WEBVTT

00:06.005 --> 00:08.007
[música de teclado tensa]

00:08.091 --> 00:10.093
[sirenas lejanas]

00:10.176 --> 00:13.221
[Camilo] En principio,
Eva aceptó pensar en la posibilidad

00:13.304 --> 00:14.806
de irnos del 364,

00:14.889 --> 00:17.726
y para evitar que la dinámica
en la casa cambiara,

00:17.809 --> 00:19.686
decidimos ocultarlo.

00:19.769 --> 00:23.690
Yo, para presionar un poco,
la convencí de que viéramos apartamentos.

00:23.773 --> 00:26.526
Ahí empezamos a tener diferencias.

00:27.026 --> 00:28.361
Lo que ustedes se merecen.

00:28.445 --> 00:30.947
¿Nos regala un momento?
Nosotros hablamos una cosa.

00:31.031 --> 00:33.241
Claro, los dejo
para que tomen una decisión.

00:33.324 --> 00:34.784
- Gracias.
- Nos vemos.

00:36.119 --> 00:39.164
Pues, a mí, la verdad,
me gusta más el de la Nueva Santa Fe.

00:39.247 --> 00:41.332
Se acomoda más a nuestro presupuesto.

00:41.416 --> 00:43.460
No, pero es que ese es muy pequeñito.

00:43.543 --> 00:45.295
Este está perfecto.

00:45.378 --> 00:46.546
- Ya, pero…
- Mire.

00:46.629 --> 00:47.589
Esto es demasiado.

00:47.672 --> 00:49.924
El otro está perfecto.
¿Para qué queremos más?

00:50.008 --> 00:51.885
Si al final nos vamos a vivir juntos,

00:51.968 --> 00:55.138
necesitamos dos cuartos
para tener mi habitación propia.

00:55.221 --> 00:56.681
- ¿Ah?
- La habitación propia

00:56.765 --> 00:59.684
no solo es un espacio mental,
también es un espacio físico.

01:00.685 --> 01:01.895
¿Y entonces?

01:01.978 --> 01:03.229
Pues este está perfecto.

01:03.313 --> 01:06.399
Sí, perfecto, solo una cosa,
que no podemos pagar el arriendo.

01:06.483 --> 01:08.902
Ay, Camilo, ni siquiera
hemos hecho cuentas bien.

01:08.985 --> 01:13.198
Yo ya las hice. Este está muy verdecito,
muy bien pintado, muy cómodo y todo,

01:13.281 --> 01:16.201
pero no podemos pagarlo.
Se sale de nuestras posibilidades.

01:16.284 --> 01:18.411
Bueno, a veces lo barato
sale caro, Camilo.

01:18.495 --> 01:21.456
Y por ahorrar, yo no voy a renunciar
a mi habitación propia.

01:21.539 --> 01:23.875
El de Nueva Santa Fe
tiene habitación y sala.

01:23.958 --> 01:26.086
Hacemos sala, un intermedio entre los dos.

01:26.169 --> 01:27.796
No, a mí me gusta este.

01:27.879 --> 01:30.048
Y como le dije,
mi amiga se va a ir a París,

01:30.131 --> 01:32.634
nos cede el contrato,
no tenemos que hacer papeleos

01:32.717 --> 01:34.636
ni buscar fiadores, ni nada de eso.

01:34.719 --> 01:36.846
Además, ya está amoblado.

01:36.930 --> 01:40.183
Yo le ayudé a decorarlo,
es como si lo hubiera decorado yo.

01:40.266 --> 01:41.768
Por eso es que está tan caro.

01:42.519 --> 01:45.939
Bueno, si le preocupa tanto la plata,
no se preocupe, yo me encargo.

01:46.022 --> 01:49.359
[suena versión synth-pop
de "La primera vez"]

01:55.615 --> 01:58.284
♪ Tú tienes algo que me atrapa. ♪

01:58.368 --> 02:00.578
♪ Vamos, sonríe, me gusta así, ♪

02:00.662 --> 02:03.414
♪ cuando te acercas a mí. ♪

02:03.915 --> 02:06.584
♪ Mis ojos se mueven
al ritmo de tu falda. ♪

02:06.668 --> 02:10.547
♪ Todas las palabras
no me alcanzan para describir ♪

02:10.630 --> 02:13.591
♪ lo que me haces sentir. ♪

02:14.092 --> 02:16.010
[música cesa]

02:16.094 --> 02:18.096
[zumbido eléctrico]

02:21.099 --> 02:23.685
[barullo urbano]

02:25.478 --> 02:27.522
[voz de hombre por televisor]

02:27.605 --> 02:28.439
Buenas.

02:29.190 --> 02:30.233
[Eva] ¿Qué hubo?

02:30.316 --> 02:32.360
¿Qué hubo? ¿Entonces? ¿Dónde estaban?

02:33.069 --> 02:34.904
- Estábamos por ahí viendo…
- Libros.

02:34.988 --> 02:37.615
Libros en la biblioteca
para un trabajo de la U.

02:37.699 --> 02:38.616
¿Qué ven?

02:38.700 --> 02:41.119
Nada, esperando que acabe
el noticiero para ver

02:41.202 --> 02:43.162
Bolívar, el hombre de las dificultades.

02:43.246 --> 02:47.208
[Camilo] La llegada del aparato a color
había hecho que ganara presencia

02:47.292 --> 02:49.961
e importancia en el 364.

02:50.461 --> 02:53.756
Cada uno estableció particular relación
con el medio.

02:54.257 --> 02:56.593
Eva optó por las noticias.

02:57.260 --> 03:00.096
Castro y yo, por supuesto,
optamos por los deportes.

03:00.179 --> 03:03.141
Ya casi. ¡Eso! ¡Ah!

03:03.224 --> 03:06.895
Si un día llega a caer en mis manos,
¡lo mando a ejecutar en el acto!

03:07.395 --> 03:09.898
Pabón, por los dramatizados.

03:11.191 --> 03:13.276
Pero mi amor es maravilloso.

03:13.359 --> 03:15.612
Siempre en alto…

03:15.695 --> 03:17.947
[Camilo] Y Salcedo, por las telenovelas.

03:18.031 --> 03:21.618
[mujer por televisor] …más fuerte
que la muerte, capaz de…

03:21.701 --> 03:24.829
[música distorsionada]

03:24.913 --> 03:25.872
Y regresamos a…

03:25.955 --> 03:29.459
[Camilo] Y todos, en conjunto,
por los concursos.

03:29.542 --> 03:31.252
La siguiente pregunta es:

03:31.336 --> 03:33.963
¿cuál es el libro más leído
en la historia universal?

03:34.047 --> 03:36.007
- [Camilo] ¡Es la Biblia!
- [Martín ríe]

03:36.090 --> 03:39.510
[voces indistintas]

03:39.594 --> 03:41.304
- El libro más leído.
- No.

03:41.387 --> 03:44.599
- La Biblia.
- ¿Qué va a ser la Biblia? No sea bobo.

03:44.682 --> 03:48.102
[Martín, Álvaro y Camilo vociferan]

03:48.186 --> 03:50.396
- [Camilo] La Biblia.
- [participante] Fernando,

03:50.480 --> 03:52.815
la respuesta es la Biblia.

03:52.899 --> 03:54.734
Eso es…

03:54.817 --> 03:55.902
¡correcto!

03:55.985 --> 03:58.279
- [música animada]
- [aplausos]

03:58.363 --> 04:01.199
Llegó el recibo del agua
y creo que estamos en problemas.

04:01.282 --> 04:02.408
[Camilo] ¿Por qué?

04:02.492 --> 04:03.326
Mire.

04:03.409 --> 04:04.702
[música tensa]

04:04.786 --> 04:06.537
- ¿Qué es esta mierda?
- [Eva] Pero…

04:06.621 --> 04:07.872
[Camilo resopla]

04:07.956 --> 04:10.250
- ¿Qué pasó? Espere.
- ¿Qué pasó?

04:14.170 --> 04:15.922
¿Usted debe seis meses de arriendo?

04:16.005 --> 04:18.049
- [Eva] Debe ser un error.
- ¿Será?

04:18.132 --> 04:20.176
- [Eva] Sí.
- Y ahora hay que…

04:21.970 --> 04:23.263
¿Qué?

04:24.389 --> 04:26.265
- ¿Le metieron mano al contador?
- Sí.

04:26.349 --> 04:29.060
- La vez pasada funcionó.
- Muchos huevones, de verdad.

04:29.143 --> 04:31.854
Ah, porque falta un mes
para que nos corten el servicio

04:31.938 --> 04:32.814
y vivir sin agua.

04:32.897 --> 04:34.774
[música de teclado enérgica]

04:36.276 --> 04:37.652
[quejidos]

04:37.735 --> 04:39.112
Métale chancleta, Granados.

04:39.195 --> 04:41.572
¡En cinco minutos
el vecino nos corta el chorro!

04:41.656 --> 04:42.865
[Álvaro] Pase, pase.

04:42.949 --> 04:44.867
- No joda.
- ¡Venga, hermano!

04:44.951 --> 04:46.077
¡Es mi turno!

04:46.786 --> 04:47.787
¡Enjabónese!

04:47.870 --> 04:49.163
¡Mueva, mueva!

04:49.247 --> 04:50.373
¡Cola y se fue!

04:50.456 --> 04:52.417
[Gustavo] ¡La cola! Eso.

04:53.001 --> 04:55.837
Son las huevas más grandes
del planeta de las huevas.

04:55.920 --> 04:59.799
¿Y de dónde podemos sacar la plata
para pagar ese recibo? ¿Ah?

04:59.882 --> 05:00.967
A ver.

05:01.050 --> 05:03.136
¿Qué hubo? ¿De dónde sacamos esta plata?

05:03.219 --> 05:05.596
Ahí sí no se le ocurre nada.
¡No meta la mano!

05:05.680 --> 05:08.474
Oigan, ¿y si entramos
al concurso de Fernando Estelar?

05:09.392 --> 05:11.519
[en mofa] Ay, sí. Qué idea tan estelar.

05:11.602 --> 05:13.896
Ahí se puede ganar
hasta dos millones, huevón.

