WEBVTT

00:22.647 --> 00:24.767
THREE YEARS AGO

00:25.059 --> 00:26.900
(spices sputtering)

00:30.970 --> 00:32.878
(indistinct yelling)

00:39.904 --> 00:40.881
(girl 1) Mom!

00:41.129 --> 00:42.363
They're beating up Uncle.

00:42.537 --> 00:44.314
(dramatic music fades in)

00:47.825 --> 00:48.724
Hey!

00:48.850 --> 00:50.017
(grunts)

00:50.419 --> 00:51.445
Sister-in-law!

00:52.715 --> 00:54.702
(yells, grunts)

00:57.347 --> 00:58.385
Yes, Mom!

00:58.743 --> 01:00.311
(grunts, groans)

01:01.011 --> 01:02.138
(yells)

01:03.943 --> 01:05.585
(man) Don't you dare touch her!

01:05.875 --> 01:06.825
(groans)

01:07.871 --> 01:09.976
(dramatic music intensifies)

01:16.228 --> 01:17.225
Hit him!

01:17.790 --> 01:18.837
(girl 1) Come on!

01:21.865 --> 01:23.157
(man 1) Kamlesh!

01:23.332 --> 01:25.790
(dramatic music swells and fades)

01:27.225 --> 01:29.289
Both brother and sister-in-law
are causing such a scene.

01:29.637 --> 01:31.095
Right at the front gate.

01:31.355 --> 01:32.694
Have you two lost it?

01:36.136 --> 01:38.225
I'm talking to you, Kamlesh.

01:40.276 --> 01:42.824
You always told me
to stand up for what's right.

01:43.204 --> 01:46.385
First, find out
who is right and wrong.

01:46.903 --> 01:48.841
Our Arun can never be wrong.

01:48.932 --> 01:50.932
What if <i>your</i> Arun is wrong?

01:51.070 --> 01:53.023
(ominous music plays)

01:54.270 --> 01:55.824
(theme music fades in)

02:05.968 --> 02:07.625
PRESENT DAY

02:07.866 --> 02:09.433
(bird chirping)

02:09.753 --> 02:11.493
(theme music continues)

02:13.002 --> 02:14.580
(cuckoo coos)

02:15.325 --> 02:17.568
(Kamlesh) <i>Family is like a sweater.</i>

02:18.001 --> 02:20.587
<i>One thread, when woven right,</i>

02:20.700 --> 02:23.361
<i>brings the whole sweater together.</i>

02:24.498 --> 02:26.075
<i>But if one thread comes loose,</i>

02:26.448 --> 02:29.318
<i>the entire sweater falls apart.</i>

02:30.358 --> 02:34.191
<i>That's why a new thread
should be woven with care.</i>

02:35.214 --> 02:37.139
<i>We're going to add
a new thread today.</i>

02:38.025 --> 02:40.837
<i>We're going to meet Arun's bride.</i>

02:41.333 --> 02:42.564
<i>Full family.</i>

02:47.705 --> 02:48.663
(theme music fades out)

02:52.947 --> 02:57.300
<i>Four people from our district
won the Hind Vibhushan award.</i>

02:57.872 --> 03:01.049
<i>But only my father-in-law
returned it.</i>

03:01.451 --> 03:02.851
<i>I'm not sure why.</i>

03:03.141 --> 03:05.084
<i>It had something to do
with the minority community.</i>

03:05.200 --> 03:06.567
<i>So he returned it.</i>

03:06.743 --> 03:09.754
<i>But I never took
the photo off the wall.</i>

03:11.315 --> 03:12.304
SUKUMAR BHRAMAR RETURNS AWARD
IN SUPPORT OF MINORITIES

03:12.305 --> 03:16.139
<i>Father is way too educated
for my understanding.</i>

03:16.647 --> 03:18.120
<i>He says strange things.</i>

03:18.425 --> 03:19.593
- ONE YEAR AGO
- (Sukumar) The first woman

03:19.594 --> 03:22.466
to fly a spacecraft

03:22.609 --> 03:24.316
is Sunita Williams.

03:26.054 --> 03:27.072
Amazing!

03:27.212 --> 03:28.545
Listen to that, Kamlesh.

03:29.223 --> 03:32.518
A woman can change the world
if she wants to.

03:34.147 --> 03:35.295
Father,

03:35.449 --> 03:37.782
here I'm struggling
to change the curtains.

03:37.975 --> 03:39.082
(chuckles)

03:39.301 --> 03:40.560
Why are you laughing?

03:40.775 --> 03:42.095
Help her.

03:42.467 --> 03:43.581
- Seriously...
- (Sukumar tsks)

03:44.395 --> 03:46.065
- (Kamlesh gasps)
- (paper rustles)

03:47.555 --> 03:48.601
Hmm.

03:52.035 --> 03:53.937
(soft music fades in)

03:55.025 --> 03:58.319
(Kamlesh)
<i>Pinky's Dad has taken after his dad.</i>

03:58.945 --> 04:01.256
You've forgotten your lunchbox,
<i>Pinky's Dad</i>.

04:01.436 --> 04:03.631
Stop calling me "Pinky's Dad."

04:03.784 --> 04:05.279
My colleagues make fun of me.

04:05.379 --> 04:06.625
Call me Vinay.

04:07.145 --> 04:10.110
Women call their husbands
by name nowadays.

