WEBVTT

00:00:06.047 --> 00:00:08.717 align:center
Luisa!
Luisa, who wrote these to you?

00:00:08.800 --> 00:00:10.093 align:center
Who are these from?

00:00:10.176 --> 00:00:13.221 align:center
And don't say they're not yours,
because I found them in your backpack.

00:00:14.639 --> 00:00:17.684 align:center
Why are you going through my things?
You're being abusive.

00:00:17.767 --> 00:00:21.271 align:center
Don't create more problems for me now.
Or what? Are you getting mad?

00:00:21.354 --> 00:00:22.605 align:center
Who wrote this bullshit?

00:00:23.356 --> 00:00:25.942 align:center
You're never gonna know,
because I'm never gonna tell you.

00:00:26.026 --> 00:00:26.901 align:center
Do you know why?

00:00:26.985 --> 00:00:29.446 align:center
I don't have to explain myself to you.
You're not my dad.

00:00:29.529 --> 00:00:31.281 align:center
You're not moving
until you give me an answer.

00:00:31.364 --> 00:00:32.198 align:center
Oh, yeah?

00:00:32.824 --> 00:00:34.868 align:center
What are you gonna do? Hm?

00:00:36.911 --> 00:00:40.165 align:center
What now? Are you gonna beat me up
in front of your friends? Huh?

00:00:43.501 --> 00:00:46.046 align:center
Go ahead!
You really think you're that macho.

00:00:51.259 --> 00:00:52.469 align:center
Leave me alone, Martín.

00:01:07.275 --> 00:01:10.779 align:center
EVA LASTING

00:02:05.458 --> 00:02:08.169 align:center
THE TEACHINGS OF DON JUAN
EPISODE 10

00:02:15.301 --> 00:02:16.761 align:center
Stop this bullshit, Salcedo.

00:02:19.556 --> 00:02:22.142 align:center
Don't fuck with me, Arbeláez.
Bring me your notebooks.

00:02:22.225 --> 00:02:25.603 align:center
-Are you gonna check every notebook?
-If I have to, maybe I will.

00:02:25.687 --> 00:02:27.856 align:center
But I will find out
who wrote these letters.

00:02:27.939 --> 00:02:30.650 align:center
-You're wasting your time.
-No, leave it, Granados.

00:02:30.733 --> 00:02:32.569 align:center
This one's as stubborn as a mule.

00:02:32.652 --> 00:02:35.697 align:center
Are you done, or are you gonna be
checking all our math notebooks?

00:02:37.282 --> 00:02:38.700 align:center
Your notebook, Granados.

00:02:38.783 --> 00:02:41.619 align:center
-Whatever, man.
-Stop looking, Martín.

00:02:42.120 --> 00:02:45.915 align:center
I'm not like this because of the letters
or because I have a thing with someone.

00:02:45.999 --> 00:02:47.167 align:center
It's because

00:02:47.959 --> 00:02:49.544 align:center
I'm not doing well at school

00:02:49.627 --> 00:02:52.130 align:center
and I was afraid of how Mom might react
when I get home.

00:02:52.213 --> 00:02:55.258 align:center
Yes, of course. Maybe you think
that I was born yesterday.

00:02:55.341 --> 00:02:57.010 align:center
Those letters are not Luisa's.

00:02:57.802 --> 00:02:58.970 align:center
Those letters are mine.

00:02:59.721 --> 00:03:01.264 align:center
Someone you don't know wrote them to me

00:03:01.347 --> 00:03:03.600 align:center
and I asked Luisa
if she could save them for me.

00:03:03.683 --> 00:03:05.602 align:center
Okay. So what do they say?

00:03:08.396 --> 00:03:09.230 align:center
"Hello."

00:03:10.148 --> 00:03:11.858 align:center
"I was very happy to receive your letter."

00:03:11.941 --> 00:03:13.735 align:center
"I didn't want to read it right away,

00:03:13.818 --> 00:03:16.362 align:center
since I wanted it to be a special moment,
and it was."

00:03:16.446 --> 00:03:20.408 align:center
"Your words brightened up a night that
I thought would be dedicated to Baldor."

00:03:21.534 --> 00:03:24.454 align:center
"Today, after we left school,
I couldn't stop thinking about you."

00:03:25.413 --> 00:03:28.374 align:center
"I tried to imagine what the days
are like for you when I'm not around."

00:03:28.458 --> 00:03:32.253 align:center
"I wanted to be a god so I could be
in everything, everywhere, all at once."

00:03:32.754 --> 00:03:34.464 align:center
You can read the rest if you want.

00:03:34.547 --> 00:03:38.176 align:center
Knowing that Eva knew by
heart the content of those words of love,

00:03:38.259 --> 00:03:40.678 align:center
indirectly addressed to her, impressed me.

00:03:40.762 --> 00:03:41.846 align:center
Maybe it's better that we…

00:03:41.930 --> 00:03:44.766 align:center
That meant either
that she had a prodigious memory

00:03:44.849 --> 00:03:47.477 align:center
or that my writings had touched her heart.

00:03:48.311 --> 00:03:49.312 align:center
Do you believe me now?

00:03:51.105 --> 00:03:52.774 align:center
May I have them back now, please?

00:03:57.820 --> 00:03:58.821 align:center
Eva herself

00:03:58.905 --> 00:04:02.533 align:center
arranged for Luisa and I
to meet at a coffee shop downtown.

00:04:03.326 --> 00:04:06.788 align:center
A place where we were in no danger
of anyone seeing us.

00:04:07.497 --> 00:04:08.665 align:center
Thank you for coming.

00:04:09.749 --> 00:04:13.711 align:center
And thank you also for not telling Martín
that I wrote those letters.

00:04:14.671 --> 00:04:17.090 align:center
You were gonna lose a friend
and it wouldn't have helped me.

00:04:17.173 --> 00:04:18.007 align:center
Mm-hm.

00:04:20.093 --> 00:04:22.845 align:center
This'll probably be the last time
we talk to each other.

00:04:23.721 --> 00:04:26.808 align:center
No, but we'll still be
in the same class, no?

00:04:29.018 --> 00:04:31.020 align:center
You know what I'm saying to you, Camilo.

00:04:34.899 --> 00:04:36.484 align:center
You know that I still love you.

00:04:38.027 --> 00:04:40.363 align:center
And I'll be in love with you
for a very long time.

00:04:44.117 --> 00:04:45.952 align:center
That's why I wanna tell you something.

00:04:48.705 --> 00:04:50.373 align:center
Don't waste any more time with Eva.

00:04:50.957 --> 00:04:52.875 align:center
She has a lot of problems in her life

00:04:52.959 --> 00:04:56.838 align:center
and she might have to leave José María
the same way she came to us.

00:04:57.964 --> 00:04:59.549 align:center
How so? What… What do you know?

00:05:01.342 --> 00:05:02.176 align:center
Can't say.

00:05:03.553 --> 00:05:05.513 align:center
Don't ask me
to tell you any more about this.

00:05:05.596 --> 00:05:07.098 align:center
Does it have to do with her papa?

00:05:07.807 --> 00:05:12.520 align:center
Because if you tell me, then, well, I…
I could maybe help her out.

00:05:14.605 --> 00:05:16.899 align:center
Eva's not gonna see you
as more than her main guy friend.

00:05:18.735 --> 00:05:21.612 align:center
She won't fall in love with you
the way that you're in love with her.

00:05:23.740 --> 00:05:24.657 align:center
She told you that?

00:05:26.284 --> 00:05:27.994 align:center
No. We haven't talked about it.

00:05:28.536 --> 00:05:29.912 align:center
I don't think we ever will.

00:05:32.540 --> 00:05:33.416 align:center
But I know it.

00:05:40.798 --> 00:05:42.967 align:center
This is the only thing
I wanted to tell you.

00:05:58.232 --> 00:06:01.486 align:center
Why did Eva tell Luisa
and Guzmán about the mystery of her life,

00:06:01.569 --> 00:06:02.403 align:center
and not tell me?

00:06:03.946 --> 00:06:05.031 align:center
What was the problem?

00:06:06.783 --> 00:06:10.203 align:center
Would she someday disappear
in the same way that she had appeared?

00:06:11.496 --> 00:06:14.749 align:center
After the sidetrack
that Luisa had represented in my life,

00:06:14.832 --> 00:06:16.709 align:center
it was time to resume the questions

00:06:16.793 --> 00:06:18.920 align:center
about the hidden life
of the woman I loved.

00:06:21.339 --> 00:06:23.633 align:center
Where were you?

00:06:24.675 --> 00:06:27.678 align:center
Out, Mom.

