WEBVTT

00:00:10.218 --> 00:00:14.180 align:center
At first, Eva said she was
open to the idea of leaving the 364.

00:00:14.264 --> 00:00:17.559 align:center
But we decided to keep that a secret,
since we knew, if others found out,

00:00:17.642 --> 00:00:19.811 align:center
it could cause problems at the house.

00:00:19.894 --> 00:00:21.312 align:center
I was dead set on moving out,

00:00:21.396 --> 00:00:23.773 align:center
so I convinced her
to come see apartments with me.

00:00:23.857 --> 00:00:26.443 align:center
Unfortunately, that's when
we stopped seeing eye to eye.

00:00:26.526 --> 00:00:28.236 align:center
So, any more questions?

00:00:28.319 --> 00:00:30.947 align:center
Could you give us a moment?
We need to talk about something.

00:00:31.031 --> 00:00:33.241 align:center
Sure. I'll leave you alone
so you can make your decision.

00:00:33.324 --> 00:00:34.659 align:center
-Thanks.
-Of course.

00:00:36.077 --> 00:00:38.955 align:center
Well, I prefer the one
on New Santa Fe Street,

00:00:39.039 --> 00:00:41.458 align:center
especially since
it fits our budget a lot better.

00:00:41.541 --> 00:00:43.752 align:center
Oh, come on. That one was way too small.

00:00:43.835 --> 00:00:45.253 align:center
This one is perfect!

00:00:45.336 --> 00:00:46.588 align:center
-Yeah, but…
-Look.

00:00:46.671 --> 00:00:49.883 align:center
…the other unit we saw has enough space.
Do we really need more than that?

00:00:50.383 --> 00:00:53.595 align:center
If we're really going to live together,
then we're gonna need a second room.

00:00:53.678 --> 00:00:55.722 align:center
-So I can have a space of my own.
-What?

00:00:55.805 --> 00:00:58.016 align:center
Having a room of one's own
isn't just a metaphor.

00:00:58.099 --> 00:00:59.559 align:center
It's a physical space.

00:01:00.560 --> 00:01:01.728 align:center
Meaning?

00:01:02.228 --> 00:01:03.354 align:center
This one is perfect.

00:01:03.438 --> 00:01:06.357 align:center
Well, sure, it's perfect. The only problem
is we can't afford the rent.

00:01:06.441 --> 00:01:09.110 align:center
Ugh! You don't know.
We haven't done the math yet.

00:01:09.194 --> 00:01:10.737 align:center
I did. I have done the math.

00:01:10.820 --> 00:01:13.323 align:center
This one's very well painted,
and there's a lot of space.

00:01:13.406 --> 00:01:15.950 align:center
But we can't afford it.
It's out of our budget, Eva.

00:01:16.451 --> 00:01:18.703 align:center
Sometimes more expensive
is worth it, Camilo.

00:01:18.787 --> 00:01:21.581 align:center
And I'm not gonna give up
having my own room. Here, I can have one.

00:01:21.664 --> 00:01:23.374 align:center
The other has a bedroom and a living room.

00:01:23.458 --> 00:01:26.169 align:center
We can make one of those
into your own space. How about that?

00:01:26.252 --> 00:01:27.629 align:center
No, I like this one.

00:01:28.129 --> 00:01:29.923 align:center
And like I said,
my friend's going to Paris,

00:01:30.006 --> 00:01:31.341 align:center
so she'll give us the contract.

00:01:31.424 --> 00:01:34.719 align:center
We won't have to sign any paperwork
or look for guarantors.

00:01:34.803 --> 00:01:36.763 align:center
And besides, it's already furnished.

00:01:37.263 --> 00:01:39.265 align:center
-I even helped her pick out the decor.
-Yeah?

00:01:39.349 --> 00:01:41.810 align:center
-We won't need to redecorate.
-That's why it's expensive.

00:01:42.477 --> 00:01:45.939 align:center
If the rent is what's troubling you,
I'll take care of it. It'll be fine.

00:02:01.579 --> 00:02:06.000 align:center
EVA LASTING

00:02:16.094 --> 00:02:21.015 align:center
"MISS JULIE"
"EPISODE 4"

00:02:23.268 --> 00:02:24.269 align:center
Good evening.

00:02:24.352 --> 00:02:25.270 align:center
I'm Carlos Gómez,

00:02:25.353 --> 00:02:27.856 align:center
bringing you the most important
news updates for the day.

00:02:27.939 --> 00:02:29.232 align:center
Hello.

00:02:29.315 --> 00:02:30.316 align:center
What's up?

00:02:30.400 --> 00:02:32.360 align:center
Yo. What's up? Where were you?

00:02:33.111 --> 00:02:35.196 align:center
-We were out looking for a--
-Uh, books.

00:02:35.280 --> 00:02:37.615 align:center
We were in the library for a thing.

00:02:37.699 --> 00:02:38.616 align:center
What's this?

00:02:38.700 --> 00:02:40.326 align:center
Oh, we're just waiting for the news to end

00:02:40.410 --> 00:02:42.954 align:center
so we can watch
Bolívar, Man of Difficulties.

00:02:43.037 --> 00:02:45.373 align:center
Once we got
that color TV in the living room,

00:02:45.456 --> 00:02:47.834 align:center
watching television became
a favorite pastime

00:02:47.917 --> 00:02:50.128 align:center
for all of us in the 364.

00:02:50.211 --> 00:02:52.672 align:center
Each of us developed
our own personal relationship

00:02:52.755 --> 00:02:54.132 align:center
with this new device.

00:02:54.215 --> 00:02:56.134 align:center
Eva would always watch the news.

00:02:57.218 --> 00:03:00.638 align:center
Castro and I, of course,
only wanted to watch sports.

00:03:00.722 --> 00:03:01.639 align:center
He's almost there!

00:03:01.723 --> 00:03:03.141 align:center
Let's go!

00:03:03.224 --> 00:03:06.769 align:center
Once I get my hands on him,
I will have him executed on the spot!

00:03:07.395 --> 00:03:09.898 align:center
Pabón preferred to watch dramas.

00:03:11.065 --> 00:03:12.984 align:center
But my love for you is boundless.

00:03:13.067 --> 00:03:15.612 align:center
It transcends all else. I…

00:03:15.695 --> 00:03:17.864 align:center
And Salcedo chose soap operas.

00:03:17.947 --> 00:03:21.618 align:center
It is stronger
than death itself, and it will endure.

00:03:22.994 --> 00:03:24.787 align:center
Ah! Come on! What the hell?