04:10.111 --> 04:11.069
Vinay Kumar.

04:11.284 --> 04:13.624
You should've married a woman
like that.

04:13.756 --> 04:15.443
Why did you marry me?
Hmph!

04:15.728 --> 04:16.686
Hey--

04:19.786 --> 04:21.082
(engine revs)

04:25.546 --> 04:27.515
(soft music plays)

04:37.189 --> 04:39.191
(Kamlesh) <i>He is a nice man.</i>

04:40.109 --> 04:42.140
<i>We have only one daughter,</i>

04:42.615 --> 04:44.615
<i>but he's never complained.</i>

04:45.347 --> 04:48.039
<i>I know boys and girls
are the same.</i>

04:48.445 --> 04:50.379
<i>But if we had a son...</i>

04:51.377 --> 04:53.069
(soft music fades out)

04:53.505 --> 04:54.759
PRESENT DAY

04:54.886 --> 04:57.705
<i>My mother-in-law
is more like a friend to me.</i>

05:02.730 --> 05:03.730
(pleasant music builds)

05:06.120 --> 05:07.985
<i>Grandmother-in-law
doesn't talk much,</i>

05:09.821 --> 05:11.705
<i>and I don't really listen to Pinky.</i>

05:12.487 --> 05:15.177
<i>They all live in their own world.</i>

05:15.676 --> 05:18.808
<i>I'm the only one
who belongs to the real world.</i>

05:19.620 --> 05:22.975
<i>It's my responsibility
to protect them.</i>

05:23.415 --> 05:26.271
<i>I can even die for my family.</i>

05:26.894 --> 05:29.027
<i>Because I always stand up
for what's right.</i>

05:29.287 --> 05:33.088
- <i>And my family can never be wrong.</i>
- Give me your blessings.

05:33.722 --> 05:35.763
- Hope I find a good match.
- Let's go.

05:37.188 --> 05:38.375
(Vinay chuckles)

05:41.895 --> 05:43.149
There you go.

05:43.300 --> 05:45.362
- Happy?
- (Kamlesh laughs)

05:45.570 --> 05:47.315
We're leaving for a couple of hours.

05:47.316 --> 05:48.514
We'll be back soon.

05:48.644 --> 05:52.043
- Don't end up selling the house.
- (all laugh)

05:52.044 --> 05:53.240
Okay, Mom?

05:59.180 --> 06:01.848
You think the girl
will be suitable for him?

06:02.142 --> 06:04.942
We'll fix the wedding
if she's the traditional type.

06:05.118 --> 06:07.418
You're right!
She's absolutely right.

06:07.419 --> 06:11.105
(woman singing)
<i>♪ Can you hear me in the breeze? ♪</i>

06:11.370 --> 06:15.731
<i>♪ Softly echoing through the seas ♪</i>

06:17.499 --> 06:21.350
<i>♪ Can you hear me in the rain? ♪</i>

06:21.905 --> 06:25.105
<i>♪ As it taps on your windowpane? ♪</i>

06:25.945 --> 06:29.885
<i>♪ In the quiet of the night ♪</i>

06:30.087 --> 06:33.378
<i>♪ My love whispers ♪</i>

06:33.892 --> 06:36.549
<i>♪ Pure and light ♪</i>

06:36.738 --> 06:38.414
<i>♪ Can you hear me? ♪</i>

06:38.537 --> 06:40.028
<i>♪ Can you hear me? ♪</i>

06:40.403 --> 06:42.971
<i>♪ Can you hear me? ♪</i>

06:44.540 --> 06:45.705
(all clap)

06:45.958 --> 06:47.125
(Sukumar) Wow!

06:47.296 --> 06:49.476
- Amazing!
- (all clapping)

06:51.293 --> 06:52.490
Your educational qualifications?

06:52.716 --> 06:54.435
BA Honours in English.

06:54.756 --> 06:57.505
I want to continue my studies
after marriage.

06:58.060 --> 06:59.332
I want to work.

06:59.610 --> 07:00.838
UPSC is my goal.

07:00.932 --> 07:04.126
Pooja can cook well too.

07:04.432 --> 07:06.318
- She made these <i>samosas.</i>
- (Arun) So talented.

07:07.149 --> 07:09.202
- Serve everyone, Pooja.
- Sure.

07:10.261 --> 07:11.603
Some <i>samosas,</i> please.

07:13.505 --> 07:14.463
(Sukumar) Oh...

07:14.563 --> 07:15.625
You're looking very nice.

07:16.243 --> 07:17.517
- Thank you.
- (indistinct chatter)

07:18.019 --> 07:19.176
(Sukumar) Kamlesh.

07:19.849 --> 07:20.985
Ask questions.

07:22.265 --> 07:25.430
- Go on.
- (indistinct chatter)

07:26.025 --> 07:28.325
- <i>Chutney,</i> please.
- (Vinay) Give me a <i>kachori.</i>

07:28.863 --> 07:30.538
Do you wear only low-cut blouses?

07:30.539 --> 07:31.539
(tense music)

07:32.646 --> 07:33.604
Huh?

07:33.819 --> 07:37.125
Pooja has made these <i>samosas</i>
out of love.

07:37.245 --> 07:39.095
Taste it and your heart will melt.

07:39.183 --> 07:40.753
There, look at her.

07:41.404 --> 07:43.025
They've bought it
from Tularam Sweets.