00:06:27.762 --> 00:06:28.971 align:center
Were you with your guy?

00:06:32.016 --> 00:06:34.227 align:center
I guess my brother
told you what happened at school.

00:06:34.310 --> 00:06:37.313 align:center
-He did.
-He tell you about the scene he caused?

00:06:37.939 --> 00:06:39.649 align:center
He has to look after you.

00:06:39.732 --> 00:06:42.610 align:center
Thanks for your interest, but I don't need
a policeman to look after me.

00:06:42.693 --> 00:06:44.779 align:center
Judging by what your brother
tells me, you do.

00:06:45.279 --> 00:06:48.533 align:center
Do you think I bought
Eva's story that the letters were hers?

00:06:49.033 --> 00:06:52.078 align:center
That one day she was crying her eyes out
over that idiot Guzmán,

00:06:52.161 --> 00:06:54.080 align:center
another day,
she got letters from a different guy?

00:06:54.163 --> 00:06:56.165 align:center
It's not important what you think.

00:06:56.249 --> 00:06:57.083 align:center
That's enough.

00:06:57.750 --> 00:07:00.962 align:center
Who's the boy you've been seeing?
And who is making you cry?

00:07:04.090 --> 00:07:05.675 align:center
Are you serious?

00:07:06.175 --> 00:07:09.804 align:center
So serious that either you say who he is
or tomorrow you'll go to Popayán

00:07:09.887 --> 00:07:13.015 align:center
and go live with your aunt
and study at the Bethlemitas school.

00:07:17.603 --> 00:07:18.438 align:center
You know what?

00:07:19.605 --> 00:07:22.400 align:center
Make the decision that's most convenient.
I don't care.

00:07:24.068 --> 00:07:25.027 align:center
I'm showering.

00:07:25.653 --> 00:07:27.864 align:center
You see what I'm saying, Mom? Smart alec.

00:07:27.947 --> 00:07:30.533 align:center
And you are an idiot
who can't even take care of your sister.

00:07:30.616 --> 00:07:31.450 align:center
But all I've done--

00:07:31.534 --> 00:07:34.912 align:center
I'm going to send you to Popayán
too. See if you get off your butt.

00:07:34.996 --> 00:07:36.998 align:center
What have I done to deserve this disgrace?

00:07:41.127 --> 00:07:43.337 align:center
I was so caught up
in my own turmoil

00:07:43.421 --> 00:07:47.467 align:center
that I hadn't noticed something that was
going to change things in Colombia,

00:07:47.550 --> 00:07:50.887 align:center
and would also be the cause
of a new discussion between my parents.

00:07:50.970 --> 00:07:54.223 align:center
Well, I don't think
that a minimal dose will make anyone die.

00:07:54.307 --> 00:07:55.641 align:center
I don't think it can hurt.

00:07:56.309 --> 00:07:58.102 align:center
So you agree with that idea?

00:07:59.353 --> 00:08:00.271 align:center
Minimum dose of what?

00:08:01.898 --> 00:08:04.484 align:center
The amount of marijuana you can smoke
according to the government.

00:08:04.567 --> 00:08:07.236 align:center
-It's no longer prohibited? You can just--
-Wait.

00:08:07.320 --> 00:08:10.031 align:center
-Don't get excited. Don't even think.
-No, I'm just--

00:08:10.114 --> 00:08:12.450 align:center
This useless government
does absolutely nothing

00:08:12.533 --> 00:08:14.660 align:center
and they want the people
to walk around smoking,

00:08:14.744 --> 00:08:16.329 align:center
but I will not allow that in this house.

00:08:16.412 --> 00:08:18.998 align:center
It's forbidden here.
Today, tomorrow, always.

00:08:19.081 --> 00:08:20.875 align:center
But don't overreact, José.

00:08:20.958 --> 00:08:23.544 align:center
It's the very same thing
as people who go drinking.

00:08:23.628 --> 00:08:27.131 align:center
It's a fact that the government depends
on the revenue of the liquor stores.

00:08:27.840 --> 00:08:29.300 align:center
So if people can drink alcohol,

00:08:29.383 --> 00:08:31.928 align:center
why shouldn't someone
smoke their joint occasionally?

00:08:32.011 --> 00:08:35.097 align:center
-Why do you say "their joint"?
-They say alcohol is more harmful.

00:08:35.181 --> 00:08:37.725 align:center
I can't believe you're saying these things
in front of the child.

00:08:37.808 --> 00:08:38.893 align:center
I can't believe it, Ana.

00:08:38.976 --> 00:08:40.520 align:center
He is no longer a child.

00:08:41.270 --> 00:08:42.939 align:center
Stop covering his eyes.

00:08:43.022 --> 00:08:46.192 align:center
It's better that he learns what is
going on in the world from both of us.

00:08:46.275 --> 00:08:48.653 align:center
It's incredible
you don't realize what's going on.

00:08:49.779 --> 00:08:54.242 align:center
What they are deciding is the apocalypse
of this country. That's the reality.

00:08:57.745 --> 00:09:01.415 align:center
Although it had served
to ward off immediate dangers,

00:09:01.499 --> 00:09:05.920 align:center
Luisa's abrupt departure from school
made me feel sad and guilty.

00:09:08.297 --> 00:09:09.298 align:center
To Popayán?

00:09:09.924 --> 00:09:13.928 align:center
Yes. She's going to our aunt,
and she'll study in a convent.

00:09:15.012 --> 00:09:16.806 align:center
-But why?
-You wanna know why?

00:09:17.306 --> 00:09:19.267 align:center
Because here she had very bad influences.

00:09:19.350 --> 00:09:20.977 align:center
Okay, stop it. I've had enough.

00:09:21.060 --> 00:09:22.895 align:center
Don't start causing trouble again.

00:09:22.979 --> 00:09:24.438 align:center
No, I have to tell the truth.

00:09:24.522 --> 00:09:26.691 align:center
You're still convinced
I'm the bad influence?

00:09:29.151 --> 00:09:30.695 align:center
That's right.

00:09:31.195 --> 00:09:35.074 align:center
Before you arrived, until Luisa met you,
she was a good girl.

00:09:35.157 --> 00:09:38.369 align:center
-Obedient and decent.
-Don't underestimate her, Martín.

00:09:38.869 --> 00:09:41.330 align:center
That's what you and your mother
want to believe.

00:09:41.956 --> 00:09:45.167 align:center
But Luisa happens to be
an intelligent, independent young woman,

00:09:45.251 --> 00:09:48.588 align:center
and she'll do whatever she thinks
is right, even if she goes to Popayán.

00:09:48.671 --> 00:09:50.298 align:center
I assure you that won't come to pass.

00:09:50.381 --> 00:09:53.259 align:center
Because with my family,
you can't do what you did with this group.

00:09:53.843 --> 00:09:54.677 align:center
What did I do?

00:09:55.511 --> 00:09:56.345 align:center
Take us down.

00:09:57.054 --> 00:09:57.930 align:center
What?

00:09:58.431 --> 00:09:59.557 align:center
Before you arrived,

00:10:00.391 --> 00:10:01.851 align:center
we were united in everything.

00:10:02.435 --> 00:10:05.688 align:center
We never fought.
We always pulled together.

00:10:06.772 --> 00:10:09.525 align:center
Now we go from battle to battle.
Or haven't you noticed?

00:10:09.608 --> 00:10:11.944 align:center
-And so then you blame that on me?
-Yes.

00:10:12.028 --> 00:10:13.946 align:center
Even if none of these fools will admit it.

00:10:14.030 --> 00:10:16.032 align:center
I don't admit it, 'cause it's not true.

00:10:16.115 --> 00:10:17.116 align:center
Do you see?

00:10:17.950 --> 00:10:19.785 align:center
Now we can't agree on anything.

00:10:20.786 --> 00:10:24.373 align:center
Yeah. Fine. Don't worry.
You made yourself clear.

00:10:24.457 --> 00:10:26.792 align:center
-Wait. Eva.
-No, no, stay with your friends.

00:10:26.876 --> 00:10:28.502 align:center
-But I don't even--
-I'm serious.

00:10:29.211 --> 00:10:31.339 align:center
Let her go, bro.
You don't have to beg her.

00:10:31.422 --> 00:10:32.506 align:center
You're such an idiot.

00:10:32.590 --> 00:10:36.010 align:center
Come on, man. We all know that she's
delicate, and that's not fair either.

00:10:36.510 --> 00:10:39.889 align:center
No, bro. You shouldn't
have hurt her feelings, man.

00:10:39.972 --> 00:10:41.682 align:center
Do you understand what I'm saying?