00:03:24.871 --> 00:03:25.914 align:center
Welcome back, ladies…

00:03:25.997 --> 00:03:29.334 align:center
But all of us were big fans of game shows.

00:03:29.417 --> 00:03:31.336 align:center
And now for our next question.

00:03:31.836 --> 00:03:33.713 align:center
What is the most widely read book…

00:03:33.796 --> 00:03:35.715 align:center
Oh, it's the Bible!

00:03:35.798 --> 00:03:37.967 align:center
-I think Don Quixote!
-It's the Bible!

00:03:38.051 --> 00:03:40.803 align:center
We got this!
I'm actually so sure about this one.

00:03:40.887 --> 00:03:42.347 align:center
-No.
-They always try to trick you.

00:03:42.430 --> 00:03:44.807 align:center
How could it be the Bible?
That doesn't make any sense.

00:03:44.891 --> 00:03:47.227 align:center
That guy's been on the show
two or three times.

00:03:47.310 --> 00:03:49.103 align:center
-He has?
-It's the Bible!

00:03:49.187 --> 00:03:51.606 align:center
Fernando, the answer is

00:03:52.106 --> 00:03:53.149 align:center
The Bible.

00:03:53.232 --> 00:03:54.275 align:center
That is

00:03:54.859 --> 00:03:55.777 align:center
correct!

00:03:58.571 --> 00:04:01.282 align:center
The water bill came in.
I think we're in trouble, guys.

00:04:01.366 --> 00:04:03.243 align:center
-Why?
-Look.

00:04:04.702 --> 00:04:06.120 align:center
What the hell is this?

00:04:06.204 --> 00:04:07.538 align:center
What?

00:04:08.373 --> 00:04:10.083 align:center
-What's wrong? Wait a minute.
-What happened?

00:04:14.045 --> 00:04:16.255 align:center
We owe six whole months of utilities?

00:04:16.339 --> 00:04:18.049 align:center
-That has to be a mistake.
-Is it?

00:04:18.132 --> 00:04:19.175 align:center
Yes.

00:04:19.259 --> 00:04:20.301 align:center
Let's tell 'em.

00:04:21.970 --> 00:04:23.263 align:center
Huh?

00:04:24.430 --> 00:04:26.015 align:center
Did you mess with the water meter again?

00:04:26.099 --> 00:04:27.517 align:center
-We did.
-It worked before, right?

00:04:27.600 --> 00:04:29.644 align:center
-Oh, man.
-You guys are such morons!

00:04:29.727 --> 00:04:31.479 align:center
We have a month left
before they shut it off

00:04:31.562 --> 00:04:33.398 align:center
and we start living without water.

00:04:37.860 --> 00:04:41.072 align:center
Hurry up! In five minutes, the neighbor's
gonna cut off our water for good!

00:04:41.155 --> 00:04:42.824 align:center
Give it to me! Come on, man!

00:04:42.907 --> 00:04:44.075 align:center
-No! No!
-Give it to me!

00:04:44.158 --> 00:04:46.077 align:center
-Just let go!
-Hurry up! It's my turn now!

00:04:46.160 --> 00:04:47.787 align:center
-Get my back.
-Ah, you do it!

00:04:47.870 --> 00:04:49.163 align:center
Over here! Over here!

00:04:49.247 --> 00:04:52.417 align:center
Let's go! Take your underwear off!
Take them off! Let's go!

00:04:53.418 --> 00:04:56.421 align:center
You guys are the biggest bunch of idiots
I have ever met.

00:04:56.504 --> 00:04:59.799 align:center
Where are we gonna get the money
to pay this bill, though? Huh?

00:04:59.882 --> 00:05:03.136 align:center
Let's think. Come on, brother.
Tell us how we're gonna fix this.

00:05:03.219 --> 00:05:05.722 align:center
Oh! Now, suddenly,
he can't think of anything, huh?

00:05:05.805 --> 00:05:08.474 align:center
I know. I know.
We can compete on First or Last.

00:05:09.475 --> 00:05:11.644 align:center
Oh yeah. That's a genius idea.

00:05:11.728 --> 00:05:13.896 align:center
You can win up to two million pesos on it.

00:05:13.980 --> 00:05:14.897 align:center
Seriously?

00:05:14.981 --> 00:05:17.567 align:center
It's really easy.
You've all seen the show.

00:05:17.650 --> 00:05:20.153 align:center
All you have to do is answer the questions
and the money's ours.

00:05:20.236 --> 00:05:22.655 align:center
No, no. Come on, man.
It's not as simple as that.

00:05:22.739 --> 00:05:24.824 align:center
The questions they ask
are gonna be really tough.

00:05:24.907 --> 00:05:27.535 align:center
Fine! But at the beginning,
the questions are easy.

00:05:27.618 --> 00:05:29.495 align:center
They only get complicated
as the show progresses.

00:05:29.579 --> 00:05:32.206 align:center
-Oh, okay.
-If it's really that simple, you go.

00:05:32.290 --> 00:05:34.959 align:center
-Exactly.
-If the show's for dummies, it's perfect.

00:05:35.043 --> 00:05:36.210 align:center
Now, why would I go?

00:05:36.294 --> 00:05:39.422 align:center
We have these two geniuses
who could enter the contest for us.

00:05:39.505 --> 00:05:42.884 align:center
And once they win all that money,
then we can pay the bill.

00:05:43.968 --> 00:05:46.512 align:center
And who knows?
Maybe we can even get ahead on rent.

00:05:46.596 --> 00:05:48.723 align:center
Okay, and the geniuses are, uh…

00:05:48.806 --> 00:05:51.059 align:center
-You guys, right? Or…
-Jesus Christ.

00:05:51.142 --> 00:05:53.061 align:center
-Yeah, simple enough.
-Hold on a second.

00:05:53.144 --> 00:05:55.146 align:center
Think about who those guys
are working with.

00:05:55.229 --> 00:05:57.523 align:center
Those guys choose the contestants.

00:05:57.607 --> 00:06:00.777 align:center
They give them the answers.
And then they all split the prize money.

00:06:01.277 --> 00:06:03.905 align:center
I don't think Fernando is capable
of doing something like that.

00:06:03.988 --> 00:06:07.283 align:center
But there must be a lot of people
trying to get on that show.

00:06:07.366 --> 00:06:10.119 align:center
But will that stop us? Absolutely not.

00:06:10.203 --> 00:06:12.330 align:center
Right? Here's my proposal.

00:06:12.830 --> 00:06:15.708 align:center
I will submit both of your names
to the contest.

00:06:16.209 --> 00:06:19.212 align:center
And if you make it onto First or Last,
then you can win that money.