07:43.664 --> 07:45.265
Her mom is lying.

07:45.905 --> 07:46.863
Hmm.

07:46.864 --> 07:48.625
I agree, they're liars.

07:49.082 --> 07:51.011
But listen to me.

07:51.162 --> 07:52.545
Pooja sings so well.

07:53.169 --> 07:54.221
Right?

07:54.453 --> 07:57.053
- We'll listen to her sing every day.
- In English?

07:57.054 --> 07:58.013
Hmph!

07:58.014 --> 07:59.695
Not in English, Kamlesh.

08:00.757 --> 08:01.988
I...

08:02.218 --> 08:05.184
I'll teach her to drape a sari
the right way.

08:05.185 --> 08:06.975
What about the low-cut blouses?

08:07.225 --> 08:09.031
She'll get rid of them.

08:09.407 --> 08:10.577
I'll make sure of it.

08:10.707 --> 08:13.610
Kamlesh, forget Pooja.

08:13.753 --> 08:15.118
Say yes for my sake.

08:15.119 --> 08:17.718
I'm your dear brother-in-law, right?

08:18.406 --> 08:21.335
Just say yes for my sake.

08:21.830 --> 08:23.015
Please?

08:25.133 --> 08:27.106
- Hear me out--
- Okay.

08:27.479 --> 08:28.505
Fine.

08:28.920 --> 08:29.878
What?

08:30.753 --> 08:32.626
- What did you--
- I said okay.

08:33.004 --> 08:34.486
So you approve of her?

08:34.626 --> 08:36.135
How else should I say it?

08:37.585 --> 08:39.298
Approved?
Done?

08:39.299 --> 08:41.299
(uplifting music)

08:42.465 --> 08:44.687
- (indistinct cheering)
- (all clapping)

09:00.105 --> 09:01.915
- Give us your blessings.
- Bless you.

09:02.211 --> 09:03.163
It's okay. Stay happy.

09:07.985 --> 09:08.985
- (chuckles)
- (pleasant music)

09:13.672 --> 09:14.786
God bless.

09:14.787 --> 09:16.108
Seek Kamlesh's blessings.

09:16.109 --> 09:17.067
Hmm?

09:19.194 --> 09:20.492
Brother!

09:22.361 --> 09:23.225
Hey.

09:23.829 --> 09:25.962
Kamlesh is my daughter-in-law.

09:25.963 --> 09:27.362
(all laugh)

09:28.225 --> 09:29.945
My mom has a guy's name.

09:30.051 --> 09:31.311
- (Pinky giggles)
- (Vinay) Pinky.

09:31.514 --> 09:32.585
Now that you know, touch my feet.

09:34.941 --> 09:36.087
Bless you.

09:36.088 --> 09:38.088
(uplifting music)

09:42.839 --> 09:44.819
Mom, listen.

09:44.959 --> 09:48.160
Please don't make Pooja
work in the kitchen.

09:48.585 --> 09:49.603
There you go.

09:49.712 --> 09:51.305
Our son has already changed sides.

09:51.531 --> 09:53.238
- (all laugh)
- (Sukumar singing)

09:56.467 --> 09:58.562
(Kamlesh)
Even an English newspaper's scrap

09:58.563 --> 10:00.625
commands a higher price.

10:01.261 --> 10:03.992
<i>So a daughter-in-law
who's fluent in English</i>

10:04.240 --> 10:06.386
<i>will obviously be more valued
than me.</i>

10:07.824 --> 10:10.051
(Sukumar)
Yes, I've reached the main gate.

10:10.052 --> 10:11.070
ONE WEEK LATER

10:12.360 --> 10:14.426
(dhol playing in the background)

10:16.723 --> 10:18.630
- (engines revving)
- (horns blaring)

10:21.183 --> 10:23.473
(indistinct crowd chanting)

10:26.700 --> 10:28.728
I'll ask Father
to get this traffic cleared.

10:28.835 --> 10:30.682
Your father is not a minister.

10:30.796 --> 10:32.176
For me, he is.

10:32.337 --> 10:34.145
Okay. Go take a look.

10:34.286 --> 10:36.061
What's the procession for?

10:36.362 --> 10:38.362
What's with this coloured smoke?

10:38.478 --> 10:39.673
I'll be right back.

10:42.228 --> 10:45.328
(crowd chanting)
Love is love!

10:45.329 --> 10:47.951
- (crowd) Love is love!
- (tambourine jingling)

10:47.952 --> 10:51.240
- Come, join us.
- What a pretty rainbow! (giggles)

10:51.373 --> 10:53.280
(crowd) Love is love!

10:53.980 --> 10:56.238
Which political party
are you representing?

10:56.365 --> 10:59.193
This is not a political rally.
It's for LGBTQ rights.

10:59.563 --> 11:01.526
You know what it stands for?

11:01.943 --> 11:06.571
Lesbian, Gay,
Bisexual, Transgender--

11:06.739 --> 11:08.797
- Let me go. Oh, my God!
- (crowd chanting)

11:08.983 --> 11:10.762
- Let me through.
- (indistinct chatter)

11:10.763 --> 11:13.458
Hey, listen.
Get going.

11:13.734 --> 11:15.443
Come on, move it.