05:13.980 --> 05:14.981
¿Todo eso?

05:15.064 --> 05:17.442
Es supermogollo.
Ustedes han visto el concurso.

05:17.525 --> 05:20.153
Es responder preguntas chimbas
contra parejas tontas.

05:20.236 --> 05:21.487
[Álvaro] No, compadre.

05:21.571 --> 05:23.072
El programa no es tan mogollo

05:23.156 --> 05:24.907
y las preguntas no son tan chimbas.

05:24.991 --> 05:27.160
Bueno, son fáciles al principio.

05:27.243 --> 05:29.412
Y se van poniendo complicadas
según avanza.

05:29.495 --> 05:32.206
- [Gustavo] Bueno.
- Pues si es tan chimba, vaya usted.

05:32.290 --> 05:34.959
- Eso.
- Si es para tontos, le queda pintado.

05:35.043 --> 05:36.127
¿Y para qué voy a ir?

05:36.210 --> 05:39.422
Teniendo a dos genios
que podrían ir al concurso, participar.

05:39.505 --> 05:42.884
Ganar ese billete
que aprovechamos para pagar el recibo.

05:43.718 --> 05:46.554
Y quién sabe,
hasta nos puede quedar para arriendos.

05:46.637 --> 05:49.974
Ya, y los genios son, eh… ustedes, ¿no?

05:50.058 --> 05:51.934
- Increíble.
- Sí, fácil.

05:52.018 --> 05:55.146
Hermano, pero, en esos programas,
se maneja mucho la rosca.

05:55.229 --> 05:58.941
Esos manes eligen al participante,
le dan las respuestas,

05:59.025 --> 06:00.693
y luego se reparten el premio.

06:00.777 --> 06:03.905
Qué va, no creo que Fernando
se ponga con un chancuco de esos.

06:03.988 --> 06:07.366
Sí, además me imagino que mucha gente
se debe inscribir a eso, ¿no?

06:07.450 --> 06:10.161
¿Y eso nos va a detener? No, señorita.

06:10.244 --> 06:12.205
Vean, yo les propongo una cosa.

06:12.705 --> 06:15.666
Yo mismo me comprometo
en inscribirlos al concurso.

06:16.167 --> 06:19.212
Y hacemos todo para quedar
en De primeros o de últimos.

06:19.879 --> 06:23.883
Pero eso sí, si ganamos ese billete,
lo utilizamos para pagar el recibo.

06:23.966 --> 06:25.093
Y un año de arriendo.

06:25.593 --> 06:26.886
¿Qué dicen? ¿No?

06:26.969 --> 06:28.846
[música de teclado misteriosa]

06:28.930 --> 06:30.807
Hágale. Le rinda, huevón.

06:35.895 --> 06:38.397
[Gustavo] Su papá me intimida
ahí como una escolta.

06:38.481 --> 06:40.149
¿Es que no puede escuchar?

06:40.233 --> 06:43.319
Ahora le cuento.
Por ahora, quiero hablar contigo a solas.

06:43.402 --> 06:44.862
En ese caso, la escucho.

06:44.946 --> 06:46.489
Estoy buscando trabajo.

06:47.073 --> 06:48.157
Mjm.

06:48.241 --> 06:49.784
Y quiero trabajar contigo.

06:49.867 --> 06:51.369
- [música de suspenso]
- Mjm.

06:59.502 --> 07:02.380
- Así quedamos.
- [Gustavo] Mi periodista preferido.

07:02.463 --> 07:04.340
- ¿Qué hubo, hermanito?
- ¿Qué hubo?

07:04.424 --> 07:06.384
¿Usted qué? ¿Qué hace acá? ¿Pasó algo?

07:06.467 --> 07:08.803
- ¿Puedo sentarme?
- Sí, sí, sí. Hágale.

07:08.886 --> 07:10.847
Eh… ¿está ocupado?

07:10.930 --> 07:11.848
Un poquito.

07:11.931 --> 07:15.268
Con el boicot de los gringos
a los Juegos Olímpicos, pero…

07:15.351 --> 07:17.895
Caray, que le metan política
al deporte, ¿no?

07:17.979 --> 07:19.897
Pues ya sabe. Los rusos y los gringos

07:19.981 --> 07:22.525
midiéndose a ver quién
la tiene más grande.

07:22.608 --> 07:23.443
¿Qué pasó?

07:23.943 --> 07:24.777
Su hermana pasó.

07:25.361 --> 07:26.612
- ¿Qué fue?
- Nada grave.

07:26.696 --> 07:30.324
Es que imagínese que esta mañana
vino a hablar a la casa conmigo

07:30.408 --> 07:33.911
y dice que está buscando trabajo,
y que quiere trabajar con el grupo

07:33.995 --> 07:36.080
a cambio de recibir clases de actuación.

07:36.914 --> 07:38.207
¿Y usted qué le dijo?

07:38.791 --> 07:39.876
Que lo iba a pensar.

07:39.959 --> 07:41.377
¿Y lo va a hacer?

07:41.460 --> 07:45.006
Pues, hermano, así sea poco,
¿de dónde saco para pagarle a nadie?

07:45.089 --> 07:47.758
Además, yo tengo gafas,
pero no soy profesor.

07:47.842 --> 07:50.261
Marica, no, haga… ¿sabe qué?

07:50.344 --> 07:52.430
Algo solucionamos con la plata, pero…

07:52.513 --> 07:54.140
déjela entrar a algunos ensayos.

07:54.223 --> 07:55.850
Yo después cuadro con usted.

07:55.933 --> 07:57.727
Pues es que por mí sí.

07:57.810 --> 08:01.481
El asunto es que estamos en una etapa
de exploración y vamos a empezar a…

08:01.981 --> 08:06.152
investigar todo el asunto del yagé
y las plantas alucinógenas

08:06.235 --> 08:09.322
y no creo que su papá
se ponga muy contento de que…

08:09.405 --> 08:11.324
- No, le da un infarto al señor.
- Dos.

08:11.407 --> 08:12.950
- [teléfono]
- Perdón.

08:13.034 --> 08:13.868
¿Aló?

08:15.411 --> 08:16.412
¿Qué hubo?

08:17.079 --> 08:18.206
¿Salcedo?

08:18.289 --> 08:19.123
Sí.

08:19.832 --> 08:20.666
¿Qué?

08:21.834 --> 08:25.087
No, sí, sí. Lo que pasa
es que no imaginé que fuera tan rápido.

08:25.171 --> 08:27.048
Hágale, sí, sí, sí. Todo bien.

08:27.131 --> 08:29.091
Hablamos esta noche. Bueno.

08:29.592 --> 08:30.426
Salcedo.

08:30.927 --> 08:34.180
Que llamaron del concurso
ese de televisión, que nos seleccionaron

08:34.263 --> 08:36.224
y que empezamos a grabar en dos días.

08:36.307 --> 08:39.101
[música animada de programa]

08:41.437 --> 08:44.190
Y nuestra segunda pareja de concursantes

08:44.273 --> 08:47.151
son un par de estudiantes de literatura.

08:47.235 --> 08:50.571
Ellos son Eva Samper y Camilo Granados.

08:50.655 --> 08:53.658
[vítores y silbidos]

08:56.744 --> 08:57.662
¿Cómo están?

08:57.745 --> 08:59.413
- Muy bien.
- Muy bien, gracias.

08:59.497 --> 09:02.458
- Muy contentos de estar acá.
- Qué bueno. Y una pregunta.

09:02.542 --> 09:06.921
Cuando uno estudia literatura,
después de eso, ¿en qué trabaja?

09:11.717 --> 09:13.135
En muchas cosas.

09:13.219 --> 09:15.096
- Camilo es escritor.
- Exacto.

09:15.179 --> 09:17.306
Yo, por ejemplo, ya edité mi primer libro.

09:17.390 --> 09:19.892
Qué interesante.
Después le pregunto sobre eso.

09:19.976 --> 09:22.270
Pero antes, sáquenme de una duda.

09:22.353 --> 09:23.896
¿Qué relación tienen ustedes?

09:23.980 --> 09:26.148
¿Amigos? ¿Son compañeros de clase?

09:26.232 --> 09:27.858
- ¿Novios? ¿Esposos?
- Sí.

09:27.942 --> 09:30.653
No, amigos y compañeros de la universidad.

09:30.736 --> 09:31.612
[música tensa]

09:31.696 --> 09:34.699
Recibamos con un fuerte aplauso
a este par de amigos

09:34.782 --> 09:38.202
y compañeros de la universidad,
Eva y Camilo.

09:38.286 --> 09:41.539
[Camilo] En ese instante,
sentí algo cercano a la indignación.

09:42.039 --> 09:46.168
Había sido largo y tortuoso el camino
de "enamorado sin esperanzas",

09:46.252 --> 09:50.214
a "amigo con derechos" y "despechado
a punto de cortarse las venas",

09:50.298 --> 09:51.966
hasta llegar a "novio".

09:52.049 --> 09:55.970
Y esperaba que muy pronto "pareja
conviviendo en su propio apartamento".

09:56.053 --> 09:58.222
¿Para que ahora Eva,
delante de las cámaras,

09:58.306 --> 10:03.144
les dijera a millones de televidentes
que éramos simplemente amigos?

10:03.227 --> 10:04.520
[silencio total]

10:04.603 --> 10:05.438
[música animada]

10:05.521 --> 10:09.817
[Camilo] A partir de ese momento,
el concurso se me volvió una tortura.

10:09.900 --> 10:11.611
Mi cabeza, como solía ocurrir,

10:11.694 --> 10:13.988
comenzó a hacer complejas elucubraciones

10:14.071 --> 10:16.782
que me hicieron perder por completo
la concentración.

10:16.866 --> 10:18.909
Te repito la pregunta.

10:19.619 --> 10:24.165
¿En qué año se aprobó en Colombia
el voto femenino?

10:24.248 --> 10:25.333
¡Corre el tiempo!

10:25.416 --> 10:27.251
- Sesenta.
- No, antes.

