WEBVTT

00:00:07.590 --> 00:00:08.967 align:center
The year was 1980,

00:00:09.050 --> 00:00:10.593 align:center
and the guerrilla group M-19

00:00:10.677 --> 00:00:13.513 align:center
was taking over
the Dominican embassy in Bogotá.

00:00:14.264 --> 00:00:17.058 align:center
Meanwhile, the Soviet Union
was hosting the Olympic Games,

00:00:17.142 --> 00:00:19.561 align:center
and the United States was boycotting them.

00:00:20.311 --> 00:00:23.106 align:center
Movie theaters were playing
American Gigolo,

00:00:23.648 --> 00:00:24.566 align:center
The Shining,

00:00:25.233 --> 00:00:26.568 align:center
and Fame.

00:00:27.402 --> 00:00:30.530 align:center
That was the year Alfonso Flores
won the Tour de l'Avenir.

00:00:31.281 --> 00:00:34.659 align:center
And Umberto Eco published
The Name of the Rose.

00:00:35.493 --> 00:00:38.621 align:center
It was also the year
Led Zeppelin's drummer John Bonham died,

00:00:38.705 --> 00:00:41.041 align:center
and John Lennon was murdered in New York.

00:00:41.958 --> 00:00:44.627 align:center
The Tribe was still living in 364,

00:00:44.711 --> 00:00:47.505 align:center
which was now home
to Pabón's experimental theater group.

00:00:47.589 --> 00:00:50.383 align:center
They were influenced
and inspired by Antonin Artaud,

00:00:50.467 --> 00:00:53.219 align:center
particularly his book
The Theatre and Its Double,

00:00:53.303 --> 00:00:56.890 align:center
which emphasized something
called "anthropological dramaturgy."

00:01:00.852 --> 00:01:03.730 align:center
Salcedo was still working
as a DJ in the salsa club.

00:01:03.813 --> 00:01:08.068 align:center
And although he was still having
a passionate affair with Madame White,

00:01:08.151 --> 00:01:10.403 align:center
he claimed he had his habit under control.

00:01:10.487 --> 00:01:12.655 align:center
Come on! Come on! Yeah!

00:01:14.741 --> 00:01:16.493 align:center
Whoa! Hey! Whoo!

00:01:16.576 --> 00:01:19.621 align:center
Castro was also
working at the club as a bouncer.

00:01:19.704 --> 00:01:22.165 align:center
He had done the job before,
when he was at school,

00:01:22.248 --> 00:01:25.460 align:center
but he resisted coming back to it
for a long time.

00:01:25.960 --> 00:01:29.005 align:center
And after he had to give up soccer
because of his injury,

00:01:29.089 --> 00:01:31.132 align:center
he had these outbursts of aggression

00:01:31.216 --> 00:01:34.761 align:center
that showed just how angry
and frustrated he was deep down.

00:01:34.844 --> 00:01:36.805 align:center
He's in cardiac arrest.

00:01:36.888 --> 00:01:39.349 align:center
Luisa was working
as a nurse in a city hospital,

00:01:39.432 --> 00:01:40.683 align:center
and she'd finally been able

00:01:40.767 --> 00:01:43.228 align:center
to start studying
to be doctor on the side.

00:01:43.728 --> 00:01:45.730 align:center
Everyone said
that she was an outstanding student.

00:01:45.814 --> 00:01:47.690 align:center
-Her work was exemplary.
-Excuse me!

00:01:48.691 --> 00:01:52.320 align:center
My mom was still juggling
her job as a secretary at the school,

00:01:52.403 --> 00:01:54.948 align:center
taking care of the house,
being a grandmother,

00:01:55.031 --> 00:01:56.991 align:center
and, as if that wasn't enough,

00:01:57.075 --> 00:01:59.994 align:center
she was the top student
in her night school class.

00:02:00.078 --> 00:02:02.038 align:center
Mrs. Ana was doing it all.

00:02:04.082 --> 00:02:05.667 align:center
That's why our school succeeds…

00:02:05.750 --> 00:02:07.669 align:center
Janet graduated from high school,

00:02:07.752 --> 00:02:11.089 align:center
and Rosario and my dad were starting
to think about her future,

00:02:11.172 --> 00:02:12.549 align:center
where her life was heading.

00:02:13.049 --> 00:02:16.219 align:center
Things weren't looking great though,
because, in those days,

00:02:16.302 --> 00:02:18.388 align:center
there was still a lot of discrimination,

00:02:18.471 --> 00:02:21.141 align:center
and work opportunities
for people with disabilities

00:02:21.224 --> 00:02:23.017 align:center
were few and far between.

00:02:23.685 --> 00:02:26.771 align:center
Meanwhile, I was in the middle
of promoting my first novel.

00:02:26.855 --> 00:02:27.856 align:center
Hi.

00:02:27.939 --> 00:02:30.775 align:center
First, I'd like to, um…
to thank the publisher

00:02:30.859 --> 00:02:32.819 align:center
for inviting me today

00:02:32.902 --> 00:02:36.865 align:center
to present the first literary work
of this young author, Camilo Granados.

00:02:36.948 --> 00:02:40.577 align:center
I'd like to express, uh, my sincere thanks

00:02:40.660 --> 00:02:42.287 align:center
to everyone at Bujaín

00:02:42.370 --> 00:02:45.165 align:center
for permitting us
to use their beautiful space.

00:02:45.248 --> 00:02:47.000 align:center
It's a temple to literature.

00:02:48.001 --> 00:02:49.752 align:center
Well, time to hear from you.

00:02:50.420 --> 00:02:52.505 align:center
-How are you, Camilo?
-Uh, fine.

00:02:52.589 --> 00:02:54.924 align:center
Well, I'm sort of nervous,
but, you know, fine.

00:02:55.008 --> 00:02:58.136 align:center
It's okay. We came here to support you.

00:02:58.219 --> 00:03:01.806 align:center
And because you have our support,
um… I'll begin by asking,

00:03:01.890 --> 00:03:05.685 align:center
is your novel, The First Woman,
a work of autobiographical fiction?

00:03:05.768 --> 00:03:08.396 align:center
I ask because,
in just a few hundred pages,

00:03:08.479 --> 00:03:11.524 align:center
there's so, uh… so much candor,
so much confession,

00:03:11.608 --> 00:03:13.943 align:center
so much personal vulnerability.

00:03:14.027 --> 00:03:16.571 align:center
Uh, well, to be honest, I…

00:03:16.654 --> 00:03:21.034 align:center
I don't know if I would define the story
as autobiographical.

00:03:21.534 --> 00:03:23.369 align:center
Uh, however, I can assure you that…

00:03:23.453 --> 00:03:25.955 align:center
that many of the characters
and events in the story

00:03:26.039 --> 00:03:30.168 align:center
are, uh, inspired by real anecdotes
and people I've encountered.

00:03:30.710 --> 00:03:33.671 align:center
It's, uh… It's rooted
in certain experiences

00:03:33.755 --> 00:03:35.882 align:center
that I've been lucky to have.

00:03:35.965 --> 00:03:38.301 align:center
With special people
who are very close to me

00:03:38.384 --> 00:03:40.678 align:center
and who came into my life
at a specific moment.

00:03:41.346 --> 00:03:42.597 align:center
THE FIRST WOMAN

00:03:42.680 --> 00:03:45.225 align:center
And is this… a love story, Camilo?

00:03:47.268 --> 00:03:49.520 align:center
Mm, no doubt. Of course.

00:03:51.147 --> 00:03:52.899 align:center
I'd be lying if I said it wasn't.

00:03:54.984 --> 00:03:57.737 align:center
Please, a round of applause
for Camilo Granados…

00:03:57.820 --> 00:03:59.656 align:center
-Yes!
-…and his book, The First Woman.

00:03:59.739 --> 00:04:02.367 align:center
Yeah! Granados!

00:04:02.450 --> 00:04:04.452 align:center
Camilo!

00:04:38.611 --> 00:04:40.530 align:center
-Here. Love you, Mom.
-Sign my book?

00:04:40.613 --> 00:04:43.533 align:center
Here. But you have to read it, Pop.

00:04:44.075 --> 00:04:46.327 align:center
Hey, you know I'm new to reading,
but it's my son's book,

00:04:46.411 --> 00:04:47.578 align:center
so I'll make it happen.

00:04:47.662 --> 00:04:49.622 align:center
Okay, sure. We'll see.

00:04:49.706 --> 00:04:51.291 align:center
Thanks, Camilo.

00:04:51.374 --> 00:04:52.917 align:center
Dang.

00:04:54.002 --> 00:04:55.378 align:center
Excuse us.

00:04:55.461 --> 00:04:56.421 align:center
Come on.

00:04:58.298 --> 00:05:00.341 align:center
-All right, I--
-Whoa, whoa. Hang on. Here.

00:05:00.425 --> 00:05:03.177 align:center
-What's shaking, brother?
-I have to ask you something, all right?

00:05:03.678 --> 00:05:05.221 align:center
Did I show up in there at all?

00:05:06.055 --> 00:05:08.558 align:center
You know I'm not much of a reader.
Get a migraine whenever I try.

00:05:08.641 --> 00:05:11.519 align:center
Well, if you wanna find out,
then get yourself a bottle of aspirin.

00:05:12.186 --> 00:05:13.813 align:center
Man, you're brutal.

00:05:15.148 --> 00:05:16.941 align:center
All right. Uh…

00:05:17.442 --> 00:05:18.985 align:center
Please, go on.

00:05:20.153 --> 00:05:22.780 align:center
I'd say I deserve
a signed dedication, right?

00:05:25.450 --> 00:05:26.951 align:center
These pages, every word…

00:05:27.452 --> 00:05:30.788 align:center
um, well, the whole book's
a dedication to you, Eva.

00:05:40.423 --> 00:05:43.593 align:center
FOR THE GREAT LOVE OF MY WHOLE LIFE
CAMILO GRANADOS

00:05:46.554 --> 00:05:47.555 align:center
I love you.

00:05:50.892 --> 00:05:52.060 align:center
I love you so much.

00:05:52.143 --> 00:05:53.603 align:center
Thanks for being my rock.

00:05:54.187 --> 00:05:55.063 align:center
Hmm.

00:06:12.663 --> 00:06:17.085 align:center
EVA LASTING

00:06:28.054 --> 00:06:32.100 align:center
"THE FIRST WOMAN"
"EPISODE 1"

00:06:32.183 --> 00:06:33.768 align:center
Antonia?

00:06:40.358 --> 00:06:41.400 align:center
Antonia?

00:06:42.068 --> 00:06:42.902 align:center
Antonia?

00:06:44.320 --> 00:06:46.030 align:center
Antonia, come here.

00:06:48.741 --> 00:06:50.868 align:center
You can't come in here anymore,
okay, sweetie?

00:06:51.369 --> 00:06:53.412 align:center
But I want Daddy.

00:06:53.496 --> 00:06:56.207 align:center
I know, but your daddy's not there, honey.

00:06:56.290 --> 00:06:59.043 align:center
-Okay.
-Mommy, I wanna see Daddy.

00:06:59.127 --> 00:07:00.336 align:center
Let's get Daddy then.

00:07:03.965 --> 00:07:05.716 align:center
You're leaving?

00:07:07.135 --> 00:07:08.428 align:center
Yeah, we are.

00:07:08.511 --> 00:07:09.512 align:center
With Toñita?

00:07:09.595 --> 00:07:10.847 align:center
So am I.

00:07:11.597 --> 00:07:12.723 align:center
Why?

00:07:14.142 --> 00:07:16.978 align:center
Uh, we've been thinking hard
about this for a few days.

00:07:18.271 --> 00:07:21.315 align:center
Look, I mean, you guys are honestly
the best people in the world.

00:07:21.399 --> 00:07:23.693 align:center
But this house is a bad environment

00:07:24.360 --> 00:07:26.070 align:center
for a mother to raise her little girl.