00:06:19.921 --> 00:06:23.883 align:center
And if you do in fact win the prize,
we can use it to pay off the bill,

00:06:23.966 --> 00:06:25.510 align:center
plus a year of rent.

00:06:25.593 --> 00:06:26.469 align:center
Sound good?

00:06:26.969 --> 00:06:27.845 align:center
Huh?

00:06:28.930 --> 00:06:31.390 align:center
Do it. This better be worth it.

00:06:33.768 --> 00:06:35.895 align:center
So, um…

00:06:35.978 --> 00:06:37.897 align:center
Why is your dad standing
over there like that?

00:06:37.980 --> 00:06:40.066 align:center
Do you not want him
to hear what we're saying?

00:06:40.149 --> 00:06:43.319 align:center
I'll tell him later.
I just want to keep this private for now.

00:06:43.402 --> 00:06:44.862 align:center
In that case, I'm listening.

00:06:44.946 --> 00:06:46.489 align:center
I'm looking for a job.

00:06:47.073 --> 00:06:48.032 align:center
Mm-hmm.

00:06:48.116 --> 00:06:50.368 align:center
And I would like to work with you.

00:06:50.451 --> 00:06:51.369 align:center
Mm-hmm.

00:06:59.502 --> 00:07:02.421 align:center
-Sounds good. I'll call you later.
-Look. My favorite journalist.

00:07:02.505 --> 00:07:04.340 align:center
-Yo! Brother!
-What's up?

00:07:04.424 --> 00:07:06.426 align:center
What are you doing here? Something happen?

00:07:06.509 --> 00:07:09.011 align:center
-Can I sit?
-Yeah, yeah, yeah. Go ahead. Have a seat.

00:07:09.095 --> 00:07:10.847 align:center
Um… Are you busy?

00:07:10.930 --> 00:07:11.764 align:center
Little bit.

00:07:11.848 --> 00:07:15.268 align:center
I'm working on the boycott the Americans
started against the Olympic Games, but…

00:07:15.351 --> 00:07:18.396 align:center
Even sports are getting political
these days, eh?

00:07:18.479 --> 00:07:20.815 align:center
The Russians and the Americans
are always trying to compete

00:07:20.898 --> 00:07:22.066 align:center
to see who's better.

00:07:22.567 --> 00:07:23.443 align:center
What's up?

00:07:24.152 --> 00:07:25.987 align:center
-It's your sister.
-What happened?

00:07:26.070 --> 00:07:28.906 align:center
Nothing serious. It's just
she stopped by the house this morning.

00:07:28.990 --> 00:07:30.908 align:center
I guess she wanted to talk in private.

00:07:30.992 --> 00:07:34.620 align:center
Anyway, she said she's looking for a job
and wants to work with the theater group

00:07:34.704 --> 00:07:36.080 align:center
in exchange for acting classes.

00:07:36.664 --> 00:07:38.207 align:center
So what'd you tell her?

00:07:38.791 --> 00:07:39.876 align:center
That I'd think about it.

00:07:39.959 --> 00:07:41.377 align:center
You gonna do it?

00:07:41.961 --> 00:07:45.006 align:center
Brother, even if it's for one job,
where am I gonna get the money to pay her?

00:07:45.089 --> 00:07:47.925 align:center
I mean, I know I wear glasses,
but I'm not a real teacher.

00:07:48.009 --> 00:07:49.844 align:center
Dude, hold on. Here. You know what?

00:07:50.344 --> 00:07:52.305 align:center
We'll figure something out
so you get paid.

00:07:52.805 --> 00:07:55.933 align:center
Just let her into some rehearsals.
I promise I'll pay you later.

00:07:56.017 --> 00:07:57.894 align:center
The thing is, I don't mind.

00:07:57.977 --> 00:08:00.271 align:center
It's just that we're currently
in an exploratory phase.

00:08:00.354 --> 00:08:04.233 align:center
And soon, we're gonna start experimenting
with this whole yagé thing,

00:08:04.317 --> 00:08:06.068 align:center
and hallucinogenic plants,

00:08:06.152 --> 00:08:09.155 align:center
and I don't think your father
will be pleased if his daughter…

00:08:09.238 --> 00:08:11.282 align:center
-No. It'd give him a heart attack.
-Or two.

00:08:11.365 --> 00:08:13.868 align:center
Excuse me. Hello?

00:08:15.411 --> 00:08:16.412 align:center
What's up?

00:08:17.163 --> 00:08:18.164 align:center
Salcedo?

00:08:18.247 --> 00:08:19.165 align:center
Uh, yes.

00:08:19.832 --> 00:08:20.708 align:center
What?

00:08:21.876 --> 00:08:25.171 align:center
No. Right, right, right. The thing is,
I didn't imagine it'd be so fast.

00:08:25.671 --> 00:08:29.050 align:center
Go ahead. Yeah, yeah.
All right. We'll talk tonight. Bye.

00:08:29.634 --> 00:08:32.929 align:center
Salcedo, he got a phone call
from that TV contest.

00:08:33.012 --> 00:08:36.098 align:center
Turns out, we were selected,
and we start shooting in two days.

00:08:41.437 --> 00:08:44.190 align:center
Let's introduce
our second couple of contestants.

00:08:44.273 --> 00:08:47.151 align:center
They're a pair of literature students
at university.

00:08:47.235 --> 00:08:48.152 align:center
Here they are.

00:08:48.236 --> 00:08:50.571 align:center
Eva Samper and Camilo Granados.

00:08:56.827 --> 00:08:57.662 align:center
How are you?

00:08:57.745 --> 00:08:59.497 align:center
-We're doing very well.
-Very well. Thank you.

00:08:59.580 --> 00:09:02.458 align:center
-This is a real thrill for us.
-That's great. Now, I have a question.

00:09:02.542 --> 00:09:06.837 align:center
After you're done studying literature,
what exactly will you do for money?

00:09:12.218 --> 00:09:14.595 align:center
There are plenty of things.
Camilo works as a writer.

00:09:14.679 --> 00:09:17.306 align:center
Exactly. In fact,
I've already published my first book.

00:09:17.390 --> 00:09:19.892 align:center
That's interesting.
I'll ask you about that later.

00:09:19.976 --> 00:09:22.436 align:center
But first, let me get things straight.

00:09:22.520 --> 00:09:23.896 align:center
How do you two know each other?

00:09:24.480 --> 00:09:26.774 align:center
Are you friends? Classmates?
Boyfriend and girlfriend?

00:09:26.857 --> 00:09:28.067 align:center
-We're… Yes.
-Husband and wife?

00:09:28.150 --> 00:09:31.028 align:center
We're just friends.
And we're classmates at school.

