WEBVTT

02:46.560 --> 02:47.849
(indistinct murmur)

02:47.929 --> 02:49.721
- Geezer, egghead, old hag...
- (Busad).

02:50.396 --> 02:51.407
Dear God!

02:51.487 --> 02:52.575
Who wrote that?

02:52.655 --> 02:53.820
And for who?

02:54.008 --> 02:56.036
This is the third time.

02:56.116 --> 02:58.381
I'm sure it's for madam secretary.

02:58.878 --> 03:00.903
Has to be some wayward kid.

03:01.136 --> 03:01.882
Impossible.

03:01.962 --> 03:05.464
Kids these days aren't
so well-versed in Marathi.

03:06.968 --> 03:08.186
Security!

03:09.420 --> 03:10.542
Security!

03:11.378 --> 03:12.603
Security, come here.

03:13.314 --> 03:14.731
Come here.

03:15.486 --> 03:16.428
Now,

03:16.508 --> 03:17.997
- call your boss.
- Okay.

03:18.077 --> 03:19.485
- Call him right away.
- Yes.

03:19.565 --> 03:21.690
Tell him I will deduct his fees.

03:21.770 --> 03:22.816
What?

03:22.896 --> 03:24.124
Call him.

03:24.204 --> 03:25.992
Ask him to meet me in person.

03:26.072 --> 03:27.684
All you do is sleep

03:28.001 --> 03:30.046
while people scribble
rubbish on the wall!

03:31.096 --> 03:34.178
This is why I insisted
on installing cameras.

03:34.549 --> 03:35.761
Oh but we did.

03:35.841 --> 03:37.531
The other day it was installed

03:37.611 --> 03:39.042
on that wall which was scribbled upon.

03:39.122 --> 03:41.413
Isn't the camera supposed to

03:41.493 --> 03:43.754
- cover the entire area?
- Oh...

03:44.392 --> 03:45.343
Whose bike is this?

03:45.593 --> 03:47.267
Whose is it?

03:47.347 --> 03:49.877
You know Naik, the new tenant.

03:50.612 --> 03:51.707
It's his bike.

03:51.787 --> 03:55.350
Tenants aren't supposed
to park inside the premises.

03:55.905 --> 03:56.752
Take it out.

03:56.832 --> 03:58.099
- Now.
- Yes.

04:00.780 --> 04:02.440
Yes, guruji.

04:03.047 --> 04:05.367
Yes, I got everything.

04:05.587 --> 04:06.630
Where have you reached?

04:06.920 --> 04:08.368
You're at the station!

04:08.747 --> 04:09.722
Fine,

04:09.802 --> 04:12.400
you have to come to Rajdoot Society.

04:12.480 --> 04:13.532
- Yes.
- Smita ma'am,

04:13.612 --> 04:14.710
- you have a prayer ceremony at home.
- Yes.

04:14.790 --> 04:16.106
Please carry on, we'll handle this.

04:16.444 --> 04:18.790
- Find that scoundrel.
- Don't worry.

04:18.870 --> 04:20.524
No, I wasn't talking to you.

04:48.892 --> 04:50.999
Wow, too good.

04:51.460 --> 04:52.615
Arun Desai!

04:54.592 --> 04:55.864
Everything else is ready.

04:56.065 --> 04:57.925
I'll make the holy
offering when you come.

04:58.088 --> 04:59.142
Okay?

04:59.676 --> 05:02.125
Watch your step, don't spoil the design.

05:02.369 --> 05:04.175
Enough with those colours.

05:04.255 --> 05:06.360
What you've made is good enough.

05:06.583 --> 05:07.605
Finish up.

05:07.685 --> 05:08.777
I'll take a bath.

05:08.857 --> 05:10.132
Bath? Again?

05:10.689 --> 05:11.824
You keep taking bath

05:11.904 --> 05:13.547
be it morning or night.

05:13.696 --> 05:15.221
You just got home.

05:15.301 --> 05:17.409
- Guruji will be here.
- Yes.

05:17.565 --> 05:20.175
I'll heat the water and be ready
in 10 minutes.

05:20.886 --> 05:22.811
Why? Use the geyser for once.

05:22.891 --> 05:24.107
No way.

05:24.187 --> 05:26.790
It's not refreshing enough for me.

05:27.098 --> 05:28.292
We're holding a prayer ceremony.

05:28.372 --> 05:31.904
I'll bathe with water infused
with salt and turmeric.

05:32.099 --> 05:34.490
Only then I'll feel energised.

05:34.570 --> 05:35.995
- Finish up quickly.
- Yes.

05:36.075 --> 05:38.132
Watch the spelling.

05:38.568 --> 05:39.362
Now.

05:39.442 --> 05:41.693
It's calligraphy.

05:42.072 --> 05:43.193
- Urmila.
- Yes.

05:43.328 --> 05:44.859
You're still cleaning the vegetables.

05:45.242 --> 05:47.269
Hurry up.

05:47.859 --> 05:48.756
Dear God!

05:48.836 --> 05:50.541
Where's the cauldron?

05:51.031 --> 05:52.866
Ever since the house was redesigned,

05:52.946 --> 05:55.072
my things have gone missing...

05:55.715 --> 05:56.792
What's this?

05:57.853 --> 05:58.948
Onion poha?

06:05.088 --> 06:07.755
Who asked you to make that today?

06:09.830 --> 06:11.283
We have to offer prayers!

06:11.916 --> 06:13.832
This house feels like a hostel!

06:14.993 --> 06:18.931
Wake up half asleep
and give orders to the cook!

06:19.624 --> 06:21.462
This dish wasn't my idea.

06:22.122 --> 06:23.285
You better stay quiet.

06:24.334 --> 06:25.335
I just knew

06:25.975 --> 06:28.370
she'll forget to soak sabudana.

06:28.940 --> 06:32.255
So, I did it in the middle of the night.

06:32.586 --> 06:34.675
All she had to do was look.

06:34.755 --> 06:35.713
But she didn't!

06:37.315 --> 06:39.228
Can't even expect an apology.

06:39.876 --> 06:41.440
Busy brushing her teeth

06:42.519 --> 06:44.442
ignoring what I say!

06:50.453 --> 06:51.951
Mom's on the line.

06:56.098 --> 06:58.243
All set, my baby?

06:58.483 --> 06:59.930
What time do we come?

07:00.117 --> 07:01.601
- Mom, please come late.
- But...

07:01.681 --> 07:04.599
Chewing gum madam
is blowing steam since morning.

07:04.679 --> 07:06.700
I'll message when all the guests arrive.

07:06.780 --> 07:07.829
Drop in after that.

07:08.050 --> 07:10.955
If you come early, be ready
for my weekly appraisal.

07:11.572 --> 07:13.132
Bye.

07:19.072 --> 07:22.832
So? You call my mom chewing gum?

07:24.180 --> 07:27.532
Were you eavesdropping?

07:28.970 --> 07:30.428
Taken after your mom!

07:31.274 --> 07:34.268
Oh no! Mom asked me
to shave off my beard.

07:34.710 --> 07:35.613
I forgot.

07:35.693 --> 07:36.988
Please don't!

07:37.068 --> 07:38.316
Don't shave it off.

07:38.396 --> 07:39.178
With a clean shave

07:39.258 --> 07:40.221
you look like a silly

07:40.301 --> 07:41.668
- school boy.
- I have no choice.

07:41.748 --> 07:43.611
Guruji reached already

07:43.691 --> 07:44.926
though he lives far away.

07:59.762 --> 08:00.780
Guruji.

08:04.981 --> 08:06.304
Manu, where's my vest?

08:06.461 --> 08:07.382
Check the drawers.

08:07.462 --> 08:09.380
No, these belong to dad.

08:09.594 --> 08:11.209
It says AD.

08:11.748 --> 08:12.717
Where are the ones with SD?

08:12.879 --> 08:14.453
Must be in dad's cupboard.

08:14.635 --> 08:15.972
C'mon, Manu.

08:16.288 --> 08:17.227
Stop cribbing.

08:17.534 --> 08:19.813
I'll embroider your full name
on your vests.

08:20.058 --> 08:21.013
SAD

08:21.222 --> 08:22.126
Sad?

08:23.071 --> 08:24.179
End of all confusion.

08:24.259 --> 08:25.781
Ever since the house was renovated,

08:25.861 --> 08:28.267
- I can't find anything at all.
- Oh yeah?

08:28.347 --> 08:30.306
Everything is misplaced.

08:30.908 --> 08:32.623
Like my clothes don't matter.

08:33.121 --> 08:34.604
Love the drape!

08:35.621 --> 08:37.308
You can't tell it's pre-stitched!

08:38.898 --> 08:40.509
Just help me with the pleats.

08:42.287 --> 08:43.688
- Sauru!
- Really!

08:50.596 --> 08:52.456
Tug tightly.

08:55.727 --> 08:57.557
What are you doing?

09:00.429 --> 09:02.762
What...
Straighten the pleats.

09:09.276 --> 09:15.223
Sauru! Can you please
help with my pleats?

09:15.303 --> 09:16.170
Coming, mom.

09:27.289 --> 09:29.651
Baby, come here quickly.

09:29.859 --> 09:30.917
Coming, Manu.

09:31.374 --> 09:32.687
Just a second, mom.

09:39.361 --> 09:43.589
Sauru, my child, just one pleat more.

09:43.669 --> 09:44.667
Coming, mom.

09:51.635 --> 09:52.614
This one.

09:55.099 --> 09:58.146
Baby, the second pleat looks off.

09:58.556 --> 09:59.838
Excuse me, mom...

10:03.741 --> 10:06.400
Why trouble the poor boy?

10:08.046 --> 10:11.508
I trained him
for years in setting the drape.

10:11.687 --> 10:13.090
I can't let that go waste.

10:13.740 --> 10:14.998
Sauru, my child...

10:15.283 --> 10:16.394
Let me help.

10:17.447 --> 10:18.631
Baby!

10:21.391 --> 10:23.627
(Sanskrit chant)

10:23.707 --> 10:26.441
(Sanskrit chant)

10:26.521 --> 10:29.352
(Sanskrit chant)

10:29.498 --> 10:32.416
(Sanskrit chant)

10:32.651 --> 10:36.413
(Sanskrit chant)

10:36.672 --> 10:39.292
(Sanskrit chant)

10:40.083 --> 10:41.154
Listen...

10:42.107 --> 10:43.800
My leg fell asleep.

10:45.026 --> 10:47.757
(Sanskrit chant)

10:47.837 --> 10:51.057
(Sanskrit chant)

10:51.137 --> 10:52.426
(Sanskrit chant)

10:52.506 --> 10:54.119
Such idiotic behaviour!

10:54.702 --> 10:55.961
Guruji won't like it.

10:56.765 --> 10:58.270
I didn't do anything.

10:58.350 --> 11:00.494
(Sanskrit chant)

11:01.026 --> 11:02.148
Let me handle this.

11:02.228 --> 11:03.971
(Sanskrit chant)

11:04.179 --> 11:06.034
(Sanskrit chant)

11:06.194 --> 11:07.248
Mom!

11:07.328 --> 11:08.301
What happened?

11:08.537 --> 11:09.756
You know what happened.

11:09.836 --> 11:14.072
(Sanskrit chant)

11:14.246 --> 11:16.375
Now offer the holy leaves.

11:17.927 --> 11:20.276
Guruji, can I sit on the chair?

11:20.803 --> 11:21.653
No.

11:21.733 --> 11:23.378
(Sanskrit chant)

11:23.458 --> 11:24.856
(Sanskrit chant)

11:24.936 --> 11:26.191
(Sanskrit chant)

11:26.271 --> 11:28.302
(Sanskrit chant)

11:28.382 --> 11:29.502
(Sanskrit chant)

11:29.644 --> 11:30.903
(Sanskrit chant)

11:30.983 --> 11:32.473
(Sanskrit chant)

11:33.251 --> 11:35.340
She can't sit still even for an hour.

11:35.690 --> 11:37.641
No use of all the power yoga she does!

11:37.721 --> 11:38.639
(Sanskrit chant)

11:38.719 --> 11:39.957
(Sanskrit chant)

11:40.139 --> 11:44.040
(Sanskrit chant)

11:44.120 --> 11:46.771
'Ganpati Baapa Morya'.

11:47.082 --> 11:51.226
Glory be to Lord Satya Narayan.

12:01.380 --> 12:02.184
Superb.

12:02.264 --> 12:03.777
- Liked the bedroom?
- Yes.

12:03.922 --> 12:05.323
In the living room

12:05.403 --> 12:07.450
- we went for Indo-western look.
- Wow.

12:08.664 --> 12:10.673
The house looks beautiful.

12:10.823 --> 12:13.765
It's nothing like the other flats
in this society.

12:14.024 --> 12:15.669
All thanks to our kids.

12:15.835 --> 12:18.238
We just go along with their choices.

12:19.579 --> 12:20.567
I agree.

12:20.647 --> 12:22.008
Please be comfortable.

12:22.503 --> 12:23.214
This too...

12:23.294 --> 12:24.774
- Nice frame.
- Manu,

12:25.019 --> 12:26.410
get snacks for Mr Gosavi.

12:26.490 --> 12:27.415
Yes.

12:27.851 --> 12:29.756
Smita, Mr Gosavi is here.

12:30.051 --> 12:31.089
Why is this spot vacant?

12:31.658 --> 12:33.662
The wire is hanging lose.

12:35.302 --> 12:36.261
Here...

12:37.620 --> 12:38.637
Hope you liked the house.

12:39.130 --> 12:39.810
I did.

12:39.890 --> 12:41.709
That's for our family photo.

12:42.261 --> 12:44.433
- Oh.
- The studio hasn't delivered it.

12:44.513 --> 12:45.742
Hurry up.

12:47.874 --> 12:48.814
Excuse me.

12:48.894 --> 12:50.448
Uncle, here you go.

12:50.528 --> 12:51.650
Beautiful.

12:52.279 --> 12:53.532
- Manu!
- Mom.

12:54.925 --> 12:55.989
Dad.

12:56.508 --> 12:58.007
- How are you both?
- Good and you?

12:58.143 --> 12:58.927
Wow!

12:59.007 --> 13:00.173
- Welcome.
- Hello.

13:00.253 --> 13:01.173
Please sit.

13:01.297 --> 13:02.042
Hello.

13:02.122 --> 13:03.268
- Dad, please sit.
- Hello.

13:03.348 --> 13:05.477
Smita's daughter-in-law paid
for everything.

13:05.557 --> 13:06.946
That's obvious.

13:07.026 --> 13:08.141
Both hold MBA degrees.

13:08.287 --> 13:10.141
- I'm sure they earn a bomb.
- Correct.

13:10.221 --> 13:13.318
Arunji's meagre pension
wouldn't be enough.

13:13.398 --> 13:14.517
Yes.

13:15.280 --> 13:18.155
Yes but he still owns this house.

13:18.384 --> 13:19.847
- Indeed.
- Arun Desai.

13:23.834 --> 13:25.302
Hello, Smita tai.

13:25.382 --> 13:27.516
Hello.

13:28.937 --> 13:31.344
Hello there.

13:31.740 --> 13:32.901
You came now?

13:34.086 --> 13:35.643
Please have a seat.

13:36.674 --> 13:38.056
All of you

13:38.136 --> 13:39.574
let me show you my room.

13:39.654 --> 13:40.780
Sure.

13:41.515 --> 13:43.835
I didn't let them change anything
in my room.

13:44.133 --> 13:45.387
I don't like changing things

13:45.467 --> 13:47.822
like changing clothes often.

13:55.581 --> 13:56.541
Nice.

13:57.084 --> 13:58.420
This woman is impossible.

13:59.120 --> 14:02.396
Would it hurt to give me some credit?

14:03.116 --> 14:04.478
It has costed us a bomb.

14:06.834 --> 14:10.123
She made sure people remember
who owns this house.

14:10.203 --> 14:11.242
Easy there...

14:11.568 --> 14:13.823
Calm down, Manu.

14:14.011 --> 14:15.496
What difference does it make?

14:15.762 --> 14:17.358
We are a family, right?

14:17.867 --> 14:20.868
Hold on.
Come out of your imaginary world

14:20.948 --> 14:22.594
where everything is hunky-dory.

14:24.281 --> 14:26.351
I never put up with my mother's rants

14:26.827 --> 14:28.437
let alone some one
else's mother's taunts!

14:33.230 --> 14:34.257
Excuse me!

14:34.992 --> 14:36.254
Someone else's mother?

14:41.163 --> 14:43.622
Look, I just tolerate
her because of you.

14:43.907 --> 14:44.795
And you know that.

14:44.911 --> 14:46.691
If it weren't for you,

14:47.065 --> 14:48.667
I wouldn't even speak to that woman.

14:49.109 --> 14:50.104
Never say never.

14:50.581 --> 14:51.844
what happens when we 'have' a baby?

14:52.922 --> 14:54.469
You can't work from home forever.

14:54.989 --> 14:57.151
Mom will handle everything
when we're away.

14:57.808 --> 14:58.467
No way.

14:58.547 --> 14:59.841
I'd rather push the baby in a well.

15:00.526 --> 15:02.104
You're wicked, Manu.

15:02.632 --> 15:03.566
Well?

15:03.646 --> 15:05.912
I'm less wicked than your mother.

15:06.195 --> 15:07.212
She's mean.

15:08.200 --> 15:10.241
You called my mother mean, Manu!

15:10.401 --> 15:11.531
- She is.
- Wait.

15:11.656 --> 15:13.424
- I'll set you right.
- That hurts.

15:13.504 --> 15:14.680
Pillows hurt.

15:14.760 --> 15:15.660
- She's mean.
- Softly.