00:07:26.571 --> 00:07:28.948 align:center
-Does that make sense?
-Oh, shit.

00:07:29.949 --> 00:07:31.409 align:center
-Dammit.
-It's the parties?

00:07:31.492 --> 00:07:32.660 align:center
There's more than one reason.

00:07:32.743 --> 00:07:36.998 align:center
We both thought this would be a good idea,
because our relationship is ready to grow,

00:07:37.081 --> 00:07:38.541 align:center
and we want more intimacy.

00:07:39.125 --> 00:07:41.127 align:center
We both wanna try living alone…

00:07:42.170 --> 00:07:43.212 align:center
uh, without you.

00:07:44.964 --> 00:07:46.591 align:center
Oh. Oh, I get it. Okay.

00:07:47.467 --> 00:07:49.051 align:center
-I mean, I see how it is.
-Hmm.

00:07:50.052 --> 00:07:52.513 align:center
Look, guys, come on.
We're still the Tribe.

00:07:52.597 --> 00:07:54.182 align:center
We'll always be. Right?

00:07:54.265 --> 00:07:56.434 align:center
-Yeah. Yeah, no doubt.
-Yeah, sure.

00:07:57.643 --> 00:07:58.603 align:center
Hell yeah, we will.

00:07:58.686 --> 00:08:00.188 align:center
It's good.

00:08:00.271 --> 00:08:01.105 align:center
Obviously.

00:08:07.028 --> 00:08:10.781 align:center
-You know I'm gonna miss you like crazy.
-I'm gonna miss you so much.

00:08:11.282 --> 00:08:13.493 align:center
-Good luck, guys.
-But, look, I get it.

00:08:13.576 --> 00:08:14.952 align:center
We all want good things for you.

00:08:15.036 --> 00:08:16.412 align:center
Thanks.

00:08:16.496 --> 00:08:19.040 align:center
And be careful.
Remember, you're the only girl now.

00:08:19.123 --> 00:08:20.416 align:center
-Mm.
-Be tough on them.

00:08:20.500 --> 00:08:23.336 align:center
-I know these boys too well.
-Ugh!

00:08:24.545 --> 00:08:26.172 align:center
Yeah, I guess I'm the woman of the house,

00:08:26.255 --> 00:08:28.883 align:center
but, oh God, I don't wanna
become their surrogate mother.

00:08:28.966 --> 00:08:32.011 align:center
-You won't.
-You're irreplaceable. Hmm?

00:08:32.094 --> 00:08:33.930 align:center
Well, anyway, if things get complicated,

00:08:34.013 --> 00:08:37.183 align:center
call me, and I'll run right over
and put these boys in their place.

00:08:37.266 --> 00:08:39.519 align:center
-I'll call you up, sure.
-I got you.

00:08:39.602 --> 00:08:42.521 align:center
No, I understand they can
fend for themselves, but just, uh…

00:08:43.272 --> 00:08:46.400 align:center
Take care of them, please.
And especially Antonia. Hmm?

00:08:46.484 --> 00:08:49.153 align:center
Don't worry, brother.
Come on. You know the deal.

00:08:49.237 --> 00:08:52.782 align:center
She's family, just like you guys.
Our place is five blocks down the street.

00:08:52.865 --> 00:08:54.784 align:center
-You can come visit whenever you want.
-Perfect.

00:08:54.867 --> 00:08:56.786 align:center
I'll come visit my angel all the time.

00:08:56.869 --> 00:08:58.871 align:center
-Take care.
-I love you, brother.

00:08:58.955 --> 00:09:01.999 align:center
Love you too, man.
I love you. Thanks a lot.

00:09:02.500 --> 00:09:04.335 align:center
Oh, look! Mommy's here.

00:09:04.835 --> 00:09:08.464 align:center
-Ready? You wanna head out?
-She wants to leave.

00:09:09.257 --> 00:09:11.217 align:center
I wanna go over there again.

00:09:11.300 --> 00:09:12.468 align:center
-Yeah?
-Yeah.

00:09:14.554 --> 00:09:17.223 align:center
-Look, I hope you're not mad or anything.
-No, don't worry about that.

00:09:17.306 --> 00:09:19.684 align:center
You're doing what's best for you.
I understand.

00:09:20.184 --> 00:09:23.229 align:center
Actually, I'm proud of you
for putting our princess first.

00:09:23.771 --> 00:09:26.524 align:center
Well, you know we're gonna have
an open-door policy at our new place.

00:09:26.607 --> 00:09:28.734 align:center
-Right.
-You can visit her whenever you want.

00:09:28.818 --> 00:09:30.903 align:center
Arbeláez was telling me that.
Of course I'll be there.

00:09:30.987 --> 00:09:34.031 align:center
All right, come on. Let's say goodbye.
This car charges by the hour.

00:09:34.115 --> 00:09:36.951 align:center
All right.
Time to say bye-bye to your uncles.

00:09:37.034 --> 00:09:38.869 align:center
-See ya.
-Bye-bye, sweetheart.

00:09:38.953 --> 00:09:40.621 align:center
That's my big girl.

00:09:40.705 --> 00:09:42.790 align:center
-Okay, sweetie, say bye to Uncle Martín.
-There she is.

00:09:42.873 --> 00:09:45.334 align:center
Here. Who's the most beautiful girl, huh?

00:09:45.418 --> 00:09:47.378 align:center
-There you go.
-Goodbye, honey.

00:09:47.878 --> 00:09:49.672 align:center
There's still some time left
to reconsider.

00:09:50.965 --> 00:09:54.468 align:center
What's this little princess gonna do
without her favorite uncle, huh?

00:09:54.552 --> 00:09:56.429 align:center
Mm. So pretty.

00:09:56.971 --> 00:09:58.347 align:center
-I'm sorry.
-Hmm?

00:09:58.431 --> 00:10:01.267 align:center
But you'll be able to come over
and see her whenever you want to.

00:10:01.809 --> 00:10:04.186 align:center
Yeah, but it won't be the same.
You know that.

00:10:04.812 --> 00:10:08.065 align:center
-I'll show up and read to you.
-Make sure you bring her a bunch of candy.

00:10:08.149 --> 00:10:10.693 align:center
-Give her a sugar high.
-Let's go.

00:10:10.776 --> 00:10:12.612 align:center
-Bye, guys.
-Bye.

00:10:17.158 --> 00:10:19.243 align:center
There's always time to change, Martín.

00:10:19.327 --> 00:10:21.954 align:center
Okay? Don't forget that.

00:10:22.872 --> 00:10:24.832 align:center
All right. And what do we say?

00:10:24.915 --> 00:10:25.833 align:center
-Love you!
-Love you!

00:10:25.916 --> 00:10:28.002 align:center
-I'll get the door.
-Love you!

00:10:28.085 --> 00:10:31.547 align:center
-Aw! So nice. Good job, baby.
-I love you, my little angel.

00:10:31.631 --> 00:10:34.842 align:center
We're going to the new apartment
We're going to the new apartment

00:10:34.925 --> 00:10:37.303 align:center
-You ready to see it?
-Take care of them, okay?

00:10:37.386 --> 00:10:38.304 align:center
You bet.

00:10:38.804 --> 00:10:40.473 align:center
-Bye, sweetheart.
-Ready?

00:10:40.556 --> 00:10:42.141 align:center
Bye, my little princess.

00:10:42.224 --> 00:10:44.727 align:center
-All right. Take care.
-You too. Take care of yourself.

00:10:44.810 --> 00:10:46.729 align:center
Yeah, sure. All right!

00:10:47.229 --> 00:10:48.814 align:center
-You super excited?
-Yeah.

00:10:48.898 --> 00:10:49.774 align:center
Yeah?

00:10:52.026 --> 00:10:53.694 align:center
-Later.
-Bye, sweetheart!

00:10:53.778 --> 00:10:54.862 align:center
-See you.
-Love you. Be good.

00:10:54.945 --> 00:10:56.280 align:center
Bye. Be careful.

00:11:00.618 --> 00:11:01.744 align:center
Be strong, okay?

00:11:02.244 --> 00:11:04.497 align:center
It's all right, brother. You'll be okay.

00:11:05.122 --> 00:11:06.123 align:center
Mm.

00:11:10.169 --> 00:11:12.505 align:center
Hey, who's gonna make dinner now?

00:11:12.588 --> 00:11:14.340 align:center
-No, I'm just saying…
-Come on, dude.

00:11:14.423 --> 00:11:16.384 align:center
You fucking asshole!
You think you can get away?

00:11:16.467 --> 00:11:18.386 align:center
We're in public! Knock it off!

00:11:26.352 --> 00:11:28.020 align:center
When Luisa and Arbeláez left,

00:11:28.104 --> 00:11:31.023 align:center
I was suddenly faced
with all these unanswered questions.

00:11:31.107 --> 00:11:34.235 align:center
Then I remembered that,
once, in Professor Adolfo's class,

00:11:34.318 --> 00:11:36.070 align:center
we had read a passage
by his favorite author,

00:11:36.153 --> 00:11:37.196 align:center
Friedrich Nietzsche,

00:11:37.279 --> 00:11:39.824 align:center
which was all about
departures and separations.

00:11:40.324 --> 00:11:42.660 align:center
But when I looked for the book,
The Birth of Tragedy,

00:11:42.743 --> 00:11:45.079 align:center
I came face to face
with the philosopher himself.

00:11:45.162 --> 00:11:47.957 align:center
-What's up, kid? Hey.
-Dad, what--

00:11:48.040 --> 00:11:50.209 align:center
The worst a person can do
is abandon their tribe or herd,

00:11:50.292 --> 00:11:52.294 align:center
or what has come to be known
as "the family."

00:11:52.378 --> 00:11:55.047 align:center
-Why are you dressed like that?
-Individualization is separation.

00:11:55.131 --> 00:11:56.841 align:center
-And separation is agony.
-Huh?

00:11:56.924 --> 00:11:59.635 align:center
The yearning for inclusion will always
be part of the human condition.

00:11:59.718 --> 00:12:02.263 align:center
We long to be part of a herd
or a group of some kind.

00:12:02.346 --> 00:12:04.181 align:center
We come together for parties and events.

00:12:04.265 --> 00:12:06.726 align:center
We try to become one with each other
through intercourse.

00:12:06.809 --> 00:12:10.104 align:center
Those pleasures are short-lived
and, ultimately, insufficient.

00:12:10.187 --> 00:12:13.899 align:center
Well, but don't you, uh…
think separation is inevitable, or…

00:12:14.817 --> 00:12:15.693 align:center
According to whom?

00:12:15.776 --> 00:12:18.487 align:center
-According to history, Marx, Engels--
-Ah, you little fool!

00:12:18.571 --> 00:12:20.448 align:center
I ought to give you a good thrashing.

00:12:20.531 --> 00:12:23.951 align:center
Life isn't governed by order,
not by evolution or progress. No, sir.

00:12:24.034 --> 00:12:27.163 align:center
It's just a series of random events,
utterly devoid of coherence.

00:12:27.246 --> 00:12:30.541 align:center
In the words of William Shakespeare,
life is "a tale told by an idiot,

00:12:30.624 --> 00:12:33.294 align:center
full of sound and fury,
signifying nothing."

00:12:33.377 --> 00:12:34.295 align:center
Okay, so…

00:12:34.378 --> 00:12:37.673 align:center
So… from the herd to the tribe,
from the tribe to the couple,

00:12:37.757 --> 00:12:42.052 align:center
from the couple to the separation
of all single units from the whole.

00:12:42.136 --> 00:12:45.097 align:center
And that is true loneliness.

00:12:45.181 --> 00:12:47.391 align:center
Sorry to be gloomy,
but you're talking to a nihilist.

00:12:47.475 --> 00:12:49.602 align:center
Oh, Dad, come on.
You're a nihilist? Really?