00:09:31.112 --> 00:09:32.405 align:center
Wonderful.

00:09:32.488 --> 00:09:35.157 align:center
Ladies and gentlemen,
let's give a big round of applause

00:09:35.241 --> 00:09:38.119 align:center
to this pair of friends and classmates,
Eva and Camilo.

00:09:38.202 --> 00:09:41.831 align:center
At that moment, I was
feeling something close to indignation.

00:09:41.914 --> 00:09:45.084 align:center
It had been a long, painful journey
just to get to this point.

00:09:45.167 --> 00:09:48.379 align:center
From being hopelessly in love,
then being friends with benefits,

00:09:48.462 --> 00:09:50.214 align:center
to then being utterly heartbroken.

00:09:50.298 --> 00:09:53.050 align:center
And now, finally, I'd made it
to the status of boyfriend.

00:09:53.134 --> 00:09:56.721 align:center
And soon, I was hoping we'd be a couple
living in our own apartment together.

00:09:56.804 --> 00:09:59.098 align:center
But now, in front of all those cameras,

00:09:59.181 --> 00:10:03.185 align:center
Eva was telling millions of viewers
that we were just friends?

00:10:05.521 --> 00:10:10.276 align:center
From that point on, the game became
an exercise in public humiliation for me.

00:10:10.359 --> 00:10:13.112 align:center
I couldn't even concentrate
on Fernando's questions.

00:10:13.195 --> 00:10:16.782 align:center
All I could do was contemplate
the status of my relationship with Eva.

00:10:16.866 --> 00:10:18.868 align:center
I will repeat the question.

00:10:19.535 --> 00:10:20.911 align:center
In what year

00:10:20.995 --> 00:10:24.123 align:center
was the right of women to vote
approved in Colombia?

00:10:24.206 --> 00:10:25.333 align:center
The clock is ticking.

00:10:25.416 --> 00:10:27.251 align:center
-1960.
-No, it was earlier than that.

00:10:27.335 --> 00:10:30.630 align:center
-1930? No, '45! It was '45.
-Yeah, that sounds good.

00:10:30.713 --> 00:10:32.673 align:center
Your answer?

00:10:32.757 --> 00:10:34.508 align:center
The answer is 1945.

00:10:34.592 --> 00:10:36.552 align:center
That answer is…

00:10:38.137 --> 00:10:39.513 align:center
incorrect!

00:10:39.597 --> 00:10:41.724 align:center
Boo!

00:10:41.807 --> 00:10:43.059 align:center
Go ahead, Eva.

00:10:43.142 --> 00:10:47.396 align:center
1954. It was during the presidency
of General Gustavo Rojas Pinilla.

00:10:47.480 --> 00:10:48.731 align:center
That answer is

00:10:48.814 --> 00:10:49.857 align:center
correct!

00:10:49.940 --> 00:10:52.026 align:center
-Yeah!
-Go, Eva! You got this!

00:10:52.109 --> 00:10:55.071 align:center
Very good. Very good.

00:10:55.863 --> 00:10:57.406 align:center
Come on, Camilo!

00:10:57.490 --> 00:10:59.575 align:center
This next question is important

00:10:59.659 --> 00:11:02.036 align:center
as it will determine which couple moves up

00:11:02.119 --> 00:11:04.538 align:center
to the category known as "The First."

00:11:05.539 --> 00:11:07.416 align:center
The subject of the question is sports.

00:11:07.500 --> 00:11:09.669 align:center
-Camilo's an expert. He knows everything.
-Yeah.

00:11:10.336 --> 00:11:12.296 align:center
The national soccer team of Brazil

00:11:12.380 --> 00:11:15.466 align:center
is the only three-time world champion
in history.

00:11:15.549 --> 00:11:19.136 align:center
Everyone knows that,
but what I want the answer to is,

00:11:19.220 --> 00:11:21.430 align:center
in what years
did they win those championships?

00:11:21.514 --> 00:11:22.723 align:center
The clock is ticking!

00:11:22.807 --> 00:11:25.059 align:center
Hmm?

00:11:28.604 --> 00:11:29.563 align:center
Ticktock.

00:11:30.064 --> 00:11:32.942 align:center
It's almost… time.

00:11:34.402 --> 00:11:35.653 align:center
Time's running out.

00:11:38.364 --> 00:11:39.699 align:center
Camilo.

00:11:41.450 --> 00:11:44.120 align:center
-I think he was just pretending.
-Why would he do that?

00:11:44.203 --> 00:11:46.789 align:center
You know what? I think he's mad about--

00:11:46.872 --> 00:11:49.375 align:center
-What's up?
-Uh… Yo.

00:11:50.084 --> 00:11:51.627 align:center
-So?
-Hmm?

00:11:51.711 --> 00:11:53.129 align:center
-What?
-Is your dad still here?

00:11:53.212 --> 00:11:54.630 align:center
Uh, yeah, he's still here.

00:11:54.714 --> 00:11:57.425 align:center
He's trying to get an autograph
from Mr. Estelar.

00:11:57.508 --> 00:11:59.385 align:center
-Oh.
-So what'd you think?

00:12:02.596 --> 00:12:04.140 align:center
-It was good.
-You did good.

00:12:04.223 --> 00:12:05.558 align:center
-You did really well.
-Yeah.

00:12:05.641 --> 00:12:07.852 align:center
I mean, you finished
in first place this week.

00:12:07.935 --> 00:12:09.437 align:center
Of course. Wasn't that the goal?

00:12:09.520 --> 00:12:11.063 align:center
-Uh, yeah.
-Yeah.

00:12:12.773 --> 00:12:14.275 align:center
Sure. Sure.

00:12:14.358 --> 00:12:16.026 align:center
-Should we head out?
-Yeah.

00:12:16.110 --> 00:12:17.111 align:center
I guess we're ready to go.

00:12:29.999 --> 00:12:32.501 align:center
What were you guys all talking about
at the studio?

00:12:34.420 --> 00:12:35.421 align:center
I forget.

00:12:36.130 --> 00:12:38.591 align:center
Something about the show, maybe.
I don't know.

00:12:39.091 --> 00:12:41.218 align:center
Then why'd everyone go quiet
when I walked over?

00:12:47.600 --> 00:12:48.434 align:center
Come on.

00:12:48.517 --> 00:12:50.561 align:center
You were talking about me, weren't you?

00:12:52.062 --> 00:12:53.022 align:center
The guys were worried,

00:12:53.105 --> 00:12:55.858 align:center
and they thought that you seemed
nervous and distracted up there.