00:10:42.433 --> 00:10:44.810 align:center
We're going to end up fighting again
because of her.

00:10:52.193 --> 00:10:54.654 align:center
Adding to our complete national shame
and embarrassment

00:10:54.737 --> 00:10:56.864 align:center
as the number one marijuana producer
in the world,

00:10:56.947 --> 00:10:59.575 align:center
there's the disgraceful seizure
of 28 kilos of marijuana

00:10:59.659 --> 00:11:02.578 align:center
from the ARC Gloria,
a flagship of the national navy.

00:11:02.661 --> 00:11:04.789 align:center
They keep insisting
that nothing is happening here.

00:11:04.872 --> 00:11:07.750 align:center
That all this is normal.
Look. Now we are news.

00:11:07.833 --> 00:11:11.837 align:center
Number one producer of marijuana
in the world. Hm. So cool.

00:11:12.338 --> 00:11:14.548 align:center
It was the news of the day.

00:11:14.632 --> 00:11:16.050 align:center
And it was serious.

00:11:16.133 --> 00:11:18.594 align:center
But in reality, my head was elsewhere.

00:11:21.305 --> 00:11:23.849 align:center
It was time to decide between my friends

00:11:23.933 --> 00:11:26.977 align:center
and the woman
who was transforming my feelings.

00:11:28.104 --> 00:11:31.065 align:center
And not only my feelings,
but also my surroundings.

00:11:31.148 --> 00:11:32.149 align:center
After the desk,

00:11:32.233 --> 00:11:36.278 align:center
the library was the new addition
to my intimate space inspired by Eva.

00:11:36.862 --> 00:11:39.407 align:center
Another sign of her importance in my life.

00:11:40.241 --> 00:11:41.867 align:center
But the question was,

00:11:41.951 --> 00:11:44.328 align:center
how to reconcile friends with love?

00:11:45.454 --> 00:11:47.331 align:center
Cannabis sativa.

00:11:48.833 --> 00:11:49.959 align:center
That sound familiar?

00:11:50.668 --> 00:11:52.378 align:center
Yes, of course it does.

00:11:53.212 --> 00:11:56.799 align:center
Cannabis sativa is a herbaceous species
native to Asia.

00:11:57.299 --> 00:11:59.093 align:center
Specifically to the Himalayas.

00:11:59.969 --> 00:12:01.345 align:center
And throughout human history,

00:12:01.429 --> 00:12:05.015 align:center
as far back as we remember,
it has always been grown and cultivated.

00:12:05.975 --> 00:12:07.476 align:center
Many cultures around the world

00:12:07.560 --> 00:12:11.021 align:center
have used it for recreational
and psychotropic purposes over the years.

00:12:11.105 --> 00:12:13.941 align:center
Eva did not
show up at school and I felt real panic

00:12:14.024 --> 00:12:16.485 align:center
at the thought
that what had happened the day before

00:12:16.569 --> 00:12:19.530 align:center
had represented
the end of her time at José María.

00:12:21.240 --> 00:12:24.285 align:center
If she left, good for her.
That girl was nothing but trouble.

00:12:24.368 --> 00:12:25.453 align:center
Why?

00:12:25.536 --> 00:12:28.789 align:center
Because she was the only one with the guts
to tell you the truth about your sister?

00:12:28.873 --> 00:12:31.000 align:center
-Don't mess with Luisa.
-What are you gonna do?

00:12:31.083 --> 00:12:33.210 align:center
-Guys, don't start fighting. Ease up.
-See?

00:12:33.294 --> 00:12:36.046 align:center
Even when she's not with us,
she's a pain in the ass.

00:12:36.130 --> 00:12:39.008 align:center
Hm. Salcedo is right about that.

00:12:39.633 --> 00:12:42.178 align:center
Maybe
you're exaggerating, Granados.

00:12:42.261 --> 00:12:45.598 align:center
Just because she didn't,
you know, come today

00:12:45.681 --> 00:12:47.224 align:center
doesn't mean she'll never come back.

00:12:47.308 --> 00:12:50.394 align:center
If she doesn't come back,
what are you gonna do? it's her decision.

00:12:51.937 --> 00:12:53.355 align:center
You're all imbeciles.

00:12:53.439 --> 00:12:57.568 align:center
Don't you realize that's what really
brought us together. Eva's arrival.

00:12:58.068 --> 00:13:00.446 align:center
Have you forgotten
what happened with Professor Estela?

00:13:00.946 --> 00:13:03.240 align:center
Or with the choir? Or with the newspaper?

00:13:04.325 --> 00:13:06.869 align:center
Or with the uniform?
What happened with the dance?

00:13:06.952 --> 00:13:10.539 align:center
With the bowling, or the kisses,
or the movie, or the books?

00:13:11.332 --> 00:13:14.418 align:center
Because even if no one talks about it,
or even acknowledges it,

00:13:14.502 --> 00:13:17.004 align:center
those things have been important
to everyone, assholes.

00:13:32.311 --> 00:13:33.729 align:center
Eva! Hi.

00:13:34.230 --> 00:13:36.690 align:center
I knew I'd find you here.
You want company?

00:13:37.233 --> 00:13:39.318 align:center
Mm. If your friends
are fine with it, well--

00:13:39.401 --> 00:13:40.694 align:center
I don't care what they say.

00:13:41.195 --> 00:13:44.073 align:center
Eva, Salcedo's been a jerk
his whole life.

00:13:44.824 --> 00:13:46.867 align:center
But deep down, he's not a bad person.

00:13:48.953 --> 00:13:51.455 align:center
He doesn't even really know
what he's saying.

00:13:51.539 --> 00:13:54.625 align:center
Saying we had no problems
before you arrived, that's not true.

00:13:54.708 --> 00:13:57.753 align:center
We actually fought most of the time,
and all because of him.

00:13:57.837 --> 00:13:58.671 align:center
He's a firecracker.

00:14:00.214 --> 00:14:04.343 align:center
In fact, what has brought us close
as friends has been your arrival,

00:14:04.426 --> 00:14:06.178 align:center
and you've been so cool with us.

00:14:07.596 --> 00:14:08.514 align:center
Eva, look at me.

00:14:09.682 --> 00:14:13.561 align:center
Salcedo… Salcedo's a fool,
and he never thinks when he speaks,

00:14:13.644 --> 00:14:15.980 align:center
and he's a big mouth
when he doesn't know anything.

00:14:16.480 --> 00:14:19.149 align:center
He can't admit that, deep down,
he loves you so much.

00:14:19.233 --> 00:14:21.360 align:center
He loves you just as much as we do.

00:14:23.737 --> 00:14:24.863 align:center
Nice try, Camilo.

00:14:25.406 --> 00:14:28.033 align:center
-Seriously, I do value what you say.
-You don't believe me?

00:14:28.117 --> 00:14:30.703 align:center
-No.
-Well, hey, guys!

00:14:31.579 --> 00:14:32.538 align:center
Guys! Wait. Wait.

00:14:33.747 --> 00:14:36.625 align:center
MUSIC

00:14:42.256 --> 00:14:43.674 align:center
I told you she didn't believe me.

00:14:44.174 --> 00:14:48.637 align:center
These fools sent me ahead to talk to you
and convince you to forgive us, and…

00:14:49.221 --> 00:14:52.182 align:center
Look. One, two, three, go.

00:15:02.818 --> 00:15:06.363 align:center
So, Eva, I want to apologize
for what I said to you at school.

00:15:07.072 --> 00:15:08.866 align:center
What I said, not only about my sister,

00:15:08.949 --> 00:15:11.619 align:center
but that you destroyed
the unity of the group.

00:15:12.536 --> 00:15:13.454 align:center
I didn't mean it.

00:15:14.163 --> 00:15:15.497 align:center
I said it because I was angry.

00:15:17.082 --> 00:15:18.250 align:center
Need more proof?

00:15:18.959 --> 00:15:20.044 align:center
Hm?

00:15:21.503 --> 00:15:22.504 align:center
Are we friends?

00:15:23.088 --> 00:15:25.007 align:center
Yes.

00:15:25.674 --> 00:15:26.508 align:center
Come on.

00:15:44.818 --> 00:15:48.072 align:center
Eva offered her house
for our reconciliation party,

00:15:48.155 --> 00:15:52.076 align:center
and so we prepared for a big night
that would prove to be full of surprises

00:15:52.159 --> 00:15:54.578 align:center
and defining moments in our lives.

00:15:54.662 --> 00:15:55.704 align:center
Especially mine.

00:16:39.832 --> 00:16:41.458 align:center
Huh. Look who's here.