10:27.335 --> 10:29.295
- [música de apuro]
- [murmullos]

10:30.630 --> 10:31.881
[campanilla]

10:31.964 --> 10:34.508
- Adelante.
- 1945.

10:34.592 --> 10:36.552
¡Eso es…

10:37.637 --> 10:38.929
incorrecto!

10:39.013 --> 10:40.806
- [música animada]
- [Martín] ¡Uh!

10:41.807 --> 10:43.059
Adelante, Eva.

10:43.142 --> 10:47.396
1954, durante la presidencia
del general Gustavo Rojas Pinilla.

10:47.480 --> 10:49.857
¡Eso es… correcto!

10:49.940 --> 10:51.192
¡Eso!

10:51.275 --> 10:52.777
[música animada]

10:52.860 --> 10:54.487
[conductor] ¡Muy bien, muy bien!

10:54.570 --> 10:55.613
[vítores]

10:55.696 --> 10:56.822
[José] ¡Vamos, Camilo!

10:56.906 --> 10:58.074
[silencio]

10:58.157 --> 11:02.036
Vamos ahora a esta pregunta
para saber si ustedes pasan, finalmente,

11:02.119 --> 11:04.538
a la categoría de Los primeros.

11:05.039 --> 11:07.416
Es una pregunta de deporte.

11:07.500 --> 11:09.669
Eso es pan comido,
Camilo se las sabe todas.

11:10.378 --> 11:13.339
El único tricampeón mundial de fútbol

11:13.422 --> 11:16.384
es la selección del Brasil,
eso todo el mundo lo sabe.

11:16.467 --> 11:21.430
Pero lo que yo quiero que me respondan
es: ¿en qué años han ganado las copas?

11:21.514 --> 11:22.723
¡Corre el tiempo!

11:22.807 --> 11:25.059
- [conductor] ¡Mm!
- [música de apuro]

11:28.604 --> 11:29.563
[conductor] Tiempo.

11:30.564 --> 11:32.566
El tiempo… corre.

11:34.068 --> 11:35.236
Corre el tiempo.

11:38.280 --> 11:39.699
- [campanilla]
- ¿Camilo?

11:39.782 --> 11:41.367
[música cesa]

11:41.450 --> 11:44.203
No, yo creo
que se estaba haciendo el marica.

11:44.286 --> 11:46.789
- Yo creo que está enojado porque…
- [siseos]

11:46.872 --> 11:49.709
- ¿Qué hubo?
- [carraspea] ¿Qué hubo?

11:50.209 --> 11:51.669
- ¿Entonces?
- [Gustavo] ¿Mm?

11:51.752 --> 11:53.129
- ¿Qué…?
- ¿Y su papá?

11:53.212 --> 11:57.508
Se quedó, se fue a pedirle
un autógrafo ahí a don Estelar.

11:58.300 --> 11:59.385
¿Qué, cómo lo vieron?

11:59.468 --> 12:02.513
[música de suspenso emotiva]

12:02.596 --> 12:04.765
- Bien.
- Bueno, bueno, bueno, muy chévere.

12:04.849 --> 12:06.225
[Rodrigo] Sí, sí, bien.

12:06.308 --> 12:07.852
Finalizamos de primeros.

12:07.935 --> 12:09.437
Claro, era el objetivo, ¿no?

12:09.520 --> 12:11.063
- [Martín] Sí, bueno.
- Sí.

12:12.773 --> 12:13.858
Sí, sí.

12:14.358 --> 12:15.526
¿Nos vamos?

12:15.609 --> 12:17.111
Sí. Acá no hay que hablar más.

12:22.032 --> 12:24.994
[música de suspenso emotiva continúa]

12:29.832 --> 12:33.127
¿Qué era lo que estaban hablando
ahorita a la salida del estudio?

12:34.378 --> 12:35.421
No me acuerdo.

12:35.504 --> 12:38.340
Supongo que algo sobre el programa,
no sé, algo así.

12:38.841 --> 12:41.218
Entonces, ¿por qué se callaron
apenas me vieron?

12:45.765 --> 12:46.766
[Eva suspira]

12:47.600 --> 12:48.434
¿Qué?

12:48.517 --> 12:50.561
¿Me dirá que no estaban hablando de mí?

12:51.854 --> 12:55.983
Ya, es que los chicos estaban preocupados
porque lo vieron inseguro en el programa.

12:56.066 --> 12:58.527
[resopla] ¿No me lo podían decir
de frente?

12:59.028 --> 13:01.614
No lo querían presionar
para que eso no lo afectara

13:01.697 --> 13:02.781
y hablaron conmigo.

13:03.365 --> 13:04.575
Huevones.

13:05.075 --> 13:07.161
Bueno, Camilo, pero también entiéndalos.

13:07.244 --> 13:10.873
Porque si nosotros no ganamos esa plata,
vamos a estar en problemas.

13:10.956 --> 13:12.458
No, me dan ganas de perder,

13:12.541 --> 13:14.752
para que deban responder
por lo que hicieron.

13:16.879 --> 13:18.047
¿Qué le está pasando?

13:19.298 --> 13:22.259
Estaba todo desconcentrado
y ahora está como un fosforito.

13:22.343 --> 13:23.552
- ¿Por qué?
- Pues sí.

13:23.636 --> 13:25.846
No me gusta
que me vean la cara de marrano.

13:25.930 --> 13:29.517
Entonces ahora me toca arreglar
la cagada de Castro y Salcedo. [rezonga]

13:29.600 --> 13:31.602
[música de guitarra melancólica]

13:41.695 --> 13:42.571
Oigan, huevones.

13:42.655 --> 13:46.033
[Camilo] No quise aceptar que mi molestia
tenía que ver directamente

13:46.116 --> 13:49.620
con la manera en que Eva
me había negado el día de la grabación

13:49.703 --> 13:52.873
y enfilé mis baterías
en contra del resto de mis amigos.

13:52.957 --> 13:55.501
- ¿Ah?
- Ya, tranquilo, tampoco es para tanto.

13:55.584 --> 13:56.669
No, sí es para tanto.

13:56.752 --> 13:59.213
Si tienen que decirme algo,
díganmelo de frente.

13:59.296 --> 14:01.924
Además, ¿la princesita
se va a salir de los chiros?

14:02.007 --> 14:04.510
- ¿Cómo que "además"?
- [Martín] Pues sí, Granados.

14:04.593 --> 14:06.637
Si quiere de frente, ahí se la suelto.

14:06.720 --> 14:08.514
Ayer casi nos caga en el concurso.

14:08.597 --> 14:10.224
- ¿Qué?
- No…

14:10.307 --> 14:12.268
- Sabe de qué depende.
- [Camilo] ¿Cómo?

14:12.351 --> 14:14.061
Ustedes dos la cagan.

14:14.144 --> 14:15.980
A mí me toca responder por ustedes.

14:16.063 --> 14:19.316
- Y si no, se enojan, los huevones.
- Se comprometió, huevoncito.

14:19.400 --> 14:23.028
- ¿O qué? ¿Va a salir faltón como siempre?
- Faltón como siempre, huevón.

14:23.112 --> 14:25.030
- Ya, pero no.
- [Camilo] ¿Faltoncito?

14:25.114 --> 14:26.782
[voces indistintas]

14:26.866 --> 14:29.118
- Hágale. Hijo de puta.
- Venga. A ver, venga.

14:29.201 --> 14:30.452
[Martín] ¡Oh!

14:30.536 --> 14:33.914
- [música animada]
- [vítores]

14:36.125 --> 14:37.084
Camilo,

14:37.167 --> 14:40.087
en el primer programa,
usted nos comentaba que es escritor

14:40.170 --> 14:42.548
y que incluso
publicó una novela, ¿no es cierto?

14:42.631 --> 14:43.882
Sí, sí, sí, señor.

14:43.966 --> 14:44.884
¿Cómo se llama?

14:45.676 --> 14:46.927
La primera mujer.

14:47.011 --> 14:47.845
- ¡Uh!
- ¡Uh!

14:47.928 --> 14:49.680
[Fernando] La primera mujer.

14:50.180 --> 14:52.016
Como Eva, la primera mujer.

14:52.933 --> 14:55.311
Cuéntenos un poco
de qué se trata la historia.

14:58.272 --> 15:01.442
Bueno, no, yo, la verdad,
preferiría que la gente vaya,

15:01.525 --> 15:04.904
lo compre y lo lea
en vez de contarles de qué se trata.

15:04.987 --> 15:08.741
¡Muy buena su respuesta!
Lástima que no dé puntos.

15:08.824 --> 15:09.658
[risas]

15:09.742 --> 15:12.161
La siguiente pregunta sí da puntos.

15:12.244 --> 15:13.662
Mucha atención.

15:14.955 --> 15:17.416
La Guerra Civil de los Estados Unidos,

15:17.499 --> 15:20.920
que enfrentó al norte y al sur del país

15:21.003 --> 15:26.091
fue llamada la Guerra de Secesión
y se prolongó por cuatro largos años.

15:26.592 --> 15:29.011
¿En qué año terminó el enfrentamiento?

15:29.094 --> 15:30.429
¡Corre el tiempo!

15:30.512 --> 15:32.556
- [música de apuro]
- [campanilla]

15:32.640 --> 15:33.891
[sirena de botón]

15:34.850 --> 15:37.394
[titubea] Eso fue para la…

15:37.478 --> 15:40.439
la primavera de 1865.

15:41.231 --> 15:44.151
¡Eso es… correcto!

15:44.234 --> 15:47.696
- ¡Muy bien! ¡Vamos! ¡Vamos!
- ¡Eso, Granados! ¡Vamos!

15:47.780 --> 15:50.282
[música animada]

15:50.366 --> 15:52.952
[aplausos]

15:53.035 --> 15:54.495
- Muy bien.
- [aplausos cesan]

15:54.578 --> 15:57.373
Y llegamos al momento de las definiciones.

15:57.873 --> 16:01.168
Camilo y Eva tienen en este momento

16:01.251 --> 16:03.879
un acumulado de 740 puntos,

16:03.963 --> 16:06.548
equivalentes a 500 000 pesos.