00:12:49.685 --> 00:12:51.312 align:center
-I still don't know why--
-Camilo.

00:12:51.395 --> 00:12:52.771 align:center
What is it?

00:12:52.855 --> 00:12:54.356 align:center
What are you doing?

00:12:54.857 --> 00:12:57.109 align:center
-Just waiting for you.
-Ah.

00:13:06.327 --> 00:13:09.205 align:center
Fortunately,
Luisa went to live with Toña and Arbeláez

00:13:09.288 --> 00:13:10.873 align:center
in La Nueva Santa Fe,

00:13:10.956 --> 00:13:14.293 align:center
an apartment complex
which was really close to the 364,

00:13:14.376 --> 00:13:16.795 align:center
which meant I could come
visit the baby practically every day.

00:13:16.879 --> 00:13:19.048 align:center
Everybody, take a seat. The food's ready.

00:13:19.548 --> 00:13:23.052 align:center
-Oh yeah, finally, food's here!
-I made pasta.

00:13:23.135 --> 00:13:24.804 align:center
-Yes, ma'am!
-Sh!

00:13:24.887 --> 00:13:26.680 align:center
Guys, quiet down. Seriously, okay?

00:13:26.764 --> 00:13:29.058 align:center
She's finally asleep.
I was worried she'd be up all night.

00:13:29.141 --> 00:13:31.519 align:center
-Looks great.
-She's like a wind-up doll.

00:13:31.602 --> 00:13:33.896 align:center
Have you decided what to do
with the empty room yet?

00:13:33.979 --> 00:13:36.065 align:center
Well, since you left,
we can rent it, right?

00:13:36.148 --> 00:13:37.274 align:center
Sh!

00:13:38.192 --> 00:13:41.195 align:center
We could make some cash to help
with bills and utilities and all that.

00:13:41.278 --> 00:13:45.115 align:center
Yeah, but bringing someone new
into the 364 could be a disaster.

00:13:45.199 --> 00:13:47.618 align:center
Come on, I don't think bringing
one more person into the house

00:13:47.701 --> 00:13:49.411 align:center
is gonna change stuff for us, is it?

00:13:49.495 --> 00:13:50.746 align:center
So I agree with you all the way.

00:13:50.829 --> 00:13:52.206 align:center
I think we rent the room out

00:13:52.289 --> 00:13:54.917 align:center
and get a little extra cash
from our new houseguest.

00:13:55.000 --> 00:13:56.919 align:center
Wait. Pabón's got a point here.

00:13:57.002 --> 00:13:59.380 align:center
'Cause, well, bringing a stranger
into the house,

00:13:59.463 --> 00:14:00.965 align:center
that can be like playing the lottery.

00:14:01.048 --> 00:14:04.260 align:center
Then we look for someone we already know.
Simple as that. Done.

00:14:04.343 --> 00:14:05.844 align:center
I don't know. What's your opinion?

00:14:05.928 --> 00:14:08.806 align:center
Well, I mean, it's a decision
that affects the whole house.

00:14:08.889 --> 00:14:10.599 align:center
-Exactly.
-That means we should vote on it.

00:14:10.683 --> 00:14:13.143 align:center
-Cool. I'm voting yes.
-Yeah, same here.

00:14:13.227 --> 00:14:14.061 align:center
I vote no.

00:14:14.144 --> 00:14:16.438 align:center
I think we'd be better off
turning that room into, um…

00:14:16.522 --> 00:14:17.940 align:center
into a guest room or a study.

00:14:18.023 --> 00:14:20.734 align:center
Yeah, that makes sense.
I vote for that. Much better idea.

00:14:21.777 --> 00:14:22.820 align:center
Your turn, Eva.

00:14:22.903 --> 00:14:24.321 align:center
Final vote.

00:14:25.823 --> 00:14:27.533 align:center
I think we should rent the room out.

00:14:27.616 --> 00:14:30.077 align:center
-Hell yeah!
-And that's that.

00:14:30.160 --> 00:14:32.246 align:center
I guess we know who calls the shots.

00:14:32.329 --> 00:14:34.081 align:center
Perfect.

00:14:34.164 --> 00:14:36.250 align:center
-We know who wears the pants.
-Yes.

00:14:43.632 --> 00:14:45.551 align:center
-Hey, Guillermo. How are you?
-Sorry for the wait.

00:14:45.634 --> 00:14:47.845 align:center
But there are rumors
the M-19 is gonna be on the attack.

00:14:47.928 --> 00:14:49.805 align:center
Our team is trying to figure out
what's going on.

00:14:49.889 --> 00:14:50.723 align:center
Oh.

00:14:50.806 --> 00:14:53.517 align:center
Get me the media services desk
at the Presidency of the Republic.

00:14:53.601 --> 00:14:56.020 align:center
Don't worry. I'm not gonna take
that much of your time, okay?

00:14:56.103 --> 00:14:57.021 align:center
Okay, go on.

00:14:57.104 --> 00:14:58.063 align:center
I wanna submit an essay

00:14:58.147 --> 00:15:00.900 align:center
for your newspaper's
supplemental literary periodical.

00:15:00.983 --> 00:15:04.403 align:center
Well, actually, it's part of a study
I've been working on. "Self-narratives."

00:15:04.486 --> 00:15:06.488 align:center
It's my favorite project at school.

00:15:06.572 --> 00:15:07.573 align:center
What's it about?

00:15:08.073 --> 00:15:09.283 align:center
Abigaíl Mejía.

00:15:09.366 --> 00:15:12.244 align:center
She was an unsung Dominican
literary critic and writer.

00:15:12.745 --> 00:15:15.164 align:center
Back in the early '30s,
she wrote Feminist Ideology,

00:15:15.247 --> 00:15:17.082 align:center
a pioneering text of the movement.

00:15:17.166 --> 00:15:18.042 align:center
Interesting.

00:15:18.125 --> 00:15:19.710 align:center
-Yes. Very.
-Excuse me. Uh, sir?

00:15:20.544 --> 00:15:22.338 align:center
-Oh. Oh, hey.
-What's up?

00:15:22.421 --> 00:15:23.756 align:center
Didn't know you were here.

00:15:24.465 --> 00:15:27.801 align:center
Suddenly, it felt like
Eva and I were out of sync or something.

00:15:27.885 --> 00:15:29.929 align:center
First, she decided not to support me

00:15:30.012 --> 00:15:33.807 align:center
when we voted on the issue of renting out
the spare bedroom at the 364.

00:15:33.891 --> 00:15:36.644 align:center
And then, one day,
I ran into her in my boss's office,

00:15:36.727 --> 00:15:40.064 align:center
and I found out she never told me
she was planning on submitting her essay

00:15:40.147 --> 00:15:42.775 align:center
to the newspaper's
Arts and Culture supplement.

00:15:43.734 --> 00:15:45.653 align:center
Was it a communication problem

00:15:46.362 --> 00:15:48.197 align:center
or something else?

00:15:48.697 --> 00:15:50.282 align:center
Was I supposed to ask her?

00:15:50.783 --> 00:15:53.243 align:center
Or was I just making
a mountain out of a molehill,

00:15:53.327 --> 00:15:55.954 align:center
like I had done so many times before?

00:16:01.794 --> 00:16:03.837 align:center
I don't understand what the problem is.

00:16:04.338 --> 00:16:06.590 align:center
In the new apartment,
with Luisa and Arbeláez,

00:16:06.674 --> 00:16:08.926 align:center
we made a plan to find a person
that one of us knows.

00:16:09.009 --> 00:16:11.095 align:center
Snorting lines with someone
doesn't mean you know them.

00:16:11.178 --> 00:16:12.763 align:center
Wait. No, no. Hang on, man.

00:16:12.846 --> 00:16:15.599 align:center
Trust me. I know her
a lot better than you think, brother.

00:16:16.100 --> 00:16:18.560 align:center
Hey, don't forget, this is the woman
who cured my depression.

00:16:18.644 --> 00:16:20.729 align:center
-Right?
-Yeah. I just don't get the problem.

00:16:20.813 --> 00:16:24.441 align:center
Vandalia's pretty nice. Come on.
She'd be perfect for the empty room.

00:16:24.525 --> 00:16:28.487 align:center
I'm sure you'd love to have
your own personal dealer in the house.

00:16:28.570 --> 00:16:30.197 align:center
Oh, I'm shocked, Paboncito.

00:16:30.280 --> 00:16:33.575 align:center
You rehearse your experimental plays
in our backyard. We keep our mouths shut.

00:16:33.659 --> 00:16:36.120 align:center
-Okay, easy.
-Whoa! Bringing out the dirty laundry.

00:16:36.203 --> 00:16:38.580 align:center
Relax. We're looking
for another rehearsal space.

00:16:38.664 --> 00:16:39.957 align:center
-Cool it.
-Take it easy.

00:16:40.040 --> 00:16:43.335 align:center
-I don't think we need more problems here.
-I'm with Granados on this one.

00:16:43.419 --> 00:16:45.129 align:center
Why don't we do this democratically?

00:16:45.212 --> 00:16:46.547 align:center
Vote? Again?

00:16:47.506 --> 00:16:51.760 align:center
Welcome to the official congress
of the Republic of the 364.

00:16:51.844 --> 00:16:54.096 align:center
What, you got a better idea, Pabón?

00:16:54.179 --> 00:16:55.389 align:center
All right, I vote no.

00:16:55.973 --> 00:16:58.642 align:center
-I vote we take time to think about it.
-Really?

00:16:58.726 --> 00:17:01.145 align:center
-Okay, no. I'll go with Pabón. I vote no.
-The noes have it.

00:17:01.228 --> 00:17:03.522 align:center
No, no. That means we're two and two.
You're the final vote.

00:17:03.605 --> 00:17:05.524 align:center
-Okay, no.
-Uh…

00:17:06.650 --> 00:17:07.901 align:center
Well, I don't really want

00:17:07.985 --> 00:17:10.779 align:center
to have the responsibility
of being the only woman.

00:17:10.863 --> 00:17:13.407 align:center
And plus, I don't mind Vandalia much,
so I'm voting yes.

00:17:13.490 --> 00:17:16.827 align:center
There you go, Samper!
Samper for president!

00:17:16.910 --> 00:17:19.371 align:center
I took
that second electoral defeat in silence.

00:17:19.455 --> 00:17:20.330 align:center
I didn't say anything

00:17:20.414 --> 00:17:23.500 align:center
because I was a little stunned
and I needed time to process things.

00:17:23.584 --> 00:17:26.962 align:center
But, little did I know,
a new conflict was about to explode.

00:17:27.046 --> 00:17:27.880 align:center
Huh?

00:17:28.672 --> 00:17:31.091 align:center
What the hell? That fucking prick!

00:17:31.967 --> 00:17:32.926 align:center
No.

00:17:35.971 --> 00:17:37.514 align:center
-Hey, dude.
-Yo.

00:17:38.015 --> 00:17:39.099 align:center
What are you doing in here?

00:17:39.183 --> 00:17:41.560 align:center
When Ismael sees you left your post,
he's gonna fire your ass.

00:17:41.643 --> 00:17:44.688 align:center
No, no, no. It's… it's fine. We're good.
He only shows on the weekends.

00:17:45.189 --> 00:17:48.150 align:center
-I want to talk to you for a second.
-About what?

00:17:49.902 --> 00:17:51.111 align:center
Hmm? Read it already?

00:17:52.071 --> 00:17:53.489 align:center
Yep. You better read it too.

00:17:53.572 --> 00:17:56.241 align:center
Ooh, no, brother.
Give me a summary. It's pretty thick.

00:17:56.325 --> 00:17:58.202 align:center
Okay, sure. Well, here it goes.

