WEBVTT

00:00:05.964 --> 00:00:09.009 align:center
A friend of Antonio called us
and warned us about everything.

00:00:09.092 --> 00:00:11.636 align:center
So we ran out of the building
as fast as we could,

00:00:11.720 --> 00:00:14.764 align:center
but just as we approached the door,
the patrol car was right there.

00:00:14.848 --> 00:00:16.891 align:center
So everyone took off
in different directions,

00:00:16.975 --> 00:00:18.685 align:center
and I ran until I made it here.

00:00:18.768 --> 00:00:20.729 align:center
-Where's Professor Silva?
-I don't know.

00:00:20.812 --> 00:00:23.023 align:center
No idea.
We didn't even get a chance to talk.

00:00:23.565 --> 00:00:25.650 align:center
Everything happened so fast.
It was all a blur.

00:00:25.734 --> 00:00:28.486 align:center
I don't even know how long I ran
or how I ended up here.

00:00:29.029 --> 00:00:30.530 align:center
Why were you running?

00:00:30.613 --> 00:00:31.990 align:center
Were you up to no good?

00:00:32.073 --> 00:00:33.074 align:center
No, I wasn't.

00:00:34.200 --> 00:00:35.035 align:center
But

00:00:36.286 --> 00:00:37.412 align:center
Antonio was.

00:00:38.204 --> 00:00:39.914 align:center
What is he up to, anyway?

00:00:39.998 --> 00:00:42.459 align:center
Well, I'm not sure,
because he didn't finish telling me,

00:00:42.542 --> 00:00:46.671 align:center
but… he's working with
an urban cell of a guerrilla group.

00:00:46.755 --> 00:00:48.214 align:center
Mm…

00:00:48.298 --> 00:00:50.133 align:center
And you didn't notice anything?

00:00:50.216 --> 00:00:52.177 align:center
Well, yeah, I did notice some weird stuff.

00:00:52.260 --> 00:00:54.763 align:center
But, you know, when I would ask,
he wouldn't give a clear answer.

00:00:54.846 --> 00:00:57.348 align:center
Okay, then why don't you go to the police,

00:00:57.432 --> 00:00:59.976 align:center
turn yourself in, and tell them
everything you're telling us?

00:01:00.059 --> 00:01:01.895 align:center
-Mm-hmm.
-No, I don't wanna take the risk.

00:01:02.604 --> 00:01:04.355 align:center
With the Security Statute,

00:01:04.439 --> 00:01:05.857 align:center
any suspicion is a felony.

00:01:05.940 --> 00:01:08.818 align:center
-Mm.
-And you're guilty until proven otherwise.

00:01:09.402 --> 00:01:10.904 align:center
Yes. That's true.

00:01:12.739 --> 00:01:14.491 align:center
Then why don't you talk to your dad?

00:01:15.533 --> 00:01:17.368 align:center
He has connections with government people.

00:01:17.452 --> 00:01:19.329 align:center
He probably has
the best lawyers out there.

00:01:19.412 --> 00:01:21.164 align:center
No, no. That's not an option.

00:01:21.247 --> 00:01:22.373 align:center
But this is an emergency.

00:01:22.457 --> 00:01:25.418 align:center
Well, I'd rather be busted by the police
than have to ask my dad for help.

00:01:25.502 --> 00:01:27.253 align:center
But you did it
when the Acuñas were detained.

00:01:27.337 --> 00:01:28.546 align:center
-That was different.
-Why?

00:01:28.630 --> 00:01:29.798 align:center
The help wasn't for me.

00:01:29.881 --> 00:01:32.842 align:center
Oh, come on, Eva. Do you really think
this is the time for foolish pride?

00:01:32.926 --> 00:01:36.221 align:center
No, Camilo. This is bigger than that.
And that option is out of the question.

00:01:36.304 --> 00:01:38.848 align:center
But why? I mean--

00:01:45.355 --> 00:01:47.232 align:center
Officer, sir. Good evening. Wh…

00:01:48.566 --> 00:01:51.486 align:center
-Why wouldn't you open up?
-Because we were busy.

00:01:51.569 --> 00:01:53.029 align:center
But tell me. What's the problem?

00:01:53.113 --> 00:01:55.031 align:center
We're looking for Eva Samper. Is she here?

00:02:01.704 --> 00:02:05.875 align:center
EVA LASTING

00:02:13.383 --> 00:02:15.093 align:center
"THE DIARY OF ANNE FRANK"
EPISODE 9

00:02:16.511 --> 00:02:17.470 align:center
Yes, sir.

00:02:17.554 --> 00:02:20.306 align:center
She lived here until just recently,
but she left.

00:02:20.390 --> 00:02:22.142 align:center
When was the last time you saw her?

00:02:23.143 --> 00:02:26.479 align:center
Uh… well, perhaps eight days ago?

00:02:26.563 --> 00:02:28.731 align:center
-Yes, more or less.
-Yes, eight days.

00:02:28.815 --> 00:02:30.441 align:center
We had a party, and she came.

00:02:31.401 --> 00:02:34.404 align:center
Uh, what do you need, officer?
Why are you looking for her?

00:02:34.487 --> 00:02:36.990 align:center
She has information
on someone we're trying to locate.

00:02:37.073 --> 00:02:39.659 align:center
-Nothing over here.
-Nothing, Lieutenant.

00:02:39.742 --> 00:02:42.078 align:center
There's nobody else in this place.

00:02:43.454 --> 00:02:44.914 align:center
See? Like I told you.

00:02:44.998 --> 00:02:46.958 align:center
If you see her or communicate with her,

00:02:47.041 --> 00:02:49.294 align:center
tell your friend
that all we want is to talk to her.

00:02:49.878 --> 00:02:52.088 align:center
Make her life easier.
It's convenient for her.

00:02:52.172 --> 00:02:53.840 align:center
Sure, sir. I'll tell her.

00:02:55.008 --> 00:02:56.676 align:center
Can I help with anything else?

00:02:56.759 --> 00:02:58.678 align:center
Any other room that you'd like to see?

00:02:59.345 --> 00:03:02.015 align:center
That's all right. Let's go, guys.

00:03:02.724 --> 00:03:04.976 align:center
Uh, I'll see you out.
This way, officer. Excuse me.

00:03:05.059 --> 00:03:06.269 align:center
We're done.

00:03:29.500 --> 00:03:31.920 align:center
-I bet Quiñonez brought them over here.
-No, no, no.

00:03:32.003 --> 00:03:34.088 align:center
I don't think
he's high enough in the military

00:03:34.172 --> 00:03:36.215 align:center
to make those kinds of decisions.

00:03:36.299 --> 00:03:37.383 align:center
Then it was a coincidence.

00:03:37.467 --> 00:03:40.970 align:center
It's strange that he didn't speak up
and say he knew us.

00:03:41.054 --> 00:03:43.431 align:center
We have to keep an eye on Quiñonez.
You never know.

00:03:43.514 --> 00:03:45.141 align:center
Maybe he does have
something up his sleeve.

00:03:45.225 --> 00:03:46.059 align:center
Mm-hmm.

00:03:46.142 --> 00:03:48.353 align:center
Well, anyway, thank you so much.
I mean it.

00:03:48.436 --> 00:03:50.605 align:center
-Really, I owe you my life.
-No, Eva.

00:03:50.688 --> 00:03:52.523 align:center
We can't celebrate victory just yet.

00:03:53.524 --> 00:03:54.943 align:center
Something tells me that man

00:03:55.526 --> 00:03:57.820 align:center
didn't buy the story
that we hadn't heard anything from you.

00:03:57.904 --> 00:03:58.947 align:center
Hmm.

00:03:59.030 --> 00:04:01.616 align:center
Yes. Tomorrow, I'll find somewhere to go.

00:04:02.325 --> 00:04:03.618 align:center
No, listen, Eva.

00:04:03.701 --> 00:04:06.412 align:center
When you got to this house,
when we all got to this house,

00:04:06.496 --> 00:04:10.583 align:center
we agreed that any decision that affects
all of us would be made by… by vote.

00:04:10.667 --> 00:04:12.293 align:center
-Am I right?
-Mm-hmm. That was the deal.

00:04:12.377 --> 00:04:14.963 align:center
In fact, it was your idea.
And this is no exception.

00:04:15.046 --> 00:04:17.131 align:center
I vote Eva stays
until everything is cleared up.

00:04:17.215 --> 00:04:18.508 align:center
-No, come on, guys.
-Yeah, me too.

00:04:18.591 --> 00:04:19.592 align:center
Uh-huh. Me too.

00:04:19.676 --> 00:04:21.302 align:center
-So do I.
-Me too, of course.

00:04:21.386 --> 00:04:22.887 align:center
See now? Got it?

00:04:22.971 --> 00:04:24.305 align:center
There you go.

00:04:24.389 --> 00:04:26.641 align:center
Come on, guys, I really appreciate it,

00:04:26.724 --> 00:04:29.435 align:center
but you have to understand
that I'm going to put you in danger.

00:04:29.519 --> 00:04:30.353 align:center
So what?

00:04:30.853 --> 00:04:32.063 align:center
We're born to die.

00:04:35.942 --> 00:04:38.236 align:center
Tell me, kiddo. How's school going?

00:04:38.319 --> 00:04:39.153 align:center
Settling in?

00:04:39.821 --> 00:04:40.863 align:center
More or less.

00:04:40.947 --> 00:04:41.823 align:center
Mm-hmm.

00:04:42.949 --> 00:04:44.033 align:center
Why "more or less"?

00:04:44.867 --> 00:04:45.910 align:center
Hmm…

00:04:47.662 --> 00:04:49.455 align:center
Some fool is bothering you, right?

00:04:49.539 --> 00:04:51.124 align:center
Did Mom tell you already?

00:04:51.874 --> 00:04:52.709 align:center
Mm-hmm.

00:04:54.085 --> 00:04:57.714 align:center
If you tell me the name of that moron,
I will show you a trick to get rid of him.

00:04:57.797 --> 00:04:59.632 align:center
What trick?

00:05:00.341 --> 00:05:01.968 align:center
A trick. But first, give me the name.

00:05:02.552 --> 00:05:04.637 align:center
What do you want to know for?