16:06.632 --> 16:09.885
Pueden parar aquí
y llevarse ese dinero a la casa

16:09.968 --> 16:13.097
o pueden arriesgarse
e ir por el premio mayor.

16:13.180 --> 16:14.348
¿Qué deciden?

16:14.431 --> 16:17.226
¿Qué dicen? ¿Paran aquí o se arriesgan?

16:17.309 --> 16:18.602
[música de tensión]

16:20.979 --> 16:22.356
Hágale, siga.

16:22.439 --> 16:24.149
No, pues nosotros nos arriesgamos.

16:24.233 --> 16:25.317
Muy bien.

16:25.401 --> 16:28.237
Me gusta la gente
echada para adelante. Muy bien.

16:28.320 --> 16:30.990
Vamos a la pregunta definitiva.

16:32.241 --> 16:33.200
[Martín sisea]

16:35.494 --> 16:36.620
¿Les puedo decir algo?

16:37.663 --> 16:39.123
Hoy es su día de suerte,

16:39.206 --> 16:43.043
porque esta es una pregunta de literatura,
que es lo que estudiaron, ¿verdad?

16:43.127 --> 16:45.921
- Pues…
- Muy bien. Escuchen.

16:46.547 --> 16:49.299
La poeta chilena Gabriela Mistral

16:49.383 --> 16:52.386
- es una de las más importantes figuras…
- Gabriela Mistral.

16:52.469 --> 16:54.555
…de las letras latinoamericanas,

16:54.638 --> 16:58.267
tanto que fue ganadora
del premio Nobel de Literatura.

16:59.184 --> 17:01.353
¿En qué año ganó esa distinción?

17:01.437 --> 17:02.521
¡Corre el tiempo!

17:02.604 --> 17:04.940
- [música de apuro]
- [campanilla]

17:05.023 --> 17:06.567
[sirena de botón]

17:06.650 --> 17:08.110
1947.

17:09.945 --> 17:11.238
¡Eso es…

17:11.321 --> 17:13.115
incorrecto, Eva!

17:13.198 --> 17:15.159
- [música tensa]
- [exclamaciones]

17:15.242 --> 17:16.452
[campanilla]

17:16.535 --> 17:19.038
- Adelante, Marcos.
- 1945.

17:19.621 --> 17:22.166
¡Eso es correcto!

17:22.249 --> 17:23.417
¡Sí!

17:23.500 --> 17:25.544
[vítores y silbidos]

17:27.796 --> 17:30.215
[música de teclado tensa]

17:38.599 --> 17:42.311
[Eva] Ay, muchachos, en serio, perdónenme.
Es que no sé qué me pasó.

17:42.394 --> 17:45.606
Me confundí de fechas
con otra cosa y no sé. No sé.

17:45.689 --> 17:47.733
Pero lo siento, en serio, lo siento.

17:47.816 --> 17:49.151
No se preocupe.

17:49.234 --> 17:53.030
Que, pues, perder es una posibilidad, ¿no?

17:53.113 --> 17:55.073
- Es parte de la vida.
- Sí, pues sí.

17:55.157 --> 17:59.536
Pero yo sabía lo que nos estábamos jugando
en este concurso y, aun así, les fallé.

17:59.620 --> 18:01.580
- Perdónenme.
- [Gustavo] La perdonamos.

18:01.663 --> 18:04.333
- Me siento muy mal.
- Fresca, al menos lo intentamos.

18:04.416 --> 18:06.376
Sí, aparte llegamos muy lejos.

18:06.460 --> 18:08.337
Bueno, sí, pero igual les fallé.

18:08.420 --> 18:10.255
A ver, eso es relativo, Eva.

18:10.756 --> 18:13.383
Por lo menos yo la pasé
del putas estos últimos días.

18:13.467 --> 18:14.343
- Todos.
- Sí.

18:14.426 --> 18:15.969
Fue una experiencia chévere.

18:16.053 --> 18:17.888
Gracias por ser tan lindos conmigo.

18:17.971 --> 18:19.515
- No, de verdad.
- Venga.

18:19.598 --> 18:21.016
[música de teclado emotiva]

18:21.100 --> 18:23.560
- [Rodrigo] Reconciliación.
- [Gustavo] Y derrota.

18:24.978 --> 18:26.563
[Eva] ¿Por qué está tan callado?

18:27.606 --> 18:28.690
Pensando.

18:29.441 --> 18:30.400
¿En qué?

18:31.151 --> 18:34.071
En el numerito ese que se hizo
ahí en el estudio.

18:34.571 --> 18:38.617
Es imposible que usted haya fallado
en la respuesta de Gabriela Mistral.

18:40.744 --> 18:42.788
Usted se equivocó a propósito, ¿no?

18:42.871 --> 18:43.831
¿Por qué?

18:47.167 --> 18:48.836
¿Sabe qué es un chivo expiatorio?

18:51.171 --> 18:52.339
Según la Biblia,

18:52.422 --> 18:54.967
el ritual más importante
del calendario hebreo

18:55.050 --> 18:56.510
era el "Día de Expiación".

18:57.010 --> 18:58.929
Ese día se sacrificó un cabro inocente

18:59.012 --> 19:01.265
para pedirle perdón a Dios
por los pecados.

19:01.765 --> 19:02.891
Usted no cree en Dios.

19:02.975 --> 19:05.978
Lo que no me impide ver la Biblia
como un texto histórico

19:06.061 --> 19:08.814
que, en algunas partes,
contiene sabiduría.

19:08.897 --> 19:09.898
[ríe irónico]

19:11.275 --> 19:13.735
Entonces, usted se sacrificó por nosotros.

19:13.819 --> 19:17.489
Sí, no quería que siguieran peleando
como lo hicieron hoy, y funcionó.

19:17.990 --> 19:21.535
Todos se concentraron en consolarme
y se olvidaron de sus diferencias.

19:21.618 --> 19:22.870
Ya, pero perdimos.

19:23.495 --> 19:24.454
Bueno, pues…

19:24.538 --> 19:27.207
para que haya pecador,
tiene que haber pecado.

19:27.291 --> 19:29.209
[música de tensión]

19:29.293 --> 19:33.255
Lo que pasa es que como con esa plata
íbamos a pagar los recibos y no sé qué.

19:33.839 --> 19:37.467
Sí, pero lo más importante
era que se reconciliara con el grupo.

19:37.551 --> 19:40.470
Y ya, pues lo del recibo del agua, pues,

19:40.554 --> 19:42.139
me encargo yo.

19:42.639 --> 19:44.808
De algo tiene que servir
ser "hija de papi".

19:45.809 --> 19:49.354
Bueno, yo ya abrí mis cartas,
ahora le toca a usted.

19:49.855 --> 19:51.982
¿Por qué ha estado tan molesto estos días?

19:52.065 --> 19:53.066
¿Yo?

19:53.567 --> 19:54.860
Sí, usted.

19:55.694 --> 19:58.238
¿Qué es lo que le pasa? A ver, cuénteme.

19:58.322 --> 20:00.908
- Nada.
- Sí, yo lo conozco a usted.

20:00.991 --> 20:02.492
A ver, ¿qué pasa?

20:02.993 --> 20:04.119
- No.
- ¿Qué pasa?

20:04.203 --> 20:05.996
- Eso, ya.
- Mire.

20:07.080 --> 20:08.332
- No.
- ¿Qué?

20:08.415 --> 20:10.584
No, que, pues…

20:10.667 --> 20:13.086
cuando el presentador
le preguntó que éramos,

20:13.170 --> 20:16.298
usted es que: "Amigos
y compañeros de universidad".

20:17.174 --> 20:19.426
- Bueno, ¿y no somos eso?
- No.

20:19.509 --> 20:21.553
No, somos mucho más que eso.

20:21.637 --> 20:24.306
Y entonces, ¿usted por qué
no lo aclaró en el momento?

20:24.389 --> 20:26.808
[resopla] Pues porque… no.

20:26.892 --> 20:30.062
Yo quedé ahí todo paralizado,
¿qué iba a decir yo?

20:30.145 --> 20:32.940
Bueno, pero tampoco me dijo nada
cuando salimos ese día.

20:33.023 --> 20:34.191
Claro, porque, ¿qué?

20:34.274 --> 20:36.735
¿Iba a quedar
como el que se la pasa rogando amor?

20:36.818 --> 20:41.240
Ah, entonces usted prefirió que las cosas
llegaran hasta este punto para hablar.

20:41.990 --> 20:45.535
¿Sabe lo que nos hubiéramos ahorrado
de hablar las cosas en el momento?

20:45.619 --> 20:49.164
¿Sabe todo lo que nos hubiéramos ahorrado
si simplemente hubiera dicho:

20:49.248 --> 20:52.751
"Hola, buenas noches, Colombia.
Sí, él es mi novio, lo amo"?

20:52.834 --> 20:54.086
¡Camilo!

20:55.545 --> 20:56.964
Ay, lo que pasa es que…

20:58.256 --> 21:00.592
para mí ese tipo de cosas son muy íntimas

21:01.093 --> 21:04.304
y yo no quería que jodieran ahí
con ese tema en el programa,

21:04.388 --> 21:07.391
además sabe cómo son
los presentadores de televisión.

21:09.977 --> 21:10.811
Además…

21:11.895 --> 21:14.356
ahora que nos vamos a vivir
a nuestro apartamento,

21:14.439 --> 21:16.650
sería bueno que habláramos
las cosas a tiempo

21:16.733 --> 21:18.610
para que este tipo de cosas no pasen.

21:18.694 --> 21:21.071
[música de tensión]

21:21.154 --> 21:22.197
¿Cómo así?

21:24.783 --> 21:27.202
Yo no le había dicho nada, pero…

21:28.787 --> 21:32.374
yo ya saqué todos los papeles
para que vivamos juntos en el apartamento.

21:34.084 --> 21:35.752
- ¿De verdad?
- Sí, de verdad.

21:36.253 --> 21:38.380
- ¿Me lo jura?
- Sí, se lo juro.

21:38.463 --> 21:40.299
[Eva exclama]

21:40.382 --> 21:43.051
- ¿Vamos a vivir juntos?
- Sí, en nuestro apartamento.