00:12:56.984 --> 00:12:58.861 align:center
They couldn't say that to my face?

00:12:59.528 --> 00:13:02.781 align:center
They didn't wanna put any pressure on you,
which is why they talked to me.

00:13:02.865 --> 00:13:04.575 align:center
Assholes.

00:13:05.075 --> 00:13:07.203 align:center
I mean, you can see why they're concerned.

00:13:07.286 --> 00:13:10.873 align:center
If we don't win and get that prize money,
we're all going to be in serious trouble.

00:13:10.956 --> 00:13:12.583 align:center
This whole thing is their fault.

00:13:12.666 --> 00:13:14.752 align:center
Why don't they get up there
and do it themselves?

00:13:16.795 --> 00:13:18.047 align:center
What's wrong with you, Camilo?

00:13:19.298 --> 00:13:22.259 align:center
On the show today, you were distracted,
and now you got an attitude?

00:13:22.343 --> 00:13:23.636 align:center
-Why?
-Of course!

00:13:23.719 --> 00:13:25.888 align:center
It's because I don't like
being treated like a fool.

00:13:25.971 --> 00:13:28.641 align:center
And now I have to clean up
after what Castro and Salcedo did.

00:13:40.861 --> 00:13:42.738 align:center
-In other news…
-All right, assholes!

00:13:42.822 --> 00:13:44.490 align:center
I couldn't accept the truth,

00:13:44.573 --> 00:13:48.118 align:center
that the reason I was upset was
because Eva had denied our relationship

00:13:48.202 --> 00:13:50.496 align:center
in front of a live studio audience.

00:13:50.579 --> 00:13:52.832 align:center
And so, instead,
I took it out on my friends.

00:13:52.915 --> 00:13:54.625 align:center
-Come on!
-Relax, Granados.

00:13:54.708 --> 00:13:56.794 align:center
-It's not that big of a deal.
-No, it is a big deal!

00:13:56.877 --> 00:13:59.213 align:center
Got something to say,
say it to my face, not behind my back.

00:13:59.296 --> 00:14:01.924 align:center
On top of everything else,
now this diva wants to throw a tantrum.

00:14:02.007 --> 00:14:03.342 align:center
We're gonna do that now?

00:14:03.425 --> 00:14:06.804 align:center
Look, Granados. If you want us
to be straight with you, we will.

00:14:06.887 --> 00:14:08.514 align:center
You nearly lost us the contest.

00:14:08.597 --> 00:14:09.640 align:center
What?

00:14:09.723 --> 00:14:11.851 align:center
-No.
-We're all depending on this money.

00:14:12.351 --> 00:14:14.061 align:center
That's right. Because you two fucked up.

00:14:14.144 --> 00:14:17.398 align:center
So now I'm the one that has to fix it.
And if I don't, it's my fault.

00:14:17.481 --> 00:14:21.277 align:center
Hey, you made a commitment, dumbass.
Okay? Are you gonna fuck up again?

00:14:21.360 --> 00:14:23.487 align:center
-So I fucked everything up, huh?
-Wait. Hold on.

00:14:23.571 --> 00:14:25.823 align:center
-How'd I fuck things up for you?
-Get your hands off me!

00:14:25.906 --> 00:14:27.700 align:center
Motherfucker! Yeah, that's right!

00:14:27.783 --> 00:14:29.076 align:center
-Let's hear it!
-Douchebag.

00:14:29.159 --> 00:14:30.452 align:center
Easy, now.

00:14:30.536 --> 00:14:31.954 align:center
-Whoo!
-Let's hope for an easy one.

00:14:36.125 --> 00:14:38.544 align:center
Camilo, the first time you were here,

00:14:38.627 --> 00:14:41.797 align:center
you told us that you are a writer
and that you have even published a novel.

00:14:41.881 --> 00:14:43.882 align:center
-Isn't that right?
-Yes, sir. I did.

00:14:43.966 --> 00:14:45.676 align:center
And the name of the book?

00:14:45.759 --> 00:14:46.927 align:center
The First Woman.

00:14:47.011 --> 00:14:49.597 align:center
-Whoo!
-The First Woman!

00:14:49.680 --> 00:14:52.016 align:center
So, just like Eva. The first woman.

00:14:52.099 --> 00:14:55.311 align:center
Can you tell us briefly about the story?

00:14:58.272 --> 00:15:01.442 align:center
No, I would actually prefer
if the audience read it,

00:15:01.525 --> 00:15:03.777 align:center
instead of me telling them
what it's about.

00:15:03.861 --> 00:15:04.904 align:center
Find out for yourself.

00:15:04.987 --> 00:15:08.741 align:center
That's a very good answer!
Sadly, it won't get you points.

00:15:09.783 --> 00:15:12.161 align:center
The next question, however,
will give you points.

00:15:12.786 --> 00:15:14.079 align:center
Pay close attention.

00:15:15.164 --> 00:15:17.416 align:center
The Civil War of the United States,

00:15:17.499 --> 00:15:21.587 align:center
which pitted the north and south
of the country against each other,

00:15:21.670 --> 00:15:23.756 align:center
was called the War of Secession

00:15:23.839 --> 00:15:26.467 align:center
and lasted four long years.

00:15:26.550 --> 00:15:29.011 align:center
In what year did the conflict finally end?

00:15:29.094 --> 00:15:30.137 align:center
The clock is ticking!

00:15:34.725 --> 00:15:36.769 align:center
Uh… That was, um… the, uh…

00:15:36.852 --> 00:15:40.439 align:center
By the… the spring of 1865?

00:15:41.315 --> 00:15:43.067 align:center
That answer is

00:15:43.150 --> 00:15:44.151 align:center
correct!

00:15:44.234 --> 00:15:45.944 align:center
-Yeah! He got it! He got it!
-Yes!

00:15:46.028 --> 00:15:47.655 align:center
You got this, brother!

00:15:53.035 --> 00:15:54.453 align:center
Well done.

00:15:54.536 --> 00:15:57.373 align:center
The next stage is all about definitions.

00:15:57.873 --> 00:15:59.708 align:center
Camilo and Eva,

00:15:59.792 --> 00:16:03.879 align:center
they currently have
a grand total of 740 points,

00:16:03.963 --> 00:16:06.548 align:center
which is equivalent to 500,000 pesos.

00:16:06.632 --> 00:16:09.885 align:center
Now, they could stop here,
take the money, and go home.

00:16:09.968 --> 00:16:13.222 align:center
Or they can risk it
and go for the grand prize.

00:16:13.305 --> 00:16:14.348 align:center
What'll it be, you two?