00:16:41.542 --> 00:16:43.502 align:center
-What's up, guys?
-What's up, Granados?

00:16:43.585 --> 00:16:47.214 align:center
-I didn't know you were invited.
-Yeah. Eva's a girl of quality.

00:16:48.007 --> 00:16:51.260 align:center
And apparently, she didn't know
who she was bringing into her house.

00:16:51.927 --> 00:16:54.430 align:center
-Hi. How are you?
-Hi, Eva.

00:16:54.513 --> 00:16:57.182 align:center
I'm so glad you made it.
Come on in. Everyone's here.

00:16:58.684 --> 00:16:59.935 align:center
-Go ahead.
-How are you?

00:17:00.019 --> 00:17:00.936 align:center
-Great.
-Good.

00:17:02.604 --> 00:17:04.398 align:center
Come on.
You can sit over there if you like.

00:17:04.898 --> 00:17:05.941 align:center
-Hi, Camilo.
-Hi.

00:17:06.525 --> 00:17:07.651 align:center
Why'd you invite them?

00:17:09.028 --> 00:17:10.404 align:center
Because Castro screwed up.

00:17:11.155 --> 00:17:13.198 align:center
He told them who I was,
that I was throwing the party.

00:17:13.282 --> 00:17:17.619 align:center
They asked me to invite them, and, well,
uh, you know, it wasn't polite to say no.

00:17:18.120 --> 00:17:20.748 align:center
But it's all good. It's fine by me,
because I like them anyway.

00:17:20.831 --> 00:17:21.707 align:center
Yeah, well…

00:17:22.416 --> 00:17:23.417 align:center
Whatever.

00:17:30.591 --> 00:17:32.676 align:center
That outfit looks so amazing, Camilo.

00:17:32.760 --> 00:17:34.053 align:center
-Mm-hm. Thank you.
-Yeah.

00:17:34.803 --> 00:17:35.971 align:center
It makes you look sexy.

00:17:45.856 --> 00:17:49.193 align:center
To make it a really
big party, Eva invited some girlfriends

00:17:49.276 --> 00:17:52.154 align:center
from some of the schools
where she had studied.

00:17:52.237 --> 00:17:56.075 align:center
One among these fine and beautiful
young women was Angélica.

00:18:04.750 --> 00:18:07.836 align:center
-Eva has always been crazy.
-But I adore her.

00:18:07.920 --> 00:18:10.756 align:center
Her new friends
are the real crazy ones. Look at them.

00:18:11.256 --> 00:18:12.466 align:center
Don't stare.

00:18:12.549 --> 00:18:14.510 align:center
They are the same ones
from the 68.

00:18:14.593 --> 00:18:16.095 align:center
Definitely weirdos.

00:18:22.184 --> 00:18:25.562 align:center
You guys look
like fumigated spiders there.

00:18:26.355 --> 00:18:28.273 align:center
Do something
or the girls are gonna get bored.

00:18:28.357 --> 00:18:29.191 align:center
Sure.

00:18:34.863 --> 00:18:36.990 align:center
What? What's the problem?

00:18:37.074 --> 00:18:39.910 align:center
They're just women, and I assure you
that they won't bite you.

00:18:40.410 --> 00:18:43.831 align:center
Are you kidding me, bro?
Have you lost your memory or something?

00:18:43.914 --> 00:18:46.750 align:center
Did you forget that that girl
treated you like you were a nobody?

00:18:46.834 --> 00:18:51.338 align:center
Stop. I was the only one directly
affected. Besides, I'm over it now.

00:18:51.421 --> 00:18:54.591 align:center
I'm not. And I can't stand to see her
act like nothing even happened.

00:18:54.675 --> 00:18:57.469 align:center
Anyway, those girls
think they're better than other people.

00:18:57.553 --> 00:19:02.140 align:center
That's bullshit. And if the Acuñas can
talk to them, then we can also.

00:19:02.224 --> 00:19:06.103 align:center
Yeah, but I like that song, because the
lyrics are really incredible, you know?

00:19:06.979 --> 00:19:09.690 align:center
Listen. We're marching back
and going inside,

00:19:09.773 --> 00:19:12.401 align:center
and we're gonna show them
that we are the force of José María.

00:19:12.484 --> 00:19:15.571 align:center
-Okay?
-And what do we say to these girls?

00:19:16.572 --> 00:19:18.824 align:center
I don't know. Just whatever you want.

00:19:18.907 --> 00:19:22.035 align:center
I wouldn't be too sure.
Earlier, they were speaking English.

00:19:23.036 --> 00:19:26.582 align:center
Yeah, because they don't want us
to know what they're saying.

00:19:26.665 --> 00:19:29.042 align:center
-Nah.
-And the same thing with the music.

00:19:29.126 --> 00:19:31.545 align:center
I don't understand it
and you can't dance to it.

00:19:31.628 --> 00:19:32.462 align:center
It's simple.

00:19:32.546 --> 00:19:38.385 align:center
We remind them that we are in Colombia,
and here, we speak Spanish. Right?

00:19:39.052 --> 00:19:41.972 align:center
-I think maybe I wanna go home.
-Gustavo, really?

00:19:42.472 --> 00:19:44.266 align:center
-No, come on.
-No, no, no.

00:19:44.349 --> 00:19:47.436 align:center
No one is leaving right now
because I have the solution.

00:19:47.519 --> 00:19:49.563 align:center
As usual, Eva was right.

00:19:49.646 --> 00:19:53.692 align:center
With two drinks and some good music,
in Spanish of course,

00:19:53.775 --> 00:19:57.196 align:center
all shyness
and inferiority complexes disappeared.

00:19:57.279 --> 00:19:58.822 align:center
-Woo!
-As if by magic.

00:20:15.464 --> 00:20:17.132 align:center
Say, will you play a song for me?

00:20:17.216 --> 00:20:20.219 align:center
As long as it's not in English,
sure, whatever you like.

00:20:20.719 --> 00:20:23.222 align:center
No. It's a bolero,
and it's called "Cómo fue."

00:20:25.390 --> 00:20:28.727 align:center
Wasn't that what you were going to sing
for me for your serenade, no?

00:20:32.814 --> 00:20:34.441 align:center
-Are we friends?
-Friends.

00:20:35.025 --> 00:20:36.318 align:center
Can I request a song now?

00:20:36.401 --> 00:20:39.613 align:center
Sure, whatever you want. Just tell me.
What do you want to listen to?

00:20:41.323 --> 00:20:45.285 align:center
Eh, eh, eh, eh. That's it!

00:20:45.369 --> 00:20:46.912 align:center
What's up?

00:20:46.995 --> 00:20:48.747 align:center
-Here you go. Salud.
-Thanks.

00:20:50.791 --> 00:20:54.628 align:center
Listen, the only thing I wanted
was to take care of my sister.

00:20:55.295 --> 00:20:57.130 align:center
I know, Martín. It's fine.

00:20:58.048 --> 00:21:01.426 align:center
I've seen my mom cry
so many times about my papa.

00:21:01.510 --> 00:21:04.096 align:center
-Mm-hm.
-I don't want that to happen to Luisa.

00:21:04.179 --> 00:21:06.765 align:center
Hey, brother. What's up with her?

00:21:08.725 --> 00:21:10.644 align:center
Maybe Granados
scores tonight, right?

00:21:11.144 --> 00:21:13.939 align:center
Yeah, he's an idiot.
Such an idiot.

00:21:14.022 --> 00:21:16.441 align:center
Because I do have a memory. Hm?

00:21:16.525 --> 00:21:19.820 align:center
And I'm not going around
humiliating myself like you guys.

00:21:19.903 --> 00:21:21.196 align:center
I do have…

00:21:22.406 --> 00:21:24.574 align:center
-Give me more. Give me more.
-No, no more.

00:21:24.658 --> 00:21:27.160 align:center
This is mine. This is mine.
No more. No more!

00:21:27.244 --> 00:21:29.371 align:center
Enough! Yeah. Ugh.

00:21:33.625 --> 00:21:34.668 align:center
How's it going?

00:21:35.794 --> 00:21:37.546 align:center
We should keep an eye on Castro.

00:21:38.171 --> 00:21:39.673 align:center
What, the beast is out?

00:21:39.756 --> 00:21:41.758 align:center
Funky, fresh music.

00:21:41.842 --> 00:21:43.218 align:center
Ah, what did I tell you?

00:21:43.302 --> 00:21:45.637 align:center
I didn't even know
I had all these records here.

00:21:45.721 --> 00:21:47.347 align:center
-When you know, you know.
-Mm.