11:15.444 --> 11:16.444
(inaudible)

11:16.921 --> 11:18.249
- (crowd chanting)
- (tense music)

11:18.828 --> 11:21.769
- (crowd) Love is love!
- (tense music builds)

11:24.808 --> 11:26.111
Pooja!

11:26.500 --> 11:29.467
- (chanting echoes)
- (dramatic music)

11:31.329 --> 11:33.803
- (tense music swells)
- (chanting continues)

11:33.804 --> 11:35.425
(music and chanting stops)

11:37.847 --> 11:38.834
Uh...

11:39.128 --> 11:40.265
What's wrong?

11:40.404 --> 11:43.672
BEWARE OF NEAR AND DEAR ONES
BETTER SAFE THAN SORRY

11:43.860 --> 11:46.769
Add a veg item to the menu.

11:47.185 --> 11:49.852
Isn't Rs. 1,200 per plate
a bit too much?

11:49.958 --> 11:51.585
We'll manage.

11:53.630 --> 11:54.797
Hey...

11:58.776 --> 11:59.996
What happened?

12:01.545 --> 12:03.545
(tense music)

12:06.705 --> 12:07.705
(music intensifies)

12:08.861 --> 12:10.140
Get in.

12:10.941 --> 12:13.185
(tense music rises and stops)

12:14.452 --> 12:16.161
What's wrong? Kamlesh--

12:18.065 --> 12:19.205
Are you a lybian?

12:19.562 --> 12:20.465
Huh?

12:21.025 --> 12:22.105
Are you a lybian?

12:24.154 --> 12:26.088
It's "lesbian."

12:26.482 --> 12:28.065
No, I'm not a lesbian.

12:28.968 --> 12:30.225
Then why were you there?

12:30.644 --> 12:32.025
I went to support them.

12:32.446 --> 12:34.572
Enough with the protests!

12:34.894 --> 12:37.105
We need a daughter-in-law,
not a rebel.

12:37.406 --> 12:38.276
So...

12:38.376 --> 12:40.665
So a daughter-in-law
can't have her own voice?

12:40.988 --> 12:42.585
Can't have her own ideologies?

12:42.806 --> 12:45.225
She can't have an opinion
on what's happening in the world?

12:46.026 --> 12:48.345
Do... Do you get what I'm saying?

12:50.623 --> 12:51.785
You read the newspaper?

12:52.070 --> 12:53.165
I do.

12:53.325 --> 12:55.065
And more carefully than you.

12:55.905 --> 12:59.466
I know what kind of news
is meant for women.

13:06.220 --> 13:08.871
They don't make the front page.

13:08.872 --> 13:09.955
(paper rustles)

13:11.654 --> 13:12.927
It's here.

13:12.928 --> 13:14.338
(intense music)

13:14.339 --> 13:15.721
The back page.

13:19.270 --> 13:20.545
"Government Collapses."

13:20.799 --> 13:22.868
"Crisis Looms over the Nation."

13:23.292 --> 13:25.664
"India-Canada Diplomatic Showdown."

13:25.665 --> 13:28.301
These headlines are meant for men.

13:29.034 --> 13:30.625
Know the headlines for women?

13:30.963 --> 13:33.329
"Easy homemade <i>dhokla</i> recipe."

13:35.122 --> 13:37.345
"Learn to make chocolate <i>barfi.</i>"

13:40.883 --> 13:42.714
"Simple cooking tips

13:43.921 --> 13:46.625
"to make everyday meals delicious."

13:47.321 --> 13:49.377
These are meant for women.

13:50.120 --> 13:52.345
Do you have any idea about
what's going on in the world?

13:52.479 --> 13:55.445
Do you have an idea about
how to manage household chores?

13:55.951 --> 13:56.768
Huh?

13:56.908 --> 13:58.865
You know what's happening
in the world.

13:59.096 --> 14:00.405
About how the government is formed.

14:00.563 --> 14:02.575
And where the Prime Minister
goes on tour.

14:02.576 --> 14:03.611
Everything.

14:03.612 --> 14:04.884
Yes, I know.

14:05.035 --> 14:06.214
Very good.

14:06.215 --> 14:09.185
Do you know how long it takes
to boil <i>rajma?</i>

14:09.581 --> 14:11.345
Or how to cook gram flour curry?

14:11.689 --> 14:15.025
Do you know
how to mend a loose stitch?

14:17.072 --> 14:19.150
This is what women are meant to do.

14:19.391 --> 14:21.265
All these make up her world.

14:22.078 --> 14:23.533
If you don't know any of this...

14:23.634 --> 14:26.711
your English is of no use.

14:27.220 --> 14:28.882
What about a woman's thoughts?

14:29.406 --> 14:30.585
What about her beliefs?

14:32.023 --> 14:33.378
There she goes again.

14:34.174 --> 14:35.831
A woman's thoughts?

14:36.549 --> 14:38.745
- (newspaper rips)
- Here are her thoughts.

14:39.675 --> 14:41.025
Here are her beliefs.

14:41.273 --> 14:43.163
(tense music)

14:46.268 --> 14:47.890
Here are her views.

14:48.076 --> 14:49.225
(mixer whirring)

14:50.089 --> 14:51.933
(tense music intensifies)

15:00.189 --> 15:02.385
How will I live with you
in the same house?

15:02.773 --> 15:05.880
Apologise right now
if you want to live with us.

15:05.966 --> 15:08.140
- Apologise for what?
- For protesting.