15:15.740 --> 15:17.079
- Your mom is mean.
- Softly.

15:23.279 --> 15:25.718
Ours is a sandwich generation.

15:26.567 --> 15:29.635
We were dominated by our mothers-in-law

15:29.940 --> 15:32.320
and now daughters-in-law do the same.

15:33.106 --> 15:34.805
Nobody heeds us!

15:35.045 --> 15:36.478
Don't say that, mom!

15:36.558 --> 15:38.904
You control the entire society.

15:39.559 --> 15:40.914
You're the boss.

15:41.206 --> 15:43.878
That's outside, Gauri,
not in our house.

15:44.306 --> 15:45.396
What now?

15:46.777 --> 15:49.828
I'm telling you she's a haughty woman.

15:51.080 --> 15:52.624
Doesn't socialise at all.

15:52.805 --> 15:54.608
She has no friends.

15:54.958 --> 15:56.794
Always locked up in her room.

15:58.222 --> 15:59.532
I'm in my room.

16:00.376 --> 16:02.173
No, mom. I'm working from home.

16:04.229 --> 16:06.720
Chewing gum madam is on a video call.

16:07.155 --> 16:09.575
She must be complaining
to her daughter about me

16:09.834 --> 16:11.627
about my breakfast choices!

16:11.959 --> 16:15.027
The whole society will know
about it by evening.

16:17.012 --> 16:18.752
Mom, I got to go.
Bye.

16:19.725 --> 16:21.111
Yesterday her parents

16:21.191 --> 16:23.452
- came towards the end for the ceremony.
- So?

16:23.532 --> 16:24.712
It was a family ceremony.

16:25.102 --> 16:26.768
They should've come early

16:26.905 --> 16:28.841
unlike other guests.

16:29.036 --> 16:29.916
It's okay, mom.

16:30.098 --> 16:32.476
- Don't get yourself worked up.
- I know.

16:33.166 --> 16:35.222
I just don't say anything.

16:36.021 --> 16:38.564
But I feel bad for Sauru.

16:39.290 --> 16:42.672
There were so many suitable brides
to choose from

16:43.300 --> 16:44.848
yet he married this woman.

16:45.522 --> 16:47.492
Wish he had married
within the community.

16:47.572 --> 16:48.425
Mom!

16:48.505 --> 16:49.933
She's not even fluent in Marathi.

16:50.594 --> 16:52.985
Her grammar is all over the place!

16:55.321 --> 16:59.050
Katbolkar's daughter Shalini
was a good choice.

16:59.626 --> 17:03.348
Anyway, society members have arrived
for the cultural meeting.

17:03.428 --> 17:04.871
- I'll call you later.
- Bye.

17:08.426 --> 17:10.923
Let's decide the menu for the ritual.

17:11.002 --> 17:13.138
I've decided, note it down.

17:14.705 --> 17:17.695
We'll ask the local florist for flowers.

17:17.776 --> 17:20.655
Let's order spiced milk
in less quantity.

17:20.734 --> 17:22.374
Last year was a mess.

17:22.733 --> 17:26.065
It took us all two days
to finish the milk!

17:27.484 --> 17:30.833
Also, the new tenants D'Souza.

17:31.425 --> 17:33.023
- Don't invite them.
- Why?

17:33.655 --> 17:35.455
- They're nice.
- Yes.

17:35.852 --> 17:37.547
I mean other tenants are invited

17:37.627 --> 17:39.525
they should be too.

17:39.736 --> 17:42.598
Most flats are on lease now.

17:43.639 --> 17:44.954
That's not the point.

17:46.258 --> 17:47.354
Urmila.

17:49.936 --> 17:53.445
- They don't follow our traditions..
- Manasvi Desai?

17:53.783 --> 17:57.096
Mrs Deshpande, let your son
and his wife preside the ceremony.

17:57.176 --> 17:58.478
- Will do.
- Note it down.

17:58.951 --> 17:59.898
Strike that off.

17:59.978 --> 18:03.044
Wow, secretary madam! Huge order.

18:05.317 --> 18:08.005
Let's discuss the next point.

18:10.978 --> 18:11.925
What happened?

18:12.005 --> 18:14.527
- The pen isn't working.
- I'll get another one.

18:16.284 --> 18:17.827
Mrs Deshpande,

18:17.907 --> 18:20.583
ask your daughter-in-law
to wear 9 yards saree,

18:22.413 --> 18:23.807
not a pre-stitched one!

18:24.410 --> 18:25.416
Sure.

18:25.496 --> 18:27.628
- Here.
- Ma'am, I forgot the blue box.

18:27.708 --> 18:28.699
Wait.

18:29.160 --> 18:30.457
Hey...

18:30.905 --> 18:31.936
What is this?

18:32.016 --> 18:34.699
Ma'am asked me to take
aluminium and plastic wares.

18:34.842 --> 18:35.569
Take it away?

18:35.649 --> 18:36.976
Take this too.

18:37.638 --> 18:39.260
What do you mean?

18:40.143 --> 18:41.207
What?

18:41.702 --> 18:44.224
We'll only keep glass ware
from now onwards.

18:44.358 --> 18:45.475
No plastic.

18:45.701 --> 18:47.103
It's bad for health.

18:47.498 --> 18:49.641
Microplastic enters the bloodstream.

18:49.853 --> 18:50.885
It causes cancer.

18:51.378 --> 18:53.012
It harms the environment too.

18:53.460 --> 18:54.686
You know,

18:54.766 --> 18:56.989
wrought iron is better than aluminium.

18:57.069 --> 18:58.611
I saw that on a reel.

18:59.175 --> 19:02.918
But last year steel was eco-friendly,
right?

19:03.170 --> 19:04.818
You got bored of that.

19:05.311 --> 19:08.048
So, you replaced them
with air tight plastic.

19:08.128 --> 19:11.091
Now you want glass and wrought iron!

19:11.428 --> 19:12.992
Are you crazy?

19:14.253 --> 19:15.756
Don't overreact!

19:16.231 --> 19:18.268
I'm doing this for our good health.

19:18.402 --> 19:19.611
What about money?

19:19.784 --> 19:21.179
Nothing comes for free.

19:21.450 --> 19:22.572
I'm paying!

19:25.894 --> 19:28.333
Secretary madam, we better go.

19:28.703 --> 19:30.876
There's still time for the ceremony.

19:31.206 --> 19:32.575
We'll meet another day.

19:33.010 --> 19:34.112
Yes.

20:14.277 --> 20:16.547
Why berate her before everyone, mom?

20:16.888 --> 20:19.272
Go away, henpecked husband.

20:19.669 --> 20:21.234
You find no faults in her.

20:22.565 --> 20:24.657
I don't care who's in the fault

20:24.737 --> 20:26.075
- but...
- But what?

20:26.319 --> 20:27.113
What?

20:27.193 --> 20:30.284
She can't help showing off her money!

20:31.539 --> 20:34.260
We slogged endlessly for the household.

20:34.340 --> 20:36.482
Does that not count?

20:37.787 --> 20:40.464
She keeps gloating
because she's a working woman.

20:40.544 --> 20:41.954
That's not what she meant.

20:42.034 --> 20:43.007
Big deal.

20:43.087 --> 20:46.210
Mom, you started about the money.

20:46.290 --> 20:48.700
Yes, I did.

20:49.049 --> 20:50.832
But it wasn't about money really.

20:51.895 --> 20:55.260
Last year she discarded steel ware

20:55.925 --> 20:57.376
that I collected over the years.

20:59.687 --> 21:01.504
She discarded everything.

21:01.805 --> 21:03.237
That was all dear to me.

21:04.373 --> 21:07.819
There was a container
given by my mother.

21:08.293 --> 21:09.785
Her name was inscribed on it.

21:10.303 --> 21:12.425
Sharda Waman Hardikar.

21:13.280 --> 21:15.025
One was given by my mother-in-law

21:15.369 --> 21:18.496
with the name and date mentioned on it.

21:19.397 --> 21:23.218
There was a bowl given by your aunt

21:24.062 --> 21:27.843
and a small cistern given
by Gauri's in-laws.

21:28.889 --> 21:30.818
So many memories.

21:32.326 --> 21:34.369
She chucked it all out.

21:36.357 --> 21:39.527
Everything is online
for your generation.

21:40.411 --> 21:42.203
You have no affection

21:42.584 --> 21:44.222
or memories to cherish.

21:45.065 --> 21:47.052
But mom, memories live in the heart

21:47.789 --> 21:49.598
and affection is meant for people.

21:52.532 --> 21:55.443
Forget it. I have nothing to say.

21:56.595 --> 21:59.790
Soon, you'll throw your parents out too

22:01.996 --> 22:04.751
as suggested in some reel!

22:06.794 --> 22:08.292
- Hey...
- Forget it.

22:09.025 --> 22:11.191
Doesn't matter what I feel.

22:12.481 --> 22:15.535
Don't cry a bucket full of tears.

22:16.611 --> 22:18.155
Emotional lady!

22:19.070 --> 22:22.171
You always make me feel guilty.

22:23.214 --> 22:26.059
Moms are experts at emotional f*** up!

22:27.510 --> 22:29.179
- Watch your language!
- Sorry.

22:29.259 --> 22:31.369
- Who taught you that?
- Sorry.

22:31.449 --> 22:33.237
Sorry.

22:33.317 --> 22:34.918
- Sorry, mom.
- Let go.

22:35.379 --> 22:37.701
- Forgive me.
- First shave!

22:39.549 --> 22:40.898
Manu, are you busy?

22:42.065 --> 22:43.903
- Dad...
- Don't get up.

22:44.166 --> 22:45.243
Tell me this.

22:45.752 --> 22:48.627
What was that green stuff we ordered

22:48.707 --> 22:51.813
that looks like a coconut?

22:53.989 --> 22:54.637
Avocado.

22:54.717 --> 22:56.117
Avocado!

22:56.745 --> 22:58.358
Haven't eaten that in days.

22:58.488 --> 23:01.433
I'm yearning for
something healthy today.

23:01.648 --> 23:03.087
Where do I order it from?

23:03.400 --> 23:05.024
This...

23:08.724 --> 23:09.759
Okay.

23:12.379 --> 23:13.345
What's that?

23:13.677 --> 23:14.739
Feta cheese?

23:16.323 --> 23:18.572
Vegan smoothie, basil...

23:19.619 --> 23:20.744
Green Twin

23:21.883 --> 23:22.794
Fajita

23:23.248 --> 23:25.764
Too much to handle. Can't decide!

23:25.897 --> 23:26.973
Should I make something healthy?

23:28.176 --> 23:29.299
Of course.

23:35.693 --> 23:37.181
Wow!

23:39.211 --> 23:41.056
Have some.

23:51.272 --> 23:52.247
Listen,

23:52.975 --> 23:56.688
let's take a family photo tomorrow.

23:57.930 --> 23:58.881
Yes, dad.

23:59.112 --> 24:01.707
We've to attend a naming ceremony
at the Kadbolkar residence.

24:02.230 --> 24:04.653
So we'll all be well dressed.

24:04.977 --> 24:05.962
Done, dad.

24:06.758 --> 24:07.553
Done.

24:07.633 --> 24:10.587
Manu, this is really nice.

24:11.513 --> 24:12.430
Great.

24:13.998 --> 24:15.704
It's good to have

24:16.466 --> 24:17.795
- light dinners.
- Yes.

24:17.875 --> 24:18.975
What say?

24:30.922 --> 24:32.909
Smita...

24:35.460 --> 24:36.681
Smita?

24:36.847 --> 24:38.177
What happened?

24:39.008 --> 24:39.744
Dear God!

24:39.824 --> 24:42.072
It's me Arun.

24:43.061 --> 24:44.507
Arun is hungry.

24:51.574 --> 24:55.467
Daughter-in-law's salad feels cold
as morning dew on grass.

24:56.044 --> 24:58.284
Your humble rice wraps around me,

24:59.458 --> 25:01.548
like love that lasts.

25:02.126 --> 25:03.607
Stop talking and eat.

25:04.221 --> 25:05.175
Add some 'ghee'.

25:09.669 --> 25:10.753
We should have

25:10.962 --> 25:12.885
light dinners, right?

25:13.665 --> 25:16.325
You're lucky she didn't make
you eat any 'light bulbs'!

25:17.611 --> 25:18.760
Can I get some pickle?

25:27.503 --> 25:29.169
You're turning 33

25:29.699 --> 25:31.615
and your mom still
doesn't know you drink!

25:32.315 --> 25:35.627
Nothing's more fun
than doing things on sly!

25:35.707 --> 25:36.997
Pour me a drink.

25:42.287 --> 25:44.259
That's detox water.

25:45.148 --> 25:46.767
It'll end up in the tummy anyway.

25:47.421 --> 25:49.428
Hold on.

25:50.491 --> 25:51.544
Have this.

25:52.937 --> 25:54.458
- Cheers.
- Cheers.

26:02.358 --> 26:03.364
Wow.

26:06.758 --> 26:07.824
Are you having neat?

26:08.189 --> 26:09.250
Wait.

26:18.540 --> 26:21.650
(Sanskrit chant)

26:29.304 --> 26:30.421
Urmila!

26:30.963 --> 26:32.114
- Urmila!
- Yes.

26:33.136 --> 26:34.093
Urmila...

26:34.751 --> 26:35.657
What happened?

26:36.901 --> 26:38.886
- One of those days?
- Meaning?

26:39.433 --> 26:40.602
Is your stomach hurting?

26:40.815 --> 26:42.979
Why would my stomach hurt?

26:43.059 --> 26:44.899
I mean are you on your period?

26:45.949 --> 26:47.679
- Be honest.
- No.

26:51.133 --> 26:52.877
This client is really important.

26:52.957 --> 26:54.250
Were you on the window?

26:54.393 --> 26:56.277
- Manasvi?
- Yes or no?

26:56.670 --> 26:57.856
Maybe for the network.

26:57.936 --> 26:59.385
Aren't you on your periods?

26:59.648 --> 27:00.700
What?

27:01.070 --> 27:03.100
Aren't you on your periods?

27:09.474 --> 27:10.873
Where are you dragging me?

27:10.953 --> 27:12.200
- I'm on a call.
- Just come.

27:12.492 --> 27:13.801
- Listen...
- Look.

27:13.977 --> 27:15.286
Look.

27:16.192 --> 27:17.663
This has happened for the third time.

27:18.366 --> 27:19.837
Is this not good for the family.

27:20.535 --> 27:22.649
No respect for God.

27:23.218 --> 27:24.823
I've told you many times

27:24.903 --> 27:27.594
to stay away from the plant
when you have periods.

27:27.737 --> 27:28.676
- Mom!
- You just don't listen.

27:28.843 --> 27:30.046
- Call...
- No.

27:30.934 --> 27:32.987
No disrespecting God!

27:33.168 --> 27:34.473
I won't put up with that.

27:35.389 --> 27:36.366
This is not done.

27:38.074 --> 27:40.879
She goes near the plant while
on her periods.

27:41.073 --> 27:42.899
She touches the pickle jar.

27:43.200 --> 27:44.851
She doesn't follow any norm.

27:45.235 --> 27:47.074
These norms are totally unreasonable.

27:47.256 --> 27:49.001
And you're just too much at times.

27:49.357 --> 27:51.818
My parents never forced
such outdated norms on me.

27:52.192 --> 27:52.965
Is that so?

27:53.045 --> 27:54.607
Then please go back to your parents!

27:54.904 --> 27:56.322
Enough, Smita.

27:58.736 --> 28:01.048
I mean, please stop it.

28:02.191 --> 28:04.628
We have a naming ceremony to attend.

28:06.825 --> 28:08.374
I'm not coming.

28:09.622 --> 28:10.640
Manu...

28:21.502 --> 28:22.538
Alas,

28:23.314 --> 28:26.757
no family photo today as well.

28:27.818 --> 28:29.437
All because of your beloved
daughter-in-law!

28:31.595 --> 28:32.636
Can you just stop!

28:33.163 --> 28:35.489
You're always working.

28:37.733 --> 28:41.502
Don't go telling everyone
there about the tiff.

28:42.167 --> 28:44.743
Mom, what do you suggest
we should tell them?

28:45.016 --> 28:45.940
Make something up.

28:46.790 --> 28:49.186
Say she is busy.

28:50.782 --> 28:51.865
Fine.

28:51.949 --> 28:52.899
No.

28:53.269 --> 28:55.084
Just say she has fever.

28:56.049 --> 28:56.777
Okay.

28:56.857 --> 29:00.235
No, say her mother fell in the bathroom.

29:00.819 --> 29:02.114
She's aged you see.

29:03.184 --> 29:05.294
Just make up your mind.

29:23.337 --> 29:25.396
- Hello!
- Rekha.

29:25.858 --> 29:27.347
It's been so long.

29:27.874 --> 29:29.724
- How are you?
- Good.

29:29.804 --> 29:30.661
You look so pretty.

29:30.741 --> 29:31.754
Truly beautiful.

29:31.834 --> 29:32.882
Please sit.

29:36.398 --> 29:38.294
Manu is a bit unwell

29:38.491 --> 29:39.601
so she couldn't come.

29:39.734 --> 29:42.047
My daughter is held up at work.

29:42.197 --> 29:44.614
Or we would clicked
a family photo today.

29:46.187 --> 29:48.305
She came with her husband and son.

29:49.004 --> 29:50.170
Looks like they had an argument.

29:50.250 --> 29:52.331
We get all the tea on
the family chat group.

29:53.815 --> 29:55.665
They just don't get along.

29:56.255 --> 29:57.868
Where's the daughter-in-law?

29:58.418 --> 29:59.383
That's beautiful.