00:05:06.264 --> 00:05:07.640 align:center
Out of curiosity. Nothing more.

00:05:09.017 --> 00:05:10.184 align:center
You going after him?

00:05:14.564 --> 00:05:16.816 align:center
You look so mischievous.

00:05:19.277 --> 00:05:21.070 align:center
"It is absolutely impossible

00:05:21.154 --> 00:05:23.990 align:center
for me to build anything
on the foundation of death,

00:05:24.073 --> 00:05:26.117 align:center
misfortune, and confusion."

00:05:26.200 --> 00:05:30.121 align:center
"I see how the world
is slowly turning into a desert."

00:05:30.955 --> 00:05:34.959 align:center
"I hear the thunder of what is to come
growing louder, and it will kill us."

00:05:35.918 --> 00:05:38.254 align:center
"I share the pain of millions of people,

00:05:38.337 --> 00:05:40.381 align:center
and yet, when I look at the sky,

00:05:40.465 --> 00:05:43.176 align:center
I think that everything will change
for the better."

00:05:43.259 --> 00:05:45.011 align:center
"That this cruelty will also end."

00:05:45.094 --> 00:05:48.681 align:center
"That peace and tranquility
will once again reign in the world order."

00:05:50.099 --> 00:05:53.144 align:center
"In the meantime,
I shall have to keep my ideals high."

00:05:53.853 --> 00:05:55.229 align:center
"Perhaps in the future,

00:05:55.313 --> 00:05:57.398 align:center
they can still be put into practice."

00:05:57.482 --> 00:06:00.860 align:center
"Despite everything, I still believe
that people are good at heart."

00:06:02.320 --> 00:06:04.197 align:center
-You'll read this.
-That's pretty good.

00:06:04.280 --> 00:06:05.740 align:center
-What's up?
-Hey.

00:06:07.742 --> 00:06:08.576 align:center
What is it?

00:06:09.077 --> 00:06:10.411 align:center
The Diary of Anne Frank.

00:06:11.704 --> 00:06:15.458 align:center
It's the story of a Jewish girl,
in the period spanning World War II,

00:06:15.541 --> 00:06:17.293 align:center
who had to hide from the Germans.

00:06:18.211 --> 00:06:20.338 align:center
Just like I'm now hiding from the police.

00:06:24.050 --> 00:06:27.678 align:center
It's amazing how you have the perfect book
for every situation in life.

00:06:28.429 --> 00:06:30.932 align:center
But it's a bit heavy
to read to a baby, isn't it?

00:06:31.682 --> 00:06:34.769 align:center
Well, I want her to get used to
good literature right away.

00:06:36.395 --> 00:06:38.523 align:center
No one ever read to me when I was little.

00:06:39.816 --> 00:06:41.651 align:center
I read on my own.

00:06:42.777 --> 00:06:44.570 align:center
I don't want the same for Toñita.

00:06:46.030 --> 00:06:48.616 align:center
Did they read to you
when you were little? Your mom?

00:06:49.826 --> 00:06:50.701 align:center
No way.

00:06:51.536 --> 00:06:53.538 align:center
My dad was the one who would read to us.

00:06:57.333 --> 00:06:58.709 align:center
My old man was awesome.

00:06:58.793 --> 00:07:00.128 align:center
Hmm.

00:07:00.211 --> 00:07:02.004 align:center
He would read us stories.

00:07:02.713 --> 00:07:04.006 align:center
He would play with us.

00:07:05.508 --> 00:07:07.176 align:center
He'd take care of us when we were sick.

00:07:08.594 --> 00:07:11.305 align:center
He would even argue with the school
when we misbehaved.

00:07:13.099 --> 00:07:14.392 align:center
The old man was my idol.

00:07:16.310 --> 00:07:17.436 align:center
What happened?

00:07:18.146 --> 00:07:20.481 align:center
He got lost, drinking and womanizing.

00:07:21.482 --> 00:07:25.027 align:center
One day, he ran away with a woman,
and… we never saw him again.

00:07:26.154 --> 00:07:27.071 align:center
Do you miss him?

00:07:29.323 --> 00:07:32.034 align:center
When I become a dad,
I want to be like him.

00:07:33.244 --> 00:07:34.745 align:center
But without the messy ending.

00:07:35.746 --> 00:07:37.540 align:center
Have you ever thought of looking for him?

00:07:41.711 --> 00:07:43.087 align:center
Carlos, how have you been?

00:07:46.632 --> 00:07:48.009 align:center
Castro was right.

00:07:48.092 --> 00:07:51.888 align:center
The Army didn't buy the story
that we didn't know anything about Eva.

00:07:51.971 --> 00:07:53.514 align:center
From that day on,

00:07:53.598 --> 00:07:55.892 align:center
we started to feel like
we were being watched.

00:07:56.767 --> 00:07:59.395 align:center
It was the discovery
of what they call paranoia,

00:07:59.937 --> 00:08:02.523 align:center
something very common
in those days of martial law

00:08:02.607 --> 00:08:03.983 align:center
and the Security Statute.

00:08:14.785 --> 00:08:16.871 align:center
When did you learn
that the old man works here?

00:08:17.872 --> 00:08:18.789 align:center
Recently.

00:08:19.665 --> 00:08:20.708 align:center
When Mom told me.

00:08:21.334 --> 00:08:22.793 align:center
Did you speak with Mom?

00:08:23.711 --> 00:08:25.296 align:center
You didn't tell me anything.

00:08:26.839 --> 00:08:28.508 align:center
Well, since you're busy,

00:08:28.591 --> 00:08:30.343 align:center
we haven't even had time to talk.

00:08:31.761 --> 00:08:34.430 align:center
But she said he was looking for her
and that he works here.

00:08:37.767 --> 00:08:39.143 align:center
All right, boss. It's done.

00:08:50.404 --> 00:08:53.241 align:center
Life hasn't been easy for me lately.

00:08:53.950 --> 00:08:56.285 align:center
I lost the stand
I used to have at the fairs.

00:08:57.703 --> 00:09:01.332 align:center
I was left with nothing, so I had to take
the first job they offered me.

00:09:01.832 --> 00:09:03.668 align:center
What about that woman you were with?

00:09:04.877 --> 00:09:07.380 align:center
No, she took whatever I had left.

00:09:09.549 --> 00:09:11.175 align:center
Is that why you're looking for my mom?

00:09:13.219 --> 00:09:14.178 align:center
Listen, kids.

00:09:15.054 --> 00:09:17.348 align:center
I know the moment has passed
to say this, but…

00:09:18.683 --> 00:09:21.394 align:center
…now I know that abandoning you two,

00:09:21.477 --> 00:09:22.853 align:center
your mom, my home,

00:09:23.980 --> 00:09:27.108 align:center
losing myself in the bottle,
that's the worst thing I've done in life.

00:09:29.360 --> 00:09:31.445 align:center
And I was looking for your mom

00:09:31.529 --> 00:09:35.449 align:center
because… I wanted to tell her
to forgive me, to ask for her forgiveness.

00:09:35.533 --> 00:09:38.703 align:center
At least, that's what I felt
the Lord told me to do.

00:09:43.124 --> 00:09:44.208 align:center
The Lord?

00:09:45.293 --> 00:09:46.419 align:center
Yes, son. The Lord.

00:09:49.005 --> 00:09:50.840 align:center
I was trapped in Hell on Earth.

00:09:51.882 --> 00:09:55.219 align:center
Vivian left. I was left with nothing.
I was desperate.

00:09:56.220 --> 00:09:59.724 align:center
And in the midst of all that,
you won't believe it, but I heard a voice.

00:10:01.350 --> 00:10:04.603 align:center
A voice that spoke to me, and I just felt

00:10:04.687 --> 00:10:07.273 align:center
it was the Lord,
and it began to guide my steps.

00:10:07.773 --> 00:10:10.234 align:center
And since then,
He's the one who shows me the way.

00:10:18.951 --> 00:10:20.536 align:center
We wanted you to meet Toñita.

00:10:22.163 --> 00:10:23.080 align:center
My God.

00:10:26.000 --> 00:10:29.295 align:center
You're a living proof
that the Almighty listens to my prayers.

00:10:31.005 --> 00:10:32.006 align:center
Thanks, kiddo.

00:10:35.176 --> 00:10:36.886 align:center
-Nice.
-I know. Cool, right?

00:10:36.969 --> 00:10:38.429 align:center
They give it to you at the newspaper?

00:10:38.512 --> 00:10:40.598 align:center
The thing is, since I have to
write for the World Cup,

00:10:40.681 --> 00:10:42.308 align:center
they lent me the money to buy it,

00:10:42.391 --> 00:10:44.935 align:center
and then they will deduct it
from the articles they pay me for.

00:10:45.019 --> 00:10:46.312 align:center
-Super cool.
-It's awesome.

00:10:46.395 --> 00:10:48.814 align:center
Nice. I was worried I wouldn't have
a place to watch the games.

00:10:48.898 --> 00:10:51.108 align:center
Aw, well, man, there you go.

00:10:51.192 --> 00:10:53.235 align:center
It's okay don't worry.
It must be Luisa or Salcedo.

00:10:53.319 --> 00:10:55.404 align:center
Or both. They went to look for their dad.

00:10:55.488 --> 00:10:56.864 align:center
What?

00:10:56.947 --> 00:10:59.367 align:center
Yeah, brother. Luisa said
that Salcedo wanted to see his dad.

00:10:59.950 --> 00:11:01.786 align:center
-Why is that?
-What do you mean "why," idiot?

00:11:01.869 --> 00:11:04.080 align:center
-It's his dad.
-But why would he do that now?

00:11:04.955 --> 00:11:06.457 align:center
-Go ahead. Ask him.
-What's up?

00:11:06.540 --> 00:11:07.458 align:center
Sh!

00:11:07.541 --> 00:11:08.918 align:center
-Hello.
-Hey, guys.

00:11:09.001 --> 00:11:10.670 align:center
-What's up? How'd it go?
-Hello.

00:11:11.921 --> 00:11:13.589 align:center
With my dad, fine.

00:11:14.340 --> 00:11:17.343 align:center
But… we're being watched.