15:08.141 --> 15:10.220
Touch her feet and say sorry.

15:10.221 --> 15:12.761
- Promise you'll never do it again.
- What the heck!

15:12.923 --> 15:15.344
Your father-in-law
is so progressive, but...

15:15.692 --> 15:18.535
He doesn't run the household,
I do.

15:18.628 --> 15:21.040
Forget it, Kamlesh.
Don't drag it.

15:21.041 --> 15:22.743
Do you want
a lybian daughter-in-law--

15:22.744 --> 15:24.078
- It's "lesbian."
- Hey...

15:24.805 --> 15:26.801
How would I know?
I'm not one.

15:26.945 --> 15:28.692
But of course, you'd know.

15:28.798 --> 15:30.912
Come on, say sorry.
Right now.

15:32.566 --> 15:33.827
- Let it be.
- (Kamlesh tsks)

15:34.675 --> 15:35.666
No.

15:35.667 --> 15:38.280
- (intense music)
- Look...

15:39.596 --> 15:40.766
- Hey...
- Hey, what...

15:41.927 --> 15:43.189
Kamlesh, forget it.

15:43.410 --> 15:45.386
- What the hell are you doing?
- Let her go.

15:45.658 --> 15:46.711
- Kamlesh, please.
- Mom...

15:46.712 --> 15:48.514
- Why are you--
- Hey...

15:48.515 --> 15:53.060
(tense music swells)

15:58.745 --> 15:59.745
- (tense music ends)
- (water running)

16:01.065 --> 16:03.425
(dramatic music)

16:14.983 --> 16:16.030
Uh...

16:16.702 --> 16:18.960
You should've thought
about our reputation.

16:21.585 --> 16:22.807
Why did you do this?

16:23.902 --> 16:25.561
Are you out of your mind?

16:26.662 --> 16:29.185
Dad, I'll tell you why she did this.

16:31.468 --> 16:32.845
Kamlesh is insecure.

16:33.254 --> 16:36.665
She thinks if we bring home
an educated daughter-in-law,

16:36.784 --> 16:39.185
she'll lose her importance
in the family.

16:41.147 --> 16:42.436
I don't think so.

16:42.667 --> 16:43.687
Oh, really?

16:43.688 --> 16:46.785
Then why do you want to
complete your studies

16:46.925 --> 16:48.845
and become a graduate like Pooja?

16:48.952 --> 16:49.837
Huh?

16:49.984 --> 16:51.025
(Arun) Kamlesh.

16:51.805 --> 16:55.383
If you hadn't made a scene,
it would've genuinely been cute.

16:56.954 --> 16:57.965
What...

16:58.459 --> 16:59.894
What's wrong with you?

17:01.308 --> 17:02.266
Huh?

17:03.296 --> 17:04.392
Tell me.

17:05.315 --> 17:06.368
Dad.

17:06.598 --> 17:08.141
We'll sort this out later.

17:08.314 --> 17:11.287
First, ask her
to rectify her mistake.

17:11.447 --> 17:13.705
Go and say sorry to them.
Please.

17:13.867 --> 17:15.114
I won't.

17:15.656 --> 17:18.765
I won't say sorry
even if God asks me to.

17:22.161 --> 17:24.167
(soft music)

17:27.757 --> 17:29.455
Kamlesh...

17:29.579 --> 17:30.833
Do it for me.

17:31.079 --> 17:32.216
Please.

17:32.951 --> 17:34.159
For my sake.

17:35.119 --> 17:36.185
Kamlesh.

17:36.561 --> 17:37.955
Please go.

17:38.374 --> 17:39.471
Mom.

17:40.361 --> 17:41.685
Aunt Pooja is here.

17:47.882 --> 17:53.007
Dad had a severe chest pain
after you left.

17:57.304 --> 17:59.681
We called the family doctor.

18:00.402 --> 18:02.321
He said it was due to acidity.

18:03.247 --> 18:05.802
But we kept thinking

18:06.568 --> 18:09.845
he got a heart attack
because my wedding was called off.

18:09.947 --> 18:10.983
Hmm.

18:11.150 --> 18:14.286
One of my relatives
had poisoned herself.

18:16.009 --> 18:18.002
Why are you so mad at me?

18:30.057 --> 18:32.368
I'm the least educated
in this family.

18:34.810 --> 18:36.865
Got married
during my final year in college.

18:38.369 --> 18:39.865
Didn't finish my studies.

18:41.722 --> 18:45.561
Everyone here
talks about serious stuff.

18:47.610 --> 18:49.425
Their conversations...

18:50.196 --> 18:52.732
are about communism
or some other serious stuff.

18:55.389 --> 18:59.452
Most of the time,
I don't get what they're saying.

19:04.799 --> 19:07.185
I've worked hard
to fit into this family.

19:10.039 --> 19:11.705
And you're already like them.

19:11.973 --> 19:14.220
The one who reads
the front-page news.

19:17.917 --> 19:19.823
It took me 15 years
to make my place.

19:21.569 --> 19:23.699
But you made yours
in 15 minutes.

19:29.397 --> 19:30.507
Besides...

19:33.122 --> 19:35.060
I couldn't conceive a son.

19:35.474 --> 19:37.035
(sombre music)

19:37.507 --> 19:39.225
Arun is like a son to me.

19:43.477 --> 19:45.006
If you get married to him,

19:47.307 --> 19:48.890
I'll lose him.