21:43.135 --> 21:45.053
¿Solos? [ríe] ¿En nuestro apartamento?

21:45.137 --> 21:45.971
Sí.

21:46.054 --> 21:47.973
♪ Cómo te amo… ♪

21:50.225 --> 21:51.560
[Eva] ¡Ay!

21:52.060 --> 21:53.228
La amo mucho.

21:53.312 --> 21:55.230
- Mi Neruda.
- Yo a usted también.

21:55.731 --> 21:57.149
- Mi Neruda.
- [ríe]

21:58.817 --> 22:02.529
♪ Tener entre los brazos ♪

22:04.072 --> 22:06.742
♪ tanta felicidad. ♪

22:06.825 --> 22:09.745
[Camilo] Poco después,
firmamos los papeles del apartamento

22:09.828 --> 22:11.496
donde nos iríamos a vivir con Eva

22:11.580 --> 22:15.208
y entonces les dimos la noticia
a Pabón, Salcedo y Castro.

22:15.292 --> 22:16.543
[Gustavo] ¡Ah!

22:17.044 --> 22:18.837
- ¿O sea que se van?
- Sí.

22:18.920 --> 22:23.341
Sí, necesitamos y queremos vivir solos,
como Luisa y Arbeláez.

22:23.425 --> 22:24.509
[Gustavo] Mm.

22:25.010 --> 22:27.304
¿Por qué no habían dicho nada? ¿Ah?

22:27.387 --> 22:29.556
Pues porque son
un par de faltones, hermano.

22:29.639 --> 22:32.309
No, porque hasta ayer
nos confirmaron el apartamento.

22:32.893 --> 22:34.686
¿Hace cuánto sabían de esta cagada?

22:34.770 --> 22:36.730
- Pues, como…
- No.

22:36.813 --> 22:38.398
- No sabíamos.
- No sabíamos.

22:38.899 --> 22:40.984
Pues, ¿sabe qué? No nos digamos mentiras.

22:41.485 --> 22:43.612
Estamos aquí por idea de ustedes dos.

22:43.695 --> 22:48.325
Buscamos la casa para que cupiéramos
y la pudiéramos pagar entre todos, ¿no?

22:48.825 --> 22:51.828
Primero se va Luisa, Arbeláez
y ahora ustedes dos.

22:51.912 --> 22:54.539
- Ay, hermano. Creo que hay que entender.
- ¿Cierto?

22:54.623 --> 22:56.666
Son una pareja y hay que respetar.

22:56.750 --> 22:59.211
Tienen todo el derecho
a vivir juntos y solos,

22:59.294 --> 23:01.379
- Y que tengan su espacio solos.
- Exacto.

23:01.463 --> 23:05.133
¿Y nosotros dónde quedamos, hermano?
¿Es que somos unos apestados o qué?

23:05.217 --> 23:07.094
No, Álvaro, pues no, claro que no.

23:07.177 --> 23:09.471
Pero necesitamos un poco de intimidad.

23:09.554 --> 23:13.183
- Exacto, no tiene que ver con ustedes.
- Claro que tiene que ver.

23:13.266 --> 23:14.518
¿Cómo creen que los tres

23:14.601 --> 23:17.437
vamos a pagar los servicios
y el arriendo de este rancho?

23:17.521 --> 23:18.563
Se puede arrendar.

23:18.647 --> 23:20.399
¿Ahora le parece cómodo arrendar?

23:20.482 --> 23:23.193
No, a mí siempre, arrendar.
Siempre, de toda la vida.

23:23.276 --> 23:26.029
Lo que pasó con Vandalia
es un caso distinto,

23:26.113 --> 23:27.781
pero arrendar sí se puede.

23:27.864 --> 23:29.408
Eso es una cagada, hermanito.

23:29.491 --> 23:33.120
No solamente nos hacen perder el concurso,
sino que nos dejan colgados.

23:33.203 --> 23:36.623
No, un momentico, hermano.
Por los recibos, Eva lo va a pagar.

23:36.706 --> 23:37.541
Exacto.

23:37.624 --> 23:41.294
Además, podemos pagar el arriendo
de nuestros cuartos mientras solucionan.

23:41.378 --> 23:42.838
[Álvaro] Ay, tan bonita.

23:42.921 --> 23:45.340
- Doña Santa, santa Eva, ¿no?
- Sí, menos mal.

23:45.424 --> 23:48.260
Arreglando siempre todo
con el billetico del papito, ¿no?

23:48.343 --> 23:49.719
- Qué fastidio.
- Qué bella.

23:49.803 --> 23:51.638
[chista] Pero ¿saben una cosa?

23:52.139 --> 23:54.266
Lárguense, huevones. Lárguense.

23:54.766 --> 23:58.311
Que para amigos como ustedes,
es mejor estar solo que mal acompañados.

23:59.479 --> 24:01.773
- Lámpara.
- Fariseos.

24:02.274 --> 24:03.608
[Camilo] Estos huevones.

24:04.109 --> 24:06.695
- Todo es un problema.
- Felicitaciones.

24:06.778 --> 24:10.115
[Camilo] Esta vez no veía posibilidad
de otro chivo expiatorio

24:10.198 --> 24:12.701
y nuestra salida del 364

24:12.784 --> 24:16.204
se estaba produciendo
por la puerta de atrás.

24:16.288 --> 24:18.290
[música de suspenso emotiva]

24:28.508 --> 24:32.762
Con la misma seguridad con que ofreció
seguir pagando arriendo en el 364,

24:32.846 --> 24:35.640
Eva me ganó el pulso
y el apartamento escogido

24:35.724 --> 24:39.811
para nuestra vida juntos
fue el que a ella le había gustado

24:39.895 --> 24:43.106
y en donde iba a poder tener
su habitación propia.

24:43.190 --> 24:44.608
- [Luisa] Ash.
- [Camilo ríe]

24:44.691 --> 24:45.901
¿Compota?

24:45.984 --> 24:49.321
Vamos por compota, ¡mi amor!

24:49.404 --> 24:52.073
¿Ustedes qué?
¿Sí tienen para pagar el arriendo?

24:52.574 --> 24:55.660
Porque el apartamento está bacanísimo,
pero si esto es Caribe.

24:55.744 --> 24:58.371
Sí, hermano, pero con Eva
el problema nunca es plata.

24:58.455 --> 25:02.876
Como sigue recibiendo un sueldo de hijo,
lo habló con el papá. A ver.

25:02.959 --> 25:05.837
[sisea] ¡Um!

25:05.921 --> 25:06.963
¿Y usted qué?

25:07.047 --> 25:10.675
- ¿Cómo se siente con eso?
- No sé, hermano. [niega] Suéltala.

25:10.759 --> 25:12.093
No, mentira, sí sé.

25:12.594 --> 25:16.723
No negaré que a veces se siente como tenaz
parecer mantenido, pero… a ver, mi amor.

25:17.641 --> 25:21.520
También Eva tiene un estilo de vida
que yo no le puedo dar

25:21.603 --> 25:24.147
y no me puedo poner a jugar con candela.

25:24.231 --> 25:25.690
Sabe que, como dicen por ahí:

25:25.774 --> 25:28.944
"La necesidad entra por la puerta.
El amor sale por la ventana".

25:29.027 --> 25:31.238
Tenga cuidado con eso
y no se meta en gastos

25:31.321 --> 25:32.697
que luego no pueda cumplir.

25:32.781 --> 25:34.241
Sí, todo bien.

25:34.324 --> 25:35.992
Todo bien, que tengo eso claro.

25:36.076 --> 25:37.035
¿Otra, mi amor?

25:37.535 --> 25:38.828
¿Usted qué? ¿Cómo van?

25:39.913 --> 25:41.248
Estamos grandes, ¿no?

25:42.624 --> 25:44.584
- A ver.
- Pues bien, hermano, bien.

25:45.085 --> 25:47.212
Aunque a veces me siento un poco incómodo.

25:47.295 --> 25:50.590
Con Luisa teniendo que asumir
el grueso económico de la casa, es…

25:50.674 --> 25:51.508
complicado.

25:51.591 --> 25:52.425
Sí.

25:53.176 --> 25:55.262
Pero como de la música no se puede vivir,

25:55.345 --> 25:57.472
también pensé en meterle a la cocina.

25:57.556 --> 25:59.599
- ¿En el club?
- Sí, en el club.

25:59.683 --> 26:01.893
De hecho, imagínese que uno de los socios

26:01.977 --> 26:04.854
me contrató para que haga la comida
del evento de la hija.

26:04.938 --> 26:06.523
- Buenísimo, ¿no?
- Sí.

26:06.606 --> 26:07.440
Muy bien.

26:07.524 --> 26:10.360
Me dice que si todo sale bien,
hasta me puede recomendar.

26:10.443 --> 26:12.612
Bueno, qué bueno, hermano, felicitaciones.

26:12.696 --> 26:13.613
- Gracias.
- A ver.

26:13.697 --> 26:15.865
Estoy buscando gente para el camello.

26:15.949 --> 26:18.118
Si quiere, se apunta, me faltan meseros.

26:18.201 --> 26:19.828
- ¿Qué?
- Necesita un extra.

26:19.911 --> 26:23.456
¿De mesero? Tengo problemas
de equilibrio, hermano, ahí la cago.

26:24.374 --> 26:27.419
A ver. Aunque le tengo
la perfecta para ese camello.

26:27.502 --> 26:28.628
Y me hace un favor.

26:28.712 --> 26:30.547
- ¿Quién?
- Janet.

26:30.630 --> 26:32.215
- ¿Su hermana?
- Sí. A ver.

26:32.299 --> 26:33.300
[llaman a la puerta]

26:33.383 --> 26:34.509
Espere, téngala ahí.

26:34.592 --> 26:35.719
- Yo voy.
- Quédese.

26:35.802 --> 26:37.178
[Camilo gime del esfuerzo]

26:37.262 --> 26:38.263
Yo abro.

26:38.346 --> 26:40.307
- No, yo abro, tranquilo.
- Ay, yo abro.