00:21:48.682 --> 00:21:51.518 align:center
Hey, what was Salcedo saying to you?

00:21:52.060 --> 00:21:55.105 align:center
That he wasn't going to let any idiot
get with Luisa.

00:21:55.188 --> 00:21:57.232 align:center
Which is a good thing.

00:21:57.774 --> 00:21:58.817 align:center
-Ooh.
-Mm-hm.

00:21:58.900 --> 00:21:59.776 align:center
That's painful.

00:22:00.986 --> 00:22:03.697 align:center
Last time I tease you about it.

00:22:04.448 --> 00:22:05.907 align:center
That issue dies here.

00:22:05.991 --> 00:22:07.200 align:center
-Salud.
-Salud.

00:22:08.660 --> 00:22:12.080 align:center
I have to confess that I had my doubts
when you suggested the party.

00:22:12.164 --> 00:22:14.374 align:center
-But this is really fun.
-That's good.

00:22:14.458 --> 00:22:17.961 align:center
Nothing better than a good party
to calm the waters. Wanna dance?

00:22:18.045 --> 00:22:19.046 align:center
-Let's dance.
-Let's go.

00:22:19.129 --> 00:22:20.505 align:center
Let's dance. Let's dance.

00:22:20.589 --> 00:22:23.216 align:center
I'm not gonna let that girl
mess up Granados.

00:22:23.300 --> 00:22:25.302 align:center
Don't be a drunk. Let's go somewhere else.

00:22:25.385 --> 00:22:27.637 align:center
I'm not drunk, you son of a bitch!

00:22:28.805 --> 00:22:29.723 align:center
I'm not drunk.

00:22:31.016 --> 00:22:33.852 align:center
-What are you looking at?
-Hey, what's up?

00:22:33.935 --> 00:22:37.147 align:center
-Hey, hey, hey, Castro! Calm down!
-Stop! Stop it.

00:22:37.230 --> 00:22:38.648 align:center
Hey, hey. Hey.

00:22:39.441 --> 00:22:41.485 align:center
Do you think
you can play with my friend's feelings

00:22:41.568 --> 00:22:43.612 align:center
whenever the fuck you feel like it?

00:22:44.488 --> 00:22:47.699 align:center
Or is it that we're so beneath you
that we can't even measure up?

00:22:47.783 --> 00:22:50.577 align:center
-Castro, please. That's enough.
-You told her. Let's go.

00:22:50.660 --> 00:22:52.662 align:center
I think it would be better for us
if we go now.

00:22:52.746 --> 00:22:56.416 align:center
-Yeah, good, That's a good idea.
-No, Angélica, please. Come on.

00:22:56.500 --> 00:22:59.086 align:center
Wash your butts.
You might catch the smell of the poor.

00:23:00.712 --> 00:23:01.797 align:center
Don't leave.

00:23:01.880 --> 00:23:03.840 align:center
-Are you doing all right?
-Fine. We're good.

00:23:03.924 --> 00:23:06.802 align:center
Why so much hostility?
Peace and love, brother.

00:23:06.885 --> 00:23:10.013 align:center
Salcedo, don't fuck with me.
Leave me alone. You're the drunk one.

00:23:10.097 --> 00:23:12.432 align:center
And if you girls want to leave, get out.

00:23:12.516 --> 00:23:15.227 align:center
Get out, because you're just
spoiled rich girls

00:23:15.310 --> 00:23:17.104 align:center
who don't give a shit about anyone.

00:23:17.187 --> 00:23:18.772 align:center
You can all go to hell!

00:23:18.855 --> 00:23:20.524 align:center
Okay, okay, enough!

00:23:21.191 --> 00:23:24.653 align:center
Hey, sweetie, you don't need
to leave. Everything's okay. Don't worry.

00:23:24.736 --> 00:23:27.823 align:center
Don't leave. The party's good.
Party's good. Let's keep drinking.

00:23:39.709 --> 00:23:41.503 align:center
You shouldn't have been
so rude to those girls.

00:23:41.586 --> 00:23:44.423 align:center
Ah, bro, I was just defending you, man.

00:23:44.506 --> 00:23:46.341 align:center
My friend, Granados, my brother--

00:23:46.425 --> 00:23:48.260 align:center
Who asked you? You're an asshole.

00:23:48.343 --> 00:23:50.095 align:center
See? It's none of your business.

00:23:50.679 --> 00:23:52.764 align:center
Good job, Castro. You're incredible.

00:23:52.848 --> 00:23:54.975 align:center
We'll keep you in mind
for Douchebag of the Year.

00:23:55.058 --> 00:23:57.185 align:center
Ah, bro, just leave me alone.

00:23:57.269 --> 00:24:00.981 align:center
Can't we have a good time without those
chicks who have their noses in the air?

00:24:01.481 --> 00:24:02.774 align:center
But no offense, Eva.

00:24:02.858 --> 00:24:05.193 align:center
Well, have a good time then,
because the two of us,

00:24:05.277 --> 00:24:07.070 align:center
now we're bored with this party.

00:24:07.154 --> 00:24:09.823 align:center
Excuse me, Eva, but this is
no longer a party without girls.

00:24:09.906 --> 00:24:11.658 align:center
It looks like a party for little kids.

00:24:11.741 --> 00:24:14.619 align:center
We're finished with you drunken morons.
You're such annoying people.

00:24:14.703 --> 00:24:15.954 align:center
You ruined everything.

00:24:16.037 --> 00:24:18.540 align:center
Hey! That was Castro.
Don't put me in that same box.

00:24:18.623 --> 00:24:21.209 align:center
Well, anyhow, I wish you luck.

00:24:21.710 --> 00:24:23.003 align:center
Ah, and also, Eva,

00:24:23.086 --> 00:24:25.839 align:center
can you get me
the phone number for Valentina,

00:24:25.922 --> 00:24:27.299 align:center
with the orange sunglasses?

00:24:27.382 --> 00:24:29.718 align:center
Because if it weren't
for this two-legged bastard,

00:24:30.260 --> 00:24:31.178 align:center
I would've got lucky.

00:24:31.261 --> 00:24:33.930 align:center
Isn't he the confident one?

00:24:34.639 --> 00:24:35.974 align:center
Thank you for having us, Eva.

00:24:36.057 --> 00:24:39.311 align:center
-What a lovely house. Congratulations.
-Right. See ya.

00:24:39.394 --> 00:24:41.563 align:center
-"Two-legged bastard."
-Nah.

00:24:42.063 --> 00:24:43.190 align:center
You have some left?

00:24:47.569 --> 00:24:48.486 align:center
What happened?

00:24:48.570 --> 00:24:50.447 align:center
No. No.

00:24:51.531 --> 00:24:52.991 align:center
What? Why are you laughing?

00:24:53.074 --> 00:24:56.161 align:center
Because…

00:24:56.244 --> 00:25:00.248 align:center
The look… The look on Angélica's
and the other's faces

00:25:00.332 --> 00:25:02.209 align:center
when Álvaro insulted them.

00:25:02.292 --> 00:25:06.963 align:center
It was hilarious.

00:25:07.047 --> 00:25:08.256 align:center
Seemed funny to me too.

00:25:08.340 --> 00:25:10.091 align:center
I've never seen them like that.

00:25:10.175 --> 00:25:12.969 align:center
They're my friends,
and I love them very much, but

00:25:14.054 --> 00:25:15.430 align:center
it's good that, once in a while,

00:25:15.514 --> 00:25:17.307 align:center
they hear things
like what Álvaro told them.

00:25:17.390 --> 00:25:19.351 align:center
Ah, that's right.

00:25:19.434 --> 00:25:21.186 align:center
Yes. Besides, Álvaro's right.

00:25:22.354 --> 00:25:23.855 align:center
The party doesn't have to end.

00:25:24.356 --> 00:25:26.816 align:center
I mean, it's just getting started.

00:25:27.817 --> 00:25:30.403 align:center
I have a little surprise.

00:25:32.697 --> 00:25:34.324 align:center
FRUIT PUNCH

00:25:39.204 --> 00:25:40.080 align:center
What is it?

00:25:40.997 --> 00:25:44.876 align:center
This is the door
to another dimension.

00:25:46.795 --> 00:25:47.796 align:center
Is that…?

00:25:48.547 --> 00:25:49.381 align:center
Weed.

00:25:49.881 --> 00:25:51.758 align:center
Yes. Pure Red Point.

00:25:52.300 --> 00:25:54.928 align:center
Well, it may not be Himalayan,

00:25:55.011 --> 00:25:57.973 align:center
but it comes directly
from the Sierra Nevada de Santa Marta.