00:17:58.285 --> 00:18:00.454 align:center
According to our buddy,
little Mr. Granados,

00:18:00.537 --> 00:18:05.000 align:center
we are a group of stupid, poor,
self-absorbed, and immoral party animals.

00:18:05.084 --> 00:18:06.001 align:center
-Mm.
-Are you serious?

00:18:06.085 --> 00:18:08.170 align:center
You know what? Just read it.

00:18:08.253 --> 00:18:11.799 align:center
Skim the first couple of pages. You'll see
what I'm talking about, brother.

00:18:12.466 --> 00:18:14.927 align:center
But, hey, I'm warning you,
the character based on you

00:18:15.010 --> 00:18:18.806 align:center
has an intense, passionate affair
with another member of our crew.

00:18:18.889 --> 00:18:19.890 align:center
Pabón.

00:18:19.973 --> 00:18:22.142 align:center
It's pretty good. You should read it.

00:18:23.060 --> 00:18:23.894 align:center
I'll leave it.

00:18:35.781 --> 00:18:37.491 align:center
Camilo, I gotta say, I'm very disappointed

00:18:37.574 --> 00:18:39.868 align:center
with the way you characterized us
in your novel, son.

00:18:39.952 --> 00:18:43.080 align:center
Think you're being accurate here?
Let's see. "Soon I realized that my…"

00:18:43.163 --> 00:18:45.541 align:center
"…my father could be
both highly authoritarian

00:18:45.624 --> 00:18:46.792 align:center
and intransigent one moment,

00:18:46.875 --> 00:18:49.336 align:center
and the next,
would indulge in anachronistic

00:18:49.419 --> 00:18:51.213 align:center
and superstitious religious fanaticism."

00:18:51.296 --> 00:18:53.507 align:center
-Is that what you think of me?
-No, of course I don't.

00:18:53.590 --> 00:18:57.010 align:center
-José, you know that's kind of realistic.
-Look, this is really serious, Ana.

00:18:57.094 --> 00:18:58.929 align:center
I didn't say it wasn't. Relax.

00:18:59.012 --> 00:19:01.056 align:center
Dad, for God's sake.
It's literature. It's fiction.

00:19:01.139 --> 00:19:03.809 align:center
Uh, I… I took poetic license
and changed the names too.

00:19:03.892 --> 00:19:06.895 align:center
-Oh, really? So explain why it says here…
-That's just what the--

00:19:06.979 --> 00:19:09.773 align:center
"In his promising debut,
Camilo Granados offers us…"

00:19:09.857 --> 00:19:11.275 align:center
-"…an autobiographical novel…"
-Yeah.

00:19:11.358 --> 00:19:12.901 align:center
-"…with heart and raw sincerity."
-But--

00:19:12.985 --> 00:19:14.653 align:center
-"Autobiographical."
-No. I get it.

00:19:14.736 --> 00:19:17.906 align:center
The publisher writes the jacket, okay?
I write the rest. Just not that, Dad.

00:19:17.990 --> 00:19:20.617 align:center
If I remember correctly,
on the day of the book release, you said

00:19:20.701 --> 00:19:24.246 align:center
that the characters and events were based
on things you'd experienced in real life.

00:19:24.329 --> 00:19:26.206 align:center
Which means we're the ones
who inspired the book.

00:19:26.290 --> 00:19:30.377 align:center
Right, exactly, José. It was "inspired."
So don't take it literally.

00:19:30.460 --> 00:19:33.505 align:center
"Inspired." Do you… You probably
don't even know what that means.

00:19:33.589 --> 00:19:36.175 align:center
-Doesn't know "literal" either.
-Mm-hmm. Dad's the problem. Sure.

00:19:36.258 --> 00:19:37.634 align:center
-No.
-No, José.

00:19:37.718 --> 00:19:40.262 align:center
-Arbeláez, Luisa, I'll come by to visit.
-José.

00:19:40.345 --> 00:19:42.306 align:center
-What are you doing?
-Okay, bye, honey.

00:19:42.389 --> 00:19:45.350 align:center
-Goodbye.
-You're ruining our time with Toñita.

00:19:45.434 --> 00:19:46.852 align:center
I'll call you soon.

00:19:47.352 --> 00:19:49.479 align:center
-José.
-See that? Huh!

00:19:49.563 --> 00:19:52.149 align:center
Let's go, baby.

00:19:52.232 --> 00:19:54.693 align:center
-You upset, or…
-Good night, Camilo.

00:19:54.776 --> 00:19:57.029 align:center
What's the matter, Luisa? Bye, sweetheart.

00:19:57.613 --> 00:19:58.572 align:center
So what now?

00:19:58.655 --> 00:20:01.533 align:center
We don't like how she came across
in the book, so we're upset.

00:20:02.117 --> 00:20:04.828 align:center
-Nah! I wasn't trying to make…
-Will you read to me tonight?

00:20:04.912 --> 00:20:06.955 align:center
Sure. And Daddy will do the voices.

00:20:25.098 --> 00:20:27.309 align:center
BREAKTHROUGH AUTHOR OF THE MONTH:
CAMILO GRANADOS

00:20:48.080 --> 00:20:48.997 align:center
Camilo.

00:20:49.623 --> 00:20:50.499 align:center
Come here.

00:20:53.126 --> 00:20:54.878 align:center
-What's up?
-Not much. What's that?

00:20:55.379 --> 00:20:59.049 align:center
Oh, uh, I was working on that essay
about Abigaíl Mejía. It's crazy.

00:20:59.132 --> 00:21:02.052 align:center
I tried the library over at school,
the National, the Luis Ángel,

00:21:02.135 --> 00:21:03.929 align:center
but they barely had
any information on her.

00:21:04.012 --> 00:21:08.058 align:center
Dang. Well, you might wanna check
the documents at the Dominican embassy.

00:21:08.141 --> 00:21:09.393 align:center
-That's where she grew up?
-Yeah.

00:21:09.476 --> 00:21:13.230 align:center
Well, they gotta have information on her.
Or they might tell you where to look next.

00:21:13.313 --> 00:21:14.982 align:center
-Right. Yeah, yeah. Smart idea.
-Okay.

00:21:15.065 --> 00:21:17.234 align:center
Thanks. Yeah. No, hold on. Wait a second.

00:21:17.317 --> 00:21:18.360 align:center
Hey.

00:21:18.443 --> 00:21:20.362 align:center
I hope you're not mad at me anymore.

00:21:20.445 --> 00:21:21.822 align:center
-Hmm?
-Uh…

00:21:22.406 --> 00:21:24.866 align:center
You can't deny that something
got under your skin, Camilo.

00:21:24.950 --> 00:21:26.660 align:center
Was it because of the voting thing?

00:21:27.285 --> 00:21:30.038 align:center
Look, Eva, it's just…

00:21:30.122 --> 00:21:31.623 align:center
Come here.

00:21:35.002 --> 00:21:37.879 align:center
You and I are a… a couple now, okay?

00:21:38.422 --> 00:21:40.882 align:center
And when we make
all these major decisions,

00:21:40.966 --> 00:21:44.261 align:center
or when we vote at the house,
I think we should speak with one voice.

00:21:44.344 --> 00:21:45.303 align:center
We should always agree.

00:21:45.387 --> 00:21:47.806 align:center
And, like, if you're about
to drop in the newsroom

00:21:47.889 --> 00:21:50.976 align:center
to see Mr. Manosalva,
I feel like I should know about that.

00:21:51.768 --> 00:21:54.730 align:center
Camilo… the fact
that me and you are together now

00:21:54.813 --> 00:21:57.316 align:center
doesn't mean we have to
let go of our individuality.

00:21:57.399 --> 00:21:58.692 align:center
-No, no. I know.
-Okay?

00:21:58.775 --> 00:22:01.528 align:center
The thing is, I don't need
a copy of myself by my side.

00:22:01.611 --> 00:22:04.072 align:center
And I don't need a guy
that's trying to monitor everything I do.

00:22:04.156 --> 00:22:05.741 align:center
-Right.
-I need someone that complements

00:22:05.824 --> 00:22:08.744 align:center
my identity,
that gives me a sense of freedom.

00:22:09.244 --> 00:22:12.080 align:center
And if necessary, pushes me
to continue on the journey of growth

00:22:12.164 --> 00:22:13.290 align:center
and self-discovery.

00:22:13.373 --> 00:22:14.458 align:center
Mm-hmm.

00:22:20.589 --> 00:22:21.715 align:center
What's the matter?

00:22:22.215 --> 00:22:23.759 align:center
I got upset earlier 'cause, tonight,

00:22:23.842 --> 00:22:26.928 align:center
I went over to Luisa's
to visit Toña and my pop, and…

00:22:27.012 --> 00:22:29.514 align:center
well, he was angry 'cause of
what I wrote in the book, I guess.

00:22:29.598 --> 00:22:31.725 align:center
-Seriously?
-Yeah, the whole family was.

00:22:31.808 --> 00:22:32.934 align:center
Especially Luisa.

00:22:33.018 --> 00:22:36.146 align:center
-She would barely even speak to me.
-No. Unbelievable.

00:22:36.646 --> 00:22:39.024 align:center
Do you think I was unfair to them
in the story?

00:22:39.524 --> 00:22:42.819 align:center
No. No, they have to understand
that it's just fiction.

00:22:42.903 --> 00:22:45.614 align:center
Well, they obviously don't.
They don't get the book.

00:22:45.697 --> 00:22:49.034 align:center
I feel like I might have
betrayed everybody just to write a novel.

00:22:59.044 --> 00:23:01.713 align:center
I had never needed a kiss
so badly in my life.

00:23:01.797 --> 00:23:03.882 align:center
And I was never the same after that night,

00:23:03.965 --> 00:23:06.802 align:center
because I began to realize
that words could be weapons

00:23:06.885 --> 00:23:09.638 align:center
and literature was far
from an innocent art.

00:23:12.808 --> 00:23:14.351 align:center
-Congratulations.
-Thank you.

00:23:22.943 --> 00:23:26.196 align:center
I would like to thank the Academy
for this enormous honor.

00:23:26.696 --> 00:23:29.116 align:center
I'm proud to be
the first Colombian to win the Nobel.

00:23:29.825 --> 00:23:32.953 align:center
I owe my success to the loyalty
of my family and my friends,

00:23:33.036 --> 00:23:36.206 align:center
who have not only been a huge inspiration

00:23:37.040 --> 00:23:40.210 align:center
but have also been companions
through it all.

00:23:40.293 --> 00:23:42.129 align:center
Thanks a lot.

00:23:42.212 --> 00:23:43.338 align:center
What the…

00:23:43.422 --> 00:23:46.591 align:center
-Someone there?
-Open up! Open the door, you asshole!

00:23:47.092 --> 00:23:49.302 align:center
What's going on?
What's up, guys? What is it?

00:23:49.386 --> 00:23:51.763 align:center
-You're a little rat, Granados!
-What?

00:23:51.847 --> 00:23:55.934 align:center
"Camargo was a genius at football,
but he had a sadistic personality."

00:23:56.017 --> 00:23:57.227 align:center
"At times, it seemed like

00:23:57.310 --> 00:24:00.188 align:center
he took a sick pleasure
in pitting people against one another."

00:24:00.272 --> 00:24:02.065 align:center
Am I this guy Camargo?
You gonna lie about it?

00:24:02.149 --> 00:24:03.525 align:center
No. But--

00:24:03.608 --> 00:24:05.902 align:center
"Sánchez was a typical schoolyard bully."

00:24:05.986 --> 00:24:08.071 align:center
"And because he was inept
with words and arguments,

00:24:08.155 --> 00:24:11.658 align:center
he often punched his way out of conflict,
only to discover, in the end,

00:24:11.741 --> 00:24:14.327 align:center
that it was all a facade
to hide his homosexuality."

00:24:14.411 --> 00:24:15.912 align:center
-So I'm really Sánchez?
-It's--

00:24:15.996 --> 00:24:17.831 align:center
-So I'm a little fairy? I'm a fag?
-No.