26:40.390 --> 26:42.767
No, yo abro. No me haga cosquillas. [ríe]

26:43.351 --> 26:44.853
- ¿Qué hubo?
- ¿Qué hubo?

26:45.353 --> 26:47.105
- ¿Qué hubo?
- ¿Qué hubo?

26:47.188 --> 26:48.231
Aquí llegó.

26:48.315 --> 26:50.400
Sí, estamos desempacando, pero sigan.

26:50.483 --> 26:53.820
No, es que aquí los muchachos
vienen a pedir una disculpa.

26:53.903 --> 26:56.239
Ah, bueno, bienvenidos.

26:56.323 --> 26:58.783
- Hágale. Permiso.
- Sigan.

26:59.284 --> 27:01.536
¿Y? Miren lo que les traje.

27:01.620 --> 27:02.495
¡Ah!

27:02.579 --> 27:04.831
- Se llama Carla.
- [Eva ríe]

27:04.914 --> 27:06.082
Carla.

27:06.166 --> 27:08.209
- Ponla cerca de una ventana.
- Gracias.

27:08.293 --> 27:10.128
Que no le dé el sol. Felicitaciones.

27:11.046 --> 27:12.464
- ¡Felicitaciones!
- Gracias.

27:12.964 --> 27:14.382
Siga. Vea a la niña.

27:14.466 --> 27:16.676
Oiga, quería regalarle
mi colección personal.

27:16.760 --> 27:18.803
- Para que la cuiden.
- ¿En serio?

27:18.887 --> 27:20.347
- Sí.
- ¿Y usted?

27:20.430 --> 27:21.973
Después mando a que la graben.

27:22.057 --> 27:24.225
- Tenga.
- Martín, gracias.

27:24.309 --> 27:25.894
- Tenga.
- [Eva] ¡Ay!

27:25.977 --> 27:28.730
- Para que me recuerden.
- [Camilo] Bobo. [ríe]

27:28.813 --> 27:30.649
Yo también les traje un regalito.

27:30.732 --> 27:32.650
- [Eva] ¿Ah, sí?
- [Álvaro] Sí. Espere.

27:32.734 --> 27:35.320
Cuántos regalos. Tan lindo.

27:36.404 --> 27:37.906
[Álvaro gruñe de esfuerzo]

27:39.157 --> 27:40.241
Perdón, perdón.

27:40.325 --> 27:41.951
Ah, el escritorio.

27:42.035 --> 27:43.787
- [Álvaro] ¿Se acuerda?
- Sí.

27:45.080 --> 27:45.997
Bueno.

27:46.790 --> 27:49.834
Mire, se lo traje de vuelta.
Sé que a usted le gustaba mucho.

27:49.918 --> 27:51.378
- Sí.
- Gracias.

27:51.461 --> 27:53.755
- ¿Y en qué les ayudamos?
- [Camilo] Siga ahí.

27:53.838 --> 27:55.965
- Le ayudo con esto.
- [Camilo] Yo acomodo.

27:56.049 --> 27:58.677
¿Qué hubo?
¿Sabe cuál es su problema, Granados?

27:58.760 --> 27:59.803
¿Cuál?

27:59.886 --> 28:02.639
Que usted piensa mucho, hermano.

28:02.722 --> 28:05.183
Ah, pues.
No sabía que eso era un problema.

28:05.266 --> 28:06.893
Venga, pásame para acá. Yo lavo.

28:06.976 --> 28:09.771
Tanto, tanto que parece
un personaje de Strindberg.

28:10.980 --> 28:12.273
¿De qué? ¿Qué es eso?

28:12.357 --> 28:15.568
Es un dramaturgo sueco del siglo XIX
que hacía un teatro

28:15.652 --> 28:18.488
- que él llamaba "lucha de cerebros".
- Mm.

28:18.571 --> 28:20.698
Donde había personajes
que eran como usted,

28:20.782 --> 28:24.994
que pensaban y repensaban,
y repensaban todo en la vida.

28:25.495 --> 28:27.205
Bueno, sí, es igualito, ¿para qué?

28:27.288 --> 28:29.916
Y, de hecho, tiene una obra

28:29.999 --> 28:31.876
llamada Señorita Julia.

28:31.960 --> 28:34.879
Me acuerdo de usted y Eva
porque es una historia de amor,

28:34.963 --> 28:39.175
pasión, dolor entre una mujer rica
y un hombre pobre.

28:40.093 --> 28:41.344
- Vea, pues.
- Mjm.

28:41.428 --> 28:43.805
- Cualquier parecido con la realidad…
- [ríe]

28:44.305 --> 28:45.515
¿Y usted tiene la obra?

28:45.598 --> 28:47.809
Sí, pero ni por el putas
se la voy a prestar.

28:47.892 --> 28:49.018
¿Por qué?

28:49.102 --> 28:50.353
No, mírese.

28:50.437 --> 28:53.356
Se pega un tiro
y yo con el cargo de conciencia. No. [ríe]

28:54.524 --> 28:55.984
El mensaje es claro, hermano.

28:56.067 --> 28:58.570
Piense menos, disfrute más.

28:59.070 --> 29:00.280
Y agradezca.

29:00.780 --> 29:02.657
Mire la casa en la que está viviendo,

29:03.491 --> 29:06.161
y con la mujer de sus sueños. ¿Ah?

29:06.244 --> 29:08.371
- Sí.
- ¿Qué más le puede pedir a la vida?

29:09.664 --> 29:10.498
[Camilo] Mm.

29:12.459 --> 29:14.294
- Lo quiero mucho.
- Yo también.

29:15.795 --> 29:17.964
- ¿La señorita Julia?
- Mjm.

29:18.047 --> 29:20.884
[música de tensión etérea]

29:20.967 --> 29:22.135
Parece mentira, ¿no?

29:24.012 --> 29:26.806
Que ya estamos viviendo
en nuestro propio apartamento.

29:27.515 --> 29:28.641
[Eva ríe]

29:30.435 --> 29:31.770
Gracias.

29:31.853 --> 29:32.896
¿Por qué?

29:33.938 --> 29:35.273
Por muchas cosas.

29:37.358 --> 29:39.402
Por tenerme paciencia.

29:40.570 --> 29:42.947
Por haber cedido
para que yo escogiera el lugar.

29:46.034 --> 29:48.244
Pero, sobre todo, por hacerme feliz.

29:54.876 --> 29:56.544
[Eva ríe]

29:57.629 --> 29:59.214
[José] Camilo, usted fue criado

29:59.297 --> 30:01.674
en una familia católica,
apostólica y romana.

30:01.758 --> 30:05.386
Usted sabe que convivir con una mujer
sin la bendición de Dios es pecado.

30:05.470 --> 30:06.346
[Camilo] Ya, sí.

30:06.846 --> 30:09.140
- ¿O es que dejó de creer en Dios?
- ¡No!

30:09.224 --> 30:10.809
- ¿Cómo se le ocurre?
- Mjm.

30:10.892 --> 30:13.937
Entonces, ¿esto es idea
de esa niñita, de Eva?

30:14.979 --> 30:18.983
Pues no, lo que pasa
es que ella no es católica.

30:19.067 --> 30:21.528
Ella no cree en…

30:22.195 --> 30:23.947
- ¿Mm?
- Que…

30:24.030 --> 30:26.032
- No, que no cree en…
- [sisea]

30:27.617 --> 30:29.619
[José] Bueno, ¿y si yo hablo con ella?

30:29.702 --> 30:32.497
[Camilo] No. No, yo no creo
que vaya a servir de mucho.

30:32.580 --> 30:35.333
[José] El Padre Angarita.
Tiene el don de la palabra.

30:35.416 --> 30:36.793
- Él la convence.
- No, pa.

30:36.876 --> 30:38.711
Ya es una decisión tomada. Ya está.

30:38.795 --> 30:41.005
Bueno, mal comienzo, Camilo. Mal comienzo.

30:41.589 --> 30:42.507
[resopla]

30:42.590 --> 30:44.717
Deja que esa niña
tome decisiones por usted

30:44.801 --> 30:46.302
y lo ponga a renegar de su fe.

30:49.305 --> 30:52.725
Mejor no digo nada porque le entra
por un oído y le sale por el otro.

30:54.477 --> 30:57.105
Solo me queda rezar,
rezar por su alma porque…

30:59.649 --> 31:01.401
va directico al infierno, Camilo.

31:02.569 --> 31:04.988
Dios Padre todopoderoso,
te lo pido por favor…

31:05.071 --> 31:07.615
- ¿Algo más?
- Pues sí. Para lo que lo llamé.

31:07.699 --> 31:11.411
Le quería contar
que le conseguí trabajo a Janet.

31:13.538 --> 31:14.372
Amén.

31:14.455 --> 31:15.373
Amén.

31:17.208 --> 31:18.251
¡Señora Ana!

31:20.295 --> 31:21.129
¡Ay!

31:21.963 --> 31:25.008
- [música de suspenso]
- [José] Ay.

31:27.093 --> 31:28.678
Madre, ¿qué está haciendo aquí?

31:31.848 --> 31:33.182
De todas maneras,

31:33.683 --> 31:36.060
yo ya había notado que Lucero estaba rara.

31:36.144 --> 31:37.312
No era la misma.

31:39.063 --> 31:41.691
Hace como dos semanas empacó sus cosas y…

31:41.774 --> 31:43.526
se fue de la casa de Rosa Elvira.

31:44.736 --> 31:46.487
Mm. ¿Y se fue para dónde?

31:48.948 --> 31:50.992
Detrás de una gringuita de 25 años.

31:52.493 --> 31:53.494
[José] Dios mío.

31:54.871 --> 31:56.748
Pero es que eso no fue lo peor, mijo.

31:56.831 --> 31:59.000
- ¿Ah, no?
- No. Ayer…

31:59.834 --> 32:02.962
su hermana me pidió que me fuera
de la casa porque, según ella,

32:03.838 --> 32:06.466
mi presencia
estaba afectando su matrimonio.

32:08.009 --> 32:08.927
[José exclama]

32:09.010 --> 32:12.180
Está pintada Rosa Elvira.
Siempre fue una mujer muy egoísta.

32:12.263 --> 32:13.723
Pero es que no puede ser.