00:25:59.015 --> 00:26:01.726 align:center
Our first reaction
was one of intimidation,

00:26:01.810 --> 00:26:05.105 align:center
because although the idea
of personal marijuana usage

00:26:05.188 --> 00:26:06.773 align:center
was now accepted in the country,

00:26:07.440 --> 00:26:10.569 align:center
we had also heard terrible things
about its effects.

00:26:10.652 --> 00:26:13.655 align:center
That it drove people crazy.
That it led to death.

00:26:13.738 --> 00:26:17.325 align:center
That it was the eighth deadly sin,
and a direct passage to hell.

00:26:17.909 --> 00:26:21.454 align:center
And all the depraved
will ignite and burn like straw

00:26:21.538 --> 00:26:22.914 align:center
in the everlasting fire.

00:26:25.000 --> 00:26:26.459 align:center
Why those faces?

00:26:26.543 --> 00:26:29.629 align:center
Well, it's just they say
it drives you crazy.

00:26:30.672 --> 00:26:31.923 align:center
That'd be a mortal sin.

00:26:33.383 --> 00:26:37.512 align:center
In other traditions, it is the sacred weed
that allows communication with gods.

00:26:38.513 --> 00:26:40.056 align:center
Um…

00:26:40.849 --> 00:26:42.642 align:center
-Are you serious?
-Yes, I'm serious.

00:26:42.726 --> 00:26:45.145 align:center
And it allows communication
with our inner self.

00:26:45.228 --> 00:26:46.479 align:center
And who's that?

00:26:47.856 --> 00:26:50.066 align:center
That is a spirit that lives inside

00:26:50.150 --> 00:26:53.445 align:center
and sometimes makes us
feel badly about who we are as people.

00:26:54.154 --> 00:26:57.240 align:center
And weed helps us communicate with him
and settle our differences.

00:26:57.741 --> 00:26:58.742 align:center
Hey.

00:26:58.825 --> 00:27:00.493 align:center
I wanted to talk to you for ages.

00:27:00.577 --> 00:27:02.787 align:center
Well, here I am. Ask me whatever you want.

00:27:03.621 --> 00:27:05.582 align:center
Why haven't we been able
to get anywhere with Eva?

00:27:06.082 --> 00:27:08.376 align:center
Because we simply don't make
the earth move for that woman.

00:27:08.460 --> 00:27:09.919 align:center
It's a question of chemistry.

00:27:10.795 --> 00:27:12.756 align:center
-Do you remember Schopenhauer?
-Yeah, so?

00:27:12.839 --> 00:27:13.673 align:center
Hm, well?

00:27:14.215 --> 00:27:17.344 align:center
I'm sorry, but in this case, I'm the one
in charge of telling the truth.

00:27:17.427 --> 00:27:20.805 align:center
You can think whatever you want,
but I still have hope.

00:27:20.889 --> 00:27:22.766 align:center
I'm gonna show
that motherfucking Schopenhauer

00:27:22.849 --> 00:27:24.225 align:center
that he can suck it, okay?

00:27:26.770 --> 00:27:30.732 align:center
Yeah, but what happens if one
does not agree with one's inner self?

00:27:30.815 --> 00:27:33.693 align:center
Well, I don't know.
To find out, you have to do the trip.

00:27:34.361 --> 00:27:38.073 align:center
But believe me, it has liberating effects,
and many other people say that.

00:27:38.156 --> 00:27:41.034 align:center
For example, there's a writer
named Carlos Castañeda.

00:27:41.117 --> 00:27:44.871 align:center
I'm going to recommend one of his books
to you. The Teachings of Don Juan.

00:27:45.622 --> 00:27:48.958 align:center
Anyway, what's the problem when
the government regulates a minimum?

00:27:49.834 --> 00:27:50.668 align:center
Uh…

00:27:51.378 --> 00:27:53.630 align:center
I don't know. I have to think about it.

00:27:54.255 --> 00:27:57.467 align:center
Well, because if you're afraid,
well, then, that's another story.

00:27:57.550 --> 00:27:58.551 align:center
Your loss.

00:27:58.635 --> 00:28:01.346 align:center
But I really thought
you guys would be braver.

00:28:02.722 --> 00:28:06.393 align:center
By now, Eva knew us very
well, and knew just how to challenge us,

00:28:06.476 --> 00:28:09.062 align:center
so that none of us
would have the courage to refuse.

00:28:09.646 --> 00:28:12.399 align:center
Our male egos definitely won out

00:28:12.482 --> 00:28:14.359 align:center
far above any other consideration.

00:28:22.742 --> 00:28:23.827 align:center
I feel nothing.

00:28:26.287 --> 00:28:27.205 align:center
Yeah, me neither.

00:28:31.709 --> 00:28:33.086 align:center
Shall we smoke more?

00:28:36.172 --> 00:28:37.424 align:center
Shall I roll another?

00:28:42.971 --> 00:28:44.973 align:center
What happened? What are you laughing at?

00:28:46.141 --> 00:28:47.934 align:center
I don't know.

00:28:48.017 --> 00:28:51.813 align:center
What an idiot.

00:28:51.896 --> 00:28:53.273 align:center
What are you laughing at?

00:29:28.266 --> 00:29:30.560 align:center
Are you my inner self?

00:29:32.228 --> 00:29:34.314 align:center
Ah.

00:29:54.000 --> 00:29:55.210 align:center
Can I ask you something?

00:29:55.710 --> 00:29:56.544 align:center
Sure.

00:29:57.629 --> 00:30:00.673 align:center
Why do you know by heart
all those letters I wrote to Luisa?

00:30:00.757 --> 00:30:05.470 align:center
I thought they were very beautiful
when she allowed me to read them.

00:30:06.137 --> 00:30:07.430 align:center
Can I confess something?

00:30:07.514 --> 00:30:08.348 align:center
What?

00:30:09.432 --> 00:30:11.309 align:center
I knew you were gonna read them.

00:30:11.392 --> 00:30:15.271 align:center
-Yeah?
-Yes. So I wrote them thinking about you.

00:30:17.315 --> 00:30:18.942 align:center
-Really?
-Yeah.

00:30:21.861 --> 00:30:23.279 align:center
Because…

00:30:24.364 --> 00:30:25.406 align:center
Because I love you.

00:30:28.201 --> 00:30:29.035 align:center
Eva,

00:30:29.828 --> 00:30:32.372 align:center
it's you I love completely.

00:30:33.540 --> 00:30:36.501 align:center
From the first moment
you showed up standing there

00:30:36.584 --> 00:30:37.460 align:center
in the classroom,

00:30:38.294 --> 00:30:39.128 align:center
I swear.

00:30:40.046 --> 00:30:41.130 align:center
In fact, I think

00:30:42.715 --> 00:30:44.634 align:center
I loved you even before I met you.

00:30:46.594 --> 00:30:47.720 align:center
I don't know. I imagined it,

00:30:47.804 --> 00:30:51.140 align:center
so then I was waiting for you
to appear here,

00:30:51.766 --> 00:30:54.143 align:center
to recognize you.

00:30:54.852 --> 00:30:58.481 align:center
Or I don't know, maybe,
I probably made it all up in my head,

00:30:59.232 --> 00:31:01.442 align:center
and you came true for me.

00:31:04.279 --> 00:31:07.699 align:center
And, no, I don't want to be your friend.

00:31:08.283 --> 00:31:09.993 align:center
-Mm-mm?
-Your best friend.

00:31:10.076 --> 00:31:11.286 align:center
-No?
-No.

00:31:12.078 --> 00:31:14.455 align:center
I… want to be…

00:31:14.998 --> 00:31:16.040 align:center
the boyfriend

00:31:17.709 --> 00:31:20.336 align:center
who most loves you in this world.

00:31:22.213 --> 00:31:23.423 align:center
And the man you

00:31:24.007 --> 00:31:26.175 align:center
most love for your entire life.

00:31:37.061 --> 00:31:38.438 align:center
I have to answer it.

00:31:41.733 --> 00:31:44.068 align:center
Despite the interruption,
I didn't feel bad.

00:31:44.569 --> 00:31:46.529 align:center
Maybe it was the effect of the weed,

00:31:46.613 --> 00:31:49.407 align:center
or the result
of finally expressing out loud

00:31:49.490 --> 00:31:52.076 align:center
the feelings I had repressed for so long,

00:31:52.160 --> 00:31:54.162 align:center
but I experienced a sense of lightness.

00:31:54.245 --> 00:31:55.914 align:center
Near total happiness.