00:24:17.914 --> 00:24:20.292 align:center
-Jesus Christ. Come on, calm down.
-Shut your mouth!

00:24:20.375 --> 00:24:22.335 align:center
-It's fiction.
-Yeah, stop defending him.

00:24:22.419 --> 00:24:25.422 align:center
It makes sense. She's the only one
in the book who seems like a good person.

00:24:25.505 --> 00:24:27.841 align:center
No! You have to understand,
when you write, you have to put--

00:24:27.924 --> 00:24:30.177 align:center
-You have to shit on your friends?
-What? No. No.

00:24:30.260 --> 00:24:32.304 align:center
-You are inspiration.
-Don't bullshit me, brother.

00:24:32.387 --> 00:24:33.555 align:center
At your fucking release party,

00:24:33.638 --> 00:24:36.641 align:center
you said all the characters in the book
are actually based on us.

00:24:36.725 --> 00:24:39.102 align:center
-"Based on." Exactly!
-And that's us, dumbass!

00:24:39.186 --> 00:24:40.479 align:center
We know it's us.

00:24:40.562 --> 00:24:43.273 align:center
It's one thing to screw us over.
You can't be like that to Luisa.

00:24:43.356 --> 00:24:46.067 align:center
I mean, you called her stupid.
That shit's not gonna fly with me.

00:24:46.151 --> 00:24:48.153 align:center
-No, sir!
-You know what, motherfucker? Get bent!

00:24:48.236 --> 00:24:50.071 align:center
-Oh, wow! What a great dude!
-Yeah, run away!

00:24:50.155 --> 00:24:52.908 align:center
Shits on us to make himself famous,
expects us to pat him on the back.

00:24:52.991 --> 00:24:54.618 align:center
What do you want? I can't take this shit!

00:24:54.701 --> 00:24:56.119 align:center
Go fuck yourself, you bastard!

00:24:56.203 --> 00:24:57.579 align:center
-Enough!
-Hey!

00:24:57.662 --> 00:24:58.747 align:center
Hey.

00:24:58.830 --> 00:24:59.998 align:center
I'm sorry, it's just,

00:25:00.081 --> 00:25:02.918 align:center
our lovely new tenant
is all ready to move in today.

00:25:03.001 --> 00:25:03.835 align:center
Hi!

00:25:03.919 --> 00:25:05.837 align:center
-What's poppin', you guys?
-Dickhead.

00:25:05.921 --> 00:25:08.048 align:center
We're almost done. Just a few more boxes.

00:25:08.131 --> 00:25:10.008 align:center
-Can I get a hand?
-Yeah, sure. I'll help you.

00:25:15.305 --> 00:25:16.973 align:center
So, I read your book.

00:25:18.225 --> 00:25:19.059 align:center
And?

00:25:19.142 --> 00:25:20.310 align:center
How was it?

00:25:22.395 --> 00:25:23.855 align:center
Well, I gotta say…

00:25:24.981 --> 00:25:26.650 align:center
Nothing. I loved it, dude.

00:25:26.733 --> 00:25:29.694 align:center
-Jesus, man. You got me really good.
-Relax. It's a work of art.

00:25:29.778 --> 00:25:31.196 align:center
I totally understand.

00:25:31.279 --> 00:25:34.574 align:center
To be honest, I should be thanking you
for ending my story happily with Salcedo.

00:25:34.658 --> 00:25:36.451 align:center
Oh, well, glad you liked it.

00:25:36.534 --> 00:25:38.745 align:center
I guess that's why they say that,
in literature,

00:25:38.828 --> 00:25:40.747 align:center
you don't necessarily
show the world as it is.

00:25:40.830 --> 00:25:43.792 align:center
-You show the world you wanna see.
-Yeah. Right. That's true.

00:25:43.875 --> 00:25:47.337 align:center
Well, now… …we have to make
the guys wrap their heads around that.

00:25:47.420 --> 00:25:48.922 align:center
They think I screwed them over.

00:25:49.005 --> 00:25:50.173 align:center
Right.

00:25:50.257 --> 00:25:53.468 align:center
Thing is, though,
I have a little proposal.

00:25:53.552 --> 00:25:54.427 align:center
All right.

00:25:55.929 --> 00:25:59.140 align:center
I wanna do an adaptation
of the mushroom section

00:25:59.641 --> 00:26:01.226 align:center
and put it up on stage.

00:26:01.309 --> 00:26:03.937 align:center
It's perfect for the project
I'm working on. How about it?

00:26:04.020 --> 00:26:06.231 align:center
Oh, jeez, man. I don't know.

00:26:06.731 --> 00:26:08.233 align:center
Look, I don't know. It's just…

00:26:08.316 --> 00:26:11.570 align:center
All the drama that's going on already,
well, if you commit to that,

00:26:11.653 --> 00:26:13.321 align:center
Salcedo, Castro, and Luisa,

00:26:13.405 --> 00:26:15.949 align:center
even my dad, they'll think
I'm provoking them or something.

00:26:16.032 --> 00:26:16.950 align:center
It's better not to.

00:26:17.033 --> 00:26:19.744 align:center
Well, they can fuck off.
Who told them to be so close-minded?

00:26:19.828 --> 00:26:21.288 align:center
-No. No, really.
-This is art, right?

00:26:21.371 --> 00:26:24.374 align:center
I think we should lower the temperature
and not add more fuel to the fire.

00:26:24.457 --> 00:26:25.959 align:center
That sounds like censorship.

00:26:28.920 --> 00:26:29.838 align:center
Well, no.

00:26:29.921 --> 00:26:33.508 align:center
If I have to choose
between writing literature and my friends,

00:26:33.591 --> 00:26:35.176 align:center
I would choose you guys.

00:26:35.260 --> 00:26:36.886 align:center
Maybe you don't really have to choose.

00:26:38.597 --> 00:26:40.223 align:center
Anyway, I gotta take off.

00:26:40.307 --> 00:26:42.100 align:center
-Okay.
-Later, Granados. Later, Granados.

00:26:42.183 --> 00:26:43.977 align:center
-You smart-ass.
-Good luck.

00:26:58.241 --> 00:27:00.994 align:center
Later that day,
I had to write a review of The Shining,

00:27:01.077 --> 00:27:04.664 align:center
Stanley Kubrick's horror masterpiece
that had just been released.

00:27:05.165 --> 00:27:08.376 align:center
But, ironically, it was starting to feel
like more than just a movie to me.

00:27:08.460 --> 00:27:11.212 align:center
Because of the way
my friends were reacting to my book,

00:27:11.296 --> 00:27:14.007 align:center
I was living my own personal horror story.

00:27:19.888 --> 00:27:20.889 align:center
Please!

00:27:27.228 --> 00:27:29.648 align:center
Here's Johnny!

00:27:32.609 --> 00:27:34.235 align:center
Good afternoon. How can I help you?

00:27:37.572 --> 00:27:38.448 align:center
Hello?

00:27:39.532 --> 00:27:40.950 align:center
This is he. Who am I talking to?

00:27:41.034 --> 00:27:43.828 align:center
This is one note. This is another. Okay?

00:27:43.912 --> 00:27:46.498 align:center
Covered. Uncovered. Covered.

00:27:46.581 --> 00:27:48.333 align:center
-Right. And it's always four beats.
-Right.

00:27:48.416 --> 00:27:50.335 align:center
-Two, three, and four.
-Two, three, four.

00:27:50.418 --> 00:27:53.129 align:center
Very nice! See?
You just have to do it over and over.

00:27:53.213 --> 00:27:55.757 align:center
Practice makes perfect.
I'll help. Just be patient.

00:27:56.257 --> 00:27:58.343 align:center
-What's going on?
-And four.

00:27:58.426 --> 00:27:59.594 align:center
What's up? Hey.

00:27:59.678 --> 00:28:01.262 align:center
-How are you?
-Hey.

00:28:02.055 --> 00:28:03.723 align:center
Uh, I'm… I'm going to head out, all right?

00:28:03.807 --> 00:28:05.767 align:center
-I should get a head start on dinner.
-Okay.

00:28:05.850 --> 00:28:08.561 align:center
This one's all on me. I'm gonna whip up
something special. See ya.

00:28:12.982 --> 00:28:15.276 align:center
She says she's cooking
for everybody tonight.

00:28:15.360 --> 00:28:16.194 align:center
-Oh, really?
-Mm-hmm.

00:28:16.277 --> 00:28:19.781 align:center
Uh, so… didn't know
you were taking music lessons.

00:28:19.864 --> 00:28:21.741 align:center
There's always more to learn, right?

00:28:21.825 --> 00:28:23.576 align:center
Mm-hmm.

00:28:23.660 --> 00:28:25.954 align:center
So, how was school? What's new there?

00:28:26.454 --> 00:28:27.288 align:center
Not much,

00:28:27.372 --> 00:28:29.249 align:center
but I actually scheduled an appointment

00:28:29.332 --> 00:28:31.167 align:center
to visit the Dominican embassy
this Wednesday.

00:28:31.251 --> 00:28:32.127 align:center
Incredible.

00:28:32.210 --> 00:28:35.296 align:center
It's perfect too, because they'll be
celebrating their Independence Day.

00:28:35.380 --> 00:28:37.090 align:center
They told me lots of people will be there.

00:28:37.173 --> 00:28:40.009 align:center
Like, every Dominican luminary
living in Colombia,

00:28:40.093 --> 00:28:42.303 align:center
including a professor
who specializes in Abigaíl Mejía.

00:28:42.387 --> 00:28:43.596 align:center
-Amazing.
-Right?

00:28:43.680 --> 00:28:44.514 align:center
I knew it.

00:28:44.597 --> 00:28:46.182 align:center
-Hmm?
-The secret was in that embassy.

00:28:46.808 --> 00:28:47.767 align:center
Thanks.

00:28:48.810 --> 00:28:49.978 align:center
I've got some news too.

00:28:52.230 --> 00:28:54.774 align:center
So, the publishing house
gave me a call recently.

00:28:54.858 --> 00:28:57.360 align:center
They told me that the novel is selling
better than they expected.

00:28:57.444 --> 00:28:59.612 align:center
They think they might want
to release a second edition.

00:28:59.696 --> 00:29:01.072 align:center
-Are you serious?
-Yeah.

00:29:01.156 --> 00:29:02.490 align:center
Well, we have to celebrate.

00:29:04.075 --> 00:29:05.368 align:center
Mm… I don't know.

00:29:05.452 --> 00:29:06.578 align:center
What's the problem?

00:29:06.661 --> 00:29:08.913 align:center
Well, it's just that

00:29:08.997 --> 00:29:11.374 align:center
I'm not really sure I should, uh… uh…

00:29:11.458 --> 00:29:13.293 align:center
release another edition right now.

00:29:14.753 --> 00:29:17.130 align:center
Is it because they're mad at you,
Álvaro and Martín?

00:29:17.213 --> 00:29:19.299 align:center
Yeah, and Luisa and my old man.

00:29:19.841 --> 00:29:21.676 align:center
I've been lying to myself, Eva.

00:29:22.177 --> 00:29:23.928 align:center
I took a lot of liberties with…

00:29:24.471 --> 00:29:27.140 align:center
I screwed up.
And now everyone's pissed off at me.

00:29:28.183 --> 00:29:30.310 align:center
Well, I mean, eventually,
they'll have to understand.

00:29:30.393 --> 00:29:31.644 align:center
Understand what, Eva?

00:29:31.728 --> 00:29:34.314 align:center
That I used them
to write a version of my own story

00:29:34.397 --> 00:29:36.399 align:center
that obviously doesn't do them justice?

00:29:36.483 --> 00:29:39.277 align:center
No. What you did
has nothing to do with justice.

00:29:39.360 --> 00:29:41.738 align:center
It has to do with literature,
which is completely different.