00:11:17.426 --> 00:11:20.179 align:center
There are two guys on the corner,
and it's written on their faces.

00:11:20.262 --> 00:11:23.808 align:center
"We're cops, and we're keeping an eye
on everything that happens in 364."

00:11:23.891 --> 00:11:24.725 align:center
Watch out.

00:11:24.809 --> 00:11:27.228 align:center
Yes, I'm also pretty sure
that I'm being watched.

00:11:27.853 --> 00:11:30.481 align:center
Today, I had a guy following me around
all day at the university

00:11:30.564 --> 00:11:31.649 align:center
and looked just like a cop.

00:11:31.732 --> 00:11:33.984 align:center
-No. Shit. What are we gonna do?
-No, guys.

00:11:34.068 --> 00:11:36.612 align:center
-I have to leave the house as soon--
-Eva, we talked about this.

00:11:36.695 --> 00:11:38.364 align:center
No, but we have to be realistic.

00:11:38.447 --> 00:11:40.783 align:center
As long as I'm in this house
and the police keep suspecting

00:11:40.866 --> 00:11:42.535 align:center
that you know something, we're in danger.

00:11:42.618 --> 00:11:44.328 align:center
Not just me, but all of us.

00:11:44.912 --> 00:11:45.746 align:center
That's true, man.

00:11:45.830 --> 00:11:48.416 align:center
But what can we do if Eva's being watched?
How will she get out?

00:11:48.499 --> 00:11:50.042 align:center
Well, I have an idea.

00:11:51.585 --> 00:11:52.545 align:center
Let's have a party.

00:11:53.129 --> 00:11:53.963 align:center
What?

00:11:54.046 --> 00:11:55.840 align:center
-Let's organize a party.
-What do you mean?

00:11:55.923 --> 00:11:58.884 align:center
I must admit that
the possibility of Eva leaving again

00:11:58.968 --> 00:12:00.136 align:center
filled me with fear.

00:12:00.761 --> 00:12:04.014 align:center
But it was also a fact
that as long as she stayed in the 364,

00:12:04.098 --> 00:12:05.224 align:center
she would be in danger.

00:12:05.307 --> 00:12:07.935 align:center
And the party idea could be the solution.

00:12:08.686 --> 00:12:10.354 align:center
Yes. Didn't Quiñonez tell you?

00:12:10.938 --> 00:12:13.733 align:center
-No, we don't even say hi to each other.
-Yes, he was here.

00:12:13.816 --> 00:12:16.569 align:center
He was here with two soldiers
and a lieutenant, looking for Eva.

00:12:16.652 --> 00:12:18.028 align:center
No. Are you serious?

00:12:19.029 --> 00:12:20.698 align:center
You have to get Eva outta there.

00:12:20.781 --> 00:12:21.782 align:center
What's the plan?

00:12:21.866 --> 00:12:24.702 align:center
Well, we actually were thinking about…

00:12:25.703 --> 00:12:27.371 align:center
about a party, brother.

00:12:27.455 --> 00:12:28.998 align:center
-A party?
-Yes, yes.

00:12:29.081 --> 00:12:32.376 align:center
We think it's a good idea
so that the undercover cops watching us,

00:12:32.460 --> 00:12:35.171 align:center
uh, will keep thinking
we're still living our normal lives.

00:12:35.254 --> 00:12:37.506 align:center
And in the midst of the party,
the noise and chaos,

00:12:37.590 --> 00:12:39.967 align:center
we can take Eva out
and hide her somewhere else.

00:12:40.050 --> 00:12:42.428 align:center
Okay, well, it sounds
a bit dangerous, Granados,

00:12:42.511 --> 00:12:45.389 align:center
but… you need to get Eva out of there
as soon as you can.

00:12:45.473 --> 00:12:46.891 align:center
Yeah, I know, man.

00:12:46.974 --> 00:12:50.603 align:center
That's why I'm happy you called, because…
there's something we need from you.

00:12:50.686 --> 00:12:52.938 align:center
You know you can count on me
for anything, Granados.

00:12:53.022 --> 00:12:55.065 align:center
Do you have any way
of getting in touch with Caliche?

00:12:55.149 --> 00:12:56.108 align:center
Yes, of course.

00:12:56.692 --> 00:12:57.610 align:center
What do you need?

00:12:57.693 --> 00:13:00.613 align:center
Listen, we were thinking
about hiring a few mimes…

00:13:04.533 --> 00:13:05.367 align:center
Okay.

00:13:06.827 --> 00:13:09.747 align:center
Argentina is
about to kick off the ball now!

00:13:09.830 --> 00:13:11.832 align:center
Setting up the free kick!

00:13:11.916 --> 00:13:13.167 align:center
Luque goes again.

00:13:13.667 --> 00:13:15.294 align:center
The game is still tight!

00:13:15.377 --> 00:13:18.297 align:center
While the Argentine
dictatorship was using the World Cup

00:13:18.380 --> 00:13:20.800 align:center
to cover up the atrocities
they were committing,

00:13:20.883 --> 00:13:25.095 align:center
we were using it to get some relaxation
amidst all the tension.

00:13:25.179 --> 00:13:27.097 align:center
Whoa, whoa.

00:13:27.181 --> 00:13:29.767 align:center
Who's calling at this hour?
Doesn't anyone watch soccer anymore?

00:13:29.850 --> 00:13:31.227 align:center
Relax, I'll get it.

00:13:31.936 --> 00:13:34.647 align:center
Hmm! What did I tell you, brother?

00:13:34.730 --> 00:13:37.149 align:center
If Argentina doesn't get
their act together and wake up,

00:13:37.233 --> 00:13:39.443 align:center
Italy's going to run right over them,
mark my words.

00:13:39.527 --> 00:13:41.654 align:center
It would suck to lose on their home turf.

00:13:41.737 --> 00:13:44.156 align:center
Yes, if that happens,
the military will lose it.

00:13:44.698 --> 00:13:46.659 align:center
I guess, for them,
having organized the World Cup,

00:13:46.742 --> 00:13:49.995 align:center
and knowing why they did it,
losing will be a tragedy.

00:13:50.079 --> 00:13:53.749 align:center
No, no. Their team is good. The thing is,
the Italians have always been tough.

00:13:53.833 --> 00:13:56.085 align:center
-Right, man, that's true.
-Eva.

00:13:56.752 --> 00:13:59.505 align:center
It's for you. A long-distance call
from the United States.

00:14:04.301 --> 00:14:06.929 align:center
Indeed, Argentina lost to Italy,

00:14:07.012 --> 00:14:10.891 align:center
and just like in the past,
with Pambelé's title loss,

00:14:10.975 --> 00:14:13.227 align:center
it gave me material for a good article.

00:14:13.811 --> 00:14:17.398 align:center
Most likely, if I can get out of here,
I'll head to the United States.

00:14:17.982 --> 00:14:18.816 align:center
What?

00:14:21.402 --> 00:14:22.236 align:center
Yes.

00:14:23.737 --> 00:14:26.407 align:center
Uh, I was just on the phone with

00:14:27.491 --> 00:14:28.325 align:center
my aunt.

00:14:29.034 --> 00:14:32.371 align:center
And… I told her everything
that's going on,

00:14:32.454 --> 00:14:35.791 align:center
and she said the best thing is for me
to leave the country as soon as possible.

00:14:35.875 --> 00:14:37.668 align:center
But if leaving the house is dangerous,

00:14:37.751 --> 00:14:39.837 align:center
leaving the country
is going to be much worse.

00:14:39.920 --> 00:14:43.924 align:center
-You'll be flagged at every airport, Eva.
-Yes, but I have to at least try.

00:14:44.008 --> 00:14:47.678 align:center
Well, I think there must be
other solutions with far less risk.

00:14:47.761 --> 00:14:49.305 align:center
-Talking to your dad--
-No, Camilo, no.

00:14:49.388 --> 00:14:51.015 align:center
I already told you I won't do that.

00:14:52.308 --> 00:14:54.643 align:center
So you'd rather abandon this,
leave it all behind,

00:14:54.727 --> 00:14:57.146 align:center
stop seeing me, stop seeing all of us?

00:14:59.148 --> 00:15:01.984 align:center
It's just until things calm down.
It won't last forever.

00:15:02.067 --> 00:15:04.945 align:center
Who guarantees that?
Look at the situation in Argentina.

00:15:10.284 --> 00:15:12.620 align:center
At least think about it, okay?

00:15:12.703 --> 00:15:13.537 align:center
Please, Eva.

00:15:19.793 --> 00:15:21.920 align:center
Arbeláez mentioned that the night before,

00:15:22.004 --> 00:15:25.299 align:center
when Luisa answered the phone,
it wasn't her aunt asking about Eva,

00:15:25.382 --> 00:15:27.009 align:center
but somebody with a male voice.

00:15:27.635 --> 00:15:29.470 align:center
Also, it seemed strange to me

00:15:29.553 --> 00:15:33.182 align:center
that since the night Eva had arrived
at the house, fleeing from the Army,

00:15:33.265 --> 00:15:35.142 align:center
she hadn't mentioned Professor Silva.

00:15:36.101 --> 00:15:39.146 align:center
I couldn't help but think
that the two things were related.

00:15:39.772 --> 00:15:43.275 align:center
However, at that moment,
we had to focus on the matter at hand.

00:15:43.776 --> 00:15:45.110 align:center
It seems like a good plan.

00:15:45.778 --> 00:15:47.112 align:center
-Does it?
-Mm-hmm.

00:15:49.156 --> 00:15:51.075 align:center
So would you help me then?

00:15:52.743 --> 00:15:53.661 align:center
Of course, kiddo.

00:15:55.829 --> 00:15:57.164 align:center
Dad, could I also

00:15:58.248 --> 00:15:59.917 align:center
ask you for another favor?

00:16:00.000 --> 00:16:00.834 align:center
What is it?

00:16:02.670 --> 00:16:04.713 align:center
Do you think that,
while we decide what to do…

00:16:04.797 --> 00:16:07.383 align:center
-Mm-hmm?
-…Eva could stay here at your house?

00:16:07.466 --> 00:16:09.593 align:center
-I know it's dangerous and everything--
-Yes, of course.