00:16:14.431 --> 00:16:17.226 align:center
What do you say?
Finish now or take the risk?

00:16:20.979 --> 00:16:22.356 align:center
Go for it. Come on. Keep going.

00:16:22.439 --> 00:16:24.149 align:center
I think we're gonna take the risk.

00:16:24.733 --> 00:16:27.653 align:center
Sounds good.
I like people who are go-getters.

00:16:28.320 --> 00:16:31.573 align:center
All right. I will now read to you
this final question.

00:16:35.494 --> 00:16:36.620 align:center
You're gonna love this.

00:16:37.371 --> 00:16:39.248 align:center
Looks like today's your lucky day,

00:16:39.331 --> 00:16:41.917 align:center
because this question's about literature.

00:16:42.001 --> 00:16:44.211 align:center
-Your specialty, right?
-Yes.

00:16:44.294 --> 00:16:45.921 align:center
All right. Listen.

00:16:47.047 --> 00:16:49.299 align:center
The Chilean writer Gabriela Mistral…

00:16:49.383 --> 00:16:52.011 align:center
-Gabriela Mistral.
-…is one of the most important figures…

00:16:52.094 --> 00:16:54.596 align:center
…in all of Latin American literature.

00:16:54.680 --> 00:16:57.850 align:center
She even managed to win
the Nobel Prize for Literature.

00:16:59.184 --> 00:17:01.186 align:center
What year did she win that award?

00:17:01.270 --> 00:17:02.521 align:center
The clock is ticking!

00:17:07.151 --> 00:17:08.110 align:center
1947.

00:17:10.154 --> 00:17:11.238 align:center
That answer is

00:17:11.864 --> 00:17:13.115 align:center
incorrect, Eva!

00:17:15.743 --> 00:17:17.369 align:center
Go ahead, Marcos.

00:17:17.453 --> 00:17:19.038 align:center
The answer's 1945.

00:17:19.621 --> 00:17:22.166 align:center
That is… correcto!

00:17:22.249 --> 00:17:23.667 align:center
Yeah!

00:17:23.751 --> 00:17:25.544 align:center
Yeah!

00:17:31.300 --> 00:17:32.259 align:center
Nice try.

00:17:36.680 --> 00:17:38.098 align:center
Yeah!

00:17:38.599 --> 00:17:41.727 align:center
Guys, seriously, please forgive me.
I don't know what happened to me.

00:17:41.810 --> 00:17:45.272 align:center
I must have gotten the dates mixed up
with something else. I don't know.

00:17:45.355 --> 00:17:47.566 align:center
Look, I'm really sorry, guys. Seriously.

00:17:47.649 --> 00:17:48.817 align:center
Don't worry.

00:17:49.318 --> 00:17:53.030 align:center
Look, we all knew
that losing was a possibility, right?

00:17:53.614 --> 00:17:54.865 align:center
-It's part of life.
-Yeah.

00:17:54.948 --> 00:17:59.536 align:center
Yeah, but… I knew what was at stake
in this contest, and I still let you down.

00:17:59.620 --> 00:18:02.206 align:center
-I'm so sorry. Forgive me.
-Of course, we forgive you.

00:18:02.289 --> 00:18:04.458 align:center
It's okay. We gave it our best shot.

00:18:04.541 --> 00:18:06.418 align:center
That's right.
And we got pretty far, didn't we?

00:18:06.502 --> 00:18:07.377 align:center
-Yeah.
-Hmm. Sure.

00:18:07.461 --> 00:18:10.339 align:center
-But I still let you down.
-It's all relative, Eva.

00:18:10.839 --> 00:18:12.883 align:center
I had a great fucking time
these last couple of days.

00:18:12.966 --> 00:18:14.384 align:center
-Yeah. We all did.
-Yeah.

00:18:14.468 --> 00:18:16.178 align:center
It was a cool experience.

00:18:16.261 --> 00:18:19.515 align:center
-Thank you for being so understanding.
-Well, it's true. Come here.

00:18:21.266 --> 00:18:23.560 align:center
-At least we're all together.
-In defeat.

00:18:25.395 --> 00:18:26.563 align:center
Why are you so quiet?

00:18:27.606 --> 00:18:28.607 align:center
I'm thinking.

00:18:29.316 --> 00:18:30.400 align:center
About what?

00:18:31.110 --> 00:18:33.779 align:center
About that little show
you put on in the studio.

00:18:35.155 --> 00:18:38.617 align:center
It's just impossible that you would miss
a question about Gabriela Mistral.

00:18:40.744 --> 00:18:43.831 align:center
You got it wrong on purpose, right? Why?

00:18:47.251 --> 00:18:49.419 align:center
Do you know what a scapegoat is?

00:18:51.296 --> 00:18:52.339 align:center
In the Bible,

00:18:52.422 --> 00:18:55.384 align:center
the "Day of Atonement"
was the most important ritual

00:18:55.467 --> 00:18:56.802 align:center
in the Hebrew calendar.

00:18:57.302 --> 00:18:59.513 align:center
On that day,
an innocent goat was sacrificed,

00:18:59.596 --> 00:19:01.640 align:center
to ask God to forgive man's sins.

00:19:01.723 --> 00:19:02.891 align:center
You're an atheist.

00:19:02.975 --> 00:19:06.228 align:center
It doesn't stop me
from seeing the Bible as a historical text

00:19:06.311 --> 00:19:08.814 align:center
that contains wisdom in certain ways.

00:19:11.275 --> 00:19:13.735 align:center
So you sacrificed yourself to save us?

00:19:13.819 --> 00:19:17.573 align:center
Yes, because I couldn't watch you
fight anymore. And it worked.

00:19:18.157 --> 00:19:21.201 align:center
Everyone was focused on comforting me
instead of arguing.

00:19:21.702 --> 00:19:23.078 align:center
Yeah, but we lost.

00:19:23.579 --> 00:19:27.207 align:center
Sure, but… there has to be a sin
for there to be a sinner.

00:19:29.334 --> 00:19:30.627 align:center
If we had won that money,

00:19:30.711 --> 00:19:33.255 align:center
we could have paid the bills
and whatever else.

00:19:33.964 --> 00:19:37.593 align:center
Yes, but the most important thing
was for you to reconcile with the group.

00:19:37.676 --> 00:19:40.470 align:center
And… …as for the water bill,

00:19:41.054 --> 00:19:42.139 align:center
I'll take care of it.

00:19:42.639 --> 00:19:45.225 align:center
Being a "daddy's girl"
has to be good for something.

00:19:45.976 --> 00:19:48.437 align:center
Well… I've told you my secret.