00:29:41.821 --> 00:29:42.822 align:center
Exactly. That's the point.

00:29:42.906 --> 00:29:45.074 align:center
But lately, I keep asking myself
if it's appropriate

00:29:45.158 --> 00:29:48.036 align:center
to take license with peoples' lives
when I decide to write a book.

00:29:48.703 --> 00:29:50.580 align:center
And I don't think so.
I don't have that right.

00:29:50.663 --> 00:29:53.249 align:center
I gotta accept
that I really made a mistake

00:29:53.333 --> 00:29:55.919 align:center
and I hurt all the people
I love most in the world.

00:29:56.002 --> 00:29:57.212 align:center
They don't deserve it.

00:29:57.295 --> 00:29:58.880 align:center
-Camilo.
-Forget it.

00:30:07.430 --> 00:30:09.224 align:center
To get us started off on the right foot,

00:30:09.307 --> 00:30:11.392 align:center
I prepared this delicious meal
for you guys.

00:30:11.476 --> 00:30:13.937 align:center
But don't get used to being served, boys.
I'm not your new cook.

00:30:14.020 --> 00:30:16.689 align:center
That's a damn shame. It looks delicious.

00:30:18.149 --> 00:30:19.859 align:center
You and me could have a private dinner.

00:30:19.943 --> 00:30:22.445 align:center
-Whoa. Careful what you say, Castro.
-No.

00:30:22.946 --> 00:30:24.447 align:center
Remember who's at the table with us.

00:30:24.531 --> 00:30:26.366 align:center
Just shut up, okay, Martín?

00:30:26.449 --> 00:30:28.117 align:center
Got it? Let's have a nice meal.

00:30:28.201 --> 00:30:30.453 align:center
No, no, no! It's for me.
It's for me. Thanks.

00:30:31.621 --> 00:30:33.915 align:center
-We have come up with a story.
-This is all you talk about?

00:30:33.998 --> 00:30:35.250 align:center
-Beauty and the Beast.
-Exactly.

00:30:35.333 --> 00:30:37.293 align:center
The dipshit who wanted
to marry the millionaire.

00:30:37.377 --> 00:30:39.045 align:center
-Shut up!
-Guy's a pushover cuckold.

00:30:39.128 --> 00:30:40.505 align:center
Beauty and the Dumbass Cuckold. Ha!

00:30:40.588 --> 00:30:42.507 align:center
Could you please not talk
while you're eating?

00:30:42.590 --> 00:30:44.551 align:center
-Put a sock in it.
-What's up with these guys?

00:30:44.634 --> 00:30:47.303 align:center
Guys, we just sat down
at the table, all right?

00:30:48.304 --> 00:30:49.806 align:center
-Hang on.
-Come on.

00:30:50.306 --> 00:30:52.433 align:center
Come on. Just show us around a little.

00:30:52.517 --> 00:30:54.477 align:center
Fine, but you can't stay too long.

00:30:54.978 --> 00:30:57.188 align:center
-Check out this house.
-I think they're, uh…

00:31:06.155 --> 00:31:07.282 align:center
-No.
-No?

00:31:07.365 --> 00:31:08.825 align:center
-No.
-Come on! What do you mean?

00:31:08.908 --> 00:31:09.784 align:center
No.

00:31:09.868 --> 00:31:11.035 align:center
Oh. One sec.

00:31:11.119 --> 00:31:12.203 align:center
Sure.

00:31:13.705 --> 00:31:14.998 align:center
-What's going on?
-Yeah? What?

00:31:15.081 --> 00:31:18.376 align:center
-Oh my God. You're so beautiful, you know?
-Thanks. I'm in pajamas. What is it?

00:31:19.252 --> 00:31:21.170 align:center
Nothing. I don't want anything.

00:31:21.254 --> 00:31:24.048 align:center
I just came by to check in and see if, uh…

00:31:24.132 --> 00:31:27.302 align:center
if you needed anything,
if you want a hand or needed help.

00:31:27.385 --> 00:31:30.221 align:center
-If everything is okay.
-No, all good here. Totally good, yeah.

00:31:30.305 --> 00:31:33.349 align:center
-I gotta go to bed. We'll talk tomorrow.
-Come on. Whoa, whoa, whoa.

00:31:33.433 --> 00:31:36.019 align:center
-Vandalia, think about it.
-Yeah?

00:31:36.102 --> 00:31:38.563 align:center
You wanna sleep
in that little bed all alone?

00:31:38.646 --> 00:31:39.814 align:center
In this house?

00:31:40.398 --> 00:31:42.191 align:center
I'm telling you, it's haunted.

00:31:43.818 --> 00:31:45.653 align:center
Oh. No. Not a chance.

00:31:45.737 --> 00:31:47.780 align:center
Let me set the record straight
for you, okay?

00:31:47.864 --> 00:31:48.698 align:center
Mm-hmm.

00:31:48.781 --> 00:31:50.491 align:center
Sure, we might have had
a history together,

00:31:50.575 --> 00:31:52.118 align:center
but that doesn't give you a free pass

00:31:52.201 --> 00:31:54.662 align:center
to come to me whenever you want
and beg me to sleep with you.

00:31:54.746 --> 00:31:55.747 align:center
Grow up, Castro.

00:31:55.830 --> 00:31:57.916 align:center
Besides, we live in the same house.

00:31:57.999 --> 00:32:00.460 align:center
I don't want this to become
a… a weird partnership

00:32:00.543 --> 00:32:02.295 align:center
or one of those games
we're both too old for.

00:32:02.378 --> 00:32:03.880 align:center
So why don't you go to your room,

00:32:03.963 --> 00:32:06.215 align:center
take a very cold shower,
and take care of yourself?

00:32:06.299 --> 00:32:07.133 align:center
Go--

00:32:07.216 --> 00:32:09.594 align:center
-Get out of my face.
-Come on, Vandalia.

00:32:09.677 --> 00:32:12.639 align:center
-Night. Sweet dreams.
-Vandalia. No, no, wait. I can just…

00:32:15.350 --> 00:32:18.269 align:center
So, anyway, that is not happening. No way.

00:32:18.353 --> 00:32:20.897 align:center
How do you live in the same house
with your boyfriend?

00:32:20.980 --> 00:32:22.231 align:center
Oh, well…

00:32:22.732 --> 00:32:26.903 align:center
Honestly, we try to stay committed to…
uh, respecting each other's individuality.

00:32:27.987 --> 00:32:29.447 align:center
Or, well, I hope so anyway.

00:32:29.530 --> 00:32:31.574 align:center
How long you been together?

00:32:32.075 --> 00:32:34.160 align:center
Mm… Gosh. It's a long story.

00:32:34.243 --> 00:32:35.745 align:center
Doesn't it get pretty boring?

00:32:37.121 --> 00:32:38.831 align:center
Well, I think we've been through so much,

00:32:38.915 --> 00:32:41.167 align:center
we haven't had a chance
to get bored of it yet.

00:32:42.502 --> 00:32:43.962 align:center
What's your deal? You have a partner?

00:32:44.045 --> 00:32:45.254 align:center
Oh no!

00:32:45.338 --> 00:32:46.589 align:center
No.

00:32:46.673 --> 00:32:48.633 align:center
-I'd say I'm more like a surfer, I guess.
-Mm-hmm.

00:32:48.716 --> 00:32:52.136 align:center
Yeah, my thing is, like, I go from
one wave to another, from one to another.

00:32:52.220 --> 00:32:54.430 align:center
But I never lose momentum.

00:32:54.514 --> 00:32:58.685 align:center
-Have you ever been in love before?
-Yeah, of course. With women, with men.

00:32:58.768 --> 00:33:00.937 align:center
I've had romances
with three or four people.

00:33:01.020 --> 00:33:02.647 align:center
-You should try it.
-Mm. Oh, I have.

00:33:02.730 --> 00:33:05.358 align:center
-Yeah? And?
-Didn't turn out like I expected.

00:33:05.441 --> 00:33:06.943 align:center
But because of them, I bet.

00:33:07.026 --> 00:33:08.695 align:center
-Yep.
-You know what?

00:33:10.738 --> 00:33:13.282 align:center
I've done better with women
than I have with men, actually.

00:33:13.366 --> 00:33:15.201 align:center
-Really?
-Yeah. But…

00:33:15.284 --> 00:33:17.954 align:center
But I like everyone.
You ever been with a woman?

00:33:18.913 --> 00:33:20.498 align:center
No.

00:33:21.582 --> 00:33:23.334 align:center
Well, if you wanna try, here I am.

00:33:23.418 --> 00:33:25.294 align:center
No, seriously.

00:33:25.378 --> 00:33:27.672 align:center
I think you're beautiful. You look divine.

00:33:28.172 --> 00:33:30.133 align:center
Mm. You're super hot…

00:33:30.216 --> 00:33:33.302 align:center
…intelligent, and a… a great person.

00:33:33.928 --> 00:33:35.638 align:center
If you want, I can show you how.

00:33:36.931 --> 00:33:38.558 align:center
I'll keep that in mind.

00:33:38.641 --> 00:33:40.393 align:center
Thanks a lot.

00:33:40.476 --> 00:33:41.769 align:center
Let's do another lesson.

00:33:45.231 --> 00:33:47.233 align:center
What a smooth way to shoot me down!

00:33:47.316 --> 00:33:49.277 align:center
-All right. Go ahead.
-Let's see.

00:33:49.360 --> 00:33:51.696 align:center
I understand. Don't worry. No, really.

00:33:51.779 --> 00:33:54.073 align:center
All right. One, two, three, and four.

00:34:01.122 --> 00:34:02.707 align:center
-Vandalia is gone.
-Okay, cool.

00:34:02.790 --> 00:34:04.834 align:center
Perfect. Now we can talk about
what's going on.

00:34:04.917 --> 00:34:06.169 align:center
I want us to keep it civil.

00:34:06.252 --> 00:34:08.755 align:center
-I know that's a lot to ask.
-I'll tell you what's going on.

00:34:09.255 --> 00:34:11.507 align:center
These two pricks already
have it out for Vandalia.

00:34:11.591 --> 00:34:12.425 align:center
-Poor thing.
-Really?

00:34:12.508 --> 00:34:15.178 align:center
She just got here.
They already wanna kick her to the curb.

00:34:15.261 --> 00:34:17.555 align:center
All right, come on, I don't… don…

00:34:17.638 --> 00:34:20.683 align:center
don't have a problem with Madame White
and what you do with that bullshit.

00:34:20.767 --> 00:34:22.810 align:center
But I won't let her use the 364
as a trap house.

00:34:22.894 --> 00:34:23.853 align:center
-Yeah.
-Hold on.

00:34:23.936 --> 00:34:27.273 align:center
We can't jump to conclusions just because
two people came to visit her yesterday.

00:34:27.356 --> 00:34:29.525 align:center
What? No, it was more than that.
I mean, I saw…

00:34:29.609 --> 00:34:31.194 align:center
This morning, she came out with people.

00:34:31.277 --> 00:34:32.695 align:center
-All lit up.
-Yeah, I saw them too.

00:34:32.779 --> 00:34:35.323 align:center
You're worse than our little writer here,
aren't you?

00:34:35.406 --> 00:34:36.866 align:center
Vandalia has a couple of visitors

00:34:36.949 --> 00:34:39.577 align:center
and suddenly she's Tony Montana
or something, is that it?

00:34:39.660 --> 00:34:41.370 align:center
Yeah, and besides, man,

00:34:41.454 --> 00:34:43.998 align:center
even if she is selling
her merchandise here, what's the problem?

00:34:44.081 --> 00:34:45.958 align:center
-"What's the problem," huh?
-What's the problem?

00:34:46.042 --> 00:34:48.628 align:center
-It's kinda illegal, you asshole.
-Oh yeah? Is that illegal?