29:59.463 --> 30:00.979
How's your daughter-in-law?

30:01.511 --> 30:02.893
Her mother fell down.

30:03.191 --> 30:03.972
Oh no.

30:04.052 --> 30:05.334
She's aged you see.

30:06.031 --> 30:07.271
Hello, aunt!

30:07.558 --> 30:08.784
Come.

30:09.310 --> 30:10.319
Get a chair.

30:10.689 --> 30:11.739
Grab a chair.

30:12.035 --> 30:13.255
How are you, aunt?

30:15.290 --> 30:16.243
Sit.

30:18.407 --> 30:19.597
How are you?

30:20.233 --> 30:22.121
I haven't seen you in days.

30:22.201 --> 30:24.805
I know, where's your daughter-in-law?

30:25.635 --> 30:26.274
Her..

30:26.354 --> 30:27.508
Oh my!

30:27.652 --> 30:30.081
Her daughter-in-law is so pretty!

30:43.665 --> 30:45.660
Just want public attention.

30:46.075 --> 30:47.183
Some dancer!

30:47.823 --> 30:50.589
- What's wrong?
- What do I say?

30:52.194 --> 30:53.892
You look upset.

30:55.038 --> 30:56.703
You know, aunty,

30:56.783 --> 30:59.320
I reprimanded her this morning.

30:59.584 --> 31:00.190
Why?

31:00.270 --> 31:02.044
The holy plant wilted for the third time.

31:03.024 --> 31:06.613
Yet she can't stop
ranting about feminism.

31:07.420 --> 31:08.410
Feminism?

31:08.553 --> 31:10.043
She works all week

31:10.123 --> 31:12.735
and sleeps in on Sundays.

31:13.216 --> 31:15.218
Absolute disregard for norms!

31:15.723 --> 31:18.175
She doesn't tell about her periods even.

31:18.383 --> 31:19.831
Her mother hasn't taught her well.

31:20.645 --> 31:22.648
What hasn't my mother taught me?

31:27.563 --> 31:30.687
Manu, don't create a scene here.

31:30.767 --> 31:31.953
This is not our house.

31:32.121 --> 31:33.614
You should've known better.

31:33.694 --> 31:34.730
Listen up!

31:35.581 --> 31:37.882
Why announce to the world about
my periods?

31:39.062 --> 31:40.929
All women get periods.

31:41.243 --> 31:43.736
It's no big deal.

31:44.891 --> 31:48.024
Please get over this outdated mindset.

31:48.104 --> 31:49.568
I don't give a damn.

31:49.648 --> 31:51.540
Let me tell everyone
that I'm on my periods.

31:51.679 --> 31:53.639
No, I better tell everyone.

31:53.719 --> 31:55.535
I am on my periods!

32:10.067 --> 32:11.162
What was that?

32:26.659 --> 32:27.751
Mom, dad,

32:29.272 --> 32:30.375
We...

32:33.029 --> 32:35.232
we're shifting to a rented apartment.

32:37.030 --> 32:39.389
We need a week or two to find a place.

32:41.969 --> 32:43.393
What for?

32:43.855 --> 32:46.702
We just renovated this house.

32:46.854 --> 32:48.682
That was expensive.

32:52.108 --> 32:53.108
Fine,

32:53.312 --> 32:55.352
Tambatkar's adjacent flat is vacant.

32:55.432 --> 32:57.312
- I'll inform him...
- No, dad.

32:58.367 --> 33:00.078
It better be some distance away.

33:00.158 --> 33:01.686
Please go!

33:02.011 --> 33:04.265
You'd rather stay far away from here.

33:04.446 --> 33:05.515
Bear in mind,

33:06.180 --> 33:08.915
don't visit on my funeral!

33:09.058 --> 33:09.988
You...

33:19.726 --> 33:23.465
"Do not quarrel to disrupt the game"

33:23.545 --> 33:26.179
"Do not disrupt the game"

33:27.357 --> 33:33.134
"Do not disrupt the game"

33:33.214 --> 33:37.134
"Do not quarrel to disrupt the game"

33:37.214 --> 33:38.996
"Do not disrupt the game"

33:39.076 --> 33:41.347
"Do not disrupt the game"

33:42.806 --> 33:46.643
"Do not quarrel to disrupt the game"

33:46.723 --> 33:48.550
"Do not disrupt the game"

33:48.630 --> 33:51.154
"Do not disrupt the game"

34:02.051 --> 34:05.868
"You played your game; I played my game"

34:05.948 --> 34:09.676
"You played your game; I played my game"

34:09.755 --> 34:14.456
"We were equal participants"

34:17.492 --> 34:23.108
"All the happiness is meant for you,
don't pull yourself down"

34:23.188 --> 34:24.984
"Do not disrupt the game"

34:25.063 --> 34:26.981
"Do not disrupt the game"

34:27.061 --> 34:30.683
"Do not quarrel to disrupt the game"

34:30.763 --> 34:32.725
"Do not disrupt the game"

34:32.804 --> 34:35.344
"Do not disrupt the game"

34:48.159 --> 34:49.217
It's been 45 days

34:49.297 --> 34:50.889
and we still haven't found
a suitable place.

34:51.014 --> 34:52.784
We have to shift soon.

34:53.250 --> 34:54.283
Please do something.

34:54.362 --> 34:58.313
"I floated all around you"

34:58.393 --> 35:02.042
"I floated all around you"

35:02.122 --> 35:05.919
"Silver baloons"

35:05.999 --> 35:08.311
Manu, this is beyond our means.

35:09.268 --> 35:11.261
We'll lease the place for now

35:11.464 --> 35:13.675
but we must think of future investment.

35:13.755 --> 35:17.914
"Do not burst the balloon.
Do not burst it"

35:17.994 --> 35:19.400
"Do not disrupt the game"

35:19.480 --> 35:21.255
"Do not disrupt the game"

35:21.335 --> 35:23.201
"Do not disrupt the game"

35:23.281 --> 35:27.014
"Do not quarrel to disrupt the game"

35:27.094 --> 35:28.960
"Do not disrupt the game"

35:29.040 --> 35:31.267
"Do not disrupt the game"

35:31.347 --> 35:32.246
Let go!

35:32.326 --> 35:33.972
- Let go!
- Look, Desai granny is here.

35:34.328 --> 35:36.807
Granny, these kids are quarrelling.

35:37.085 --> 35:38.227
Scold them.

35:38.307 --> 35:39.091
Give them a earful.

35:39.171 --> 35:40.227
It's okay.

35:40.307 --> 35:41.338
He hit me.

35:41.707 --> 35:42.677
They're kids after all.

35:43.263 --> 35:44.389
Let them play.

35:45.192 --> 35:46.739
Enjoy this phase.

35:47.245 --> 35:51.040
"I have written your
name and you saw it"

35:51.120 --> 35:54.878
"I have written your
name and you saw it"

35:54.958 --> 35:59.606
"And you added my name to it"

36:02.654 --> 36:06.838
"Do not read it, blush and erase it"

36:06.918 --> 36:08.311
"Do not erase it"

36:08.391 --> 36:12.117
"Do not disrupt the game.
Do not disrupt the game"

36:12.197 --> 36:16.016
"Do not quarrel to disrupt the game"

36:16.096 --> 36:21.157
"Do not disrupt the game.
Do not disrupt the game"

36:21.237 --> 36:22.887
No, I'll be there in 10 minutes.

36:23.149 --> 36:24.899
No, I told him so.

36:24.982 --> 36:27.227
Yes, please adjust today.

36:27.493 --> 36:29.302
No, I won't take long.

36:29.795 --> 36:31.125
Okay, bye.

36:33.428 --> 36:37.016
I'm calling the mechanic
but he's not answering.

36:37.320 --> 36:38.929
No problem, I'll take an auto.

36:39.189 --> 36:40.019
I'm meeting the broker.

36:40.152 --> 36:42.586
I'll check out the
flat then go to office.

36:43.176 --> 36:44.579
- Bye.
- Take care.

36:55.512 --> 36:56.647
What happened?

36:56.727 --> 36:57.838
Flat tyre.

36:59.152 --> 37:00.254
Hop on.

37:00.911 --> 37:02.589
Hop on, I'll drop you.

37:17.257 --> 37:19.510
Dad, sell this junk off.

37:19.826 --> 37:21.675
It has no suspension.

37:21.870 --> 37:22.923
It's raining.

37:23.003 --> 37:25.235
My back hurts and it's raining!

37:29.760 --> 37:30.838
Turn left.

37:38.081 --> 37:39.175
Come.

37:47.901 --> 37:48.964
Oh no!

37:54.813 --> 37:56.298
Oh no!

38:01.212 --> 38:02.234
Let's eat a Wada pav?

38:02.974 --> 38:05.160
Dad, why eat junk
at the start of the day?

38:05.556 --> 38:08.539
You used to love it as a child.

38:08.850 --> 38:09.849
Let's have it.

38:10.135 --> 38:12.774
Nobody will turn up in the rains.

38:13.261 --> 38:14.337
- Dad!
- Come.

38:17.840 --> 38:19.033
Two 'vada pav'.

38:27.652 --> 38:28.652
Here.

38:30.026 --> 38:32.108
- Uncle...
- Uncle?

38:32.983 --> 38:33.944
You're the uncle!

38:36.420 --> 38:38.885
Doesn't matter.
Give some chutney.

38:41.687 --> 38:43.043
Uncle!

38:44.450 --> 38:45.579
Eat up.

38:48.977 --> 38:50.612
Wow, yummy.

38:54.601 --> 38:55.587
Saurabh,

38:57.636 --> 38:59.141
are you really moving?

39:03.584 --> 39:04.542
Don't go.

39:05.455 --> 39:06.917
There's no other solution, dad.

39:08.044 --> 39:09.652
They just can't get along.

39:10.883 --> 39:12.481
Endless squabbles

39:13.012 --> 39:14.027
and arguments!

39:14.804 --> 39:18.085
I can't bare to stay home and work!

39:19.807 --> 39:21.482
Speak to her once.

39:22.385 --> 39:23.330
I tried.

39:29.038 --> 39:31.601
Fine, one last chance.

39:32.338 --> 39:36.765
You see, Smita comes across
as a stern woman

39:37.318 --> 39:38.446
but she's emotional.

39:40.204 --> 39:41.436
She's shaken.

39:45.062 --> 39:46.890
You're the same.

39:48.244 --> 39:49.339
You're a mamma's boy.

39:49.419 --> 39:50.651
C'mon, dad.

39:52.514 --> 39:56.450
Manu also knows
what you are going through.

39:57.878 --> 39:59.480
Just speak to her once.

39:59.560 --> 40:00.836
She'll understand.

40:04.257 --> 40:05.257
Done.

40:06.459 --> 40:08.133
I'll speak to Manu when I reach office.

40:09.794 --> 40:11.416
You too speak to mom.

40:13.979 --> 40:16.360
Speak to her once.

40:17.365 --> 40:18.863
She'll understand.

40:22.522 --> 40:23.521
Eat up.

40:28.917 --> 40:31.084
Dad, let's go.
It stopped raining.

40:44.941 --> 40:45.888
Let's go.

41:33.771 --> 41:37.247
"Full of compassion."

41:37.818 --> 41:49.169
"Why the sparrow's nest got destroyed"

41:49.549 --> 41:57.188
"I remain alone, like a prisoner."

41:57.268 --> 42:01.900
"Full of compassion."

42:13.588 --> 42:24.893
"Everybody is in life imprisonment here"

42:25.058 --> 42:36.389
"Everybody is in life imprisonment here"

42:36.578 --> 42:43.059
"Who should I bow down to now?"

42:43.302 --> 42:52.004
"I belong to you,
I'm full of compassion."

43:02.228 --> 43:14.002
"The cell is made up
of all the directions"

43:14.237 --> 43:25.573
"The cell is made up
of all the directions"

43:25.653 --> 43:30.094
"My life has been given to you."

43:30.321 --> 43:37.879
"This is how I am."

43:37.959 --> 43:41.558
"Full of compassion."

43:54.199 --> 43:59.529
"Childhood is over."

43:59.996 --> 44:05.347
"And youth has been destroyed."

44:05.874 --> 44:10.558
"Life's hits made me go crazy."

44:10.638 --> 44:18.241
"I am yours again."

44:18.321 --> 44:22.904
"Full of compassion."

44:49.565 --> 44:52.916
Mom, people
have different coping mechanism.

44:53.227 --> 44:56.919
Chocolate have happiness
inducing enzymes.

44:56.999 --> 44:58.818
That's why women prefer it.

44:58.974 --> 44:59.928
Am I not a woman?

45:00.008 --> 45:00.693
Mom!

45:00.773 --> 45:02.075
This is nothing but drama.

45:02.587 --> 45:05.148
She's a shameless woman!

45:05.228 --> 45:07.451
- What are you saying, mom?
- It's not even 2 weeks

45:07.531 --> 45:09.430
and she's eating chocolate!

45:09.510 --> 45:11.131
- Yes, I am shameless.
- Manu...

45:11.211 --> 45:12.575
What about you, Gauri?

45:12.757 --> 45:14.205
- Give me the phone.
- You want citizenship there

45:14.285 --> 45:15.710
so you can't leave the country
for 6 months.

45:15.790 --> 45:16.878
Is that it?

45:16.958 --> 45:18.186
- Give me the phone.
- You don't care your

45:18.266 --> 45:19.239
father and brother died.

45:19.319 --> 45:20.874
Yet I am shameless!

45:20.954 --> 45:21.995
Give it.

45:35.800 --> 45:37.868
The procedure will begin now.

45:39.206 --> 45:41.030
Mr Desai made some investments.

45:42.326 --> 45:47.006
Once the account is settled,
we'll sort this out.

45:47.484 --> 45:50.216
I'll get the forms.

45:52.638 --> 45:53.747
How are you, Manasvi?

45:55.270 --> 45:57.752
Saurav had an account
in a different bank.

45:58.745 --> 46:00.963
If you need help, do let me know.

46:03.091 --> 46:04.310
I've retired

46:04.816 --> 46:06.197
but I know people.

46:07.380 --> 46:09.505
What about this house?

46:10.576 --> 46:12.297
It was on Mr Desai's name.

46:14.163 --> 46:16.635
He chose Saurav as the nominee.

46:17.011 --> 46:18.379
What now?

46:38.841 --> 46:40.950
I don't need anyone to cook for me.

46:41.648 --> 46:42.856
I'll manage.

46:44.680 --> 46:45.758
Keep fixed hours

46:45.838 --> 46:47.759
so I won't enter the kitchen.

46:47.839 --> 46:49.420
Fine, makes sense.

46:51.145 --> 46:52.747
Now you buy the ration

46:54.025 --> 46:55.270
from milk to vegetables.

46:56.555 --> 46:57.892
You didn't have to buy anything.

46:58.514 --> 46:59.583
Now buy groceries on your own.

47:04.155 --> 47:08.492
Also, I've sacked Urmila.

47:08.754 --> 47:10.139
Manage on your own.

47:11.769 --> 47:13.865
I'll put label on all my things.

47:14.223 --> 47:15.282
Don't you dare touch it.

47:15.739 --> 47:17.544
Why don't you leave this house?

47:19.423 --> 47:21.084
Why will you?

47:21.667 --> 47:24.301
You paid for the renovation after all.

47:24.520 --> 47:26.278
Do you want to usurp the house?

47:26.358 --> 47:28.375
Yes, that's why I'm still here.

47:39.181 --> 47:41.085
Time for couplet.

47:41.165 --> 47:43.044
- I can't do that.
- Nothing doing.

47:43.124 --> 47:44.358
- You both say it.
- Dad's the poetic one here.

47:44.438 --> 47:45.104
Go for it.

47:45.184 --> 47:46.180
Dad...

47:46.260 --> 47:47.060
You first.

47:47.140 --> 47:48.100
You can do this.

47:48.180 --> 47:49.213
- Mom...
- Take that.

47:49.293 --> 47:52.569
Quiet everyone.

47:53.180 --> 47:54.168
Go for it.

47:55.156 --> 47:56.980
'Love is a tricky affair'

47:57.103 --> 47:58.228
- Same old.
- Listen quietly.

47:59.100 --> 48:02.284
'Mom agreed after much convincing'

48:02.493 --> 48:05.100
'Of the many brides
to choose and select'

48:06.386 --> 48:08.660
'only Manasvi for me is perfect'

48:08.784 --> 48:10.771
Lovely.

48:16.333 --> 48:17.860
Listen quietly.

48:17.940 --> 48:20.006
'Love is a tricky affair'

48:20.086 --> 48:21.630
Listen quietly.

48:21.903 --> 48:24.297
'Mom agreed after much convincing'

48:26.054 --> 48:28.580
'Of the many brides
to choose and select'

48:30.018 --> 48:32.220
'only Manasvi for me is perfect'

48:32.300 --> 48:33.860
Wow.

48:34.158 --> 48:35.678
Manasvi, your turn.

48:35.758 --> 48:37.313
- Manasvi.
- Your turn, Manu.

48:43.779 --> 48:45.486
'Love is a tricky affair'

48:47.723 --> 48:50.401
'Mom agreed after much convincing'

48:51.796 --> 48:54.214
'Of the many brides
to choose and select'

48:55.578 --> 48:57.860
'only Manasvi for me is perfect'

48:58.795 --> 48:59.940
Wow.

49:00.659 --> 49:01.852
Mansavi, your turn.

49:01.932 --> 49:03.492
- Manasvi.
- Your turn, Manu.