19:54.474 --> 19:57.303
I take time to understand
what's right and wrong.

19:59.497 --> 20:01.677
But once I do,

20:02.210 --> 20:04.185
I fight for what's right.

20:07.317 --> 20:09.452
I was wrong this time.

20:10.490 --> 20:11.625
Sorry.

20:16.162 --> 20:17.789
Don't worry.

20:18.277 --> 20:21.685
I'll teach you
how to manage the household.

20:22.400 --> 20:24.545
I went to the pride parade...

20:26.130 --> 20:28.397
because the person who is wronged

20:29.537 --> 20:31.195
can't stand up for themselves.

20:32.397 --> 20:33.535
They get scared.

20:34.249 --> 20:35.415
They go quiet.

20:36.826 --> 20:40.775
So someone else
has to stand up for them.

20:42.774 --> 20:45.655
I don't get all this heavy talk.

20:46.974 --> 20:50.677
Tell me whom to fight.
I'll handle the rest.

20:54.260 --> 20:55.203
Relax.

20:55.348 --> 20:57.145
Kamlesh will handle it.

20:57.563 --> 20:58.657
And...

20:59.363 --> 21:00.545
One more thing.

21:02.246 --> 21:03.936
Arun is innocent.

21:05.425 --> 21:07.185
Don't hurt him.

21:09.436 --> 21:11.838
I won't spare you if you do.

21:14.163 --> 21:17.291
What if Arun does wrong?

21:17.916 --> 21:20.444
My Arun can never be wrong.

21:21.263 --> 21:23.297
(ambient music)

21:32.338 --> 21:34.499
(man vocalising)

21:45.905 --> 21:46.905
(vocalising continues)

21:56.865 --> 21:57.865
(vocalising continues)

22:05.105 --> 22:06.313
(music fades away)

22:06.435 --> 22:07.532
(man) <i>So Arun?</i>

22:07.635 --> 22:09.351
Where are your plans
for honeymoon?

22:09.352 --> 22:10.944
No plans yet.

22:11.121 --> 22:12.474
What do you suggest?

22:12.475 --> 22:14.439
- Potency pill!
- Potency pill?

22:14.532 --> 22:16.900
There's only one thing
to do on your honeymoon.

22:17.053 --> 22:18.086
A lion catches its prey

22:18.087 --> 22:19.118
- at the first chance.
- (Arun chuckles)

22:19.119 --> 22:21.238
And a real man
hunts on the first night.

22:21.324 --> 22:22.665
- You know, right?
- (all laugh)

22:23.292 --> 22:25.108
(indistinct laughter)

22:27.107 --> 22:28.085
Arun?

22:28.553 --> 22:29.773
Yes, Kamlesh.

22:30.201 --> 22:31.781
- I'll be right back.
- Okay.

22:33.494 --> 22:36.565
Father is asking
when you'll be done.

22:36.810 --> 22:38.438
- Kamlesh--
- Got you some juice.

22:38.439 --> 22:40.517
What is this?
Put it on the table.

22:41.094 --> 22:42.340
Come on.

22:43.271 --> 22:44.365
This is for you.

22:44.763 --> 22:46.016
Are you crazy?

22:46.017 --> 22:47.025
You'll get a tight slap!

22:47.854 --> 22:49.355
Drink with your friends.

22:49.679 --> 22:51.355
I want to drink
with my best friend.

22:52.324 --> 22:53.665
Please don't say no.

22:53.849 --> 22:56.265
Is this what I taught you?

22:56.423 --> 22:57.622
Of course not.

22:58.675 --> 22:59.915
This is on me.

23:00.278 --> 23:02.761
Why should you be
the only one to teach me?

23:03.160 --> 23:05.722
You've taught me such good habits.

23:06.206 --> 23:08.755
Now let me teach you
some bad habits.

23:09.073 --> 23:10.206
Please.

23:10.782 --> 23:11.755
Please?

23:14.015 --> 23:15.402
Okay, fine.

23:16.138 --> 23:17.345
Let's drink.

23:17.690 --> 23:19.279
Get me some water.

23:19.432 --> 23:20.938
I'll have to mix it, right?

23:22.260 --> 23:24.625
Seriously!
You're super cute.

23:24.796 --> 23:26.145
This is a lady's drink.

23:26.365 --> 23:28.055
Have it neat.

23:28.200 --> 23:30.795
This is a man's drink.
Whisky.

23:31.179 --> 23:32.352
I'll have this.

23:34.640 --> 23:35.915
I'll have this too.

23:37.179 --> 23:38.877
This is a guy's drink.

23:39.243 --> 23:41.715
I've got you your drink.
Have that.

23:42.251 --> 23:45.650
I see! You're so hot-tempered.

23:45.846 --> 23:47.785
Fine. Cheers!

23:49.185 --> 23:50.405
(bottles clink)

24:00.797 --> 24:02.505
Can I ask you something?

24:03.424 --> 24:04.547
Kamlesh.

24:04.905 --> 24:07.267
I won't forget you
once I get married.

24:07.268 --> 24:08.104
But--

24:08.105 --> 24:10.100
You'll always be
Mom's favourite daughter-in-law.

24:10.271 --> 24:11.772
- And--
- Dad's too.

24:13.030 --> 24:15.455
Go on.
You're not letting me speak.

24:15.631 --> 24:18.563
I know what you're going to ask.