00:16:09.677 --> 00:16:11.512 align:center
-So… Yes?
-Mm-hmm.

00:16:11.595 --> 00:16:13.222 align:center
-Really?
-Yeah, sure.

00:16:13.806 --> 00:16:15.307 align:center
-If Eva is the woman you want…
-Yes.

00:16:15.391 --> 00:16:18.018 align:center
…for me that's reason enough
to take any risk, kiddo.

00:16:18.102 --> 00:16:20.646 align:center
Thanks, Dad. Thank you so much.

00:16:22.064 --> 00:16:23.857 align:center
Now I need a favor from you.

00:16:24.650 --> 00:16:26.193 align:center
What is it?

00:16:26.694 --> 00:16:28.112 align:center
It's about your sister.

00:16:28.737 --> 00:16:30.239 align:center
Yes. Sure.

00:16:31.073 --> 00:16:33.534 align:center
-Yeah. Look.
-What an annoying class today.

00:16:33.617 --> 00:16:35.035 align:center
Oof!

00:16:37.037 --> 00:16:39.415 align:center
Peña? What's up, man? How's it going?

00:16:39.498 --> 00:16:41.208 align:center
I heard you're the scum of the class.

00:16:41.291 --> 00:16:43.752 align:center
-I have a question for you. Don't move!
-Got you! Don't move!

00:16:43.836 --> 00:16:46.422 align:center
What's up? How is it? Do you remember us?

00:16:46.505 --> 00:16:48.382 align:center
-Sort of.
-Like a man!

00:16:48.465 --> 00:16:50.050 align:center
-Do you remember or not?
-Sort of!

00:16:50.134 --> 00:16:52.428 align:center
All right, you better listen,
because I'm here to warn you.

00:16:52.511 --> 00:16:54.513 align:center
Don't mess with Janet again! You got it?

00:16:54.596 --> 00:16:57.433 align:center
-Do you know what I'm talking about?
-Answer, Peña! Like a man!

00:16:57.516 --> 00:16:58.350 align:center
Yeah, yeah.

00:16:58.434 --> 00:17:00.519 align:center
Listen, next time I find out
you're messing with her,

00:17:00.602 --> 00:17:03.397 align:center
I'll come after you with these guys,
but not to talk like we are now.

00:17:03.480 --> 00:17:05.566 align:center
-I'll come break your face! You got it?
-Uh, yes.

00:17:05.649 --> 00:17:07.234 align:center
-"Yes," what?
-Y-Yes, sir!

00:17:07.317 --> 00:17:09.737 align:center
-Got it?
-Okay, let him go. Be nice, yes.

00:17:09.820 --> 00:17:12.531 align:center
-I'll see to it. Be careful, fucker.
-Watch it.

00:17:12.614 --> 00:17:13.991 align:center
-Let's go.
-Tsk!

00:17:17.411 --> 00:17:18.662 align:center
Come on, guys.

00:17:26.086 --> 00:17:28.547 align:center
What matters is that that idiot
got the message loud and clear.

00:17:28.630 --> 00:17:30.841 align:center
Hey, hey, hey. What?
What's up with this guy?

00:17:30.924 --> 00:17:32.301 align:center
-Wait, Salcedo.
-Hey!

00:17:33.343 --> 00:17:34.219 align:center
My dad!

00:17:34.970 --> 00:17:35.888 align:center
Dad?

00:17:36.472 --> 00:17:39.016 align:center
-Salcedo?
-Do you remember Castro?

00:17:39.099 --> 00:17:40.601 align:center
-Mr. Salcedo.
-And Granados.

00:17:40.684 --> 00:17:42.478 align:center
-How are you? Hey, sir.
-Hey, Castro.

00:17:42.561 --> 00:17:44.313 align:center
-Hello, sir. How are you?
-Your father-in-law.

00:17:44.396 --> 00:17:46.231 align:center
-Help the old man with the suitcase.
-No.

00:17:46.315 --> 00:17:47.691 align:center
Okay, uh, I'll get the door.

00:17:48.776 --> 00:17:50.360 align:center
You'll finally see our estate.

00:17:51.987 --> 00:17:54.072 align:center
-Here we go.
-Go ahead.

00:17:59.787 --> 00:18:01.205 align:center
-A few days…
-Why didn't you tell us?

00:18:01.288 --> 00:18:02.664 align:center
…while he finds a place to stay.

00:18:02.748 --> 00:18:04.333 align:center
-Did he look for you, Martín?
-Obviously!

00:18:04.416 --> 00:18:06.585 align:center
He's in the worst situation,
or didn't you notice?

00:18:06.668 --> 00:18:08.170 align:center
Don't you think at all?

00:18:08.253 --> 00:18:09.630 align:center
Where are we gonna put Eva?

00:18:09.713 --> 00:18:11.965 align:center
-It'll be even harder to hide her.
-Don't worry. I already…

00:18:12.508 --> 00:18:13.801 align:center
I told him about Eva and--

00:18:13.884 --> 00:18:15.969 align:center
-You told him?
-Yes, I already told him.

00:18:16.053 --> 00:18:20.182 align:center
But don't worry. He told me that
he understood and we don't need to worry.

00:18:20.974 --> 00:18:22.851 align:center
I wouldn't be so sure about that.

00:18:22.935 --> 00:18:24.853 align:center
What's the matter, Luisa?
He's your dad too.

00:18:24.937 --> 00:18:26.605 align:center
That's precisely why. I know him.

00:18:26.688 --> 00:18:29.399 align:center
Didn't you hear
that he's stopped drinking?

00:18:29.483 --> 00:18:31.860 align:center
And he's sorry
for everything he did in the past.

00:18:31.944 --> 00:18:33.904 align:center
We should give him another chance, right?

00:18:34.404 --> 00:18:37.032 align:center
Give it to him here?
During all of this with Eva?

00:18:37.116 --> 00:18:40.160 align:center
No, no, no, no, no. Don't worry about me.
And I do agree with you, Martín.

00:18:40.244 --> 00:18:42.955 align:center
You should give your dad
another chance to prove himself, Luisa.

00:18:50.587 --> 00:18:51.630 align:center
Whoo!

00:18:54.591 --> 00:18:55.801 align:center
Yeah!

00:19:00.973 --> 00:19:02.599 align:center
I used to be the doorman.

00:19:02.683 --> 00:19:05.018 align:center
But since the DJ left,
they gave me the job.

00:19:05.102 --> 00:19:07.980 align:center
-What do you think?
-Very good. Congratulations, son.

00:19:08.063 --> 00:19:10.858 align:center
That's how it's done in life. Climbing up.

00:19:10.941 --> 00:19:11.859 align:center
Do you like it?

00:19:12.943 --> 00:19:13.902 align:center
Very good music.

00:19:15.362 --> 00:19:16.864 align:center
Stay with me for a while.

00:19:16.947 --> 00:19:18.615 align:center
Then you can go home and rest.

00:19:18.699 --> 00:19:19.992 align:center
Rest from what?

00:19:21.285 --> 00:19:22.911 align:center
I've already rested enough.

00:19:22.995 --> 00:19:26.498 align:center
Actually, if you let me, I'll stay
with you, and we can go together.

00:19:26.582 --> 00:19:28.208 align:center
That way, we can make up

00:19:29.084 --> 00:19:30.794 align:center
for the lost time, for both of us.

00:19:33.172 --> 00:19:34.298 align:center
A beer?

00:19:37.009 --> 00:19:37.885 align:center
No, son.

00:19:39.011 --> 00:19:40.888 align:center
That stuff has hurt me enough.

00:19:42.598 --> 00:19:45.475 align:center
But tell me what your friends said
about me staying there.

00:19:47.436 --> 00:19:48.312 align:center
They agreed to.

00:19:48.395 --> 00:19:49.229 align:center
Yes?

00:19:49.855 --> 00:19:50.939 align:center
How about Luisa?

00:19:52.357 --> 00:19:53.275 align:center
Same for her.

00:19:54.443 --> 00:19:55.360 align:center
Hmm.

00:19:56.945 --> 00:19:58.822 align:center
She still has her doubts, right?

00:19:59.990 --> 00:20:00.991 align:center
More or less.

00:20:02.034 --> 00:20:04.494 align:center
I don't judge her, Martín.
I don't blame her.

00:20:04.578 --> 00:20:08.457 align:center
But, look, I promise you that,
with God's help, I will regain her trust.

00:20:08.540 --> 00:20:10.292 align:center
And with yours, your mom's too.

00:20:11.668 --> 00:20:13.795 align:center
I could even come back
to the house, right?

00:20:15.255 --> 00:20:16.924 align:center
I believe in you, Dad.

00:20:27.434 --> 00:20:28.602 align:center
Good morning.

00:20:29.186 --> 00:20:31.563 align:center
A little coffee
so you don't leave without breakfast.

00:20:33.523 --> 00:20:34.358 align:center
Thank you.

00:20:34.441 --> 00:20:38.946 align:center
You have no idea how proud I am
to see you as a mother, doctor.

00:20:39.529 --> 00:20:41.198 align:center
Hmm. Not really a doctor.

00:20:41.907 --> 00:20:44.243 align:center
I'm just getting started.
The road is long.

00:20:44.326 --> 00:20:46.036 align:center
With God's help, you'll make it.

00:20:48.914 --> 00:20:50.082 align:center
Luisa, listen.

00:20:50.165 --> 00:20:53.752 align:center
-I promise that things will be different.
-It's better you don't promise anything.

00:20:53.835 --> 00:20:58.173 align:center
If you have really changed
and wanna do things right, then prove it.

00:20:59.716 --> 00:21:00.592 align:center
Yes, I will.

00:21:00.676 --> 00:21:03.845 align:center
And please, don't mess it up,
especially for Martín.

00:21:03.929 --> 00:21:07.808 align:center
He's going through
a very serious problem with addiction.

00:21:12.062 --> 00:21:14.147 align:center
Probably because of my bad example.

00:21:14.231 --> 00:21:16.692 align:center
The thing is, he's fighting against it.

00:21:16.775 --> 00:21:18.193 align:center
And since you're his idol,

00:21:19.069 --> 00:21:21.780 align:center
maybe if he sees you
beat your alcohol issues,

00:21:21.863 --> 00:21:23.115 align:center
he'll believe he can too.