49:10.436 --> 49:12.148
'Love is a tricky affair'

49:14.581 --> 49:18.097
'Mom agreed after much convincing'

49:18.552 --> 49:22.093
'Of the many brides
to choose and select'

49:22.462 --> 49:24.429
'only Manasvi for me is perfect'

49:24.509 --> 49:25.420
Shut that off.

49:25.579 --> 49:26.780
Shut that off.

49:26.860 --> 49:27.653
Shut it now.

49:27.733 --> 49:28.820
- Enough of your drama.
- Give that.

49:28.900 --> 49:29.700
- Give that.
- I won't.

49:29.780 --> 49:31.180
- I won't give you the pen drive.
- Give that.

49:31.260 --> 49:33.260
I won't. It's troubling me immensely.

49:33.380 --> 49:34.940
That pen drive is troubling me.

49:35.620 --> 49:37.340
Do you understand?
It's troubling me.

49:37.500 --> 49:38.420
Really?

49:39.068 --> 49:40.540
It's troubling you?

49:40.973 --> 49:42.660
Imagine my plight!

49:44.020 --> 49:45.460
You just lost your husband

49:46.059 --> 49:48.620
I lost both my husband and son.

49:50.259 --> 49:53.060
You have no idea how it feels
to lose a child.

49:53.300 --> 49:54.340
You won't understand.

49:55.543 --> 49:59.020
My Saurabh...
He died because of you.

49:59.466 --> 50:00.700
You killed him.

50:01.060 --> 50:03.060
You enticed him.

50:03.460 --> 50:04.620
You came in this house

50:04.860 --> 50:07.780
and ruined my family.

50:07.860 --> 50:09.720
- Ruined it!
- Really?

50:10.289 --> 50:11.780
You think they were happy before?

50:11.860 --> 50:13.580
- Yes.
- No they were not happy.

50:13.660 --> 50:14.940
They feared you.

50:15.020 --> 50:16.740
- They were fed up of you
- Hey!

50:16.820 --> 50:18.780
being a control freak.

50:18.860 --> 50:20.180
- You...
- This attitude of yours

50:20.260 --> 50:21.700
compelled Saurabh to move out.

50:21.780 --> 50:23.580
He died because of you.

50:38.700 --> 50:41.140
We're leaving, Smita tai.

50:45.498 --> 50:46.700
Go ahead, I'll join you in a bit.

50:47.060 --> 50:48.551
- Okay.
- Let's go.

51:03.940 --> 51:07.540
Mom, you've been looking away all along.

51:08.140 --> 51:09.060
Mom?

51:10.980 --> 51:13.220
What's that? What happened to your head?

51:13.740 --> 51:15.700
- She...
- Who?

51:16.502 --> 51:18.140
I hit my head on the door frame.

51:19.265 --> 51:20.220
Where's Manu?

51:20.580 --> 51:21.568
She also hit her head

51:22.420 --> 51:23.460
on the door frame.

51:24.540 --> 51:25.340
What?

51:25.420 --> 51:27.660
Forget her, she went to her mom's

51:28.180 --> 51:30.540
to start life anew.

51:36.940 --> 51:38.620
- Give this to the client.
- Okay, sir.

51:49.540 --> 51:50.500
Manu.

51:58.580 --> 51:59.540
How are you?

52:06.500 --> 52:07.380
I checked.

52:08.100 --> 52:09.660
That hoarding was illegal.

52:11.300 --> 52:13.060
They had no permit.

52:15.824 --> 52:16.780
Bloody rascals.

52:18.820 --> 52:19.780
I want to sue them.

52:20.100 --> 52:21.500
I want to sue them right away.

52:21.780 --> 52:22.820
We'll sue them.

52:22.900 --> 52:24.300
Yes, Manu.

52:24.380 --> 52:25.740
Your anger is understandable.

52:26.460 --> 52:27.380
But listen to me,

52:28.272 --> 52:30.500
you need time.

52:31.420 --> 52:33.940
Go for therapy.
Don't overreact.

52:34.860 --> 52:35.740
Overreact?

52:36.437 --> 52:37.500
Am I overreacting?

52:38.300 --> 52:40.500
Amit, my husband was murdered.

52:40.783 --> 52:42.100
It's almost like a murder

52:42.301 --> 52:43.940
and you're saying I'm overreacting!

52:44.020 --> 52:45.739
Okay, relax.

52:47.580 --> 52:49.300
Do you know who owns that company?

52:50.613 --> 52:52.407
Influential people are involved.

52:53.220 --> 52:55.060
This matter will take a political turn.

52:56.100 --> 52:58.060
It's not easy.

52:59.461 --> 53:00.420
I don't care.

53:02.980 --> 53:04.141
Saurabh is no more.

53:05.540 --> 53:07.155
Losing him was my biggest fear.

53:08.915 --> 53:10.740
I fear nothing any more.

53:12.876 --> 53:13.900
We'll sue them.

53:15.331 --> 53:16.340
Mom, I think

53:16.580 --> 53:18.820
you should hire Urmila again.

53:19.220 --> 53:20.020
What for?

53:20.100 --> 53:21.820
I'm not that old.

53:22.340 --> 53:23.860
You're also handling things

53:23.940 --> 53:25.540
all by yourself there.

53:25.860 --> 53:28.140
That's because we have no option.

53:28.287 --> 53:30.060
But you have to take care of yourself.

53:32.820 --> 53:33.740
I'll see.

53:34.500 --> 53:36.860
Anyway, I'll take a bath.

53:37.220 --> 53:38.300
The water's boiling.

53:38.380 --> 53:40.260
Mom, don't bathe tonight.

53:40.340 --> 53:42.460
- Better take rest.
- No, I'm not at ease.

53:42.540 --> 53:43.592
Let me take a bath.

53:43.672 --> 53:45.526
Mom, don't!

53:47.540 --> 53:48.860
Fine.

53:48.940 --> 53:50.260
Let me turn off the gas.

53:50.380 --> 53:51.540
Don't hang up.

53:57.341 --> 53:58.260
Mom!

53:59.167 --> 54:00.300
What happened?

54:01.222 --> 54:02.180
Mom!

54:03.405 --> 54:04.660
Mom, what happened?

54:11.701 --> 54:12.700
Answer it.

54:14.179 --> 54:15.740
You speak.

54:15.820 --> 54:17.140
- You answer it.
- No.

54:17.220 --> 54:18.100
- Speak up.
- No.

54:31.220 --> 54:33.019
- Tell me.
- Sorry, Manu.

54:33.180 --> 54:34.620
I had no other option.

54:34.981 --> 54:36.740
Manu, can you go home right now?

54:37.260 --> 54:38.340
Why?

54:41.220 --> 54:42.260
What?

54:45.140 --> 54:46.020
On her hand?

54:49.380 --> 54:51.780
Sorry I can't go.

54:51.860 --> 54:53.260
Please, Manu.

54:53.340 --> 54:55.580
I don't know who to call at this time.

54:55.780 --> 54:57.157
You have the keys.

54:57.500 --> 54:58.900
Please try to understand, Manu.

54:59.020 --> 55:01.140
- Manu, please.
- I hate you.

55:06.940 --> 55:08.300
This hand is fine.

55:09.100 --> 55:11.814
But this hand has severe burns.

55:12.260 --> 55:13.980
You can't do anything at all.

55:14.660 --> 55:16.220
Stay away from water.

55:16.860 --> 55:17.860
I'll leave now.

55:18.580 --> 55:19.620
Okay.

55:21.540 --> 55:22.580
Thank you so much

55:22.660 --> 55:24.180
- for coming urgently.
- Don't thank me.

55:24.316 --> 55:25.740
We live in the same society.

55:26.300 --> 55:28.340
Look, when it comes to burns,

55:28.460 --> 55:30.060
it can't be bandaged.

55:30.740 --> 55:33.260
Tie a handkerchief
to keep dust away.

55:34.020 --> 55:36.540
You're here to look after her.

55:38.860 --> 55:40.500
- Bye.
- Let me see you out.

55:59.020 --> 56:01.300
That's Sauru's shirt.
Take it off.

56:03.100 --> 56:04.340
My clothes are at mom's.

56:04.669 --> 56:06.300
And Saurabh is my husband.

56:06.660 --> 56:08.100
Go to your mom's house.

56:08.180 --> 56:10.180
Why did you come here?
Just go back

56:10.260 --> 56:11.420
and enjoy with your mother

56:11.598 --> 56:13.420
mocking my plight.

56:17.180 --> 56:18.157
Sandwich.

56:20.964 --> 56:21.980
I won't eat.

56:22.220 --> 56:24.238
Just eat up so you can take medicines.

57:21.911 --> 57:22.855
Oh no!

57:23.500 --> 57:24.620
What happened?

57:25.140 --> 57:26.340
Was that your finger?

57:27.620 --> 57:29.620
I thought it was tomato.

57:35.900 --> 57:38.660
Yes, I'll sign it digitally.

57:38.900 --> 57:40.340
Yes right away.

57:46.820 --> 57:49.372
- Give me a pregnancy kit too.
- Okay.

58:00.881 --> 58:01.980
Why are you smiling?

58:24.100 --> 58:27.540
Calm down, baby.

58:28.780 --> 58:31.380
Where are you now?

58:31.860 --> 58:33.260
In Saurabh's car.

58:34.340 --> 58:35.260
So

58:35.940 --> 58:37.340
what have you decided?

58:37.540 --> 58:38.860
I don't know, mom.

58:38.940 --> 58:40.300
Nothing's making sense.

58:40.700 --> 58:42.699
I don't know, mom.

58:42.900 --> 58:45.216
Okay, listen to me.

58:46.620 --> 58:47.580
Listen.

58:48.002 --> 58:49.606
We'll think and decide.

58:50.860 --> 58:52.380
Most importantly,

58:53.940 --> 58:58.300
don't tell Saurabh's mom yet.

58:58.740 --> 59:00.420
Think this through

59:01.140 --> 59:02.060
before telling her.

59:03.300 --> 59:04.244
Okay?

01:00:03.940 --> 01:00:05.660
The doctor asked you to rest.

01:00:06.940 --> 01:00:08.140
Why are you doing that?

01:00:10.343 --> 01:00:12.140
The doctor doesn't know anything.

01:00:13.340 --> 01:00:15.013
There's a function in the society.

01:00:15.820 --> 01:00:18.859
They won't even start it if I don't go.

01:00:19.625 --> 01:00:21.604
We plan the event a year in advance.

01:00:23.212 --> 01:00:25.300
Can't expect you to understand.

01:00:32.420 --> 01:00:33.700
Saree isn't worn properly.

01:00:34.143 --> 01:00:35.180
Need help?

01:00:38.904 --> 01:00:41.620
A saree is draped, not worn.

01:00:44.372 --> 01:00:45.420
Eat up.

01:00:52.124 --> 01:00:54.060
- She looks so pretty.
- Yes.

01:00:54.700 --> 01:00:55.500
- Get the gifts.
- Okay.

01:00:55.580 --> 01:00:56.820
- I'll be back.
- Okay.

01:01:02.300 --> 01:01:03.540
Mrs Deshpande!

01:01:03.620 --> 01:01:04.460
Come here.

01:01:04.540 --> 01:01:05.540
Yes.

01:01:05.739 --> 01:01:07.340
- Excuse me.
- What happened?

01:01:08.100 --> 01:01:09.020
What is it?

01:01:11.884 --> 01:01:14.340
Who invited her?

01:01:14.420 --> 01:01:15.260
I didn't.

01:01:15.340 --> 01:01:16.180
Believe me.

01:01:16.260 --> 01:01:17.565
- Was it you?
- No.

01:01:20.700 --> 01:01:22.220
- Let's go.
- Stop her.

01:01:22.453 --> 01:01:23.420
Stop.

01:01:23.500 --> 01:01:25.660
You started already.

01:01:25.972 --> 01:01:27.900
We weren't sure if you'd come.

01:01:27.980 --> 01:01:29.580
What do you mean by that?

01:01:29.719 --> 01:01:31.260
It's a function of our society.

01:01:31.740 --> 01:01:32.860
Let me take a look

01:01:32.940 --> 01:01:34.380
at Deshpande's daughter-in-law.

01:01:34.460 --> 01:01:35.700
Smita tai, wait...

01:01:35.780 --> 01:01:36.380
Listen

01:01:36.460 --> 01:01:38.757
- Please stop...
- Stop.

01:01:38.837 --> 01:01:41.300
You see
her mother is here too.

01:01:41.380 --> 01:01:42.220
Is it?

01:01:42.340 --> 01:01:44.460
Your attire is unseemly.

01:01:46.100 --> 01:01:47.020
What do you mean?

01:01:48.046 --> 01:01:50.940
I mean she knows your husband died

01:01:51.100 --> 01:01:52.180
so did your son.

01:01:52.340 --> 01:01:54.820
Yet you're dressed like a married woman.

01:01:55.020 --> 01:01:57.180
You shouldn't be meeting them.

01:01:57.476 --> 01:01:58.740
We're okay with it

01:01:58.980 --> 01:02:01.260
but she's not so modern.

01:02:01.340 --> 01:02:03.700
It would be unseemly
for you to go there.

01:02:03.931 --> 01:02:05.420
Smita tai,

01:02:05.500 --> 01:02:08.100
don't bother about society affairs.

01:02:09.620 --> 01:02:10.660
It's no bother at all.

01:02:11.140 --> 01:02:12.580
I'm the secretary.

01:02:12.860 --> 01:02:13.780
You were.

01:02:14.022 --> 01:02:16.060
Elections were held last week

01:02:16.220 --> 01:02:19.041
and Mrs Deshpande has taken things over.

01:02:22.271 --> 01:02:24.420
Nobody informed me.

01:02:24.580 --> 01:02:25.820
Chintu, come here.

01:02:25.940 --> 01:02:26.940
Get snacks for granny.

01:02:27.180 --> 01:02:28.260
Do eat.

01:02:28.340 --> 01:02:30.420
Let's go.

01:02:31.420 --> 01:02:33.620
Granny, do you want spiced milk?

01:02:33.860 --> 01:02:34.980
I'll get some.

01:04:05.683 --> 01:04:06.623
Hey!

01:05:14.780 --> 01:05:16.580
What is it, Smita...

01:05:19.420 --> 01:05:20.660
- What's this?
- What?

01:05:20.900 --> 01:05:22.340
Where is your usual bindi?

01:05:23.020 --> 01:05:24.420
I can't find it.

01:05:24.500 --> 01:05:26.131
Then get a new packet from the cupboard.

01:05:26.354 --> 01:05:28.780
- Yes.
- You don't look good like this.

01:05:28.860 --> 01:05:31.500
Listen up, even after I die,

01:05:31.699 --> 01:05:34.700
you must dress as you always do.

01:05:35.111 --> 01:05:36.260
Keep quiet.

01:05:36.340 --> 01:05:37.380
Don't talk rubbish.

01:05:37.460 --> 01:05:39.020
Just look at the time.

01:05:39.100 --> 01:05:39.980
Hurry up.

01:05:40.139 --> 01:05:41.540
Yes, start the car.

01:05:57.029 --> 01:05:58.319
- Madam.
- Yes.

01:05:59.121 --> 01:06:01.340
Congratulations on your first check up.

01:06:05.794 --> 01:06:07.416
Yes, it's her first.

01:06:07.740 --> 01:06:09.700
Don't worry, everything is fine.

01:06:10.822 --> 01:06:12.176
Doctor, I have a question.

01:06:14.415 --> 01:06:15.820
What if I don't want this child?

01:06:18.140 --> 01:06:19.500
It's completely your call.

01:06:20.180 --> 01:06:21.700
I can only guide you.

01:06:26.820 --> 01:06:27.660
Madam.

01:06:28.060 --> 01:06:29.580
- Who is it?
- I'm Mandar.

01:06:30.220 --> 01:06:32.080
Yes, come in.

01:06:33.020 --> 01:06:36.780
The washing machine
isn't working properly.

01:06:36.860 --> 01:06:38.220
I'm not a mechanic.

01:06:44.060 --> 01:06:46.260
I represent Brando Advertising Company.

01:06:46.886 --> 01:06:47.940
It's about the hoarding.

01:06:48.820 --> 01:06:50.032
This is for you.

01:06:52.222 --> 01:06:54.100
Speak to Saurabh's wife.

01:06:54.703 --> 01:06:56.179
She sued us.

01:06:57.233 --> 01:06:58.860
Why bother with court cases?

01:07:00.179 --> 01:07:01.260
You're mature.

01:07:01.900 --> 01:07:02.900
She will heed you.

01:07:03.903 --> 01:07:04.980
See you.

01:07:09.417 --> 01:07:10.620
Why did you accept this?

01:07:13.460 --> 01:07:15.086
You're trading your son off!

01:07:15.580 --> 01:07:16.980
For this phone?

01:07:18.044 --> 01:07:19.860
My husband was invaluable.

01:07:21.034 --> 01:07:22.460
You're selling them both

01:07:22.540 --> 01:07:23.900
for money!

01:07:26.420 --> 01:07:29.700
- Do you realise...
- No!

01:07:30.179 --> 01:07:32.820
I don't want any of this.

01:07:33.780 --> 01:07:35.460
I don't want the case.

01:07:36.058 --> 01:07:38.340
I don't want justice either.

01:07:41.900 --> 01:07:44.700
For a woman, all that matters

01:07:44.780 --> 01:07:46.940
is her husband and son

01:07:47.020 --> 01:07:48.140
and her family.

01:07:48.891 --> 01:07:51.733
I lost all of that.

01:07:53.458 --> 01:07:55.020
I don't want anything now.

01:07:55.300 --> 01:07:56.683
Nothing at all.

01:07:58.473 --> 01:07:59.660
I am defeated.

01:08:01.114 --> 01:08:02.710
I am done.