00:34:48.711 --> 00:34:51.547 align:center
You know something else illegal?
To publish fucking lies about people.

00:34:51.631 --> 00:34:53.508 align:center
-That's a crime, bro.
-It's called defamation.

00:34:53.591 --> 00:34:55.426 align:center
God! Stop it! Seriously!
What do I have to do?

00:34:55.510 --> 00:34:58.554 align:center
-Problem is, man, you can't do anything.
-Then stop fucking with me!

00:34:58.638 --> 00:35:00.306 align:center
-Shut your mouth!
-Hey, hey, hey!

00:35:00.389 --> 00:35:02.475 align:center
-You should be apologizing!
-Calm down!

00:35:02.558 --> 00:35:04.310 align:center
-God! Stop it!
-Just listen to her!

00:35:04.393 --> 00:35:07.355 align:center
-We're all friends. Let's calm down.
-I'm not his. I don't trust this bitch.

00:35:07.438 --> 00:35:09.649 align:center
-I'm done with this shit. I'm outta here.
-Camilo, please.

00:35:09.732 --> 00:35:10.817 align:center
-Don't leave.
-Jeez! Oh no!

00:35:10.900 --> 00:35:13.111 align:center
-We hurt the little princess's feelings.
-That's enough!

00:35:13.194 --> 00:35:16.739 align:center
I'm done with your screwed-up idea
of friendship. We're solving this today!

00:35:16.823 --> 00:35:18.991 align:center
-It'd help if you guys…
-You gonna rewrite the book?

00:35:19.075 --> 00:35:22.036 align:center
-…slow way down on the coke.
-Shut up, Pabón. No one asked you.

00:35:24.664 --> 00:35:27.416 align:center
Eva knew
that it was time to take serious action.

00:35:27.500 --> 00:35:29.168 align:center
So, without me knowing,

00:35:29.252 --> 00:35:31.879 align:center
she decided to resort
to her secret weapon.

00:35:31.963 --> 00:35:34.674 align:center
She took the whole group,
including Luisa and Arbeláez,

00:35:34.757 --> 00:35:38.052 align:center
to the District Film Library
to see Amarcord,

00:35:38.136 --> 00:35:40.346 align:center
Federico Fellini's masterpiece.

00:35:40.429 --> 00:35:42.974 align:center
Now, people say
it's his most autobiographical film,

00:35:43.057 --> 00:35:46.644 align:center
and there's no denying,
the man was a genius.

00:35:47.353 --> 00:35:49.605 align:center
Okay, what's the verdict?
Did you guys like it or not?

00:35:49.689 --> 00:35:51.482 align:center
-Yeah.
-You're all being really quiet.

00:35:51.566 --> 00:35:53.025 align:center
I thought the movie was beautiful.

00:35:53.109 --> 00:35:54.402 align:center
-Really?
-I liked it a lot.

00:35:54.485 --> 00:35:55.695 align:center
-Oh, thanks.
-And Martín?

00:35:55.778 --> 00:35:57.947 align:center
-Did you like it?
-I didn't love it. It was all right.

00:35:58.030 --> 00:35:59.073 align:center
-It was cool.
-Totally.

00:35:59.156 --> 00:36:01.742 align:center
-Right? Álvaro?
-One of the best movies I've ever seen.

00:36:01.826 --> 00:36:03.202 align:center
-Told ya.
-Yeah.

00:36:03.286 --> 00:36:04.162 align:center
Thank you.

00:36:04.245 --> 00:36:06.664 align:center
Well, Gustavo, I won't even ask.
I know you were obviously…

00:36:06.747 --> 00:36:09.375 align:center
Man, it's a work of art. I loved it.

00:36:09.876 --> 00:36:11.669 align:center
Well, good. Mm.

00:36:13.212 --> 00:36:14.088 align:center
Come on.

00:36:15.506 --> 00:36:17.008 align:center
Well, I wanted to tell you guys

00:36:17.091 --> 00:36:20.261 align:center
that the film is the most autobiographical
piece of Fellini's work.

00:36:20.344 --> 00:36:21.512 align:center
-Hmm?
-Yeah.

00:36:21.596 --> 00:36:24.765 align:center
It's about his childhood memories from
where he grew up, a town called Rimini.

00:36:25.266 --> 00:36:28.477 align:center
And the characters he builds,
which are all so amazing and rich,

00:36:28.561 --> 00:36:32.273 align:center
they're all actually based on real folks
who lived in that town with him.

00:36:32.356 --> 00:36:34.192 align:center
Ugh. I know where this is going.

00:36:34.275 --> 00:36:35.735 align:center
Ugh, Martín, just listen.

00:36:35.818 --> 00:36:38.821 align:center
During the Second World War,
that town was destroyed.

00:36:39.322 --> 00:36:42.158 align:center
And that left Fellini
with immense pain in his heart.

00:36:42.700 --> 00:36:45.119 align:center
But do you know
what he did to process that?

00:36:45.620 --> 00:36:48.539 align:center
He created a poetic tribute
to his old hometown.

00:36:48.623 --> 00:36:50.333 align:center
And that's the movie, right?

00:36:50.416 --> 00:36:51.500 align:center
That's the movie.

00:36:52.001 --> 00:36:55.171 align:center
That means he created a film
blending a few childhood events,

00:36:55.254 --> 00:36:57.465 align:center
his memories, and his imagination.

00:36:57.548 --> 00:37:00.092 align:center
Because Fellini didn't wanna
make a documentary.

00:37:00.176 --> 00:37:01.469 align:center
He wanted to tell a story.

00:37:01.552 --> 00:37:04.639 align:center
That's why he began
with real life and people he knew,

00:37:04.722 --> 00:37:06.140 align:center
and exaggerated it all.

00:37:06.223 --> 00:37:07.850 align:center
Or deformed it, if you want.

00:37:08.893 --> 00:37:11.229 align:center
Sort of like Granados did with us, right?

00:37:12.563 --> 00:37:13.481 align:center
That's right.

00:37:13.564 --> 00:37:14.649 align:center
Exactly.

00:37:15.232 --> 00:37:18.402 align:center
But he… he did it out of urgent need.

00:37:18.486 --> 00:37:20.154 align:center
To leave the world a record.

00:37:20.238 --> 00:37:22.907 align:center
An eternal memory
of the people and places he loved,

00:37:22.990 --> 00:37:25.117 align:center
the ones that were important to him.

00:37:25.785 --> 00:37:29.080 align:center
Plus, that movie won an Oscar in 1974.

00:37:29.580 --> 00:37:31.624 align:center
And guess what the citizens of Rimini did.

00:37:32.124 --> 00:37:34.252 align:center
They honor the man
who created that work of art.

00:37:34.335 --> 00:37:37.171 align:center
Year after year,
they celebrate Fellini on his birthday.

00:37:38.923 --> 00:37:41.676 align:center
And now, to bring this home to us,

00:37:42.259 --> 00:37:45.638 align:center
the thing Fellini did with his hometown
in Amarcord, that record,

00:37:45.721 --> 00:37:48.641 align:center
that's exactly what Camilo is doing
in his novel with us.

00:37:49.392 --> 00:37:51.102 align:center
He's showing us how much he loves us.

00:37:51.185 --> 00:37:53.729 align:center
How important we all are
in shaping who he is.

00:37:55.064 --> 00:37:59.193 align:center
He wants our story to last forever.
For people to take an interest in us.

00:37:59.277 --> 00:38:02.446 align:center
He wants anybody who reads it
to feel moved and inspired by us.

00:38:02.947 --> 00:38:06.492 align:center
But to do that,
he had to start where every artist starts.

00:38:07.118 --> 00:38:09.245 align:center
He had to start from how things were

00:38:09.328 --> 00:38:11.747 align:center
to get to how things might have been.

00:38:14.583 --> 00:38:17.586 align:center
And the result is beautiful,
like Fellini's film.

00:38:18.212 --> 00:38:20.923 align:center
But you guys have been
so focused on yourselves

00:38:21.007 --> 00:38:24.969 align:center
and so obsessed with defending
your own image, and so prideful,

00:38:25.052 --> 00:38:26.846 align:center
that you've been blind to this all along.

00:38:26.929 --> 00:38:30.391 align:center
You guys have been ignoring the fact
that you inspired a beautiful story.

00:38:30.474 --> 00:38:33.686 align:center
And instead of finding gratitude,
instead of congratulating Camilo,

00:38:33.769 --> 00:38:35.771 align:center
you just reacted like petulant children.

00:38:35.855 --> 00:38:38.649 align:center
You've been selfish, cruel, and unfair.

00:38:40.359 --> 00:38:43.237 align:center
-And that's called vanity.
-Vanity. Mm-hmm.

00:38:43.738 --> 00:38:46.407 align:center
That's not fair for a group of friends
who supposedly love each other

00:38:46.490 --> 00:38:47.867 align:center
as much as we claim to.

00:38:56.667 --> 00:38:58.919 align:center
THE FIRST WOMAN

00:39:04.258 --> 00:39:06.093 align:center
Excuse me.

00:39:06.177 --> 00:39:08.763 align:center
-Come in.
-Hey, sir. Did you need me?

00:39:10.097 --> 00:39:12.308 align:center
Yes, Camilo. Sit down, please.

00:39:14.852 --> 00:39:16.187 align:center
I'm almost done.

00:39:16.270 --> 00:39:17.104 align:center
Great.

00:39:18.981 --> 00:39:20.357 align:center
Let me ask you, Camilo.

00:39:20.441 --> 00:39:22.109 align:center
I'm Martínez, right? Or no?

00:39:23.819 --> 00:39:25.988 align:center
I mean, he's the newspaper editor.

00:39:26.072 --> 00:39:28.532 align:center
He employs the protagonist
as a writer in the sports section.

00:39:28.616 --> 00:39:30.368 align:center
No. Well, yeah, it's…

00:39:30.451 --> 00:39:33.746 align:center
No, it's not you, exactly,
but you sort of inspired the… like, uh…

00:39:33.829 --> 00:39:35.289 align:center
-I wasn't copying your entire…
-Sure.

00:39:35.373 --> 00:39:37.750 align:center
It's a pretty minor character,
but well written.

00:39:37.833 --> 00:39:39.377 align:center
So, thanks.

00:39:39.460 --> 00:39:41.796 align:center
You know what?
In general, I'm a big fan of the novel.

00:39:41.879 --> 00:39:44.006 align:center
And I hear there's a whole lot
of chatter about it.

00:39:44.090 --> 00:39:45.966 align:center
Which is why I'm arranging
an interview for you

00:39:46.050 --> 00:39:47.635 align:center
with the head of the Cultural section.

00:39:47.718 --> 00:39:49.887 align:center
We'll publish it
in the literary periodical.

00:39:49.970 --> 00:39:51.597 align:center
Okay. Well, thank you very much.

00:39:51.680 --> 00:39:53.849 align:center
But, you know,
I think Eva's plan for that edition

00:39:53.933 --> 00:39:55.851 align:center
was the monograph
about the Dominican poet, right?

00:39:55.935 --> 00:39:58.062 align:center
They are totally different, Camilo.

00:39:58.145 --> 00:40:00.564 align:center
And a good interview
gets books flying off the shelves.

00:40:00.648 --> 00:40:03.651 align:center
Yeah, but it's selling well right now
without interviews.

00:40:04.235 --> 00:40:07.279 align:center
Is it just me or are you not interested
in promoting yourself as an author?

00:40:08.197 --> 00:40:09.532 align:center
Um…

00:40:09.615 --> 00:40:10.825 align:center
One second, please.

00:40:12.034 --> 00:40:13.119 align:center
Hello?

00:40:13.202 --> 00:40:14.328 align:center
What's going on?

00:40:16.872 --> 00:40:19.375 align:center
Where did they get that information?