00:21:24.241 --> 00:21:26.076 align:center
Uh, yes, you can bet on it.

00:21:26.952 --> 00:21:27.828 align:center
Thanks.

00:21:29.579 --> 00:21:30.622 align:center
You coming?

00:21:31.415 --> 00:21:32.332 align:center
Oh. Yes.

00:21:37.629 --> 00:21:39.214 align:center
What are they saying in school?

00:21:39.840 --> 00:21:41.800 align:center
Well, the thing is,

00:21:41.883 --> 00:21:44.011 align:center
everyone already knows what happened.

00:21:44.678 --> 00:21:48.515 align:center
They're all convinced
you're… hiding out with Silva.

00:21:48.598 --> 00:21:49.433 align:center
Hmm.

00:21:50.058 --> 00:21:52.269 align:center
And heard anything about him?

00:21:52.978 --> 00:21:54.146 align:center
-Silva?
-Yes.

00:21:54.813 --> 00:21:55.647 align:center
No.

00:21:58.859 --> 00:22:01.403 align:center
Well, the party's all set.
A lot of people are coming.

00:22:01.486 --> 00:22:02.612 align:center
And my dad is all in.

00:22:02.696 --> 00:22:06.366 align:center
Not just with the taxi,
but also to welcome you into the house

00:22:06.450 --> 00:22:07.617 align:center
for as long as needed.

00:22:08.660 --> 00:22:10.537 align:center
-Do you need anything else?
-No. I'm fine.

00:22:10.620 --> 00:22:12.497 align:center
Okay, I'll see you later.
I'm going to school.

00:22:12.581 --> 00:22:13.415 align:center
Okay. Bye.

00:22:18.545 --> 00:22:21.673 align:center
Are you kidding me?
That's not what we agreed on, José.

00:22:21.757 --> 00:22:24.134 align:center
Hold on. Calm down.
Calm down. Don't freak out.

00:22:24.217 --> 00:22:25.093 align:center
I'm telling you this

00:22:25.177 --> 00:22:28.305 align:center
so you don't go around saying
I'm lying or keeping secrets. Please.

00:22:28.388 --> 00:22:30.849 align:center
We should've talked about it
before you went and did it.

00:22:30.932 --> 00:22:32.934 align:center
What for? You wouldn't have let me do it.

00:22:33.018 --> 00:22:35.020 align:center
Ugh! Well, obviously not!

00:22:35.103 --> 00:22:36.772 align:center
I just thought that we had agreed

00:22:36.855 --> 00:22:39.733 align:center
that Janet should be
resolving her problems on her own.

00:22:39.816 --> 00:22:43.153 align:center
How was she gonna do that, Rosario?
Those morons only understand force.

00:22:43.236 --> 00:22:46.698 align:center
Oh! So the only solution is
to resort to threats and intimidation.

00:22:46.782 --> 00:22:48.992 align:center
Yes, speaking their language,
the way they understand.

00:22:49.076 --> 00:22:51.495 align:center
-I can't believe it.
-Respect my decision, Rosario.

00:22:51.578 --> 00:22:54.289 align:center
-I'm also the girl's father.
-Is that what you want to show her?

00:22:54.373 --> 00:22:56.333 align:center
These things in life
are fixed the hard way.

00:22:56.416 --> 00:22:58.627 align:center
That's how it was, is, and always will be.

00:22:58.710 --> 00:23:01.296 align:center
-Your perspective is so basic, José.
-Think what you want, Rosario.

00:23:01.379 --> 00:23:04.591 align:center
But I assure you, Peña will think twice
before messing with my daughter.

00:23:04.674 --> 00:23:06.259 align:center
That has a name. Effective solution.

00:23:06.343 --> 00:23:08.345 align:center
No, sir, that kind of solution
is from the Stone Age.

00:23:08.428 --> 00:23:11.098 align:center
-Effective.
-Hey! Please stop arguing.

00:23:12.599 --> 00:23:16.686 align:center
Mom, I know what Dad did,
and I know that it wasn't right.

00:23:17.646 --> 00:23:20.023 align:center
But you have to understand that

00:23:20.107 --> 00:23:24.111 align:center
sometimes he does it
because he really loves me.

00:23:27.739 --> 00:23:28.657 align:center
Now, Dad,

00:23:28.740 --> 00:23:31.493 align:center
I want you to promise
that you won't do it again.

00:23:33.870 --> 00:23:36.373 align:center
-Kiddo, what can I say?
-Promise me.

00:23:37.040 --> 00:23:38.542 align:center
Promise.

00:23:43.672 --> 00:23:44.673 align:center
I promise.

00:23:52.264 --> 00:23:55.058 align:center
The night of executing
Eva's escape plan had arrived.

00:23:55.642 --> 00:23:57.811 align:center
And to make things more effective,

00:23:57.894 --> 00:24:00.856 align:center
we decided that
it had to be a costume party.

00:24:07.279 --> 00:24:09.447 align:center
We are family

00:24:11.366 --> 00:24:13.577 align:center
I got all my sisters with me

00:24:15.412 --> 00:24:17.706 align:center
We are family

00:24:19.541 --> 00:24:22.043 align:center
Get up, everybody, and sing!

00:24:23.253 --> 00:24:25.797 align:center
-We are family…
-Hey, man.

00:24:25.881 --> 00:24:26.923 align:center
Bro. What's up?

00:24:27.591 --> 00:24:29.843 align:center
-Yeah, it's me, Castro. How goes it?
-What's up?

00:24:29.926 --> 00:24:32.971 align:center
My drill sergeant here insisted
that he wanted to come.

00:24:33.054 --> 00:24:33.889 align:center
Oh.

00:24:33.972 --> 00:24:36.016 align:center
No, no. Yeah, yeah, come in. Grab a drink.

00:24:36.099 --> 00:24:38.226 align:center
-Enjoy the party, have fun, feel at ease.
-Pretty cool.

00:24:38.310 --> 00:24:40.270 align:center
I'll say hi to the rest of the crew.
See you later.

00:24:40.353 --> 00:24:41.855 align:center
-Go, go, go. Go ahead.
-Sure.

00:24:43.190 --> 00:24:44.608 align:center
No, don't give me that look. It's…

00:24:44.691 --> 00:24:48.278 align:center
Well, he found out there was a party,
and either I brought him along or…

00:24:48.361 --> 00:24:50.989 align:center
he'd throw me under the bus
with Sergeant Zapata.

00:24:51.072 --> 00:24:53.492 align:center
-Does he know about the plan?
-No, of course not.

00:24:54.326 --> 00:24:57.954 align:center
I don't know if Granados told you, man,
but the guy was here when they raided us.

00:24:58.038 --> 00:24:58.914 align:center
Yes, sir.

00:24:58.997 --> 00:25:01.917 align:center
It's kind of weird that he decided now
to come say hello, right?

00:25:02.000 --> 00:25:05.712 align:center
Well, sure, but… I couldn't get rid of him
without raising suspicion.

00:25:06.755 --> 00:25:08.882 align:center
Okay, man, then you know what?

00:25:08.965 --> 00:25:12.052 align:center
-We have to keep an eye on him. Okay?
-Is Caliche here?

00:25:12.135 --> 00:25:13.845 align:center
Yeah. He's out on the other patio.

00:25:14.513 --> 00:25:16.640 align:center
Okay. So is everything ready?

00:25:17.974 --> 00:25:19.893 align:center
Everything's ready, man. It's ready.

00:25:19.976 --> 00:25:21.478 align:center
-All right. Good luck.
-Yeah.

00:25:24.231 --> 00:25:27.359 align:center
We're waiting for more people
to show up and for it to get later.

00:25:27.442 --> 00:25:28.944 align:center
Good. Where's your dad?

00:25:29.027 --> 00:25:31.112 align:center
He's ready for you to call his apartment.

00:25:31.196 --> 00:25:32.822 align:center
Don't worry. Everything will be fine.

00:25:32.906 --> 00:25:35.033 align:center
It's all been planned out,
and it will be fine.

00:25:50.090 --> 00:25:51.925 align:center
-What time is it?
-11:00.

00:25:52.592 --> 00:25:53.885 align:center
I think we should abort the plan.

00:25:53.969 --> 00:25:55.095 align:center
-Why?
-Huh?

00:25:55.679 --> 00:25:57.639 align:center
I don't trust Quiñonez.
He's being super nosey.

00:25:57.722 --> 00:25:59.849 align:center
No, man, we just need to
keep an eye on him. That's it.

00:25:59.933 --> 00:26:02.227 align:center
Hmm. Our dad is the one
we need to keep an eye on.

00:26:02.310 --> 00:26:03.186 align:center
How come?

00:26:03.270 --> 00:26:04.145 align:center
Just watch him.

00:26:04.229 --> 00:26:06.648 align:center
So what? Sure, he's happy.
Leave him alone.

00:26:06.731 --> 00:26:08.650 align:center
Oh, Martín, you know
how he gets when he drinks.

00:26:08.733 --> 00:26:09.651 align:center
But he's not drinking.

00:26:09.734 --> 00:26:10.986 align:center
He's not? Look at him.

00:26:11.069 --> 00:26:13.196 align:center
Oh, so what?
It's just one drink. Leave him alone.

00:26:13.280 --> 00:26:16.533 align:center
-I'll take responsibility for him.
-You're always defending him. What a pain.

00:26:16.616 --> 00:26:17.951 align:center
Fuck. Where'd he go?

00:26:21.788 --> 00:26:23.623 align:center
Oh my God. No.

00:26:23.707 --> 00:26:24.916 align:center
Find him. Find him.

00:26:25.667 --> 00:26:27.252 align:center
It's really good.

00:26:27.335 --> 00:26:29.296 align:center
I said goodbye

00:26:30.005 --> 00:26:31.756 align:center
I went to bed

00:26:31.840 --> 00:26:36.177 align:center
That's when I composed
This song for Mr. Sun

00:26:36.261 --> 00:26:37.470 align:center
Mr. Sun…

00:26:37.554 --> 00:26:38.555 align:center
Samper?