00:19:48.520 --> 00:19:51.982 align:center
Now it's your turn.
Why have you been so upset with me lately?

00:19:52.065 --> 00:19:52.941 align:center
Me?

00:19:53.775 --> 00:19:54.860 align:center
Yes, you.

00:19:55.861 --> 00:19:58.238 align:center
What's got you so upset? Come on. Tell me.

00:19:58.322 --> 00:20:00.908 align:center
-Nothing.
-No. I know it's not nothing.

00:20:00.991 --> 00:20:02.868 align:center
Come on. What's wrong?

00:20:02.951 --> 00:20:04.244 align:center
-No.
-Tell me.

00:20:04.328 --> 00:20:05.996 align:center
-It's fine. Really.
-Camilo.

00:20:07.206 --> 00:20:08.290 align:center
-No.
-Please.

00:20:08.373 --> 00:20:09.708 align:center
No, I…

00:20:09.791 --> 00:20:11.877 align:center
Well, it's when the host introduced us

00:20:11.960 --> 00:20:16.006 align:center
and asked us what we were, you said,
"We're just friends and classmates."

00:20:17.216 --> 00:20:18.425 align:center
Yeah, well, aren't we?

00:20:18.508 --> 00:20:19.426 align:center
No.

00:20:19.509 --> 00:20:21.553 align:center
No, we are much more than that.

00:20:21.637 --> 00:20:24.223 align:center
Then why didn't you say something
when we were up there?

00:20:24.306 --> 00:20:26.725 align:center
Because… I don't know.

00:20:26.808 --> 00:20:30.354 align:center
I just… I froze up.
I mean, what was I gonna say?

00:20:30.437 --> 00:20:32.940 align:center
You didn't say anything to me
when we left the studio either.

00:20:33.523 --> 00:20:36.735 align:center
Of course not. I don't wanna be that guy
who's always crying about his girlfriend.

00:20:36.818 --> 00:20:39.154 align:center
Oh, so you'd prefer
to let things get this far

00:20:39.238 --> 00:20:41.448 align:center
until you finally open up for once?

00:20:42.032 --> 00:20:45.535 align:center
You know how many fights we could have
avoided if we had talked about it then?

00:20:45.619 --> 00:20:49.081 align:center
Do you know how much we could have avoided
if you had simply said up there,

00:20:49.164 --> 00:20:52.167 align:center
"Uh, good evening, Colombia.
Yes, he's my boyfriend, and I love him."

00:20:52.251 --> 00:20:54.211 align:center
Camilo.

00:20:55.337 --> 00:20:57.005 align:center
The thing is,

00:20:58.298 --> 00:21:00.801 align:center
that sort of thing is very personal.

00:21:01.301 --> 00:21:04.805 align:center
And I didn't want anyone on the show
using that in order to stir up drama.

00:21:04.888 --> 00:21:07.516 align:center
Besides, you know
how those TV hosts can be.

00:21:10.143 --> 00:21:11.228 align:center
Anyways,

00:21:12.104 --> 00:21:14.356 align:center
now that we're moving into
our own apartment,

00:21:14.439 --> 00:21:16.858 align:center
it would be good if we talked
about things when they come up

00:21:16.942 --> 00:21:18.735 align:center
so this kind of thing doesn't happen.

00:21:21.363 --> 00:21:22.197 align:center
What do you mean?

00:21:25.075 --> 00:21:27.035 align:center
I hadn't told you yet, but…

00:21:28.954 --> 00:21:32.958 align:center
I've got all the papers ready for us
to move into the apartment together.

00:21:34.167 --> 00:21:35.752 align:center
-Really?
-That's right.

00:21:36.253 --> 00:21:38.380 align:center
-You swear?
-Yes, I swear.

00:21:38.463 --> 00:21:40.549 align:center
Mm! Mm!

00:21:40.632 --> 00:21:43.302 align:center
-We're gonna live together on our own?
-Yep, in our own apartment.

00:21:43.385 --> 00:21:45.095 align:center
-In our own apartment?
-Mm-hmm.

00:21:52.227 --> 00:21:54.312 align:center
I love you, my Neruda.

00:21:54.396 --> 00:21:56.481 align:center
I love you too, my Neruda.

00:22:06.825 --> 00:22:08.910 align:center
A few days later, we signed the papers

00:22:08.994 --> 00:22:11.204 align:center
for the apartment
where Eva and I would live.

00:22:11.288 --> 00:22:12.873 align:center
After that, we called a house meeting,

00:22:12.956 --> 00:22:15.375 align:center
and we shared the news
with Pabón, Salcedo, and Castro.

00:22:15.459 --> 00:22:16.960 align:center
-Ah!
-Do you have any questions?

00:22:17.044 --> 00:22:18.253 align:center
-So you're leaving?
-Yes.

00:22:18.337 --> 00:22:21.131 align:center
-Yeah.
-Yes, we realized that we want to…

00:22:21.214 --> 00:22:23.341 align:center
…live alone, like Luisa and Arbeláez.

00:22:23.425 --> 00:22:24.384 align:center
Mm.

00:22:25.093 --> 00:22:27.220 align:center
Why'd you wait to tell us? Huh?

00:22:27.304 --> 00:22:29.556 align:center
-Uh--
-Because those two are disloyal, brother.

00:22:29.639 --> 00:22:30.474 align:center
-No.
-No, no.

00:22:30.557 --> 00:22:32.309 align:center
We wanted to wait until it was confirmed.

00:22:33.185 --> 00:22:35.187 align:center
How long ago did you decide this?

00:22:35.270 --> 00:22:36.730 align:center
-Oh, well, uh…
-We didn't.

00:22:36.813 --> 00:22:38.857 align:center
-Yeah, not until recently.
-Not until recently.

00:22:38.940 --> 00:22:40.984 align:center
You know what?
Let's not lie to each other.

00:22:41.485 --> 00:22:43.612 align:center
The only reason we're here
is because of you two.

00:22:43.695 --> 00:22:45.947 align:center
We found a big house
so there was enough space

00:22:46.031 --> 00:22:48.325 align:center
and we could all
pay for it together, right?

00:22:48.825 --> 00:22:51.036 align:center
The first to leave
were Luisa and Arbeláez.

00:22:51.119 --> 00:22:54.539 align:center
-Now it's you two as well. How nice.
-Hey, come on. This all sounds fine to me.

00:22:54.623 --> 00:22:56.625 align:center
They're a couple,
and we have to respect that.

00:22:56.708 --> 00:22:59.211 align:center
-Exactly.
-They have every right to live together.

00:22:59.294 --> 00:23:01.379 align:center
-A place of their own, for themselves.
-Exactly.