24:18.734 --> 24:20.025
So why should I wait?

24:21.586 --> 24:22.640
Right.

24:22.886 --> 24:24.484
It's not a big deal.

24:25.261 --> 24:27.785
We're so close.
You'd obviously know.

24:29.345 --> 24:30.721
You're my son, after all.

24:31.378 --> 24:32.394
(watch alarm beeping)

24:32.539 --> 24:34.335
This watch is such a bother.

24:34.542 --> 24:35.595
Take it off.

24:36.917 --> 24:38.023
Oh!

24:38.618 --> 24:40.658
You gifted it to me.

24:40.825 --> 24:42.025
I'll never take it off.

24:47.098 --> 24:48.115
Come here.

24:49.028 --> 24:50.821
Your friends are smoking.

24:50.989 --> 24:52.195
Can I get a drag?

24:53.177 --> 24:54.185
Kamlesh.

24:54.635 --> 24:57.244
- Okay, no problem.
- (Sukumar) Kamlesh, where are you?

24:57.716 --> 24:59.026
Father is calling me.

24:59.120 --> 25:01.124
Hurry! Let's finish this.
Cheers!

25:01.465 --> 25:02.479
Hmm.

25:02.480 --> 25:07.320
- (chanting in Sanskrit)
- (fire crackling)

25:13.465 --> 25:14.465
(enchanting music)

25:41.705 --> 25:43.105
(song playing in Sanskrit)

26:18.142 --> 26:19.574
(all clapping)

26:20.225 --> 26:21.608
- (song fading away)
- (oil sizzling)

26:24.103 --> 26:25.763
(upbeat music plays)

26:40.095 --> 26:41.815
<i>♪ My brother-in-law
Is out in the sun ♪</i>

26:41.909 --> 26:43.785
<i>♪ But I feel the burn ♪</i>

26:44.054 --> 26:45.771
<i>♪ My sister-in-law is smart ♪</i>

26:45.887 --> 26:47.750
<i>♪ My brother-in-law, sweet and shy ♪</i>

26:47.751 --> 26:49.751
- (upbeat music)
- (women laughing)

26:56.012 --> 26:58.044
<i>♪ My brother-in-law
Is out in the sun ♪</i>

26:58.045 --> 27:00.012
<i>♪ But I feel the burn ♪</i>

27:00.013 --> 27:01.917
<i>♪ Smart is my sister-in-law ♪</i>

27:02.043 --> 27:03.784
<i>♪ My brother-in-law, sweet and shy ♪</i>

27:04.004 --> 27:07.576
<i>♪ He's got the looks of a king ♪</i>

27:08.018 --> 27:10.825
<i>♪ And has a heart of an angel ♪</i>

27:11.512 --> 27:13.746
<i>♪ He's got the looks of a king ♪</i>

27:13.880 --> 27:15.449
<i>♪ And has a heart of an angel ♪</i>

27:15.783 --> 27:19.315
<i>♪ Sister-in-law has found a hubby
One of a kind ♪</i>

27:21.485 --> 27:22.600
(lock clicks)

27:24.124 --> 27:26.006
(Arun humming)

27:28.509 --> 27:29.980
Kamlesh gave this to me.

27:32.542 --> 27:34.570
She has the same one.

27:34.850 --> 27:36.697
Literally, the same.

27:39.579 --> 27:42.512
And one, two...

27:43.190 --> 27:45.150
(gentle music)

27:45.835 --> 27:47.693
<i>♪ Lucky is my sister-in-law ♪</i>

27:47.826 --> 27:49.835
<i>♪ My brother-in-law's amazing ♪</i>

27:50.147 --> 27:51.808
<i>♪ Lucky is my sister-in-law ♪</i>

27:51.974 --> 27:53.895
<i>♪ My brother-in-law's amazing ♪</i>

27:54.043 --> 27:55.635
<i>♪ Very, very handsome ♪</i>

27:55.835 --> 27:57.748
<i>♪ Very encouraging ♪</i>

27:58.101 --> 27:59.855
<i>♪ Very, very handsome ♪</i>

27:59.986 --> 28:01.755
<i>♪ Very encouraging ♪</i>

28:01.909 --> 28:03.922
<i>♪ Lucky is my sister-in-law ♪</i>

28:04.095 --> 28:06.028
<i>♪ My brother-in-law's amazing... ♪</i>

28:06.029 --> 28:10.229
- (gentle music)
- Now that you're in front of me...

28:11.853 --> 28:13.140
It's just...

28:14.800 --> 28:16.946
You're so sexy, Pooja.

28:17.893 --> 28:20.243
- Arun.
- Yeah, tell me.

28:20.362 --> 28:22.021
(gentle music continues)

28:22.316 --> 28:24.838
- I'm not feeling well.
- (eerie music)

28:24.957 --> 28:26.908
I'll make you feel better.

28:27.687 --> 28:29.439
Right away.

28:29.745 --> 28:30.621
Uh...

28:30.622 --> 28:33.515
You'll be absolutely fine.

28:33.658 --> 28:35.425
I've had a fever all day.

28:35.685 --> 28:37.979
I'll be your cure.

28:38.351 --> 28:40.466
I took medicines.

28:41.091 --> 28:42.708
- Feeling better?
- No.

28:43.243 --> 28:44.701
I'll take care of that.