00:26:42.017 --> 00:26:42.892 align:center
I knew it.

00:26:44.728 --> 00:26:46.313 align:center
When I was here with Lieutenant Prado,

00:26:46.396 --> 00:26:48.440 align:center
I knew there was something fishy
going on in here.

00:26:48.523 --> 00:26:51.026 align:center
Yes. What's up, Quiñonez?
I didn't expect you here.

00:26:51.109 --> 00:26:53.028 align:center
Well, I'm here.

00:26:53.111 --> 00:26:54.863 align:center
And who is that? Granados' daughter?

00:26:56.615 --> 00:26:57.616 align:center
Yeah.

00:26:59.075 --> 00:27:00.285 align:center
Look at that.

00:27:01.036 --> 00:27:03.079 align:center
That little girl isn't bad-looking,
is she?

00:27:03.163 --> 00:27:05.332 align:center
Quiñonez, nobody can find out I'm here.

00:27:05.415 --> 00:27:06.541 align:center
Yeah, I can imagine.

00:27:07.042 --> 00:27:09.544 align:center
What a mess, right?
Everything that's going on, Samper.

00:27:10.920 --> 00:27:12.047 align:center
What's going on here?

00:27:12.589 --> 00:27:14.674 align:center
-Nothing.
-You can't be in here, young man.

00:27:15.258 --> 00:27:16.676 align:center
He's Luisa and Martín's dad.

00:27:16.760 --> 00:27:18.136 align:center
Oh, you showed up. Fine.

00:27:18.219 --> 00:27:20.972 align:center
-Congratulations. Very good.
-Thanks. Are you leaving?

00:27:21.056 --> 00:27:22.974 align:center
Yeah, sure. I'm leaving.

00:27:24.434 --> 00:27:26.561 align:center
It's great to see you, Samper,
and good luck,

00:27:26.645 --> 00:27:28.647 align:center
because I bet you're gonna need it.

00:27:30.190 --> 00:27:31.149 align:center
Excuse me.

00:27:39.866 --> 00:27:40.700 align:center
Trouble?

00:27:51.920 --> 00:27:53.588 align:center
What were you doing in that room?

00:27:54.547 --> 00:27:55.382 align:center
Nothing.

00:27:56.549 --> 00:27:59.177 align:center
Just checking on a couple of suspicions
I had before I came.

00:28:00.303 --> 00:28:01.221 align:center
Oh.

00:28:01.721 --> 00:28:03.223 align:center
Suspicions?

00:28:03.765 --> 00:28:04.974 align:center
About what?

00:28:06.142 --> 00:28:09.187 align:center
About the plan you have to get Samper
out of here in disguise. Sound familiar?

00:28:10.980 --> 00:28:11.981 align:center
Good idea.

00:28:13.024 --> 00:28:14.192 align:center
I hope it works.

00:28:14.275 --> 00:28:17.696 align:center
Hold up, Quiñonez.
Nobody can find out what's going on, okay?

00:28:17.779 --> 00:28:19.656 align:center
Please, man, keep your mouth shut.

00:28:19.739 --> 00:28:21.616 align:center
Samper said the same thing.

00:28:22.826 --> 00:28:27.580 align:center
But you do understand, Pabón,
that… silence comes at a price, don't you?

00:28:29.833 --> 00:28:30.750 align:center
What do you want?

00:28:36.673 --> 00:28:37.674 align:center
I don't know.

00:28:43.138 --> 00:28:44.806 align:center
I'll have to think about it.

00:28:53.690 --> 00:28:54.733 align:center
Hmm.

00:28:56.401 --> 00:28:58.695 align:center
Don't you think life is a bit unfair?

00:28:59.529 --> 00:29:02.991 align:center
I feel like some get so much,
and the rest of us just scrape around.

00:29:04.242 --> 00:29:06.244 align:center
That's why I hold on to my faith,
you know?

00:29:06.327 --> 00:29:08.788 align:center
Because God always balances things out.

00:29:08.872 --> 00:29:11.458 align:center
Like how He puts rich people like you

00:29:12.000 --> 00:29:13.793 align:center
in the hands of people like us.

00:29:15.628 --> 00:29:17.005 align:center
Why would you say that?

00:29:18.923 --> 00:29:19.757 align:center
Mm!

00:29:20.300 --> 00:29:23.928 align:center
Because… don't you think
it would be fair for you

00:29:24.721 --> 00:29:27.724 align:center
to give us more than just a thank-you
for saving your life?

00:29:29.184 --> 00:29:30.935 align:center
Hey, don't give me that look.

00:29:31.019 --> 00:29:32.103 align:center
Don't give me that look.

00:29:32.187 --> 00:29:35.231 align:center
Because I'm sure your daddy
would pay anything to keep you safe.

00:29:36.274 --> 00:29:38.568 align:center
-Are you threatening me?
-No.

00:29:38.651 --> 00:29:39.861 align:center
Hmm. No.

00:29:41.654 --> 00:29:42.572 align:center
Mm!

00:29:44.115 --> 00:29:44.949 align:center
Mm.

00:29:45.492 --> 00:29:47.160 align:center
I'm asking for crumbs. That's it.

00:29:47.785 --> 00:29:49.037 align:center
For something worth gold.

00:29:50.163 --> 00:29:51.790 align:center
But you're not the one who's helping me.

00:29:54.292 --> 00:29:57.629 align:center
I bet you didn't know,
but I heard from Martín

00:29:57.712 --> 00:30:00.423 align:center
that you're gonna stay
at Granados' dad's apartment.

00:30:02.175 --> 00:30:06.429 align:center
What would happen if that information
got to the authorities? Huh?

00:30:07.180 --> 00:30:08.640 align:center
Eva?

00:30:09.390 --> 00:30:11.726 align:center
Now. They're ready.

00:30:11.810 --> 00:30:12.811 align:center
They're ready.

00:30:25.031 --> 00:30:26.658 align:center
Oh, they got it!

00:30:32.789 --> 00:30:34.499 align:center
Don't let the girls leave!

00:30:39.712 --> 00:30:40.713 align:center
Let's go!

00:30:45.843 --> 00:30:47.971 align:center
Let's go, Eva!

00:30:52.767 --> 00:30:54.394 align:center
One moment, please!

00:30:54.477 --> 00:30:57.897 align:center
National Police. Get out of the taxi.
Yes, gentleman, I mean it.

00:30:57.981 --> 00:30:59.232 align:center
Hey, hey, hey, hey!

00:30:59.315 --> 00:31:01.818 align:center
Ramírez, everyone against the wall,
please, with ID in hand.

00:31:01.901 --> 00:31:05.071 align:center
I want to see you.
Ramírez, everyone against the wall.

00:31:05.905 --> 00:31:07.740 align:center
Rojas, call the patrol.

00:31:07.824 --> 00:31:10.660 align:center
Bring me some water
to wash the faces of all these artists.

00:31:11.703 --> 00:31:12.996 align:center
Do as I say, please.

00:31:16.541 --> 00:31:19.210 align:center
-It was Quiñonez who tipped them off.
-No, man.

00:31:19.294 --> 00:31:22.880 align:center
I talked to him,
and he-he promised not to say anything.

00:31:22.964 --> 00:31:25.383 align:center
-Pabón, are you really that stupid, man?
-What did you call me?

00:31:25.466 --> 00:31:27.093 align:center
Why would you trust a jerk like him?

00:31:27.176 --> 00:31:28.553 align:center
No, brother, the worst part is,

00:31:28.636 --> 00:31:30.680 align:center
how did we not realize
the cops were under our noses?

00:31:30.763 --> 00:31:32.599 align:center
With all those people who showed up,

00:31:32.682 --> 00:31:34.559 align:center
it was too complicated
to figure out who got in?

00:31:34.642 --> 00:31:35.476 align:center
That's enough.

00:31:35.560 --> 00:31:37.687 align:center
It's no use complaining now.
We have to think about Eva.

00:31:37.770 --> 00:31:38.980 align:center
No, no, no, no, no.

00:31:39.063 --> 00:31:41.149 align:center
Eva's not the only one that matters.

00:31:41.232 --> 00:31:43.568 align:center
All of us were hiding her.

00:31:43.651 --> 00:31:45.320 align:center
And that's called being an accomplice.

00:31:45.904 --> 00:31:46.905 align:center
They can charge us.

00:31:46.988 --> 00:31:50.158 align:center
Except for you, Mr. José.
You can say you didn't know anything.

00:31:50.950 --> 00:31:54.162 align:center
No, sir. We're all in this together
or we're all going down.

00:31:54.954 --> 00:31:57.916 align:center
No, but Luisa's right.
We need to think about Eva.

00:31:58.625 --> 00:32:01.377 align:center
I'm guessing that there's only
one thing to do.

00:32:01.461 --> 00:32:03.212 align:center
Even if Eva makes a fuss, we need…

00:32:04.047 --> 00:32:05.298 align:center
to talk to her father.

00:32:05.381 --> 00:32:06.341 align:center
Yes.

00:32:20.980 --> 00:32:22.023 align:center
What is it, kiddo?

00:32:22.899 --> 00:32:24.025 align:center
Need me to come along?

00:32:25.818 --> 00:32:26.986 align:center
Mm-hmm.

00:32:27.070 --> 00:32:28.029 align:center
Then let's go.

00:32:41.751 --> 00:32:43.503 align:center
NATIONAL RAILWAYS

00:32:51.594 --> 00:32:53.638 align:center
What is it? What's on your mind, kiddo?

00:32:57.141 --> 00:32:59.936 align:center
I can't believe
her dad wasn't worried at all.

00:33:00.019 --> 00:33:01.854 align:center
Instead, he just got all pissed off.

00:33:02.605 --> 00:33:04.565 align:center
He didn't even wanna come, nothing.

00:33:04.649 --> 00:33:07.610 align:center
Hmm. But he fixed the problem.
That's what matters.

00:33:07.694 --> 00:33:09.779 align:center
That's another thing
I can't wrap my head around.

00:33:10.279 --> 00:33:13.282 align:center
Here we are, putting together
a whole plan to save her,

00:33:13.366 --> 00:33:16.244 align:center
and then he made a couple of calls,
and that's it, the problem was solved.