01:08:04.441 --> 01:08:05.979
I am exhausted.

01:08:22.580 --> 01:08:23.540
Hello, doctor.

01:08:24.341 --> 01:08:25.380
I've decided.

01:08:26.144 --> 01:08:27.380
I want an abortion.

01:08:28.287 --> 01:08:29.380
Yes.

01:08:40.662 --> 01:08:42.460
Mom, we've decided.

01:08:42.629 --> 01:08:44.220
You have to come here.

01:08:44.506 --> 01:08:47.210
The visa interview is next week.

01:08:47.660 --> 01:08:48.819
Is the file ready?

01:08:50.620 --> 01:08:52.060
I'll hang up now.

01:10:09.469 --> 01:10:10.389
Shall we?

01:10:12.069 --> 01:10:13.109
Manu,

01:10:14.050 --> 01:10:15.170
are you sure about this?

01:10:16.290 --> 01:10:17.210
Yes.

01:10:31.050 --> 01:10:34.210
Hello, Amit.
I went to their office.

01:10:34.610 --> 01:10:36.610
I returned all their gifts.

01:10:37.770 --> 01:10:40.050
But Mr Manju refuses to meet me.

01:10:40.530 --> 01:10:42.050
Did you send the second notice?

01:10:42.410 --> 01:10:42.970
Yes.

01:10:43.050 --> 01:10:45.090
Then please get a date at the earliest.

01:10:45.170 --> 01:10:46.610
That will be done

01:10:47.330 --> 01:10:49.643
but is aunty, I mean your mother-in-law,

01:10:50.130 --> 01:10:51.770
ready to testify?

01:10:52.010 --> 01:10:54.010
No. She won't come.

01:10:56.530 --> 01:10:59.410
Yes, I'm done with the visa interview.

01:10:59.490 --> 01:11:00.770
How did it go?
All okay?

01:11:00.850 --> 01:11:01.970
Of course.

01:11:02.370 --> 01:11:03.650
Unending questions.

01:11:03.730 --> 01:11:04.370
Rickshaw.

01:11:04.450 --> 01:11:05.890
- Done?
- Yes.

01:11:06.090 --> 01:11:08.010
You start packing...

01:11:08.090 --> 01:11:09.570
It gets really cold here.

01:11:09.650 --> 01:11:11.490
- Pack warm clothes.
- Manu?

01:11:11.730 --> 01:11:13.210
- Mom?
- That's her.

01:11:13.650 --> 01:11:14.570
What happened, mom?

01:11:15.170 --> 01:11:15.930
Hello?

01:11:16.010 --> 01:11:16.890
- Gauri?
- Yes.

01:11:16.970 --> 01:11:19.130
- I'll call you back.
- What happened, mom?

01:11:19.210 --> 01:11:20.130
Let's go.

01:11:20.210 --> 01:11:22.490
Go straight ahead.

01:11:26.330 --> 01:11:28.130
Pull over.

01:11:30.254 --> 01:11:32.810
Please wait, I'll be back.

01:11:36.690 --> 01:11:37.930
Maternity hospital.

01:11:45.290 --> 01:11:46.370
Manu?

01:11:47.530 --> 01:11:48.650
Manasvi Desai.

01:11:48.810 --> 01:11:49.930
Just a second.

01:11:52.250 --> 01:11:54.010
First floor, Dr Bela Narvekar.

01:11:54.090 --> 01:11:55.530
Gynaecologist.

01:11:56.970 --> 01:11:58.250
Gynaecologist?

01:11:59.210 --> 01:12:00.170
Thank you.

01:12:11.170 --> 01:12:13.090
- Take her to the cabin.
- Okay.

01:12:16.730 --> 01:12:17.930
Please come with me.

01:12:18.250 --> 01:12:19.970
You have sign the consent form.

01:12:20.610 --> 01:12:21.530
Okay.

01:12:26.450 --> 01:12:28.530
Manu!

01:12:30.170 --> 01:12:31.410
I'll see you in a bit.

01:12:35.010 --> 01:12:36.370
Manu....

01:12:37.250 --> 01:12:38.250
Man...

01:12:42.130 --> 01:12:43.130
Thank you.

01:12:43.210 --> 01:12:44.210
Thank you.

01:12:44.570 --> 01:12:45.970
My Sauru is back.

01:12:46.290 --> 01:12:47.690
My Sauru is back.

01:12:47.810 --> 01:12:48.770
Thank you.

01:12:49.930 --> 01:12:51.170
- Thank you.
- Doctor!

01:12:51.250 --> 01:12:52.170
Yes?

01:12:52.450 --> 01:12:54.370
Dr, thank you.

01:12:54.450 --> 01:12:56.170
I am her mother-in-law.

01:12:56.370 --> 01:12:57.970
- Relax.
- Yes.

01:12:58.050 --> 01:13:00.050
I think you need to talk this out.

01:13:00.210 --> 01:13:01.410
We need to talk.

01:13:01.850 --> 01:13:03.170
We need to talk.

01:13:04.890 --> 01:13:07.650
Tell me.
What is it?

01:13:08.010 --> 01:13:10.210
You're here?

01:13:10.290 --> 01:13:11.730
I'm here for an abortion.

01:13:15.490 --> 01:13:18.370
Are you mad?

01:13:19.010 --> 01:13:21.170
Don't talk rubbish.

01:13:21.873 --> 01:13:24.850
- Why didn't you tell me?
- Because this is my decision.

01:13:25.850 --> 01:13:26.890
It's my choice.

01:13:27.308 --> 01:13:28.650
This is not done.

01:13:28.890 --> 01:13:31.090
That's not for you to decide.

01:13:31.330 --> 01:13:32.170
Wait here.

01:13:32.250 --> 01:13:34.130
Doctor!

01:13:34.650 --> 01:13:35.770
Doctor...

01:13:35.930 --> 01:13:36.970
Doctor,

01:13:37.050 --> 01:13:38.370
no procedure today.

01:13:39.810 --> 01:13:41.890
We'll get back to you.

01:13:42.690 --> 01:13:44.650
Thank you, God.

01:13:49.210 --> 01:13:50.610
You're a mother.

01:13:51.570 --> 01:13:53.450
Speak some sense to her.

01:13:54.450 --> 01:13:56.130
That's my Saurabh's baby.

01:13:57.530 --> 01:14:00.690
After days of melancholy, this news

01:14:00.770 --> 01:14:03.530
came as a ray of hope in life.

01:14:03.610 --> 01:14:06.328
- And she...
- Because I don't want to complicate things.

01:14:06.570 --> 01:14:08.930
Why? So you can have affairs?

01:14:09.410 --> 01:14:11.410
Or has your mom found you another suitor?

01:14:11.490 --> 01:14:12.490
Smita tai!

01:14:12.690 --> 01:14:14.250
Oh c'mon!

01:14:15.170 --> 01:14:18.370
She wants to wipe off the last living
memory of her husband.

01:14:18.930 --> 01:14:19.850
She...

01:14:20.250 --> 01:14:23.130
You both wanted a child.

01:14:23.370 --> 01:14:24.970
So what's the problem?

01:14:25.050 --> 01:14:27.130
Because we wanted to be parents together.

01:14:27.530 --> 01:14:29.730
It's not possible without Saurabh.

01:14:29.810 --> 01:14:31.490
I can't raise the child alone.

01:14:31.890 --> 01:14:34.010
I gave all my love to Saurabh.

01:14:34.210 --> 01:14:37.050
I never loved anyone but Saurabh.

01:14:37.290 --> 01:14:39.130
Forget love, I never even had friends.

01:14:39.370 --> 01:14:40.690
What do you say about me?

01:14:40.770 --> 01:14:42.330
What's the word? Antisocial.

01:14:42.410 --> 01:14:44.090
Yes, I am antisocial

01:14:44.330 --> 01:14:45.970
because I poured all my love

01:14:46.050 --> 01:14:48.330
into one relationship.

01:14:48.690 --> 01:14:51.370
I have no more love to give my child.

01:14:52.250 --> 01:14:54.650
I am a loser.

01:14:55.530 --> 01:14:57.090
Do you know what's left in me?

01:14:57.553 --> 01:14:59.890
Guilt, fear, anxiety, negativity.

01:15:00.930 --> 01:15:02.410
My child doesn't deserve that.

01:15:03.570 --> 01:15:05.610
I can't be good enough for this baby

01:15:05.690 --> 01:15:07.570
like Saurabh and I together would.

01:15:34.450 --> 01:15:37.570
You don't want the child
because you're scared.

01:15:39.130 --> 01:15:40.170
I understand.

01:15:42.770 --> 01:15:44.170
Give that baby to me.

01:15:45.970 --> 01:15:47.383
Just give birth to the child

01:15:48.330 --> 01:15:49.330
then you're free.

01:15:49.810 --> 01:15:51.690
I won't bother you after that.

01:15:52.210 --> 01:15:53.850
Then I'll raise it.

01:15:54.130 --> 01:15:56.130
I'll be his mother, okay?

01:15:56.210 --> 01:15:58.050
- Listen, please go out.
- Listen...

01:15:58.130 --> 01:16:00.650
Listen, I'll raise the child.

01:16:00.730 --> 01:16:01.970
- Please go out.
- I'll do everything.

01:16:02.170 --> 01:16:02.970
Listen to me.

01:16:03.050 --> 01:16:04.690
- I'm a good mother.
- Please go out.

01:16:04.770 --> 01:16:06.450
I am good mother.

01:16:06.530 --> 01:16:07.530
Please leave.

01:16:07.610 --> 01:16:08.450
We'll talk later.

01:16:08.530 --> 01:16:10.210
I'll be the best mother in the world.

01:16:10.290 --> 01:16:12.170
Please leave.

01:16:12.250 --> 01:16:13.010
Just go.

01:16:13.090 --> 01:16:15.810
I will never ask him to leave the house.

01:16:16.210 --> 01:16:20.090
- I won't comment on his beard.
- Please...

01:16:20.170 --> 01:16:21.930
- Go out.
- Give me the baby.

01:16:22.010 --> 01:16:23.970
- Please go out.
- Give me the baby.

01:16:24.370 --> 01:16:26.650
- Give me Sauru's baby.
- Stop it!

01:16:34.410 --> 01:16:36.570
Aerotech Infocom is our biggest client.

01:16:36.650 --> 01:16:38.050
My husband died

01:16:38.130 --> 01:16:39.610
and I got to know I'm pregnant.

01:16:39.690 --> 01:16:41.050
How do I raise the child alone?

01:16:41.370 --> 01:16:44.450
Give yourself some time
to overcome the grief.

01:16:44.770 --> 01:16:47.450
Think about the child's future

01:16:47.530 --> 01:16:50.130
- given your emotional state of mind.
- If I feel I can't do this

01:16:50.210 --> 01:16:51.690
what are my options?

01:16:52.290 --> 01:16:54.970
Abortion is legal

01:16:55.210 --> 01:16:56.690
but you can also choose to

01:16:57.010 --> 01:17:00.330
raise the baby with a family member.

01:17:00.650 --> 01:17:03.450
Someone who will love you and your child.

01:17:03.650 --> 01:17:04.650
Understood?

01:17:10.050 --> 01:17:11.130
Sorry.

01:18:08.410 --> 01:18:09.370
Suicide.

01:20:15.450 --> 01:20:17.761
You wanted to throw the baby in a well.

01:20:18.850 --> 01:20:21.130
Then why this confusion?

01:20:21.490 --> 01:20:22.970
Don't worry.

01:20:24.250 --> 01:20:25.330
Give one chance

01:20:26.690 --> 01:20:28.770
not to chewing gum or me

01:20:30.010 --> 01:20:31.170
but yourself.

01:20:31.890 --> 01:20:33.250
What if I fail?

01:20:35.250 --> 01:20:37.006
What if I'm really a loser?

01:20:37.810 --> 01:20:39.170
Don't worry, Manu.

01:20:40.930 --> 01:20:44.490
A daughter and daughter-in-law can fail

01:20:44.810 --> 01:20:46.090
even a wife can fail

01:20:47.530 --> 01:20:49.050
but a mother never fails.

01:20:50.170 --> 01:20:52.331
A mother like you certainly won't.

01:20:53.490 --> 01:20:56.290
You still have a lot of love to offer.

01:20:58.370 --> 01:20:59.570
Don't shut yourself.

01:21:15.090 --> 01:21:16.330
Hello.

01:21:16.970 --> 01:21:18.530
This is Manasvi Desai.

01:21:18.610 --> 01:21:19.610
Is the doctor available?

01:21:20.010 --> 01:21:21.490
I want an appointment.

01:21:28.961 --> 01:21:30.010
Madam, parcel.

01:21:34.970 --> 01:21:38.610
Mrs Desai, you ordered a cradle yesterday.

01:21:38.850 --> 01:21:39.770
Where do I keep it?

01:21:43.450 --> 01:21:45.410
I don't want it. Take it back.

01:21:45.730 --> 01:21:46.650
What do you mean?

01:21:46.810 --> 01:21:47.930
You ordered it.

01:21:48.090 --> 01:21:49.570
Yes I did

01:21:50.170 --> 01:21:51.330
but I don't want it now.

01:21:53.330 --> 01:21:54.650
Take it back.

01:21:54.890 --> 01:21:55.970
Go away.

01:21:56.610 --> 01:21:58.370
Madam, it's non refundable.

01:21:58.570 --> 01:21:59.690
You won't get a refund.

01:22:00.890 --> 01:22:02.610
Did I ask for a refund?

01:22:03.170 --> 01:22:04.250
Take it away.

01:22:04.490 --> 01:22:06.930
There's no baby here.
Take it back.

01:22:07.330 --> 01:22:08.770
Madam, what do I do with it?

01:22:09.130 --> 01:22:11.370
Sell it to someone else.

01:22:11.450 --> 01:22:12.690
Or just chuck it.

01:22:12.930 --> 01:22:14.610
Madam, please take it...

01:22:15.690 --> 01:22:18.450
There is no baby here.

01:22:18.530 --> 01:22:19.410
Can't help it.

01:22:19.490 --> 01:22:21.370
Do you want me to

01:22:21.450 --> 01:22:23.210
lie in that cradle like a baby?

01:22:24.970 --> 01:22:26.290
Go away.

01:22:26.890 --> 01:22:27.810
Go.

01:22:28.170 --> 01:22:31.570
Yes, doctor, I am thinking

01:22:33.271 --> 01:22:34.450
of keeping the baby.

01:22:34.530 --> 01:22:36.090
Baby..

01:22:41.490 --> 01:22:43.730
Hey listen....

01:22:44.330 --> 01:22:45.650
Salesman...

01:22:46.290 --> 01:22:47.210
Listen...

01:22:47.290 --> 01:22:49.010
Come back.

01:22:49.290 --> 01:22:51.370
We are having a baby.
Come back.

01:23:01.330 --> 01:23:02.370
Thank God.

01:23:04.050 --> 01:23:06.090
Dhanashree!

01:23:06.930 --> 01:23:09.490
We are expecting a baby.

01:23:09.570 --> 01:23:10.850
Wow.

01:23:11.210 --> 01:23:13.650
People don't disclose until three months

01:23:13.890 --> 01:23:16.170
- but you're like family.
- Yes.

01:23:16.250 --> 01:23:17.890
So, I told you.

01:23:17.970 --> 01:23:19.570
- Don't tell anyone.
- Sure.

01:23:22.330 --> 01:23:24.010
Hello, Mrs Deshpande.

01:23:24.090 --> 01:23:25.010
Hello.

01:23:25.290 --> 01:23:26.290
Listen,

01:23:26.970 --> 01:23:28.450
I'm going to be a granny.

01:23:29.530 --> 01:23:31.490
- Here's chocolates.
- Thank you.

01:23:31.570 --> 01:23:32.650
- Nice.
- Thank you, granny.

01:23:32.730 --> 01:23:33.810
Listen,

01:23:33.970 --> 01:23:37.130
a new batsman will be joining your team.

01:23:39.770 --> 01:23:41.930
- I'll check and revert.
- All right.

01:23:42.010 --> 01:23:43.010
Okay, bye.

01:23:46.370 --> 01:23:48.770
A batsman is coming!

01:23:52.090 --> 01:23:55.143
Manu, let me know if you crave
for anything.

01:24:00.330 --> 01:24:02.330
Hold on a bit.

01:24:02.410 --> 01:24:04.450
You better take rest.

01:24:09.450 --> 01:24:12.050
Manu, congrats.

01:24:12.210 --> 01:24:13.650
Your mother-in-law told me.

01:24:13.730 --> 01:24:15.530
Take care.

01:24:19.250 --> 01:24:20.850
This woman announced to the whole world.

01:24:20.930 --> 01:24:21.970
She gets to my nerves.

01:24:49.599 --> 01:24:50.410
Cradle...

01:24:51.744 --> 01:24:53.107
I'm assembling the cradle.

01:24:58.782 --> 01:25:01.411
I goofed up.

01:25:01.879 --> 01:25:04.519
I told everyone in the society

01:25:04.599 --> 01:25:05.759
about the baby...

01:25:07.199 --> 01:25:08.799
They're like family.

01:25:10.439 --> 01:25:11.359
Sorry.

01:25:12.010 --> 01:25:13.519
I'm getting old.

01:25:13.719 --> 01:25:15.759
I just can't keep any secrets!

01:25:15.839 --> 01:25:18.199
That explains my big tummy!

01:25:21.159 --> 01:25:23.213
- How do I...
- You're doing it wrong.

01:25:24.479 --> 01:25:25.439
Is it?

01:25:26.279 --> 01:25:27.159
Let me do it.

01:25:27.559 --> 01:25:28.959
No, don't do anything.