32:13.806 --> 32:17.185
Yo, que dejé todo aquí
por irme a ayudarla con la bebé,

32:17.268 --> 32:20.355
que no he hecho otra cosa
más que vivir en función de ella.

32:20.438 --> 32:23.107
Y ahora viene
y me sale con que, por culpa mía,

32:23.191 --> 32:25.109
está teniendo problemas con el marido.

32:25.193 --> 32:27.820
- No, yo es que no lo puedo ni creer.
- No, ni yo.

32:27.904 --> 32:28.738
Nadie.

32:29.447 --> 32:31.324
Tranquila, la entiendo perfectamente.

32:32.075 --> 32:34.494
Y yo no me iba a dejar humillar
de esa manera.

32:34.577 --> 32:36.746
Así que no lo pensé dos veces.

32:37.330 --> 32:40.291
Empaqué mis cuatro chiros,
tomé el avión y…

32:42.669 --> 32:44.253
No sabía dónde ir porque,

32:44.337 --> 32:46.506
como por bruta
vendí mi casa antes de irme…

32:47.590 --> 32:51.260
Lo único que se me ocurrió
fue venir para acá.

32:52.345 --> 32:53.846
Hizo bien, madre.

32:53.930 --> 32:54.764
Esta es su casa.

32:55.556 --> 32:56.724
Por supuesto que sí.

32:57.225 --> 33:00.061
Y aquí se puede quedar el tiempo
que usted necesite.

33:00.144 --> 33:02.397
Está el cuarto de Camilo,
que está desocupado.

33:02.897 --> 33:04.649
Que tenemos que hablar de él, ¿oye?

33:05.358 --> 33:08.277
Pero bueno, ya está aquí,
que es lo importante. Bienvenida.

33:08.361 --> 33:10.071
[música de tensión]

33:17.328 --> 33:20.748
[Camilo] La conversación que había tenido
con Pabón en el apartamento

33:20.832 --> 33:24.168
me había dejado inquieto,
por decirlo de alguna manera.

33:24.252 --> 33:26.421
Sobre todo aquello
de que por nada del mundo

33:26.504 --> 33:28.423
me iba a prestar la obra de Strindberg

33:28.506 --> 33:31.592
para que no terminara
pegándome un tiro, y adivinen qué.

33:31.676 --> 33:33.636
Pues sí, después de hablar con mi papá,

33:33.720 --> 33:35.972
fui directo a la biblioteca
de la universidad

33:36.055 --> 33:38.766
y saqué una copia de La señorita Julia,

33:38.850 --> 33:42.645
y entendí el porqué de la negativa
de mi amigo a que yo la leyera.

33:43.146 --> 33:45.148
[música de piano dramática]

33:52.739 --> 33:54.490
[jadea]

33:57.618 --> 33:59.620
Usted se convirtió para mí en el símbolo

33:59.704 --> 34:02.999
de la imposibilidad de salir
de la clase en la que había nacido.

34:03.791 --> 34:06.461
La obra era un brillante ensayo
sobre la imposibilidad

34:06.544 --> 34:09.714
que tenía una pareja de superar
sus diferencias de clase social,

34:09.797 --> 34:11.299
y contrario a las telenovelas,

34:11.382 --> 34:14.302
que en esa época
eran y siguen siendo tan populares,

34:14.385 --> 34:16.888
el final no era feliz, sino trágico.

34:16.971 --> 34:19.807
Terminada, me fustigué
por no haberle hecho caso a Pabón

34:19.891 --> 34:24.103
y haber alimentado con Strindberg
mis nuevos motivos de preocupación.

34:24.937 --> 34:27.648
Esa es otra forma
de decir lo mismo, chino.

34:28.149 --> 34:30.151
[música dramática]

34:34.906 --> 34:37.492
En medio de mis preocupaciones
y de los problemas

34:37.575 --> 34:39.702
con la repentina llegada
de la abuela Lucy,

34:39.786 --> 34:43.623
el día del almuerzo con el que Arbeláez
se estrenaba como empresario llegó

34:43.706 --> 34:46.125
y todo estaba listo y ensayado.

34:46.209 --> 34:49.295
Janet se había integrado al equipo
y había estado preparándose

34:49.378 --> 34:52.256
para no defraudar en su primer empleo.

34:52.340 --> 34:54.092
Bueno, le presento acá al equipo.

34:54.175 --> 34:56.052
Germán se va a encargar de la música.

34:56.135 --> 34:57.011
¿Cómo está?

34:57.094 --> 34:59.764
Arturo, de la coctelería, de las bebidas.

34:59.847 --> 35:01.724
Tenemos a Argimiro, Cristian,

35:01.808 --> 35:04.811
Marlon y Janet,
que van a atender a nuestros invitados.

35:04.894 --> 35:05.895
Mm.

35:08.689 --> 35:11.025
¿Será que podemos hablar
un segundo en privado?

35:11.109 --> 35:12.443
- Sí, claro.
- Gracias.

35:12.527 --> 35:15.446
Bueno, vayan organizando todo
y vuelvo con ustedes. ¿Listo?

35:15.947 --> 35:17.365
Bien, cuénteme.

35:19.075 --> 35:23.371
- Siga, ma, siga. Bienvenida. Qué pena.
- El apartamento está precioso, Camilo.

35:23.454 --> 35:24.580
Sí.

35:24.664 --> 35:26.374
El desorden, qué pena.

35:26.457 --> 35:30.002
Es que no hemos tenido tiempo
ni para desempacar ni nada.

35:30.628 --> 35:32.839
Bueno, Eva también es muy desordenada,

35:32.922 --> 35:35.925
pero estamos trabajando en eso.
Vea más bien la sala, ¿ah?

35:36.425 --> 35:37.677
- Linda, ¿no?
- [exclama]

35:40.763 --> 35:43.141
- Pero es que es enorme, Camilo.
- Sí.

35:43.224 --> 35:45.143
- Sí, linda.
- Y el sector, lo máximo.

35:45.226 --> 35:47.854
Sí, ahí lo tiene a la orden
para lo que le necesite.

35:47.937 --> 35:50.231
Lástima que Eva no esté,
pero fue con el papá.

35:50.314 --> 35:51.190
Ah, ¿sí?

35:51.274 --> 35:53.317
Sí, le digo que le contara al menos,

35:53.401 --> 35:54.902
ahora que vivimos juntos, ¿no?

35:54.986 --> 35:57.071
- Claro, necesario.
- Vea, siéntese.

35:57.154 --> 35:58.698
No, no, muy bonito.

35:58.781 --> 36:01.117
- Gracias.
- Muy bonito y muy buen gusto, hijo.

36:01.200 --> 36:02.160
Gracias, ma.

36:03.077 --> 36:04.203
Las botas.

36:04.287 --> 36:05.913
- Ay, Camilo.
- [Camilo gruñe]

36:06.914 --> 36:10.209
Yo no quisiera opinar,
pero un arriendo acá en este lugar

36:10.293 --> 36:12.044
debe ser costosísimo, ¿no?

36:12.545 --> 36:14.380
Sí, pues más o menos.

36:15.089 --> 36:18.301
Igual Eva se encarga de pagar
el arriendo y la administración,

36:18.384 --> 36:20.303
y yo pago el resto de cosas.

36:20.386 --> 36:21.512
¿Eva?

36:22.722 --> 36:23.764
¿O el papá?

36:24.265 --> 36:29.187
Sí, el papá, pero igual estoy trabajando
para que no sea así por mucho tiempo.

36:30.479 --> 36:33.191
Mm. Muy lindo. Felicitaciones.

36:33.274 --> 36:34.400
Gracias, ma.

36:34.483 --> 36:36.360
¿Y qué? ¿Don José cómo está?

36:36.444 --> 36:38.529
Ay, no sé, pegado al techo,

36:38.613 --> 36:40.781
porque se vino
a vivir con Eva sin casarse.

36:40.865 --> 36:42.533
- Usted sabe cómo es.
- Ya.

36:43.034 --> 36:43.993
Después se le pasa.

36:44.076 --> 36:46.162
Sí, esperamos que así sea. ¿Y la abuela?

36:46.245 --> 36:48.247
[música de suspenso]

36:50.499 --> 36:52.877
[Rodrigo] No entiendo
cuál es el problema, don Orlando.

36:52.960 --> 36:55.546
El problema es la chiquita esta
que trajo de mesera.

36:55.630 --> 36:56.464
¿Janet?

36:56.964 --> 37:00.051
Sí, la… [titubea] la diferente, la rarita.

37:02.094 --> 37:04.639
- Se llama Janet.
- Bueno, Janet, lo que sea.

37:04.722 --> 37:07.892
Le prometo que Janet hará su trabajo
como cualquier otro mesero.

37:07.975 --> 37:11.562
Es una muchacha competente e inteligente.
No habrá ningún inconveniente.

37:12.063 --> 37:15.274
No quiero que se mezcle con los invitados,
no quiero que la vean.

37:16.359 --> 37:17.652
Complicado siendo mesera.

37:18.236 --> 37:19.612
Pues no sé, invéntese algo.

37:19.695 --> 37:22.740
Métanla a la cocina, pero que no la vean.

37:24.075 --> 37:26.911
Señor, no la puedo meter a la cocina
porque es mesera.

37:26.994 --> 37:28.037
Yo le estoy pagando.

37:28.746 --> 37:30.706
Y le estoy pagando bastante bien.

37:31.207 --> 37:35.002
Creo que tengo el derecho a exigir
el servicio que me dé la gana, ¿o no?

37:35.086 --> 37:37.004
No la saque con la gente.

37:37.088 --> 37:38.464
[música de tensión]

37:38.547 --> 37:41.259
No, señor, no me deja botado este evento.
¿Qué le pasa?

37:41.342 --> 37:44.470
- ¿Cómo le parece que sí?
- No, los invitados están por llegar.

37:44.553 --> 37:46.931
Agradezca que no le meto la mano.
Eso se merece.

37:47.014 --> 37:50.685
Usted me deja botado este compromiso
y le juro que lo hago botar del club.