00:33:16.327 --> 00:33:19.497 align:center
Oh, that's how it is.
Justice is not for the poor folks, kid.

00:33:20.998 --> 00:33:24.210 align:center
-You call this justice?
-Mm-hmm. That's why people snap.

00:33:25.503 --> 00:33:26.379 align:center
Hmm.

00:33:28.423 --> 00:33:29.340 align:center
There they are.

00:33:29.882 --> 00:33:30.758 align:center
Hmm?

00:33:31.676 --> 00:33:32.635 align:center
What's up?

00:33:34.804 --> 00:33:36.848 align:center
Come here. How are you?

00:33:38.766 --> 00:33:39.767 align:center
REGISTRY

00:33:42.311 --> 00:33:43.229 align:center
Mm.

00:33:44.272 --> 00:33:45.982 align:center
How are you? Fine?

00:33:46.065 --> 00:33:47.275 align:center
Oh, wait. Are you cold?

00:33:48.192 --> 00:33:49.694 align:center
There you go.

00:33:49.777 --> 00:33:50.820 align:center
All right?

00:33:55.199 --> 00:33:56.743 align:center
-I came with my dad.
-Uh-huh.

00:34:01.122 --> 00:34:01.956 align:center
Let's go.

00:34:07.754 --> 00:34:09.505 align:center
-Thanks.
-Take it. It'll keep you warm.

00:34:12.049 --> 00:34:12.884 align:center
Mm.

00:34:20.767 --> 00:34:21.726 align:center
How was it?

00:34:24.395 --> 00:34:26.314 align:center
They asked me about Antonio,

00:34:26.397 --> 00:34:27.732 align:center
but I didn't say anything.

00:34:27.815 --> 00:34:30.777 align:center
And just when they were
about to get rough with me,

00:34:30.860 --> 00:34:32.737 align:center
the officer came in, and they took me out.

00:34:35.656 --> 00:34:37.366 align:center
That's because of your dad's phone calls.

00:34:42.330 --> 00:34:43.456 align:center
Was he mad?

00:34:45.291 --> 00:34:46.501 align:center
Well, um…

00:34:46.584 --> 00:34:49.420 align:center
Yes, I knew it. I knew it.
That's why I didn't want to talk to him.

00:34:49.504 --> 00:34:52.799 align:center
Yeah, but still, he fixed it all
with a couple of phone calls.

00:34:53.925 --> 00:34:55.259 align:center
Do you know why he did it?

00:34:55.760 --> 00:34:57.136 align:center
Well, I don't know.

00:34:57.220 --> 00:34:58.179 align:center
I'm guessing

00:34:59.347 --> 00:35:01.390 align:center
because, deep down,
he still cares about you.

00:35:01.474 --> 00:35:02.475 align:center
But deep, deep down.

00:35:04.060 --> 00:35:05.853 align:center
That's pretty optimistic, Camilo.

00:35:07.688 --> 00:35:09.982 align:center
He did it because,
if something had happened to me,

00:35:10.066 --> 00:35:11.317 align:center
or if I had disappeared,

00:35:11.400 --> 00:35:13.528 align:center
the problem would've become more serious.

00:35:14.445 --> 00:35:18.658 align:center
Then it would have taken more time to fix,
and, well, since he's always so busy--

00:35:18.741 --> 00:35:19.951 align:center
That's very pessimistic.

00:35:21.077 --> 00:35:23.162 align:center
Yeah, that's one part of the story, but

00:35:24.163 --> 00:35:26.249 align:center
the other is that everyone says

00:35:26.999 --> 00:35:30.169 align:center
that kids are the greatest joy
for their parents.

00:35:32.004 --> 00:35:33.339 align:center
And, for me…

00:35:35.383 --> 00:35:36.592 align:center
that wasn't true at all.

00:35:39.428 --> 00:35:42.849 align:center
I think it's because you just didn't have
enough time. Time together, you know?

00:35:42.932 --> 00:35:47.019 align:center
My dad always says that, with parents,
sometimes you need tough love.

00:35:51.232 --> 00:35:52.650 align:center
That's very sweet, Camilo.

00:35:53.734 --> 00:35:55.778 align:center
Don't forget that,
now that you have a child.

00:35:59.156 --> 00:36:01.409 align:center
Well, why don't you take advantage of…

00:36:01.492 --> 00:36:03.244 align:center
-No, Camilo. No, no.
-…what happened and talk?

00:36:03.327 --> 00:36:05.913 align:center
-Just talk. You don't have to--
-No, in my case, it's too late now.

00:36:05.997 --> 00:36:08.249 align:center
But it seems to me
that it's never too late.

00:36:08.332 --> 00:36:10.126 align:center
Just look at Salcedo and his father.

00:36:10.209 --> 00:36:11.127 align:center
Hmm?

00:36:12.628 --> 00:36:16.716 align:center
Well, I'm sorry to burst your bubble,
but that case is actually worse.

00:36:17.466 --> 00:36:18.467 align:center
What do you mean?

00:36:19.802 --> 00:36:23.347 align:center
That man is a really bad guy,
and I'm gonna have to tell Luisa.

00:36:23.431 --> 00:36:24.473 align:center
Wait. What?

00:36:49.874 --> 00:36:54.420 align:center
How can you believe the gossip
of some spoiled, lying, bratty girl?

00:36:54.503 --> 00:36:56.088 align:center
That's how rich people are, Luisa.

00:36:56.172 --> 00:36:58.257 align:center
-Eva's my friend.
-And I'm your dad.

00:36:58.841 --> 00:36:59.759 align:center
No.

00:37:01.469 --> 00:37:02.637 align:center
You're not my dad.

00:37:04.555 --> 00:37:07.475 align:center
You're the man who fathered me,
but a dad is something else.

00:37:13.147 --> 00:37:15.691 align:center
What hurts me the most
about this injustice

00:37:16.609 --> 00:37:18.402 align:center
is that they're making you sin.

00:37:18.903 --> 00:37:20.571 align:center
Remember the fourth commandment.

00:37:21.405 --> 00:37:23.074 align:center
"Honor thy father and mother."

00:37:23.157 --> 00:37:25.743 align:center
-"Father and mother!"
-Injustice is what you're doing.

00:37:25.826 --> 00:37:28.079 align:center
Taking advantage of the love
Martín has for you,

00:37:28.162 --> 00:37:29.455 align:center
even though I warned you.

00:37:30.248 --> 00:37:32.750 align:center
Don't you feel ashamed
of being such a bad person?

00:37:32.833 --> 00:37:34.210 align:center
Now I see what's happening.

00:37:35.211 --> 00:37:36.921 align:center
Honey, open your eyes.

00:37:37.922 --> 00:37:40.174 align:center
That girl wants
to tear us apart as a family.

00:37:40.258 --> 00:37:42.510 align:center
She's jealous. She's the devil.

00:37:42.593 --> 00:37:44.136 align:center
I know her, and I know you.

00:37:45.304 --> 00:37:47.890 align:center
And, honestly,
I trust that girl more than you.

00:37:47.974 --> 00:37:49.475 align:center
Did you forget already?

00:37:50.601 --> 00:37:53.270 align:center
Have you forgotten
when you came home drunk,

00:37:54.605 --> 00:37:58.442 align:center
lying to my mom, making her suffer,
taking it out on us?

00:38:01.445 --> 00:38:02.321 align:center
Hmm?

00:38:03.197 --> 00:38:05.574 align:center
Then you'd try to wash away your shame,

00:38:05.658 --> 00:38:08.577 align:center
pretending to be the great dad,
the great husband.

00:38:10.121 --> 00:38:12.123 align:center
But then you'd always do the same thing.

00:38:12.206 --> 00:38:13.082 align:center
Did you forget?

00:38:15.710 --> 00:38:16.961 align:center
No, I didn't forget.

00:38:22.383 --> 00:38:24.135 align:center
But now you know I've changed.

00:38:27.138 --> 00:38:28.097 align:center
Are you sure?

00:38:32.518 --> 00:38:35.896 align:center
Because judging by what you tried
to do with Eva, I don't buy it.

00:38:38.774 --> 00:38:40.317 align:center
I'll talk to Martín then.

00:38:41.527 --> 00:38:43.237 align:center
He can learn about all this.

00:38:44.196 --> 00:38:48.034 align:center
If you have any… love for him
in your heart, don't do it.

00:38:50.995 --> 00:38:52.872 align:center
And don't make me tell him the truth.

00:38:55.416 --> 00:38:58.419 align:center
Don't make me take away his belief
that you're a good person.

00:39:01.339 --> 00:39:02.506 align:center
If my son

00:39:03.341 --> 00:39:04.925 align:center
ends up without a father again,

00:39:06.761 --> 00:39:08.471 align:center
God knows it's not my fault.

00:39:09.138 --> 00:39:12.224 align:center
And if you have
any sense of responsibility,

00:39:13.309 --> 00:39:14.310 align:center
you'll leave.

00:39:16.062 --> 00:39:17.605 align:center
Leave, just like before.

00:39:20.357 --> 00:39:21.275 align:center
Don't worry.

00:39:21.859 --> 00:39:23.736 align:center
I'll protect your image with Martín.

00:39:25.029 --> 00:39:26.614 align:center
But don't disappoint him again.

00:39:28.574 --> 00:39:31.410 align:center
That would hit him hard
and could trigger a relapse.

00:39:36.624 --> 00:39:37.458 align:center
Okay.

00:39:38.417 --> 00:39:39.960 align:center
Why would he just leave?

00:39:41.962 --> 00:39:44.215 align:center
Uh, yeah, well… …he told me that he…

00:39:44.298 --> 00:39:47.301 align:center
the time he spent with us
was the best of his life, but…

00:39:49.762 --> 00:39:52.723 align:center
but he also realized
he still had a lot to heal on the inside.

00:39:52.807 --> 00:39:55.684 align:center
You know how he got caught up
with religion. So that's why he left.

00:39:56.310 --> 00:39:57.686 align:center
Why didn't he say anything?

00:39:59.897 --> 00:40:00.815 align:center
It's obvious.

00:40:00.898 --> 00:40:03.859 align:center
He loves you so much, he couldn't even
bring himself to say goodbye.