01:25:29.119 --> 01:25:29.919
Sit down.

01:25:29.999 --> 01:25:32.999
Just sit down.

01:25:33.519 --> 01:25:35.439
Sit here, hold this

01:25:36.119 --> 01:25:37.839
and read that aloud.

01:25:37.919 --> 01:25:39.839
Guide me and I'll assemble.

01:25:40.199 --> 01:25:42.279
Where does this go?

01:25:42.599 --> 01:25:43.959
No, that's inverted.

01:25:44.079 --> 01:25:45.159
It's wrong.

01:25:45.359 --> 01:25:46.399
Fix it this way.

01:25:47.319 --> 01:25:48.839
Adjust the knob

01:25:48.919 --> 01:25:50.199
and put that up.

01:25:50.439 --> 01:25:51.839
Tighten the screw.

01:25:52.759 --> 01:25:53.879
Okay.

01:25:54.359 --> 01:25:55.479
Okay.

01:25:56.479 --> 01:25:58.919
Put that part at the bottom.

01:25:59.399 --> 01:26:00.879
Like this?

01:26:01.719 --> 01:26:05.559
When Sauru was born,
we had a wooden cradle.

01:26:06.119 --> 01:26:08.079
We used it only for 4 months

01:26:08.999 --> 01:26:10.599
because he wouldn't fit in it later.

01:26:10.679 --> 01:26:12.319
He grew tall.

01:26:12.559 --> 01:26:14.919
He used to curl up and sleep.

01:26:14.999 --> 01:26:16.799
He used to fart loudly!

01:26:17.199 --> 01:26:18.959
Stinky fart.

01:26:19.319 --> 01:26:20.279
It was okay at home

01:26:20.359 --> 01:26:22.639
but people used to stare when we travelled

01:26:22.719 --> 01:26:25.879
I used to tell them it wasn't me,
but the baby.

01:26:26.119 --> 01:26:28.079
And my silly boy

01:26:28.159 --> 01:26:30.319
would see and smile.

01:26:32.479 --> 01:26:33.559
He always used to smile

01:26:38.439 --> 01:26:39.639
no matter what

01:26:40.999 --> 01:26:42.399
the circumstances.

01:26:45.119 --> 01:26:46.359
Always smiling.

01:26:49.359 --> 01:26:51.839
Why do affable people die young?

01:26:57.359 --> 01:26:58.599
Done.

01:26:59.886 --> 01:27:01.319
Done.

01:27:01.799 --> 01:27:02.759
Look.

01:27:16.399 --> 01:27:17.359
It's okay.

01:27:17.439 --> 01:27:19.758
We have 6 months to fix it.

01:27:20.679 --> 01:27:21.919
Oh dear.

01:27:22.079 --> 01:27:23.999
I forgot to fix this rod!

01:27:28.359 --> 01:27:29.639
We have 6 months.

01:27:30.239 --> 01:27:32.399
I will work mostly till 8 months.

01:27:36.039 --> 01:27:36.959
Excuse me, sir.

01:27:39.359 --> 01:27:39.959
Hello.

01:27:40.039 --> 01:27:42.359
Have you eaten?

01:27:42.439 --> 01:27:44.479
Eat up or you'll get acidity.

01:27:45.559 --> 01:27:46.639
Tea.

01:27:46.919 --> 01:27:47.879
Tea?

01:27:48.639 --> 01:27:49.719
Not for you.

01:27:49.799 --> 01:27:52.959
Gosavi is here. He's fixing the cradle.

01:27:53.642 --> 01:27:55.479
- Please eat your food.
- Yes.

01:27:56.839 --> 01:27:58.319
You are pregnant.

01:27:58.559 --> 01:28:00.279
Yes.

01:28:00.759 --> 01:28:01.999
Bye.

01:28:04.519 --> 01:28:05.879
- Oh no.
- Did I do something wrong?

01:28:05.959 --> 01:28:07.559
No.

01:28:09.384 --> 01:28:10.679
So I was saying...

01:28:13.719 --> 01:28:14.919
Sorry, sir.

01:28:16.039 --> 01:28:18.359
- Hello.
- I packed 'ladoo' for you.

01:28:18.559 --> 01:28:20.559
Make sure you eat those.

01:28:22.159 --> 01:28:23.159
Which 'ladoo'?

01:28:24.059 --> 01:28:25.679
I'll check, bye.

01:28:25.919 --> 01:28:26.959
Okay.

01:28:27.439 --> 01:28:28.439
Sorry, sir.

01:28:28.559 --> 01:28:30.799
Who was it?
Mom or mom-in-law?

01:28:33.639 --> 01:28:36.719
I was saying we can take this project on.

01:28:38.279 --> 01:28:39.879
- Oh no!
- Did I do something wrong again?

01:28:40.079 --> 01:28:41.439
Not you.

01:28:42.185 --> 01:28:43.159
'Ladoo'!

01:28:43.359 --> 01:28:44.919
No thanks. Tea will do.

01:28:45.119 --> 01:28:46.799
I wasn't talking to you.

01:28:46.919 --> 01:28:48.279
Are you pregnant?

01:28:49.596 --> 01:28:50.639
What now?

01:28:57.039 --> 01:28:58.799
- Manasvi?
- Yes, sir.

01:28:59.199 --> 01:29:02.159
Why haven't we reverted
to Aerotech Infocom's mail?

01:29:02.719 --> 01:29:03.639
We did, sir.

01:29:03.759 --> 01:29:04.879
Let me check.

01:29:04.959 --> 01:29:06.479
I want to deliver this tiffin.

01:29:06.559 --> 01:29:08.119
You can't go inside.

01:29:08.407 --> 01:29:09.639
My daughter-in-law...

01:29:09.999 --> 01:29:11.559
- My daughter-in-law...
- I'm listening.

01:29:11.639 --> 01:29:13.839
No, my daughter-in-law works here.

01:29:14.199 --> 01:29:15.879
- This is for her.
- Madam you can't...

01:29:15.959 --> 01:29:17.959
You can't go inside.

01:29:18.039 --> 01:29:19.999
- Sir, excuse me.
- At least give me a name.

01:29:20.079 --> 01:29:21.959
Manu... Her name is Manu.

01:29:22.039 --> 01:29:23.679
No, it must be Anu.

01:29:23.759 --> 01:29:25.719
Stick to one language.

01:29:25.799 --> 01:29:26.719
Don't confuse...

01:29:26.999 --> 01:29:27.959
She's Manu.

01:29:28.039 --> 01:29:29.439
Oh Manasvi madam.

01:29:29.999 --> 01:29:31.799
Let her in. She's my relative.

01:29:41.679 --> 01:29:42.679
Relative?

01:29:43.759 --> 01:29:45.919
I came all the way with the tiffin

01:29:45.999 --> 01:29:46.959
and you said I'm your relative.

01:29:49.519 --> 01:29:52.119
You brought the food for me or the baby?

01:29:53.719 --> 01:29:55.039
For Saurabh's baby.

01:29:58.399 --> 01:29:59.559
Eat up.

01:30:06.239 --> 01:30:07.399
Thank you.

01:30:08.239 --> 01:30:10.079
I'm her relative.

01:30:55.663 --> 01:30:57.383
Why don't you answer, mom?

01:30:57.543 --> 01:31:01.023
Manu, your dad is unwell.

01:31:01.183 --> 01:31:02.823
He just took medicines and slept.

01:31:02.903 --> 01:31:03.583
What happened?

01:31:03.663 --> 01:31:06.983
I'm craving something spicy, buttery...

01:31:09.543 --> 01:31:10.503
It's 2 am.

01:31:11.023 --> 01:31:13.143
When did you start eating...

01:31:13.223 --> 01:31:15.863
Manu, that's not healthy.

01:31:16.383 --> 01:31:18.143
Mom, just forget it.

01:31:18.223 --> 01:31:19.303
I'll go alone, bye.

01:31:20.271 --> 01:31:20.983
Listen...

01:31:27.850 --> 01:31:30.063
You don't need to trouble
your mom all the time.

01:31:30.383 --> 01:31:31.423
I'm here.

01:31:31.663 --> 01:31:33.703
Let's go.

01:31:38.423 --> 01:31:39.783
Turn right.

01:31:41.623 --> 01:31:43.183
Why here?

01:31:43.823 --> 01:31:45.383
Pull over.

01:31:45.663 --> 01:31:46.623
Stop.

01:31:46.983 --> 01:31:48.423
Come.

01:31:50.303 --> 01:31:53.103
Please wait, we'll be back.

01:31:53.183 --> 01:31:53.983
Money.

01:31:54.063 --> 01:31:56.583
They wait if we don't pay.
Come.

01:32:00.383 --> 01:32:01.543
It's open.

01:32:01.623 --> 01:32:02.543
Come.

01:32:02.872 --> 01:32:03.823
It's open.

01:32:04.183 --> 01:32:06.783
Mister, one 'pav bhaji'.

01:32:06.863 --> 01:32:08.263
Madam, we're shut for tonight.

01:32:10.118 --> 01:32:11.223
What's this?

01:32:11.823 --> 01:32:12.783
That's for me.

01:32:12.903 --> 01:32:14.663
Please give it.

01:32:14.943 --> 01:32:16.503
She's pregnant.

01:32:16.583 --> 01:32:18.223
Please one plate.

01:32:18.303 --> 01:32:20.703
Babu, get up.
A customer is here.

01:32:25.943 --> 01:32:26.903
One more 'pav'.

01:32:27.263 --> 01:32:28.623
- Just one.
- Give it.

01:32:29.383 --> 01:32:31.223
You didn't eat.

01:32:31.463 --> 01:32:32.263
No thanks.

01:32:32.343 --> 01:32:34.383
It's late, I'll get acidity.

01:32:35.823 --> 01:32:37.863
- Have.
- You know all the joints.

01:32:39.543 --> 01:32:42.343
Arun brought me here as a newly wed.

01:32:43.383 --> 01:32:45.823
He wrote a couplet on this dish.

01:32:46.383 --> 01:32:47.423
What was it?

01:32:47.543 --> 01:32:51.343
'You and I became a team like vegetables
and spices'

01:32:51.823 --> 01:32:52.903
What else...

01:32:52.983 --> 01:32:57.583
'I melted like butter on seeing you'

01:32:59.543 --> 01:33:02.343
He was great at silly lines.

01:33:03.103 --> 01:33:04.103
I loved it.

01:33:06.383 --> 01:33:07.303
You miss him, right?

01:33:09.583 --> 01:33:12.063
Especially when I take my medicines.

01:33:13.263 --> 01:33:16.223
At this age, taking medicines on time

01:33:16.903 --> 01:33:18.343
checking on health

01:33:18.503 --> 01:33:19.663
keeping antacids ready

01:33:20.343 --> 01:33:22.983
becomes our love language.

01:33:23.303 --> 01:33:24.703
Why? Not physically?

01:33:25.543 --> 01:33:27.983
Don't get too comfortable.

01:33:36.583 --> 01:33:38.583
We didn't do such stuff as we aged.

01:33:38.823 --> 01:33:39.823
Not possible.

01:33:40.503 --> 01:33:41.543
Not even a kiss?

01:33:41.983 --> 01:33:44.423
Don't get too comfortable.

01:33:49.463 --> 01:33:50.423
Once in a while

01:33:52.703 --> 01:33:53.983
maybe once a year

01:33:54.623 --> 01:33:56.183
on our anniversary..

01:33:59.143 --> 01:33:59.903
That's it.

01:33:59.983 --> 01:34:01.223
Sounds like an annual gathering!

01:34:01.863 --> 01:34:02.983
Once a year.

01:34:05.183 --> 01:34:06.063
I think

01:34:07.223 --> 01:34:09.543
my parents are still active.

01:34:09.623 --> 01:34:10.703
What rubbish!

01:34:11.823 --> 01:34:13.343
I almost imagined them!

01:34:14.063 --> 01:34:14.888
Oh no!

01:34:14.968 --> 01:34:16.783
I feel icky!

01:34:17.543 --> 01:34:18.743
Please give me water.

01:34:18.823 --> 01:34:20.143
Water.

01:34:30.559 --> 01:34:34.263
"These are your days to enjoy"

01:34:34.343 --> 01:34:38.623
"Swing in a hammock"

01:34:38.703 --> 01:34:42.463
"These are your days to enjoy"

01:34:42.543 --> 01:34:46.343
"Swing in a hammock"

01:34:46.703 --> 01:34:50.783
"Humming in dreams"

01:34:50.863 --> 01:34:54.863
"You come across songs on the way"

01:34:54.943 --> 01:34:58.943
"Humming in dreams"

01:34:59.023 --> 01:35:03.063
"You come across songs on the way"

01:35:03.143 --> 01:35:06.823
"The heart wants to pour out in the song..."

01:35:07.183 --> 01:35:11.023
"The heart wants to pour out in the song..."

01:35:11.183 --> 01:35:15.543
"Swing in a hammock"

01:35:15.623 --> 01:35:19.423
Sudhir. Sudhir Desai.

01:35:19.503 --> 01:35:20.503
SD

01:35:20.863 --> 01:35:21.943
What if it's a girl?

01:35:22.343 --> 01:35:24.143
No, it's a boy.

01:35:24.409 --> 01:35:25.903
What if it's a girl?

01:35:26.423 --> 01:35:28.103
- Gautami.
- Patil?

01:35:29.743 --> 01:35:31.823
Gautami Hardikar, my grandma.

01:35:35.983 --> 01:35:37.623
Hey...

01:35:51.876 --> 01:35:55.756
"Measure the room of the sky"

01:35:55.836 --> 01:36:00.116
"Swear an oath to fulfill it."

01:36:00.196 --> 01:36:03.996
"Measure the room of the sky"

01:36:04.076 --> 01:36:07.756
"Swear an oath to fulfill it."

01:36:08.036 --> 01:36:11.956
"Fill breaths with moonlight"

01:36:12.036 --> 01:36:16.156
"Fill breaths with moonlight"

01:36:16.236 --> 01:36:20.116
"Fill breaths with moonlight"

01:36:20.347 --> 01:36:24.196
"Fill breaths with moonlight"

01:36:24.457 --> 01:36:28.436
"Swing in a hammock"

01:36:28.516 --> 01:36:32.436
"These are your days to enjoy"

01:36:32.516 --> 01:36:36.716
"Swing in a hammock"

01:36:36.796 --> 01:36:40.676
"These are your days to enjoy"

01:36:40.756 --> 01:36:43.291
"Swing in a hammock"

01:36:43.371 --> 01:36:45.396
What are you craving today?

01:36:46.038 --> 01:36:47.477
Petrol.

01:36:48.964 --> 01:36:51.476
I mean I want to smell petrol.

01:36:52.002 --> 01:36:53.036
Let's go.

01:36:53.848 --> 01:36:55.060
Go on.

01:36:55.140 --> 01:36:56.596
Like it?

01:36:58.838 --> 01:37:01.310
Pregnancy cravings.

01:37:01.465 --> 01:37:05.176
"These are your days to enjoy"

01:37:05.256 --> 01:37:09.491
"Swing in a hammock"

01:37:11.042 --> 01:37:13.962
I had no cravings when I was pregnant.

01:37:14.842 --> 01:37:18.002
Even if I had, my mom-in-law
wouldn't indulge me.

01:37:18.322 --> 01:37:20.882
In fact, she'd load me with chores.

01:37:22.802 --> 01:37:24.882
When I was carrying Sauru,

01:37:25.202 --> 01:37:28.042
in the 8th month of pregnancy

01:37:28.122 --> 01:37:29.682
I used to cook for the entire family

01:37:29.762 --> 01:37:31.802
and heat bath water for all.

01:37:32.722 --> 01:37:34.722
I hated everything.

01:37:36.002 --> 01:37:37.802
Once Sauru was born

01:37:38.002 --> 01:37:40.282
everything seemed fine.

01:37:42.362 --> 01:37:44.242
Listen, I'll tell you a funny incident.

01:37:44.322 --> 01:37:46.722
When Sauru was two months old

01:37:46.842 --> 01:37:49.322
he'd fart after he was fed.

01:37:49.642 --> 01:37:52.042
Fellow passengers on the train would stare

01:37:52.122 --> 01:37:54.642
and you'd say it was him

01:37:54.722 --> 01:37:55.922
blah blah...

01:37:56.282 --> 01:37:58.162
- You've said that already.
- I see.

01:37:59.842 --> 01:38:02.202
When he turned 6 months old...

01:38:02.282 --> 01:38:04.482
You thought he can't hear

01:38:04.562 --> 01:38:07.442
then you played the rattled near his ear.

01:38:07.522 --> 01:38:08.402
Yes.

01:38:08.522 --> 01:38:09.562
Third time.

01:38:10.042 --> 01:38:11.562
You know that too.

01:38:12.002 --> 01:38:14.602
I'm sure you don't know this.

01:38:14.682 --> 01:38:16.922
To keep you from marrying Sauru,

01:38:17.362 --> 01:38:19.522
I used to wake up at 4 am

01:38:19.602 --> 01:38:21.514
and chant prayers.

01:38:25.242 --> 01:38:26.642
I also tried a lot

01:38:26.882 --> 01:38:28.922
to get you an Australian visa.

01:38:30.242 --> 01:38:31.882
I begged agents

01:38:32.282 --> 01:38:33.762
so you'd get a visa...

01:38:33.842 --> 01:38:36.482
And I'd leave for Australia forever.

01:38:36.762 --> 01:38:38.042
- Right?
- Sorry.

01:38:38.122 --> 01:38:39.002
Nice.

01:38:39.082 --> 01:38:40.522
Now my turn.

