eman dit.

747
00:46:46,520 --> 00:46:48,120
Noiztik zara hain lerdena?

748
00:46:48,200 --> 00:46:49,640
- Ez naiz.
- Bazara.

749
00:46:50,360 --> 00:46:52,000
- Benetan?
- Bai.

750
00:46:53,480 --> 00:46:54,360
Ez duzu…

751
00:46:55,880 --> 00:46:57,680
Akabo ebakuntzak oraingoz.

752
00:46:57,760 --> 00:46:58,600
Ados.

753
00:47:00,960 --> 00:47:02,760
Ez duzu gehiagorik izan behar.

754
00:47:04,240 --> 00:47:05,120
Milesker, ama.

755
00:47:08,120 --> 00:47:10,600
Zure eskua maite dut. Maite zaitudalako.

756
00:47:13,560 --> 00:47:14,440
Ondo da.

757
00:47:15,560 --> 00:47:16,480
Gabon, bihotza.

758
00:47:17,600 --> 00:47:20,280
Zenbat gomina bota duzu ilean? Ene.

759
00:47:24,080 --> 00:47:24,920
Gabon.

760
00:47:35,840 --> 00:47:36,760
Nahikoa daukagu?

761
00:47:39,320 --> 00:47:40,440
Baliteke.

762
00:47:41,480 --> 00:47:43,640
Penman doktoreari kasu egingo diozu?

763
00:47:43,720 --> 00:47:45,160
Zerrenda murriztuko duzu?

764
00:47:48,760 --> 00:47:49,600
Ez dakit.

765
00:47:52,400 --> 00:47:53,240
Ados.

766
00:47:54,280 --> 00:47:57,120
Penmanen lekukotasuna behar dugu.
Jakin behar du.

767
00:47:58,160 --> 00:48:00,080
Ez diot soilik Traceyri esan behar.

768
00:48:00,600 --> 00:48:04,320
Ez, baina auzitik kanpo utziko badugu,
jakin behar du.

769
00:48:10,000 --> 00:48:11,560
Gauzak martxan daudenean,

770
00:48:13,040 --> 00:48:14,520
beste aukerarik ez badago.

771
00:48:15,800 --> 00:48:16,720
Ordura arte ez.

772
00:48:22,560 --> 00:48:23,400
Ados.

773
00:48:44,040 --> 00:48:45,720
Zer darabilzu buruan?

774
00:48:49,480 --> 00:48:50,360
Justizia.

775
00:48:56,520 --> 00:48:58,120
Justizia lortuko dugu.

776
00:50:52,160 --> 00:50:55,520
Azpitituluak: Leire Chertudi