00:40:05.611 --> 00:40:07.113 align:center
Where did he go?

00:40:09.907 --> 00:40:11.075 align:center
No idea.

00:40:23.671 --> 00:40:25.381 align:center
But don't worry. He also told me that…

00:40:25.464 --> 00:40:28.050 align:center
that once his heart
and soul are healed up,

00:40:28.968 --> 00:40:30.177 align:center
he'll come back for us.

00:40:38.185 --> 00:40:39.061 align:center
Poor old man.

00:40:40.729 --> 00:40:42.106 align:center
He's suffering so much.

00:40:45.818 --> 00:40:47.236 align:center
Perhaps you're right, Luisa.

00:40:48.863 --> 00:40:50.197 align:center
He'll come back one day.

00:40:51.699 --> 00:40:52.658 align:center
And he'll return

00:40:53.742 --> 00:40:54.994 align:center
with a healed soul.

00:40:55.077 --> 00:40:55.911 align:center
Right?

00:40:57.621 --> 00:40:59.623 align:center
-Yes, I'm sure he will.
-He'll be back.

00:41:40.706 --> 00:41:41.957 align:center
Do you know what, Pabón?

00:41:43.209 --> 00:41:45.502 align:center
I know what I want
in exchange for my silence.

00:41:46.086 --> 00:41:46.921 align:center
You do?

00:41:48.923 --> 00:41:51.800 align:center
Well, guess what.
Eva's dad already fixed everything.

00:41:52.801 --> 00:41:55.429 align:center
Your silence doesn't mean
anything anymore, Quiñonez.

00:41:57.014 --> 00:41:57.890 align:center
Really?

00:42:00.059 --> 00:42:00.935 align:center
I'm sorry.

00:42:01.810 --> 00:42:04.063 align:center
You missed out
on enjoying this poolside body.

00:42:05.272 --> 00:42:06.774 align:center
You idiot. Excuse me.

00:42:06.857 --> 00:42:08.067 align:center
But you know what?

00:42:08.651 --> 00:42:09.568 align:center
What?

00:42:10.152 --> 00:42:11.987 align:center
You weren't the snitch,
and that makes me happy.

00:42:14.657 --> 00:42:17.576 align:center
That gives me hope
that not everything is lost with you.

00:42:27.002 --> 00:42:27.836 align:center
Hello.

00:42:28.587 --> 00:42:29.922 align:center
-What's up, Dad?
-What's up, kiddo?

00:42:30.005 --> 00:42:31.507 align:center
Look. Look who came to say hello.

00:42:31.590 --> 00:42:33.884 align:center
-What brings you here? Huh?
-Nothing, just that…

00:42:33.968 --> 00:42:36.762 align:center
-Our girl wanted to come over for a visit.
-Hello, my princess!

00:42:36.845 --> 00:42:38.806 align:center
-How are we doing?
-Aw.

00:42:38.889 --> 00:42:41.350 align:center
Oh yeah, sweetie.
You missed Grandpa, didn't you?

00:42:41.433 --> 00:42:43.519 align:center
-Yes, I think so.
-I think so. Yeah, right?

00:42:43.602 --> 00:42:45.437 align:center
I'll put this away,
and we can head up, kiddo.

00:42:45.521 --> 00:42:47.481 align:center
No, come on, Dad. Relax. Don't worry.

00:42:47.565 --> 00:42:50.442 align:center
I was thinking maybe
I could, uh, help wash the car,

00:42:50.526 --> 00:42:54.655 align:center
and the three of us can hang out here,
and we can grab a drink and go in later.

00:42:54.738 --> 00:42:56.865 align:center
I don't have class,
so we can make the most of it.

00:42:58.701 --> 00:42:59.743 align:center
Sure, kiddo.

00:43:01.912 --> 00:43:02.746 align:center
Okay.

00:43:03.706 --> 00:43:06.292 align:center
-Here.
-Yeah, I'll take that. Thanks, Dad.

00:43:08.168 --> 00:43:11.130 align:center
It's not time to make a change

00:43:11.797 --> 00:43:13.507 align:center
Just relax

00:43:13.591 --> 00:43:14.967 align:center
-Take it easy
-Okay. Here it is.

00:43:15.050 --> 00:43:16.552 align:center
You're still young…

00:43:16.635 --> 00:43:18.345 align:center
What are you doing? Dad! Wait!

00:43:18.429 --> 00:43:21.307 align:center
Wait, wait! No, no! Don't beat me up!
Come on! Don't do this!

00:43:21.390 --> 00:43:22.850 align:center
Camilo!

00:43:22.933 --> 00:43:24.351 align:center
-Stop, stop!
-Wait, man!

00:43:24.435 --> 00:43:27.563 align:center
-I already made the decision. Period.
-Settle down, if you want

00:43:27.646 --> 00:43:30.399 align:center
You can marry, look at me

00:43:30.482 --> 00:43:33.611 align:center
-Camilo… how was school?
-I am old but I'm happy

00:43:33.694 --> 00:43:35.154 align:center
You can count on me.

00:43:35.738 --> 00:43:36.614 align:center
Try it.

00:43:36.697 --> 00:43:39.658 align:center
I was once like you are now

00:43:40.451 --> 00:43:43.203 align:center
And I know that it's not easy

00:43:44.079 --> 00:43:46.665 align:center
To be calm when you've found

00:43:46.749 --> 00:43:48.542 align:center
-Something going on
-I love you, okay?

00:43:48.625 --> 00:43:49.543 align:center
Me too.

00:43:50.419 --> 00:43:53.964 align:center
But take your time, think a lot

00:43:54.048 --> 00:43:57.426 align:center
Think of everything you've got

00:43:57.509 --> 00:44:01.055 align:center
For you will still be here tomorrow

00:44:01.138 --> 00:44:03.724 align:center
But your dreams may not

00:44:07.978 --> 00:44:09.772 align:center
I can't believe you're my son.

00:44:09.855 --> 00:44:11.440 align:center
I'm very proud, you know.

00:44:14.151 --> 00:44:15.069 align:center
All right.

00:44:17.529 --> 00:44:18.405 align:center
Thanks.

00:44:20.366 --> 00:44:21.575 align:center
Thank you, Dad.

00:44:22.284 --> 00:44:23.243 align:center
For what?

00:44:23.327 --> 00:44:25.496 align:center
Well, everything, nothing.

00:44:26.538 --> 00:44:27.456 align:center
I love you.

00:44:30.000 --> 00:44:32.211 align:center
I love you too. You hear?

00:44:33.420 --> 00:44:34.338 align:center
I'll take that.

00:44:34.421 --> 00:44:36.674 align:center
-You wanna take her? I'll help you here.
-Yeah, go ahead.

00:44:36.757 --> 00:44:38.133 align:center
Now, where were you?

00:44:38.801 --> 00:44:40.219 align:center
Oh, my ladybug.

00:44:40.969 --> 00:44:42.846 align:center
Come. Come with Grandpa.

00:44:49.687 --> 00:44:51.188 align:center
Hey, baby. Hello!

00:44:51.271 --> 00:44:53.107 align:center
Oh, my sweetheart. Uh, look. Hi.

00:44:53.190 --> 00:44:54.650 align:center
Wait here.

00:44:57.319 --> 00:44:58.153 align:center
Hello?

00:44:59.947 --> 00:45:01.323 align:center
What's up? How's it going?

00:45:02.908 --> 00:45:03.909 align:center
Yes, but I…

00:45:06.328 --> 00:45:07.371 align:center
I'll put her on.

00:45:07.454 --> 00:45:08.747 align:center
Eva?!

00:45:08.831 --> 00:45:09.832 align:center
Yes?

00:45:09.915 --> 00:45:10.833 align:center
It's for you.

00:45:11.709 --> 00:45:12.710 align:center
Who is it?

00:45:13.419 --> 00:45:14.294 align:center
It's Silva.

00:45:21.885 --> 00:45:23.429 align:center
No, Camilo. Wait.

00:45:23.512 --> 00:45:24.763 align:center
Stay here, please.

00:45:25.848 --> 00:45:27.641 align:center
Hey, baby girl. Sh, sh…

00:45:27.725 --> 00:45:30.185 align:center
Hello.

00:45:30.269 --> 00:45:31.103 align:center
I'm fine.

00:45:33.105 --> 00:45:35.691 align:center
No, no, no. I don't want you
to tell me where you are.

00:45:36.483 --> 00:45:38.819 align:center
Because I also don't want
you calling me again.

00:45:40.904 --> 00:45:42.781 align:center
Listen, I respect what you're doing,

00:45:42.865 --> 00:45:45.409 align:center
but you should've told me that
from the beginning.

00:45:47.911 --> 00:45:50.956 align:center
Wha… what do you mean defend myself?
There's no defending myself.

00:45:51.039 --> 00:45:52.833 align:center
You actually put me in danger.

00:45:53.917 --> 00:45:55.627 align:center
Antonio, I was detained,

00:45:55.711 --> 00:45:58.547 align:center
and you weren't there
to clear things up for me. I mean…

00:46:00.090 --> 00:46:03.761 align:center
Oh, that excuse won't work with me.
Anyway, it doesn't matter anymore.

00:46:03.844 --> 00:46:06.722 align:center
Please think carefully
about what you're doing. Okay?

00:46:06.805 --> 00:46:08.223 align:center
Take care, and please,

00:46:08.849 --> 00:46:10.184 align:center
don't look for me again.

00:46:23.238 --> 00:46:25.657 align:center
To Gallego!
One for Kempes! Change of direction!

00:46:25.741 --> 00:46:28.619 align:center
After the call ended,
we didn't say a word.

00:46:29.369 --> 00:46:33.165 align:center
Argentina, not without controversy,
was crowned world champion.

00:46:33.248 --> 00:46:35.751 align:center
-That was amazing.
-Eva moved back to the 364.

00:46:35.834 --> 00:46:39.963 align:center
And I was left with a thousand questions
about where my relationship with her stood

00:46:40.506 --> 00:46:43.258 align:center
now that the professor
was starting to become a memory.

00:46:43.759 --> 00:46:45.177 align:center
EVA LASTING
professor
was starting to become a memory.