01:38:40.842 --> 01:38:44.122
Every year, on 'Sankrant' festival,

01:38:44.202 --> 01:38:47.762
I choose the worst gift for your mother.

01:38:48.122 --> 01:38:49.042
Every year.

01:38:49.402 --> 01:38:51.722
I do that on

01:38:51.882 --> 01:38:52.722
every occasion.

01:38:52.802 --> 01:38:55.362
I choose the worst gift for her.

01:38:57.242 --> 01:38:58.162
Wow.

01:38:58.922 --> 01:39:00.442
Do you remember your black saree?

01:39:00.882 --> 01:39:01.802
Which one?

01:39:02.682 --> 01:39:06.562
The one I thought Urmila took?

01:39:07.162 --> 01:39:09.322
Actually I wore it to a function

01:39:09.482 --> 01:39:11.042
in office without your permission.

01:39:11.242 --> 01:39:12.162
Really!

01:39:12.842 --> 01:39:14.522
It tore.

01:39:15.442 --> 01:39:16.922
So I secretly...

01:39:18.962 --> 01:39:19.882
Wow.

01:39:21.962 --> 01:39:25.122
You know, dad, Saurabh and I

01:39:25.442 --> 01:39:28.082
had a chat group.

01:39:28.802 --> 01:39:30.402
Sly foxes.

01:39:31.322 --> 01:39:31.962
Is it?

01:39:32.042 --> 01:39:34.082
We used to bitch about you.

01:39:44.042 --> 01:39:45.482
Bitch about me!

01:39:45.842 --> 01:39:47.402
Sly foxes!

01:39:49.122 --> 01:39:50.082
Done?

01:39:50.762 --> 01:39:52.242
Done with all the secrets?

01:39:55.842 --> 01:39:57.562
But I have one more.

01:39:58.682 --> 01:39:59.602
What?

01:40:00.402 --> 01:40:01.402
Shut your eyes.

01:40:03.202 --> 01:40:04.642
Go on

01:40:04.722 --> 01:40:05.762
and put your hand out.

01:40:06.442 --> 01:40:07.362
Now.

01:40:15.722 --> 01:40:16.722
Open your eyes.

01:40:44.202 --> 01:40:45.842
I made 'kothimbir vadi'

01:40:46.882 --> 01:40:48.282
Sauru's favourite.

01:40:48.562 --> 01:40:50.042
Baby Sauru will love it too.

01:40:50.642 --> 01:40:51.722
What are you doing?

01:40:52.362 --> 01:40:54.762
I'll get stretch marks after delivery.

01:40:55.522 --> 01:40:56.522
They don't look good.

01:40:57.042 --> 01:40:58.802
This cream helps.

01:40:59.402 --> 01:41:00.682
Is it?

01:41:04.562 --> 01:41:06.402
We had no such provision.

01:41:07.722 --> 01:41:10.642
It's good.

01:41:11.482 --> 01:41:12.602
You know

01:41:13.122 --> 01:41:16.002
giving birth is no less than a war.

01:41:16.682 --> 01:41:19.042
Wars come with telltale signs.

01:41:19.362 --> 01:41:21.202
I mean you can't erase them all.

01:41:22.842 --> 01:41:25.042
But I don't want marks on my tummy.

01:41:25.322 --> 01:41:26.602
It looks bad in a saree.

01:41:26.762 --> 01:41:29.722
It will grow on you eventually.

01:41:30.202 --> 01:41:31.962
That's the price of motherhood.

01:41:32.042 --> 01:41:34.042
Why do we keep paying all the time?

01:41:35.002 --> 01:41:36.082
This is my body.

01:41:36.482 --> 01:41:37.962
I should have things my way.

01:41:38.962 --> 01:41:40.282
Unending drama.

01:41:40.962 --> 01:41:43.402
Hormones, stretch marks, wrinkles,

01:41:43.482 --> 01:41:44.642
mood swings...

01:41:45.002 --> 01:41:47.282
Periods are unpredictable.

01:41:47.522 --> 01:41:48.282
And now

01:41:48.362 --> 01:41:49.962
it's a new ball game with the baby.

01:41:50.482 --> 01:41:52.242
Wait till you turn 50.

01:41:52.322 --> 01:41:53.722
You'll see fire works.

01:41:54.402 --> 01:41:56.442
Irritability, night sweats,

01:41:56.522 --> 01:41:58.002
sleepless nights,

01:41:58.362 --> 01:42:00.122
then people say

01:42:00.602 --> 01:42:01.722
the woman has gone mad.

01:42:02.642 --> 01:42:03.682
She keeps yelling.

01:42:04.002 --> 01:42:05.202
She's always angry.

01:42:06.202 --> 01:42:08.122
Eventually you realise

01:42:09.002 --> 01:42:12.442
our body was fighting for us.

01:42:13.322 --> 01:42:16.722
If the body doesn't do this,
you'll go mad.

01:42:17.042 --> 01:42:19.002
I can't let my body screw me over!

01:42:19.082 --> 01:42:21.842
Praised be God.

01:42:22.882 --> 01:42:25.236
Praised be God.

01:42:26.082 --> 01:42:27.162
Praised be God.

01:42:30.522 --> 01:42:32.082
Sorry. I was angry.

01:42:33.162 --> 01:42:35.442
I'm sure you hated your body too.

01:42:36.082 --> 01:42:37.922
I did.

01:42:38.522 --> 01:42:41.202
I cursed my body many times.

01:42:42.002 --> 01:42:44.602
But when I look at my old photos

01:42:45.042 --> 01:42:46.362
I feel

01:42:46.962 --> 01:42:48.402
I looked good.

01:42:48.922 --> 01:42:51.042
- You still look good.
- Is it?

01:42:51.402 --> 01:42:52.322
Really.

01:42:54.402 --> 01:42:57.882
Arun was the only one
who used to say that.

01:42:58.602 --> 01:43:00.642
Our relatives only called me names.

01:43:01.042 --> 01:43:02.042
Scoundrels.

01:43:04.322 --> 01:43:06.362
Praised by God.

01:43:06.442 --> 01:43:07.762
Praised by God.

01:43:11.762 --> 01:43:12.802
Manu,

01:43:13.602 --> 01:43:15.962
celebrate your life, looks,

01:43:16.282 --> 01:43:17.562
irritability,

01:43:18.082 --> 01:43:19.402
sadness,

01:43:19.762 --> 01:43:24.322
and aches and pains.

01:43:26.922 --> 01:43:28.322
You see, women

01:43:29.042 --> 01:43:32.682
learn to love themselves very late.

01:43:35.882 --> 01:43:36.762
Here.

01:43:39.042 --> 01:43:42.122
Oh dear! I left the gas stove on.

01:43:42.202 --> 01:43:43.802
Finish that.

01:43:53.866 --> 01:43:56.882
- Be on time from tomorrow.
- Yes.

01:43:57.042 --> 01:43:59.082
Help your madam with everything.

01:43:59.202 --> 01:44:01.722
There will be more to do
with the baby around.

01:44:01.802 --> 01:44:03.562
So no taking leaves.

01:44:05.255 --> 01:44:08.714
I scolded you over my black saree.

01:44:09.164 --> 01:44:10.242
I'm sorry.

01:44:13.362 --> 01:44:14.362
Who is it?

01:44:17.602 --> 01:44:18.682
Come in, Amit.

01:44:24.282 --> 01:44:25.802
All the papers are ready.

01:44:26.042 --> 01:44:28.682
So what I'm saying is we need a date.

01:44:28.762 --> 01:44:30.322
Once the date is finalised

01:44:30.442 --> 01:44:31.962
- Louder...
- the proceeding will begin.

01:44:32.042 --> 01:44:34.042
But I think

01:44:34.122 --> 01:44:36.202
we should meet the victim's families.

01:44:36.482 --> 01:44:37.402
What?

01:44:38.602 --> 01:44:40.442
Once we get the fist date,

01:44:40.522 --> 01:44:42.082
we need to meet the victims' families.

01:44:42.162 --> 01:44:43.602
We must speak to them.

01:44:43.682 --> 01:44:44.562
Hold on.

01:44:47.042 --> 01:44:47.922
Sorry.

01:44:48.322 --> 01:44:49.202
Say that again.

01:44:50.002 --> 01:44:51.602
It's a fine paste already.

01:44:52.002 --> 01:44:54.802
- Not enough, do it.
- We'll put this forward.

01:45:02.562 --> 01:45:03.482
Faster.

01:45:12.962 --> 01:45:14.442
Just drop the case.

01:45:15.042 --> 01:45:17.162
Things are going well now.

01:45:17.602 --> 01:45:20.082
Then why bother?

01:45:20.522 --> 01:45:23.282
Wise people stay away from the courts.

01:45:23.602 --> 01:45:24.642
Are you mad?

01:45:26.602 --> 01:45:28.242
I gave this baby a chance.

01:45:28.882 --> 01:45:31.242
Why can't you do the same for the case?

01:45:31.562 --> 01:45:32.642
Yes, aunty, please...

01:45:33.042 --> 01:45:34.002
Actually at this stage

01:45:34.082 --> 01:45:35.602
- she really needs..
- Stop it.

01:45:35.762 --> 01:45:36.642
- Please go.
- Amit.

01:45:36.722 --> 01:45:37.562
Go away.

01:45:37.642 --> 01:45:39.202
I'm talking to her.

01:45:43.122 --> 01:45:44.002
Listen,

01:45:44.402 --> 01:45:49.202
Manu, back then you were scared.

01:45:49.842 --> 01:45:52.482
Now I am just as scared.

01:45:53.482 --> 01:45:55.322
It's been three months.

01:45:55.962 --> 01:45:57.042
What if things go awry?

01:45:57.922 --> 01:45:59.002
Why take a risk?

01:45:59.882 --> 01:46:03.882
Manu, I am an ordinary woman.

01:46:04.802 --> 01:46:06.442
We get scared even when a drunk

01:46:06.522 --> 01:46:08.882
neighbour yells at his wife.

01:46:09.602 --> 01:46:13.282
We get jitters at the thought of speaking
to the cops.

01:46:13.762 --> 01:46:15.162
We never talked back even

01:46:15.242 --> 01:46:18.082
to our mothers-in-law.

01:46:18.282 --> 01:46:19.762
And you're talking about a case!

01:46:20.082 --> 01:46:21.642
This is what they're banking on.

01:46:22.562 --> 01:46:25.282
Using scare tactics
on middle class folks.

01:46:25.642 --> 01:46:26.642
We back down and

01:46:26.722 --> 01:46:28.402
they grow their businesses.

01:46:29.282 --> 01:46:30.922
We end up losing everything.

01:46:31.562 --> 01:46:33.602
They alone profit from it.

01:46:34.002 --> 01:46:35.842
But we do have this baby.

01:46:36.922 --> 01:46:38.762
It's invaluable.

01:46:40.122 --> 01:46:42.362
- But, aunty, I...
- Don't say anything.

01:46:42.442 --> 01:46:43.802
- Just go.
- Aunty...

01:46:43.882 --> 01:46:44.522
Please go.

01:46:44.602 --> 01:46:46.002
We won't sue them.

01:46:46.082 --> 01:46:47.242
Listen to me....

01:46:47.322 --> 01:46:48.282
- Nothing doing.
- My bag...

01:46:48.362 --> 01:46:49.682
Take your bag

01:46:49.762 --> 01:46:51.042
- and leave.
- Listen, this is important.

01:46:51.122 --> 01:46:52.802
I don't like beards.

01:46:52.882 --> 01:46:53.642
Go.

01:46:53.722 --> 01:46:55.082
Drop the case.

01:46:55.162 --> 01:46:56.522
- Listen to me...
- Amit...

01:46:56.602 --> 01:46:57.442
Amit...

01:47:01.679 --> 01:47:03.202
Amit, I'm sorry.

01:47:03.882 --> 01:47:05.882
It's okay, we'll talk later.

01:47:26.162 --> 01:47:28.162
Amit, I'm really sorry about this morning.

01:47:28.602 --> 01:47:30.962
My mom-in-law is scared for the baby.

01:47:31.762 --> 01:47:33.562
Can't really blame her.

01:47:34.242 --> 01:47:37.482
Look, I worry about you as a friend.

01:47:42.242 --> 01:47:43.762
But we will do this.

01:47:46.522 --> 01:47:49.482
What will I tell my baby in future?

01:47:50.922 --> 01:47:52.042
What will he think?

01:47:53.242 --> 01:47:54.362
That his mom is a loser?

01:47:54.962 --> 01:47:57.882
She didn't fight for his dad and grandpa?

01:47:58.402 --> 01:48:00.242
Manu, relax.

01:48:00.682 --> 01:48:01.722
Breathe.

01:48:06.842 --> 01:48:08.842
Let me drop you home.

01:48:09.962 --> 01:48:12.202
No thanks.
I'll manage.

01:48:37.322 --> 01:48:39.562
Mom, nothing will happen.

01:48:39.802 --> 01:48:43.202
- Why get hyper?
- How can I not worry?

01:48:43.442 --> 01:48:45.082
They know our house.

01:48:45.282 --> 01:48:46.962
There's no man in the house.

01:48:47.202 --> 01:48:48.682
It's monsoon.

01:48:48.842 --> 01:48:49.842
Where is she?

01:48:49.922 --> 01:48:51.002
Mom...

01:49:01.482 --> 01:49:04.362
Tambatkar's house is also locked.

01:49:04.602 --> 01:49:06.202
All the neighbouring houses are on lease.

01:49:06.282 --> 01:49:07.362
Don't worry.

01:49:07.442 --> 01:49:09.682
Nobody will come to help

01:49:09.762 --> 01:49:11.122
- if things go wrong!
- Mom!

01:49:16.162 --> 01:49:17.202
Auto.

01:49:18.162 --> 01:49:19.082
Rajdoot Society.

01:49:24.282 --> 01:49:25.482
- Gauri.
- Yes?

01:49:25.962 --> 01:49:28.842
What if someone harms us in the house?

01:49:39.202 --> 01:49:41.602
We're watching you, madam.
Beware.

01:49:53.722 --> 01:49:55.762
Don't worry.

01:49:55.842 --> 01:49:56.760
Nothing will happen.

01:49:56.840 --> 01:49:58.975
- What do you mean?
- Look who came.

01:49:59.055 --> 01:49:59.842
It's Manu.

01:50:01.263 --> 01:50:03.882
- She's home. I'll call you later.
- Yes.

01:50:04.065 --> 01:50:06.082
Hey, what happened?

01:50:06.591 --> 01:50:09.175
Where were you? I was waiting for you.

01:50:09.255 --> 01:50:11.522
You're drenched. Where's your umbrella?

01:50:12.202 --> 01:50:13.722
Manu, what happened?

01:50:14.802 --> 01:50:16.002
You're petrified.

01:50:17.791 --> 01:50:19.856
No... I came running.

01:50:19.936 --> 01:50:22.642
You shouldn't be running
in this condition.

01:50:26.173 --> 01:50:27.722
I'm hungry.

01:50:28.040 --> 01:50:30.880
I see. Freshen up

01:50:30.960 --> 01:50:32.160
and I'll heat the food.

01:50:32.320 --> 01:50:33.720
Wipe your hair.

01:51:16.520 --> 01:51:17.680
Manu!

01:51:17.760 --> 01:51:19.920
Let's eat.

01:51:20.160 --> 01:51:21.440
Why are you sitting there?

01:51:21.640 --> 01:51:24.200
Come along, I'll serve hot food.

01:51:53.105 --> 01:51:54.121
Nice?

01:51:58.529 --> 01:52:01.489
Mom-in-law, your turn.

01:52:02.409 --> 01:52:03.369
No.

01:52:06.129 --> 01:52:07.329
Smita tai...

01:52:59.009 --> 01:53:00.729
I'm sorry to say

01:53:03.268 --> 01:53:04.889
but she lost the baby.

01:53:26.929 --> 01:53:28.009
Smita tai...

01:53:31.649 --> 01:53:34.409
Please, Smita tai...

01:53:48.497 --> 01:53:50.449
We're sailing in the same boat now.

01:53:52.328 --> 01:53:53.648
We lost our husbands

01:53:55.448 --> 01:53:56.928
and children too.

01:54:00.288 --> 01:54:01.208
Let's go home.

01:54:03.048 --> 01:54:04.568
You need rest.

01:54:37.488 --> 01:54:45.028
"I forgot to repay"

01:54:45.328 --> 01:54:50.768
"I forgot to repay"

01:54:50.848 --> 01:54:55.088
"The debt of your stars"

01:54:55.168 --> 01:55:00.368
"Come into my arms, my dark one."

01:55:00.448 --> 01:55:06.208
"And a few wet leaves"

01:55:06.288 --> 01:55:11.168
"I forgot to give"

01:55:11.248 --> 01:55:16.488
"I forgot to give"

01:55:16.568 --> 01:55:23.008
"The debt of your stars"

01:55:44.288 --> 01:55:47.408
She hasn't stepped out of her room
in three days.

01:55:47.488 --> 01:55:48.368
Dear God!

01:55:49.688 --> 01:55:51.888
Urmila, sweep the outer rooms.

01:55:53.008 --> 01:55:55.208
Mom, she must be asleep.

01:55:55.328 --> 01:55:56.648
Go in and check.

01:55:56.728 --> 01:55:58.688
Maybe she wants to be alone...

01:56:06.688 --> 01:56:07.648
I'm going to office.

01:56:08.128 --> 01:56:08.808
I'll be late.

01:56:08.888 --> 01:56:13.928
"I had come smiling"

01:56:14.008 --> 01:56:18.768
"Just for a few breaths"

01:56:19.168 --> 01:56:23.648
"I had come smiling"

01:56:24.248 --> 01:56:29.328
"Just for a few breaths"

01:56:30.128 --> 01:56:35.528
"Days are burdened"

01:56:35.608 --> 01:56:41.248
"Night by night, this hue is lost."