00:32:02.545 --> 00:32:05.840 align:center
No, Dad. You can't just ask that,
because I don't understand it.

00:32:07.216 --> 00:32:08.051 align:center
Yes, but…

00:32:08.885 --> 00:32:10.720 align:center
But I… I don't wanna do that either.

00:32:12.430 --> 00:32:15.516 align:center
Well, no, because…
No, because I don't know if I wanna leave,

00:32:15.600 --> 00:32:17.727 align:center
and I don't know if I wanna see you again.

00:32:20.063 --> 00:32:20.980 align:center
Hm.

00:32:22.649 --> 00:32:23.483 align:center
Are you okay?

00:32:27.987 --> 00:32:29.614 align:center
Yes. Yes, I'm all right.

00:32:32.784 --> 00:32:33.618 align:center
Uh…

00:32:37.455 --> 00:32:38.289 align:center
Here.

00:32:40.375 --> 00:32:43.753 align:center
This is the book I was telling you about.
The Teachings of Don Juan.

00:32:44.253 --> 00:32:45.088 align:center
You can borrow it.

00:32:45.672 --> 00:32:46.589 align:center
Oh. Uh…

00:32:47.966 --> 00:32:50.677 align:center
-Eva--
-Camilo, I need to be alone for a second.

00:32:50.760 --> 00:32:51.844 align:center
-Please.
-For sure.

00:32:55.181 --> 00:32:59.102 align:center
Despite being high and not
being able to do what I wanted to do,

00:32:59.185 --> 00:33:02.855 align:center
I was alarmed by what I had overheard,
and by Eva's reaction.

00:33:04.232 --> 00:33:06.401 align:center
Faced with the magnitude of the situation,

00:33:06.484 --> 00:33:09.237 align:center
and certain that Eva
was not coming back to the party,

00:33:09.320 --> 00:33:12.031 align:center
I felt I had to leave
so that the effect would wear off

00:33:12.115 --> 00:33:13.574 align:center
and I could clear my head.

00:33:14.575 --> 00:33:16.119 align:center
However, before leaving,

00:33:16.202 --> 00:33:20.164 align:center
I was overwhelmed by an almost prehistoric
hunger and thirst,

00:33:20.248 --> 00:33:22.208 align:center
so I went in search of the kitchen

00:33:22.291 --> 00:33:26.713 align:center
and it was there I found the last
and most shocking surprise of the night.

00:33:33.261 --> 00:33:35.596 align:center
What I had seen
in the kitchen of Eva's house

00:33:35.680 --> 00:33:38.516 align:center
got me thinking
about the liberating effects of weed,

00:33:38.599 --> 00:33:40.768 align:center
and wondering if it was
a good thing or not.

00:33:41.477 --> 00:33:43.980 align:center
For if marijuana
was the eighth deadly sin,

00:33:44.814 --> 00:33:47.775 align:center
homosexuality was
the last sign of the apocalypse.

00:33:49.235 --> 00:33:51.404 align:center
I didn't dare tell anyone about it.

00:33:51.487 --> 00:33:52.613 align:center
Not even Eva.

00:33:52.697 --> 00:33:57.160 align:center
Because I didn't feel I was the right
person to announce the end of time.

00:34:01.998 --> 00:34:04.542 align:center
Last night, I came home
and finished almost all the food.

00:34:04.625 --> 00:34:05.501 align:center
So did I. Me too.

00:34:05.585 --> 00:34:08.546 align:center
My mom woke up this morning
and asked me why I had eaten so late.

00:34:08.629 --> 00:34:10.590 align:center
I had to make up a story
for her to believe me.

00:34:11.924 --> 00:34:13.843 align:center
-That stuff really makes you hungry.
-Yeah.

00:34:13.926 --> 00:34:16.554 align:center
-It made my head ache something terrible.
-Yeah?

00:34:16.637 --> 00:34:19.223 align:center
-But we definitely had a blast.
-I had a good time.

00:34:19.307 --> 00:34:21.893 align:center
-You almost ruined it with Eva's friends.
-You're such an idiot.

00:34:21.976 --> 00:34:24.020 align:center
Oh, do you really miss them that much?

00:34:24.103 --> 00:34:26.022 align:center
I don't know.
You'd have to ask the Acuñas.

00:34:26.105 --> 00:34:29.317 align:center
-The Acuñas? Did you see their faces?
-Look who finally showed up.

00:34:29.817 --> 00:34:31.235 align:center
-What's up, bro?
-Fuck you.

00:34:36.115 --> 00:34:37.742 align:center
What the fuck's wrong with him now?

00:34:44.040 --> 00:34:46.292 align:center
I was very tense
for three reasons.

00:34:46.375 --> 00:34:50.922 align:center
First, there was the conversation I had
overheard Eva having with her father,

00:34:51.005 --> 00:34:55.218 align:center
which made it clear that she was in danger
of disappearing at any moment.

00:34:55.802 --> 00:34:59.388 align:center
Second, the encounter
he'd had with his inner self

00:34:59.472 --> 00:35:01.849 align:center
had most definitely disturbed Salcedo.

00:35:02.809 --> 00:35:06.312 align:center
And the third thing
was that Eva wouldn't say anything to me

00:35:06.395 --> 00:35:09.315 align:center
about the desperate declaration
the night before,

00:35:09.398 --> 00:35:11.651 align:center
or about what had occurred between us,

00:35:11.734 --> 00:35:14.237 align:center
and she acted
as if none of it had happened.

00:35:14.320 --> 00:35:16.239 align:center
Okay, please note this assignment

00:35:16.322 --> 00:35:20.618 align:center
is going to represent a 25% portion
of your grade for the semester.

00:35:20.701 --> 00:35:23.996 align:center
You will work on it in groups of five.

00:35:25.039 --> 00:35:26.499 align:center
Can we form a group of six?

00:35:28.334 --> 00:35:31.379 align:center
Yes, Eva. You may form a group of six.

00:35:31.963 --> 00:35:34.590 align:center
What happened, Martín?
Why aren't you going to work with us?

00:35:34.674 --> 00:35:36.425 align:center
I need to pass Spanish, no matter what.

00:35:36.509 --> 00:35:38.344 align:center
Are you sure you chose the right group?

00:35:38.427 --> 00:35:41.139 align:center
I am very good in this class.
Maybe you've noticed?

00:35:41.222 --> 00:35:43.099 align:center
I don't know, but I'm not risking it.

00:35:43.182 --> 00:35:45.101 align:center
I need to make up
for the grade in philosophy.

00:35:45.184 --> 00:35:48.104 align:center
Or have you already forgotten about
Granados's screw-up with Zarathustra?

00:35:48.604 --> 00:35:50.982 align:center
-Who are you gonna work with?
-With the Acuñas.

00:35:51.065 --> 00:35:53.526 align:center
Are you serious?
Do you think, with them, you can pass?

00:35:53.609 --> 00:35:56.028 align:center
They did well with the philosophy, or no?

00:35:56.112 --> 00:35:57.989 align:center
But only because they bought the paper.

00:35:58.072 --> 00:36:00.074 align:center
I don't give a damn about your opinions.

00:36:00.575 --> 00:36:03.161 align:center
-I'm not going to work with you.
-That's definitely a betrayal.

00:36:03.244 --> 00:36:05.454 align:center
No matter. Good luck with your work.

00:36:06.414 --> 00:36:09.041 align:center
-He's acting weird, right?
-For sure.

00:36:09.542 --> 00:36:11.169 align:center
Yes. What happened to him?

00:36:18.551 --> 00:36:20.511 align:center
Everything got worse
one day

00:36:20.595 --> 00:36:23.472 align:center
when Salcedo reacted
very aggressively towards Pabón.

00:36:24.182 --> 00:36:26.183 align:center
Hey, hey, hey, hey.

00:36:27.393 --> 00:36:28.436 align:center
What's your problem?

00:36:28.519 --> 00:36:30.313 align:center
Go cry somewhere else.
This sport is for men.

00:36:30.396 --> 00:36:33.900 align:center
-No, no, no, no. Calm down! Bro, relax.
-You almost broke my leg.

00:36:33.983 --> 00:36:36.235 align:center
I can't stand that pussy.
He's always crying.

00:36:36.319 --> 00:36:39.238 align:center
-Come on, stand up.
-That's enough, Salcedo.

00:36:40.156 --> 00:36:41.240 align:center
You're out for the foul.

00:36:41.324 --> 00:36:42.241 align:center
Are you okay?

00:36:42.325 --> 00:36:43.743 align:center
-Yes, I'm fine.
-Sure?

00:36:43.826 --> 00:36:46.537 align:center
-Salcedo's okay?
-He's fine, yeah. It's all good.