28:45.386 --> 28:47.040
- Now?
- Arun...

28:47.196 --> 28:48.899
<i>♪ He is born of his mother ♪</i>

28:49.060 --> 28:50.988
<i>♪ But I brought him up ♪</i>

28:51.169 --> 28:52.956
<i>♪ Smart is my sister-in-law ♪</i>

28:53.216 --> 28:55.308
<i>♪ My brother-in-law, sweet and shy ♪</i>

29:03.260 --> 29:05.075
<i>♪ He is born of his mother ♪</i>

29:05.244 --> 29:07.175
<i>♪ But I brought him up ♪</i>

29:07.290 --> 29:08.936
<i>♪ Smart is my sister-in-law ♪</i>

29:09.275 --> 29:11.303
<i>♪ My brother-in-law, sweet and shy ♪</i>

29:11.631 --> 29:13.543
I haven't been well...

29:14.791 --> 29:15.906
Hmm?

29:16.239 --> 29:17.703
- What?
- Please.

29:18.071 --> 29:20.015
- I'm here for you.
- I'm not okay.

29:20.118 --> 29:21.858
I'll be fine if I rest up.

29:21.859 --> 29:23.792
It's our first night, baby.

29:23.894 --> 29:24.848
It'll be magical.

29:24.849 --> 29:26.504
(snaps fingers)
Just like that! Got it?

29:26.505 --> 29:27.906
You saw the magic
of the snow globe?

29:28.093 --> 29:29.902
How the music
started playing on its own?

29:30.039 --> 29:31.946
You'll be fine just like that.

29:32.080 --> 29:34.192
- It's nothing.
- If I get some rest,

29:34.193 --> 29:35.910
I'll be fine tomorrow.

29:36.004 --> 29:39.414
- You'll be fine right now.
- Arun, no.

29:39.581 --> 29:42.439
- Arun, please, please...
- You'll be fine in no time.

29:42.719 --> 29:48.871
<i>♪ You're blessed
To find a home so rare ♪</i>

29:50.326 --> 29:53.985
<i>♪ You're blessed
To find a home so rare ♪</i>

29:54.136 --> 29:58.401
<i>♪ Sister-in-law
Give all your love and care ♪</i>

29:58.735 --> 30:01.581
- What happened, Kamlesh?
- What is it?

30:01.976 --> 30:04.074
<i>♪ Lucky is my sister-in-law ♪</i>

30:04.247 --> 30:06.117
<i>♪ My brother-in-law's amazing ♪</i>

30:06.380 --> 30:08.140
<i>♪ Lucky is my sister-in-law ♪</i>

30:08.275 --> 30:10.159
<i>♪ My brother-in-law's amazing ♪</i>

30:10.259 --> 30:12.065
<i>♪ Very, very handsome ♪</i>

30:12.238 --> 30:13.847
<i>♪ Very encouraging ♪</i>

30:14.213 --> 30:15.933
<i>♪ Very, very handsome ♪</i>

30:16.073 --> 30:17.966
<i>♪ Very encouraging ♪</i>

30:18.262 --> 30:20.396
It'll be just like magic, baby.

30:20.649 --> 30:22.369
- Arun, please...
- Hmm?

30:22.536 --> 30:24.197
Please... I can't do it...
(gasps)

30:25.052 --> 30:26.929
- Arun, no.
- Baby.

30:27.033 --> 30:29.137
- Arun, please--
- Come to me.

30:29.356 --> 30:30.636
Arun, no! No...

30:30.723 --> 30:32.076
Let's do it tomorrow. I promise.

30:32.192 --> 30:33.300
Arun!

30:33.392 --> 30:35.632
- Arun, no! Please, please...
- (Arun chuckles)

30:36.074 --> 30:38.111
<i>♪ My brother-in-law's amazing ♪</i>

30:38.245 --> 30:40.177
<i>♪ Lucky is my sister-in-law ♪</i>

30:40.277 --> 30:42.098
<i>♪ My brother-in-law's amazing ♪</i>

30:42.274 --> 30:43.955
<i>♪ Very, very handsome ♪</i>

30:44.099 --> 30:45.745
<i>♪ Very encouraging ♪</i>

30:46.026 --> 30:47.672
<i>♪ Very, very handsome ♪</i>

30:48.079 --> 30:49.875
<i>♪ Very encouraging ♪</i>

30:50.045 --> 30:51.722
(song continues)

30:52.276 --> 30:53.802
(Pooja groans)

30:54.828 --> 30:56.328
(Pooja wailing)

31:00.300 --> 31:01.871
(muffled screams)

31:02.223 --> 31:03.792
(dramatic music intensifies)

31:03.968 --> 31:05.462
No!

31:15.999 --> 31:17.823
(chanting prayers)

31:23.141 --> 31:25.405
I bow to you, O Goddess Subhadra!

31:26.870 --> 31:28.539
(suspenseful music)

31:39.324 --> 31:40.408
Pooja!

31:40.409 --> 31:42.409
(music intensifies)

31:43.123 --> 31:44.538
(chanting prayers)

31:45.411 --> 31:46.491
Pooja!

31:46.492 --> 31:48.492
(suspenseful music swells)

32:08.705 --> 32:10.705
("Suhagan Bhooki Pyaasi Re" playing)

32:43.739 --> 32:44.739
(song continues playing)

33:16.705 --> 33:17.773
(song ends)