37:50.768 --> 37:53.187
Y no solo eso,
no vuelve a trabajar en su vida,

37:53.270 --> 37:55.064
ni de cocinero ni de músico.

37:55.147 --> 37:57.316
Créame que yo sé cómo hacer eso, ¿oyó?

37:57.400 --> 37:59.402
- Recojan todo, nos vamos.
- ¡No, señor!

37:59.485 --> 38:01.654
Haga lo que se le dé la gana,
viejo huevón.

38:02.154 --> 38:05.783
A usted mismo le toca ponerse el delantal
y atender a sus invitados, ¿ah?

38:05.866 --> 38:07.285
Y como soy un caballero,

38:07.368 --> 38:09.245
le dejo las mesas, manteles y flores.

38:09.328 --> 38:10.329
No.

38:11.080 --> 38:12.373
Usted no se va.

38:15.960 --> 38:17.378
Este hijo de puta.

38:19.297 --> 38:20.798
[motor arranca]

38:22.925 --> 38:26.137
- ¿La abuela se está portando mal o qué?
- Mm. Mm.

38:26.887 --> 38:27.763
No es eso.

38:28.681 --> 38:31.100
Pero llora todo el día.

38:31.183 --> 38:32.310
No quiere comer.

38:32.810 --> 38:35.604
Quiere que recemos el rosario
mañana, tarde y noche.

38:35.688 --> 38:37.315
- Eso sí está muy aburrido.
- Sí.

38:37.398 --> 38:39.608
Y su papá y yo
ya teníamos nuestros horarios,

38:39.692 --> 38:41.235
nuestra dinámica en la casa,

38:41.319 --> 38:44.488
para los quehaceres,
para que yo tuviera tiempo de estudiar.

38:44.572 --> 38:46.240
Es como si nos hubieran invadido.

38:46.324 --> 38:48.743
- Claro.
- Todo gira alrededor de ella.

38:49.785 --> 38:51.662
¿Y si me la traigo para acá?

38:52.580 --> 38:53.873
¿Usted está loco, Camilo?

38:54.373 --> 38:55.583
Se le daña su relación.

38:56.375 --> 38:58.878
Si es duro para mí,
que viví toda la vida con José,

38:58.961 --> 39:01.547
imagínese usted,
que está empezando a vivir con Eva.

39:02.673 --> 39:05.634
Las parejas
necesitan su privacidad también,

39:05.718 --> 39:08.804
sus momentos a solas,
y lo peor no es eso, lo… lo…

39:09.680 --> 39:10.639
No, pensé que era…

39:10.723 --> 39:13.434
Lo peor es que se la pasa
pegada a ese teléfono.

39:13.517 --> 39:15.978
Llama y llama a la hija
a los Estados Unidos.

39:16.062 --> 39:19.065
A reclamarle. No quiero imaginar
en cuánto llegará el recibo.

39:19.148 --> 39:20.608
¿Y mi papá no dice nada?

39:20.691 --> 39:23.569
No sé, está feliz con ella
y no sabe dónde ponerla.

39:24.153 --> 39:27.239
Llega de trabajar y es pendiente de ella.
Casi ni hablamos.

39:28.032 --> 39:29.867
¿Y no ha intentado hablar con él?

39:30.451 --> 39:31.452
Más o menos.

39:31.952 --> 39:34.580
Tampoco quiero quedar
como la mala del paseo, Camilo.

39:34.663 --> 39:35.831
Me da pesar con Lucy.

39:35.915 --> 39:39.794
Acaba de llegar con esa experiencia
tan terrible que tuvo que vivir en EE. UU.

39:39.877 --> 39:41.670
Y ni siquiera tiene dónde vivir.

39:41.754 --> 39:45.424
Y la cosa es que también, cuando mi papá
se fue de la casa, ella lo recibió.

39:45.508 --> 39:48.677
Exactamente. ¿Con qué corazón
le pediré que le diga que se vaya?

39:48.761 --> 39:50.012
- ¿Y a dónde?
- Mm.

39:50.513 --> 39:52.306
Odio no tener plata, ¿no?

39:52.390 --> 39:54.266
Pues digo, porque si la tuviéramos,

39:54.350 --> 39:57.728
le podríamos pagar un hotel,
buscar una casa en arriendo o algo.

39:57.812 --> 40:01.607
Mm, precisamente ese es el problema
de la necesidad compartida.

40:02.108 --> 40:03.984
La peor base para vivir en pareja.

40:04.068 --> 40:06.070
[música melancólica]

40:10.157 --> 40:12.993
Rodrigo se puso muy bravo y…

40:13.077 --> 40:14.495
y nos dijo que nos fuéramos.

40:14.578 --> 40:17.164
¿Y dejaron el trabajo tirado entonces? Mm.

40:17.665 --> 40:19.291
Eso no se hace, Janet.

40:19.375 --> 40:22.962
Además, muy extraño de Arbeláez,
que siempre ha sido un hombre muy serio.

40:23.712 --> 40:25.714
¿Tú nos estás contando todo lo que pasó?

40:25.798 --> 40:27.883
¿No se te estará olvidando algún detalle?

40:27.967 --> 40:29.844
Sí, ma, y pues…

40:30.344 --> 40:32.888
vengo un poquito cansada y pues…

40:34.849 --> 40:36.392
prefiero irme a mi cuarto.

40:45.276 --> 40:46.277
Muy raro.

40:47.278 --> 40:49.280
[música emotiva]

41:08.716 --> 41:10.801
[Rodrigo] Lo siento, no me pude controlar.

41:10.885 --> 41:14.096
Incluso tuve que pedirle al gamín
que llevo dentro que se calmara

41:14.180 --> 41:15.723
y que no le partiera la cara.

41:15.806 --> 41:18.851
No se tiene que disculpar.
Hizo lo que tenía que hacer.

41:18.934 --> 41:21.520
Ahora me voy a quedar
sin trabajo en el club.

41:26.108 --> 41:26.942
Vea…

41:28.194 --> 41:29.945
Un trabajo se reemplaza.

41:30.654 --> 41:32.114
Pero la dignidad,

41:32.198 --> 41:34.241
los principios y la decencia no.

41:35.534 --> 41:38.996
Estoy muy muy orgullosa
de lo que hizo hoy.

41:40.581 --> 41:42.791
Hasta lo quiero un poquito más que ayer.

41:43.292 --> 41:45.252
Y eso que yo a usted lo adoro, ¿mm?

41:46.253 --> 41:49.173
Algún día me gustaría saber
qué hice bien en esta vida

41:49.256 --> 41:50.591
para merecerla a usted.

41:50.674 --> 41:51.675
Mm.

41:51.759 --> 41:54.011
Es capaz de convertir un momento tan malo

41:54.094 --> 41:55.346
en motivo de celebración.

41:55.429 --> 41:56.597
[música emotiva]

41:56.680 --> 41:58.057
A ver, ¿qué hizo?

41:58.974 --> 42:00.392
Tal vez…

42:01.227 --> 42:03.062
amarme sin condiciones.

42:03.562 --> 42:05.689
Como nos gusta a las mujeres que nos amen.

42:15.157 --> 42:17.243
[teléfono]

42:17.326 --> 42:18.160
No.

42:18.244 --> 42:19.870
No, no tiene que contestar. No.

42:19.954 --> 42:23.290
Sí tengo, amor. ¿No ve que tengo que mirar
si trabajo esta noche?

42:23.791 --> 42:24.667
¿Aló?

42:25.709 --> 42:27.336
Don José, ¿cómo le va?

42:29.255 --> 42:31.048
Sí, sí, señor, acá está.

42:32.424 --> 42:33.884
Bueno, ya se lo paso.

42:34.385 --> 42:37.304
Don José,
que quiere hablar con usted. [ríe]

42:37.388 --> 42:40.015
No, Rosa Elvira, escúcheme usted a mí.

42:41.350 --> 42:43.560
Pero si es que no me ha dejado hablar.

42:45.271 --> 42:47.231
No, señora, eso no es cierto.

42:47.314 --> 42:50.776
Y lo que más me duele
es que le crea más a su marido que a mí,

42:50.859 --> 42:51.944
que soy su mamá.

42:52.027 --> 42:54.238
- [tono de desconexión]
- Rosa Elvira.

42:54.321 --> 42:56.031
¿Rosa Elvira? [resopla]

42:56.532 --> 42:57.825
Buenas, doña Lucy.

42:57.908 --> 42:59.743
Ah, ¿qué tal, Ana? ¿Cómo le va?

42:59.827 --> 43:02.538
Bien, aquí con ganas
de conversar con usted.

43:02.621 --> 43:05.082
¿Puede ser más tarde?
Tengo que hacer una llamada.

43:05.165 --> 43:08.669
No, precisamente es de eso,
es de esas llamadas a larga distancia.

43:08.752 --> 43:10.921
[música de tensión]

43:11.005 --> 43:12.298
¿Qué pasa con eso?

43:32.109 --> 43:33.652
- ¡Hola!
- ¿Qué hubo?

43:33.736 --> 43:36.155
¿Qué hubo?
Pensé que se iba a demorar menos.

43:36.655 --> 43:37.865
¿Cómo le fue?

43:38.365 --> 43:39.199
Mal.

43:40.200 --> 43:42.578
¿Le contó a su papá
que estamos viviendo juntos?

43:42.661 --> 43:43.829
Sí.

43:43.912 --> 43:45.331
Y se puso muy bravo.

43:45.831 --> 43:49.752
Tanto que decidió que si estaba tomando
estas decisiones sin tenerlo en cuenta,

43:49.835 --> 43:52.588
que también iba a tener
que asumir sus consecuencias.

43:53.088 --> 43:54.923
¿Cómo así? ¿Eso qué significa?

43:55.758 --> 43:57.760
Que ya no me va a apoyar económicamente.

43:57.843 --> 44:00.804
Así que, a partir de hoy,
ya no seré una "hija de papi".

44:00.888 --> 44:02.890
[música de teclado tensa]

44:03.849 --> 44:04.850
[suspira]

44:09.688 --> 44:11.607
[música tensa continúa]

47:08.450 --> 47:09.785
[música se desvanece]
a]