00:36:46.621 --> 00:36:48.748 align:center
Let's go. Let's play.

00:36:48.831 --> 00:36:51.209 align:center
We need to find out fast
what's going on with Salcedo,

00:36:51.292 --> 00:36:53.085 align:center
or he's gonna end up killing somebody.

00:36:53.753 --> 00:36:54.587 align:center
Let's go.

00:36:54.670 --> 00:36:57.757 align:center
Unable to carry the weight
of what I knew any longer,

00:36:57.840 --> 00:36:59.842 align:center
I talked to Eva and told her everything.

00:37:00.676 --> 00:37:02.762 align:center
She didn't make
the slightest value judgment,

00:37:02.845 --> 00:37:04.096 align:center
but she was shocked.

00:37:04.180 --> 00:37:07.099 align:center
So that must be
why Martín is so aggressive, no?

00:37:07.183 --> 00:37:08.976 align:center
Yes, especially with Pabón.

00:37:09.060 --> 00:37:11.854 align:center
-That's terrible. We have to do something.
-But what?

00:37:12.438 --> 00:37:14.774 align:center
-I don't know. Talk to them?
-What?

00:37:14.857 --> 00:37:16.692 align:center
-Yeah.
-No, no, no. Eva, look.

00:37:16.776 --> 00:37:19.487 align:center
Neither Salcedo nor Pabón
realize that I saw.

00:37:19.570 --> 00:37:22.865 align:center
Who knows what will happen
if they find out there were witnesses?

00:37:22.949 --> 00:37:25.701 align:center
Yes. Yes, you're right.
It's a very delicate matter.

00:37:26.202 --> 00:37:29.705 align:center
Well, I only told you, because I trust you

00:37:29.789 --> 00:37:31.999 align:center
and I need you to help me
come up with a plan,

00:37:32.083 --> 00:37:34.460 align:center
but you can't tell anyone else,
is that clear?

00:37:34.543 --> 00:37:36.170 align:center
Yes, yes, don't worry. I get it.

00:37:37.004 --> 00:37:39.632 align:center
Well, give me some time
to think what we should do about this.

00:37:39.715 --> 00:37:41.968 align:center
Yeah. But don't take too long, because

00:37:42.510 --> 00:37:45.263 align:center
I'm afraid this could,
I don't know, end up really bad.

00:37:47.265 --> 00:37:49.058 align:center
-Thanks for telling me, hm.
-Thanks.

00:37:57.984 --> 00:37:58.818 align:center
Let's go.

00:38:17.086 --> 00:38:18.254 align:center
It looks weird to me.

00:38:22.717 --> 00:38:24.719 align:center
I felt
exactly the same way.

00:38:24.802 --> 00:38:29.682 align:center
Like a shapeless, formless blob,
moving around chaotically within itself.

00:38:36.022 --> 00:38:39.025 align:center
The silence
and the lack of any sign from Eva

00:38:39.108 --> 00:38:41.068 align:center
caused an idea to form in my head.

00:38:41.569 --> 00:38:45.531 align:center
What if I had imagined
everything that had happened that night?

00:38:46.407 --> 00:38:49.577 align:center
What if they had been hallucinations
caused by the weed?

00:38:50.536 --> 00:38:54.582 align:center
If they had been hallucinations,
it explained Eva's lack of reaction.

00:38:54.665 --> 00:38:55.916 align:center
But what about the book?

00:38:57.043 --> 00:38:58.085 align:center
It was so real.

00:38:58.586 --> 00:38:59.670 align:center
And Salcedo?

00:38:59.754 --> 00:39:01.422 align:center
Why had he tried to hit Pabón?

00:39:01.964 --> 00:39:06.927 align:center
I definitely needed to clear up the doubt
or I was never going to be able to relax.

00:39:07.011 --> 00:39:08.471 align:center
Hallucinations?

00:39:08.971 --> 00:39:10.639 align:center
Yes. According to the book you lent me,

00:39:10.723 --> 00:39:15.227 align:center
it says you can imagine things
when you're under bad effects of the weed.

00:39:15.811 --> 00:39:17.563 align:center
But imagine what? What kind of things?

00:39:18.064 --> 00:39:21.108 align:center
I don't know, things that one…
One has said, or…

00:39:21.817 --> 00:39:23.319 align:center
Things one has seen.

00:39:23.402 --> 00:39:25.654 align:center
-Like Salcedo and Pabón?
-Well, for example.

00:39:25.738 --> 00:39:27.406 align:center
Granados. Come see this, quickly.

00:39:27.490 --> 00:39:28.366 align:center
-What?
-What's up?

00:39:28.449 --> 00:39:29.950 align:center
-Now!
-What happened?

00:39:30.034 --> 00:39:30.993 align:center
What's so terrible?

00:39:33.871 --> 00:39:36.540 align:center
Welcome, yes.
Very interesting, right?

00:39:37.083 --> 00:39:38.334 align:center
Don't touch, don't touch.

00:39:43.464 --> 00:39:45.383 align:center
Oh, oh!

00:39:46.884 --> 00:39:48.844 align:center
What's up, Salcedo?

00:39:53.349 --> 00:39:55.518 align:center
So, Salcedo, when's the wedding, bro?

00:39:57.395 --> 00:40:00.981 align:center
Oh, hey, take it easy.
Hey, take it easy, brother.

00:40:01.524 --> 00:40:03.859 align:center
You know you two
make a beautiful couple, right?

00:40:05.945 --> 00:40:08.781 align:center
And, please, just let me ask you,
which one of you is on the bottom?

00:40:08.864 --> 00:40:11.867 align:center
Is it you? Or is it you? Is it you?

00:40:14.328 --> 00:40:16.622 align:center
-That's a lie!
-No, no. But it's not.

00:40:17.373 --> 00:40:19.875 align:center
I mean, please let's ask Granados,
who saw it all.

00:40:20.459 --> 00:40:21.919 align:center
-Ooh!
-Stop.

00:40:25.047 --> 00:40:26.966 align:center
-Or do you deny it? Huh?
-What?

00:40:27.591 --> 00:40:30.803 align:center
Are you gonna deny that, yesterday,
you were in the bathroom with Eva,

00:40:31.303 --> 00:40:35.474 align:center
telling her everything these two fairies
did at the party she had at her house?

00:40:36.183 --> 00:40:38.102 align:center
Ooh!

00:40:38.185 --> 00:40:40.688 align:center
That motherfucker took advantage
when I was asleep.

00:40:42.148 --> 00:40:43.232 align:center
What an idiot.

00:40:43.315 --> 00:40:44.692 align:center
Yeah? You didn't notice?

00:40:44.775 --> 00:40:46.569 align:center
No, because I was drunk.

00:40:46.652 --> 00:40:48.529 align:center
-Yeah, yeah.
-A-And high.

00:40:48.612 --> 00:40:50.948 align:center
Ooh!

00:40:55.661 --> 00:40:57.329 align:center
-You bastard!
-No, no!

00:41:01.292 --> 00:41:02.293 align:center
Hit him hard!

00:41:02.960 --> 00:41:04.503 align:center
That's enough! Hey!

00:41:05.504 --> 00:41:07.923 align:center
-Hit him hard!
-Seriously, that's enough.

00:41:08.007 --> 00:41:09.758 align:center
-No, no, no, no!
-Martín!

00:41:11.719 --> 00:41:14.805 align:center
Salcedo!

00:41:14.889 --> 00:41:16.223 align:center
Come on, kill him!

00:41:16.849 --> 00:41:20.060 align:center
Don't touch me again, you hear?
Don't touch me, you son of a bitch.

00:41:20.144 --> 00:41:22.938 align:center
Don't touch me again!
Don't touch me again or I'll kill you!

00:41:23.022 --> 00:41:26.192 align:center
-I'll kill you! You son of a bitch.
-Are you okay?

00:41:30.446 --> 00:41:31.655 align:center
I don't know.

00:41:32.698 --> 00:41:34.283 align:center
Because we can mention…

00:41:34.366 --> 00:41:36.493 align:center
It was
a very strange day at school,

00:41:36.577 --> 00:41:38.537 align:center
and especially in our class.

00:41:38.621 --> 00:41:41.582 align:center
A day when nobody
wanted to talk about anything.

00:41:42.082 --> 00:41:45.461 align:center
I guess we were all
just trying to sort out our thoughts.

00:41:45.544 --> 00:41:47.963 align:center
I didn't even talk to Eva,
and I went home alone.

00:41:56.305 --> 00:41:58.057 align:center
We have something to talk about.
went home alone.