00:40:19.875 --> 00:40:22.086 align:center
All right, all right.
I'll make a couple of calls.

00:40:22.169 --> 00:40:24.171 align:center
Then we'll meet and decide what to do.

00:40:24.255 --> 00:40:26.757 align:center
-So we know the M-19's next move.
-What?

00:40:26.841 --> 00:40:28.843 align:center
They're intercepting
the signal of a TV channel

00:40:28.926 --> 00:40:30.719 align:center
so they can make a national statement.

00:40:30.803 --> 00:40:32.430 align:center
-Hey. What's up?
-It's true.

00:40:32.513 --> 00:40:34.223 align:center
In the '80s, the M-19 had a habit

00:40:34.306 --> 00:40:37.101 align:center
of intercepting signals
from major television channels

00:40:37.184 --> 00:40:40.146 align:center
so they could broadcast
their propagandistic diatribes

00:40:40.229 --> 00:40:41.814 align:center
to millions of viewers.

00:40:42.314 --> 00:40:45.734 align:center
But, for me, at that moment,
the emerging crisis felt like a lifeline

00:40:45.818 --> 00:40:48.821 align:center
that was allowing me
to escape an uncomfortable situation.

00:40:48.904 --> 00:40:52.533 align:center
Because, as usual, political issues
took precedence over cultural ones.

00:40:58.372 --> 00:40:59.415 align:center
What's this?

00:41:01.167 --> 00:41:03.043 align:center
What are you guys doing here?

00:41:04.211 --> 00:41:06.213 align:center
Oh, come on.
I don't wanna do a big therapy session.

00:41:06.297 --> 00:41:07.298 align:center
-No.
-No, Camilo.

00:41:07.381 --> 00:41:09.091 align:center
-I'm done writing.
-Just one sec, okay?

00:41:09.175 --> 00:41:11.802 align:center
-Just let your guard down. Relax, Camilo.
-Just hold on. Listen.

00:41:11.886 --> 00:41:12.803 align:center
Yeesh.

00:41:13.304 --> 00:41:14.346 align:center
Okay. So?

00:41:15.556 --> 00:41:16.891 align:center
It's just…

00:41:17.933 --> 00:41:19.768 align:center
We wanted to apologize.

00:41:19.852 --> 00:41:22.271 align:center
For what happened
with this book thing, man.

00:41:23.522 --> 00:41:27.234 align:center
Yeah, and Eva explained to us that…
that when you write literature,

00:41:27.318 --> 00:41:29.236 align:center
you sometimes end up
bending the truth a little

00:41:29.320 --> 00:41:31.447 align:center
to make things sound more interesting.

00:41:31.530 --> 00:41:32.573 align:center
That's what I took from it.

00:41:32.656 --> 00:41:36.160 align:center
Look, man, what happened here
is that this pair of Neanderthals realized

00:41:36.243 --> 00:41:38.204 align:center
even they are n… n… not dumb enough…

00:41:38.287 --> 00:41:41.373 align:center
-…to put their puny egos above great art.
-No, no. That's completely wrong, man.

00:41:41.457 --> 00:41:44.293 align:center
-All right, boys. That's enough.
-I'm not insulting anyone.

00:41:44.376 --> 00:41:47.129 align:center
The thing is we finally understood
what you wanted to do with the book.

00:41:47.630 --> 00:41:49.882 align:center
I mean, we actually feel really proud

00:41:49.965 --> 00:41:52.176 align:center
that we served
as a part of your inspiration.

00:41:52.259 --> 00:41:53.928 align:center
What?

00:41:55.095 --> 00:41:57.181 align:center
-Really?
-Uh-huh.

00:41:57.264 --> 00:42:00.476 align:center
Jesus fucking Christ, you guys,
I'm relieved.

00:42:00.976 --> 00:42:04.980 align:center
Oh my God. I swear I had
the absolute worst day ever.

00:42:05.064 --> 00:42:08.776 align:center
I kept thinking that I… I don't know.
That I had fucked up and lost the Tribe.

00:42:08.859 --> 00:42:11.820 align:center
-No, man. Don't be so dramatic.
-It was awful. Seriously.

00:42:11.904 --> 00:42:13.656 align:center
So what do you say?

00:42:13.739 --> 00:42:15.157 align:center
Are we good or what?

00:42:15.241 --> 00:42:18.077 align:center
Yeah, of course we're good, man.
Come here, you dickhead.

00:42:19.703 --> 00:42:21.455 align:center
-Come here.
-Mm!

00:42:22.373 --> 00:42:24.250 align:center
-I'm gonna give you a hug.
-Whoa!

00:42:24.333 --> 00:42:26.585 align:center
Tight like a sandwich. I'm the bread.

00:42:26.669 --> 00:42:28.462 align:center
Calls for a group hug.

00:42:28.546 --> 00:42:30.798 align:center
-Oh, man.
-Okay, okay. That's enough for me.

00:42:30.881 --> 00:42:33.300 align:center
Oh! I see you threw a party without me.

00:42:35.970 --> 00:42:36.804 align:center
Mm.

00:42:36.887 --> 00:42:40.349 align:center
-Amarcord? That's Fellini, right?
-Yeah.

00:42:41.642 --> 00:42:43.185 align:center
You didn't want me to come with?

00:42:43.811 --> 00:42:45.854 align:center
Well, no, because
I wanted to use the movie

00:42:45.938 --> 00:42:48.190 align:center
to talk about
the situation with you, okay?

00:42:49.149 --> 00:42:51.318 align:center
That's incredible, huh?

00:42:51.402 --> 00:42:53.988 align:center
That maestro Fellini ended up
performing the miracle.

00:42:54.071 --> 00:42:55.239 align:center
Yeah.

00:42:57.032 --> 00:42:58.659 align:center
It's the power of film.

00:42:59.827 --> 00:43:03.497 align:center
Watching it expands our perspectives.
That's what makes us a little bit wiser.

00:43:04.999 --> 00:43:06.208 align:center
The power of art.

00:43:09.128 --> 00:43:11.380 align:center
That's why you're my Neruda.

00:43:15.092 --> 00:43:16.844 align:center
You've always been my Neruda.

00:43:21.181 --> 00:43:23.851 align:center
Thank you. Thank you for doing this.

00:43:25.686 --> 00:43:28.272 align:center
-I did it because I love you so much.
-Hmm?

00:43:29.898 --> 00:43:34.111 align:center
Because I'll never let anything
or anyone ever hurt you. Okay?

00:43:51.045 --> 00:43:54.423 align:center
Giant steps are what you take

00:43:54.506 --> 00:43:57.009 align:center
Walking on the moon

00:43:57.801 --> 00:44:00.763 align:center
I hope my leg don't break

00:44:00.846 --> 00:44:03.432 align:center
Walking on the moon

00:44:04.099 --> 00:44:07.269 align:center
We could walk forever

00:44:07.353 --> 00:44:09.897 align:center
Walking on the moon

00:44:10.564 --> 00:44:13.442 align:center
We could live together

00:44:13.525 --> 00:44:20.240 align:center
Walking on, walking on the moon

00:44:20.324 --> 00:44:22.868 align:center
Some may say

00:44:24.536 --> 00:44:27.748 align:center
I'm wishing my days away

00:44:28.248 --> 00:44:29.249 align:center
No way

00:44:30.959 --> 00:44:34.171 align:center
And if it's the price I pay

00:44:34.672 --> 00:44:35.839 align:center
Some say

00:44:37.549 --> 00:44:40.552 align:center
Tomorrow's another day

00:44:41.303 --> 00:44:42.429 align:center
You stay

00:44:43.389 --> 00:44:45.349 align:center
I may as well play

00:44:48.143 --> 00:44:50.020 align:center
My Neruda, I didn't want to wake you

00:44:50.104 --> 00:44:52.606 align:center
because you look so beautiful
when you're asleep.

00:44:52.690 --> 00:44:53.524 align:center
I'm going to class

00:44:53.607 --> 00:44:55.818 align:center
and then to my appointment
at the Dominican embassy.

00:44:55.901 --> 00:44:57.319 align:center
See you tonight. I love you.

00:44:57.403 --> 00:45:00.155 align:center
Keep it up

00:45:08.539 --> 00:45:09.707 align:center
Then to the left.

00:45:09.790 --> 00:45:11.417 align:center
Rise into crouch.

00:45:11.500 --> 00:45:13.168 align:center
That's good. And now I gather.

00:45:13.252 --> 00:45:14.586 align:center
More gathering!

00:45:14.670 --> 00:45:17.589 align:center
I'm expressing! I'm moving!

00:45:17.673 --> 00:45:19.299 align:center
Now spasms! And spasms!

00:45:19.925 --> 00:45:22.928 align:center
Spasms and spasms and spasms and spasms!

00:45:23.011 --> 00:45:24.054 align:center
Whoa.

00:45:24.138 --> 00:45:26.348 align:center
-Hey, can we talk for a minute?
-Yeah, sure.

00:45:26.432 --> 00:45:28.976 align:center
Can we start the adaptation
of the mushroom chapter now?

00:45:29.059 --> 00:45:30.185 align:center
Uh… yeah, go ahead.

00:45:30.269 --> 00:45:32.730 align:center
But I want you to show me first
so there's no problems later on.

00:45:32.813 --> 00:45:36.108 align:center
-Oh, come on. Who needs a censor?
-You're right. Yeah, we're good.

00:45:36.191 --> 00:45:38.694 align:center
Do whatever you want.
I'll see you at the premiere. Sound good?

00:45:38.777 --> 00:45:41.363 align:center
-I gotta take off, okay?
-Morning. Where's the door, guys?

00:45:43.240 --> 00:45:44.158 align:center
Right over there.

00:45:44.825 --> 00:45:46.660 align:center
Is that guy with you?

00:45:46.743 --> 00:45:48.912 align:center
I got a hunch he's a client of Vandalia's.

00:45:48.996 --> 00:45:50.289 align:center
-No.
-Mm-hmm.

00:45:50.372 --> 00:45:53.000 align:center
We gotta take care of that.

00:45:53.500 --> 00:45:55.085 align:center
I've been thinking about it a lot,

00:45:55.169 --> 00:45:58.672 align:center
and if the offer for the interview
with the head of the literary periodical

00:45:58.756 --> 00:46:00.007 align:center
is still on the table,

00:46:00.507 --> 00:46:02.301 align:center
I'd be delighted to accept, sir.

00:46:03.010 --> 00:46:04.136 align:center
Why the change of heart?

00:46:05.053 --> 00:46:06.930 align:center
It's… it's a long story.

00:46:07.014 --> 00:46:08.599 align:center
One second, please.

00:46:08.682 --> 00:46:10.851 align:center
Hello? Any update?

00:46:12.352 --> 00:46:13.520 align:center
I'm sorry?

00:46:14.396 --> 00:46:15.564 align:center
Are you sure?

00:46:16.315 --> 00:46:17.733 align:center
You're absolutely sure?

00:46:18.692 --> 00:46:21.236 align:center
Incredible. I'm sending someone now.

00:46:22.362 --> 00:46:23.614 align:center
What happened? What's going on?

00:46:23.697 --> 00:46:26.450 align:center
Turns out we were dead wrong
about the M-19.

00:46:26.533 --> 00:46:29.036 align:center
Aren't they intercepting
a national TV signal soon?

00:46:29.119 --> 00:46:32.289 align:center
They just ambushed and seized
the headquarters of the Dominican embassy.

00:46:32.956 --> 00:46:34.541 align:center
The embassy?

00:46:34.625 --> 00:46:38.128 align:center
I knew what that meant.
Eva had to be in the embassy.

00:46:38.212 --> 00:46:40.589 align:center
Which meant,
even as I stood there in the office,

00:46:40.672 --> 00:46:42.382 align:center
her life was already in danger.

00:46:42.966 --> 00:46:44.426 align:center
EVA LASTING
already in danger.