01:56:41.328 --> 01:56:46.368
"I forgot to give"

01:56:46.448 --> 01:56:52.168
"The debt of your stars"

01:57:02.608 --> 01:57:03.528
Miss Manasvi?

01:57:03.888 --> 01:57:04.808
Miss Manasvi?

01:57:05.968 --> 01:57:06.928
Manu!

01:57:08.088 --> 01:57:09.008
Are you okay?

01:57:33.048 --> 01:57:34.048
Manu.

01:57:37.088 --> 01:57:38.928
- Hello.
- Mom-in-law!

01:57:39.408 --> 01:57:41.568
Yes, Manu. Where are you?

01:57:41.728 --> 01:57:43.168
I've been calling you.

01:57:43.248 --> 01:57:44.568
Why didn't you answer?

01:57:44.768 --> 01:57:45.688
I don't know.

01:57:46.208 --> 01:57:47.768
Are you still at work?

01:57:48.728 --> 01:57:50.408
Office...

01:57:51.488 --> 01:57:52.808
- Listen..
- What?

01:57:52.888 --> 01:57:53.808
Listen,

01:57:53.888 --> 01:57:57.968
remembering we shared secrets that night?

01:57:58.488 --> 01:57:59.408
Then...

01:57:59.968 --> 01:58:01.088
Manu!

01:58:01.168 --> 01:58:05.168
I forgot to share one secret.

01:58:05.408 --> 01:58:06.288
Manu...

01:58:07.808 --> 01:58:12.837
Do you know who use to scribble
on the walls of the society?

01:58:13.528 --> 01:58:14.488
Me!

01:58:15.048 --> 01:58:16.248
I wrote that.

01:58:18.088 --> 01:58:18.928
Manu!

01:58:19.168 --> 01:58:20.728
I wrote that for you.

01:58:21.168 --> 01:58:23.848
I wrote that to trouble you.

01:58:24.088 --> 01:58:25.168
I wrote that.

01:58:25.968 --> 01:58:28.579
I troubled everyone.

01:58:29.368 --> 01:58:30.728
Manu, listen...

01:58:31.168 --> 01:58:33.490
I...

01:58:37.488 --> 01:58:39.608
I troubled everyone.

01:58:41.168 --> 01:58:42.608
- No...
- I troubled everyone.

01:58:43.288 --> 01:58:44.288
You,

01:58:45.448 --> 01:58:46.368
Saurabh..

01:58:49.088 --> 01:58:51.927
Did I trouble my baby as well?

01:58:52.088 --> 01:58:53.048
No, Manu.

01:58:53.288 --> 01:58:55.248
That's why he left me...

01:58:58.088 --> 01:58:59.048
It's perfect.

01:58:59.968 --> 01:59:02.688
I'm antisocial.

01:59:03.968 --> 01:59:05.368
I have no friends.

01:59:06.008 --> 01:59:06.928
It's true.

01:59:08.112 --> 01:59:10.608
I troubled everyone.

01:59:11.288 --> 01:59:12.808
That's why this happened to me.

01:59:13.488 --> 01:59:15.928
It's true.

01:59:16.408 --> 01:59:18.568
My child, Manu...

01:59:48.648 --> 01:59:49.339
Manu...

02:00:55.568 --> 02:00:56.848
Sir wants to have a word.

02:00:57.288 --> 02:00:59.128
- Wait.
- What about?

02:00:59.688 --> 02:01:00.848
Who's your boss?

02:01:01.248 --> 02:01:02.488
Turn off the lights.

02:01:02.648 --> 02:01:04.888
Mom-in-law, I'll handle this...

02:01:05.288 --> 02:01:06.928
How did he get inside?

02:01:07.288 --> 02:01:08.248
Security!

02:01:08.968 --> 02:01:09.928
Security!

02:01:31.648 --> 02:01:33.323
You're sensible folks.

02:01:35.848 --> 02:01:37.088
Withdraw the case.

02:01:38.488 --> 02:01:39.848
Everyone else gave in.

02:01:40.848 --> 02:01:41.968
Now you remain.

02:01:43.048 --> 02:01:44.162
How long will you fight?

02:01:46.128 --> 02:01:47.088
You're a woman.

02:01:47.968 --> 02:01:49.048
All alone.

02:01:49.608 --> 02:01:51.048
You're a widow.

02:01:51.688 --> 02:01:53.368
There's no man to support you.

02:01:54.568 --> 02:01:55.568
What if

02:01:56.488 --> 02:01:58.048
something wayward happens?

02:01:59.568 --> 02:02:01.968
People with protest for a day or two

02:02:02.048 --> 02:02:03.688
and then forget about it.

02:02:04.808 --> 02:02:08.568
Heed me, withdraw the case.

02:02:19.448 --> 02:02:22.768
She might heed you
but I won't withdraw the case.

02:02:23.328 --> 02:02:25.088
I have nothing to fear any more.

02:02:25.808 --> 02:02:26.848
See you in court.

02:03:35.928 --> 02:03:38.448
You want to trade your husband
and his father off?

02:03:41.328 --> 02:03:42.608
We have a case to fight.

02:03:48.288 --> 02:03:49.368
Sorry.

02:04:22.048 --> 02:04:24.168
Money and money all the time.

02:04:24.688 --> 02:04:27.488
Orders things everyday
and chucks old things.

02:04:27.568 --> 02:04:28.928
Stubborn.

02:04:29.328 --> 02:04:31.528
If I object, I become the villain.

02:04:38.008 --> 02:04:38.888
What?

02:04:39.408 --> 02:04:40.568
Why are you looking at me?

02:04:40.648 --> 02:04:43.088
You said you're a villain.

02:04:43.780 --> 02:04:45.528
I was just checking.

02:04:45.608 --> 02:04:47.448
This is not funny.

02:04:47.928 --> 02:04:50.128
Your daughter-in-law is getting
on my nerves.

02:04:51.168 --> 02:04:54.088
She created a scene before everyone.

02:04:54.448 --> 02:04:56.408
They must be laughing at me.

02:04:56.528 --> 02:04:58.928
Smita tai fell on her face!

02:04:59.488 --> 02:05:03.768
But they are your friends, right?

02:05:04.008 --> 02:05:06.888
Yes but women are jealous of each other.

02:05:07.408 --> 02:05:08.928
Bloody hell!

02:05:09.008 --> 02:05:13.088
I thought they'd support you

02:05:14.048 --> 02:05:15.928
and oppose Manu.

02:05:16.288 --> 02:05:18.088
Down with Manasvi Desai.

02:05:18.168 --> 02:05:20.328
Smita Desai is the best.

02:05:20.608 --> 02:05:22.768
Great, mock me.

02:05:23.448 --> 02:05:26.328
Forget it, I won't say anything.

02:05:27.048 --> 02:05:28.408
I'm not joking.

02:05:28.568 --> 02:05:30.688
I have a genuine question.

02:05:31.248 --> 02:05:32.248
It's said

02:05:32.328 --> 02:05:37.008
there's a woman behind
every successful man.

02:05:37.608 --> 02:05:40.688
Likewise why can't a woman

02:05:41.288 --> 02:05:43.928
stand behind another woman?

02:05:44.328 --> 02:05:46.248
Why would they?

02:05:46.568 --> 02:05:47.728
They're outsiders.

02:05:48.288 --> 02:05:50.448
But you're her family.

02:05:51.648 --> 02:05:53.448
You are her mother-in-law.

02:05:56.448 --> 02:05:59.248
Try to see things from her perspective.

02:06:00.408 --> 02:06:03.528
And you'll have no complaints.

02:06:04.048 --> 02:06:06.088
So you also blame me.

02:06:07.408 --> 02:06:11.208
Smita, nobody is to blame
when it comes to in-laws.

02:06:12.048 --> 02:06:13.608
You are both right

02:06:14.007 --> 02:06:17.608
but you're on opposite ends

02:06:18.408 --> 02:06:20.368
so you don't see

02:06:20.928 --> 02:06:22.728
each other's perspective.

02:06:23.408 --> 02:06:26.008
Try standing in her support once.

02:06:27.248 --> 02:06:28.688
Then you'll see

02:06:29.648 --> 02:06:32.168
you are both right.

02:06:33.488 --> 02:06:34.968
It's all the same.

02:06:37.208 --> 02:06:40.688
Don't preach at me from such books.

02:06:41.088 --> 02:06:42.088
No...

02:06:42.328 --> 02:06:43.608
Listen Smita..

02:07:24.608 --> 02:07:27.288
Mom, your visa is confirmed.

02:07:28.648 --> 02:07:30.488
It's done for once.

02:07:30.568 --> 02:07:32.008
I was terribly worried.

02:07:32.488 --> 02:07:35.168
I won't stay here once the case is solved.

02:07:35.328 --> 02:07:36.008
Correct.

02:07:36.088 --> 02:07:38.368
Mom, I'll book your tickets.

02:07:38.448 --> 02:07:40.568
Leave as soon as the case is solved.

02:07:40.928 --> 02:07:41.928
Come soon.

02:07:42.008 --> 02:07:43.528
- Yes, dear.
- We are waiting.

02:07:57.288 --> 02:07:59.048
Looks perfect.

02:08:02.728 --> 02:08:04.368
Give that to me.

02:08:04.928 --> 02:08:06.128
I'll throw it.

02:08:08.608 --> 02:08:09.608
Okay.

02:08:29.008 --> 02:08:31.488
- I brought both documents.
- Good.

02:08:31.568 --> 02:08:33.328
You need an affidavit.

02:08:33.408 --> 02:08:35.328
Get one from downstairs.

02:08:35.728 --> 02:08:37.928
- Downstairs?
- Yes, meet the typist.

02:08:38.608 --> 02:08:39.688
Bye.

02:08:41.248 --> 02:08:42.328
Can you hurry up?

02:08:49.408 --> 02:08:51.088
- Bye.
- Yes, thank you.

02:08:52.088 --> 02:08:53.128
Bye, aunty.

02:08:53.368 --> 02:08:54.728
Have you eaten?

02:08:55.528 --> 02:08:56.528
I'll manage.

02:08:56.928 --> 02:08:58.048
'Pav bhaji'?

02:09:27.088 --> 02:09:28.848
I packed your sweaters.

02:09:28.928 --> 02:09:30.088
Take mine too.

02:09:31.808 --> 02:09:32.728
Yours?

02:09:35.528 --> 02:09:36.328
No thanks.

02:09:36.408 --> 02:09:38.328
My bag is filled with sweaters.

02:09:38.408 --> 02:09:39.328
Take it.

02:09:39.408 --> 02:09:40.728
It must be really cold in Australia.

02:09:40.808 --> 02:09:41.968
I have enough.

02:09:46.808 --> 02:09:47.688
And?

02:09:48.568 --> 02:09:49.448
And what?

02:09:49.648 --> 02:09:50.568
What about you?

02:09:51.048 --> 02:09:52.088
What about me?

02:09:52.568 --> 02:09:55.408
I mean what about your future?

02:09:56.208 --> 02:09:57.168
Nothing.

02:09:58.048 --> 02:10:00.768
Once the verdict is out,
I'll stay with my parents.

02:10:03.128 --> 02:10:04.888
You're going to Australia.

02:10:05.968 --> 02:10:07.248
That's true.

02:10:09.328 --> 02:10:11.008
Amit is a good guy.

02:10:11.848 --> 02:10:13.408
He cares for you.

02:10:16.048 --> 02:10:17.608
He helps you.

02:10:18.648 --> 02:10:19.528
Nice guy.

02:10:20.648 --> 02:10:21.728
He has a beard.

02:10:22.328 --> 02:10:24.808
I don't like but he's a nice guy.

02:10:31.448 --> 02:10:34.928
How about you and Mr Gosavi...

02:10:36.208 --> 02:10:38.008
He helps you a lot.

02:10:38.808 --> 02:10:41.528
- Keep quiet.
- He fixed the bulb!

02:10:41.888 --> 02:10:43.128
Naughty!

02:10:46.328 --> 02:10:47.488
Why do we assume

02:10:47.768 --> 02:10:49.648
women can't survive without men?

02:10:50.288 --> 02:10:53.448
Without her better half,
a woman is left incomplete, is it?

02:10:55.448 --> 02:10:57.648
Even though Saurabh has left,
I still feel complete.

02:10:59.008 --> 02:11:02.408
So why become someone's "half" again!

02:11:12.568 --> 02:11:14.088
Manu, hurry up.

02:11:14.648 --> 02:11:16.608
We better reach the court on time.

02:11:23.328 --> 02:11:24.528
- What?
- What's this?

02:11:25.248 --> 02:11:26.168
Why aren't you dressed?

02:11:26.408 --> 02:11:27.408
Why are you dressed like this?

02:11:27.888 --> 02:11:28.848
Meaning?

02:11:30.168 --> 02:11:31.608
We aren't going to go like this today.

02:11:32.808 --> 02:11:33.688
Then?

02:12:28.208 --> 02:12:31.248
What happened is extremely

02:12:31.888 --> 02:12:33.088
tragic and unfortunate.

02:12:34.608 --> 02:12:38.648
The court has admitted arguments
from both parties.

02:12:39.048 --> 02:12:42.008
Based on all evidence and testimony,

02:12:42.506 --> 02:12:45.408
the court hereby rules

02:12:45.896 --> 02:12:48.448
that Brando Advertising Company

02:12:48.888 --> 02:12:51.488
is innocent.

02:12:53.368 --> 02:12:57.648
Brando Advertising Company was negligent

02:12:58.088 --> 02:13:02.008
but it doesn't make them guilty of

02:13:02.568 --> 02:13:04.088
manslaughter.

02:13:04.568 --> 02:13:06.728
This was an accident.

02:13:07.208 --> 02:13:11.208
This proves the slack management
of Brando advertising.

02:13:11.568 --> 02:13:13.528
But the complainants

02:13:14.048 --> 02:13:16.488
are advised to

02:13:17.008 --> 02:13:19.528
appeal to higher courts.

02:13:23.208 --> 02:13:26.208
I told you we'd win the case.

02:13:26.288 --> 02:13:27.448
That was obvious.

02:13:28.208 --> 02:13:30.368
I paid you handsomely.

02:13:46.088 --> 02:13:47.048
Forget it.

02:13:47.808 --> 02:13:49.048
He's a wretched man.

02:13:49.368 --> 02:13:51.048
Don't take his words to heart.

02:13:52.288 --> 02:13:54.968
Anger....
I am seething with rage.

02:13:55.968 --> 02:13:58.248
I want to slap someone hard.

02:14:40.968 --> 02:14:43.288
This crackers won't light up!

02:14:43.368 --> 02:14:45.368
Only this one is faulty.

02:14:45.568 --> 02:14:47.248
That's bound to happen.

02:14:47.488 --> 02:14:49.208
Someone jinxed it.

02:14:53.488 --> 02:14:54.848
Let's go, mom-in-law.

02:14:55.568 --> 02:14:56.528
Let's go.

02:14:58.928 --> 02:15:00.608
I can't hear anything in the noise...

02:16:08.288 --> 02:16:10.208
Forget the mistakes.

02:16:10.528 --> 02:16:12.368
Forget the past

02:16:12.968 --> 02:16:15.648
Throw it away like a yoke on your neck.

02:16:15.848 --> 02:16:17.008
Throw it away.

02:16:17.688 --> 02:16:19.608
You are a free-spirited queen.

02:16:19.848 --> 02:16:21.888
Do whatever you like.

02:16:22.488 --> 02:16:26.128
Let the world's grumblings
buzz near your feet.

02:16:26.928 --> 02:16:30.608
Leave all your fears at the threshold.

02:16:31.248 --> 02:16:34.327
Throw away the burden of public opinion.

02:16:34.567 --> 02:16:35.808
Throw it away.

02:16:36.368 --> 02:16:39.888
Crush the customs
and traditions under your feet and dance.

02:16:40.727 --> 02:16:42.688
Forget dreaming of the sky.

02:16:42.848 --> 02:16:44.808
Consider the dreams in your eyes.

02:16:45.647 --> 02:16:47.567
In the slow breeze of emotions

02:16:47.688 --> 02:16:49.647
Throw up the dry leaves of

02:16:50.288 --> 02:16:52.327
Your gentleness and timidity.

02:16:52.888 --> 02:16:54.088
Throw it away.

02:16:54.168 --> 02:16:55.243
Throw it away.

02:17:07.888 --> 02:17:08.968
Who is it?

02:17:14.327 --> 02:17:15.567
What is it?

02:17:15.968 --> 02:17:18.168
A gift before you leave for Australia.

02:17:18.968 --> 02:17:22.567
I...
I'm not going.

02:17:24.567 --> 02:17:25.727
We lost in the lower court.

02:17:26.248 --> 02:17:28.608
But I'll appeal in the higher court.

02:17:31.353 --> 02:17:32.448
Open it.

02:17:37.585 --> 02:17:38.407
What is it?

02:17:56.928 --> 02:17:58.368
I too will stay here.

02:18:01.990 --> 02:18:02.768
Will do?

02:18:05.407 --> 02:18:06.368
Okay.

02:18:08.407 --> 02:18:09.407
On one condition.

02:18:11.608 --> 02:18:13.487
No calling me mom.

02:18:14.487 --> 02:18:16.088
Call me mom-in-law.

02:18:16.906 --> 02:18:18.248
Understood, daughter-in-law?

02:18:19.008 --> 02:18:20.048
Yes, mom-in-law.

02:18:24.048 --> 02:18:24.968
Manu...