00:23:01.463 --> 00:23:03.965 align:center
But what's gonna happen to us,
brother, huh?

00:23:04.049 --> 00:23:07.052 align:center
-What are we, lepers or something?
-No, Álvaro, of course you're not.

00:23:07.135 --> 00:23:09.513 align:center
But the thing is,
we just need a little privacy. That's all.

00:23:09.596 --> 00:23:13.183 align:center
-Exactly. This has nothing to do with you.
-Of course this has to do with us!

00:23:13.266 --> 00:23:15.769 align:center
How the hell do you think
the three of us are gonna pay

00:23:15.852 --> 00:23:17.437 align:center
for the utilities and the rent, huh?

00:23:17.521 --> 00:23:18.563 align:center
I don't know. Rent it.

00:23:18.647 --> 00:23:20.899 align:center
So now you think
it's convenient for us to rent?

00:23:20.982 --> 00:23:23.485 align:center
What are you talking about?
I've always been in favor of renting.

00:23:23.568 --> 00:23:26.947 align:center
What Vandalia does is different.
But renting is totally a possibility.

00:23:27.030 --> 00:23:29.533 align:center
This is all bullshit.

00:23:29.616 --> 00:23:33.286 align:center
Not only do they fuck up the TV contest,
but now they're leaving us hanging.

00:23:33.370 --> 00:23:34.454 align:center
It's not like that.

00:23:34.538 --> 00:23:36.623 align:center
You don't have to worry about the bills.
Eva will pay.

00:23:36.706 --> 00:23:37.916 align:center
-Ah!
-That's right.

00:23:37.999 --> 00:23:40.877 align:center
We'll continue paying for our rooms
while you guys figure it out.

00:23:40.961 --> 00:23:43.422 align:center
-Oh, did you hear that? Wow. How nice.
-Sound good?

00:23:43.505 --> 00:23:45.340 align:center
-Isn't she a saint?
-Yes. Bless us, Saint Eva.

00:23:45.424 --> 00:23:47.759 align:center
You can always fix things
with dad's money, right?

00:23:47.843 --> 00:23:49.719 align:center
-You're annoying.
-Must be nice.

00:23:49.803 --> 00:23:51.596 align:center
Hey, I know what you should do.

00:23:52.097 --> 00:23:54.099 align:center
Why don't you get the hell out of here?

00:23:54.724 --> 00:23:56.435 align:center
You call yourselves our friends?

00:23:56.518 --> 00:23:58.895 align:center
You're not our friends.
You two are traitors.

00:23:59.479 --> 00:24:00.564 align:center
Traitors.

00:24:00.647 --> 00:24:01.815 align:center
Traitors!

00:24:02.315 --> 00:24:03.608 align:center
These assholes.

00:24:04.109 --> 00:24:05.068 align:center
That was a mess.

00:24:05.152 --> 00:24:06.987 align:center
-Congratulations, guys!
-Thank you.

00:24:07.070 --> 00:24:09.281 align:center
Unfortunately,
we couldn't find a scapegoat

00:24:09.364 --> 00:24:10.949 align:center
to take the blame for our moving out.

00:24:11.032 --> 00:24:12.909 align:center
So, to avoid the ire of our friends,

00:24:12.993 --> 00:24:16.037 align:center
we ended up leaving the 364
through the back door.

00:24:28.466 --> 00:24:31.178 align:center
Eva was always a woman
of tremendous confidence.

00:24:31.261 --> 00:24:35.098 align:center
Just as she offered the boys
to continue paying rent at the 364,

00:24:35.182 --> 00:24:37.976 align:center
she also managed
to secure the apartment of her dreams.

00:24:38.059 --> 00:24:40.145 align:center
A place where we could
spend our lives together

00:24:40.228 --> 00:24:43.064 align:center
and where she would have
a room of her very own.

00:24:43.815 --> 00:24:45.484 align:center
Compote?

00:24:45.984 --> 00:24:49.321 align:center
Let's go get some compote,
my little munchkin.

00:24:49.404 --> 00:24:52.324 align:center
-You all right?
-Can you really afford this place or what?

00:24:52.824 --> 00:24:55.660 align:center
Because this place is really cool, man,
but it seems expensive.

00:24:55.744 --> 00:24:58.872 align:center
Hey, man, you know when it comes to Eva,
money is never the problem.

00:24:58.955 --> 00:25:02.000 align:center
She still gets a salary from her dad.
She spoke with him recently.

00:25:02.083 --> 00:25:02.918 align:center
Open.

00:25:03.001 --> 00:25:04.127 align:center
Choo-choo-choo-choo!

00:25:05.921 --> 00:25:08.840 align:center
-And you? Are you cool with that?
-Oh, I don't know, man.

00:25:08.924 --> 00:25:10.175 align:center
Mm-mm. Let it go.

00:25:10.258 --> 00:25:12.093 align:center
-Oh!
-Actually, I don't know.

00:25:12.719 --> 00:25:15.430 align:center
I won't lie. Sometimes it does feel
like I'm a kept man, but…

00:25:15.514 --> 00:25:17.724 align:center
-Open up, my love.
-Oh, this one!

00:25:17.807 --> 00:25:20.477 align:center
I'm also very aware
that Eva has a lifestyle that…

00:25:20.560 --> 00:25:24.105 align:center
that I simply can't provide for her,
and I'm not about to play with fire.

00:25:24.189 --> 00:25:28.026 align:center
And, you know, they say money will put
even the best relationships to the test.

00:25:28.109 --> 00:25:28.944 align:center
Here, my love.

00:25:29.027 --> 00:25:32.155 align:center
Well, just be careful and make sure
you're not spending money you don't have.

00:25:32.239 --> 00:25:34.324 align:center
-Okay?
-Yeah, yeah. It's all good.

00:25:34.407 --> 00:25:36.076 align:center
Don't worry. We're in the clear.

00:25:36.159 --> 00:25:36.993 align:center
Another one?

00:25:37.577 --> 00:25:38.995 align:center
So how have you been?

00:25:39.996 --> 00:25:41.248 align:center
We're getting old now.

00:25:42.666 --> 00:25:44.626 align:center
-One more?
-We're good, man. We're good.

00:25:45.126 --> 00:25:47.295 align:center
Although, sometimes
it feels a little awkward.

00:25:47.379 --> 00:25:49.589 align:center
Luisa has to take on
the bulk of the household expenses,

00:25:49.673 --> 00:25:51.508 align:center
which is… complicated.

00:25:51.591 --> 00:25:52.551 align:center
Right. Yeah.

00:25:53.260 --> 00:25:55.220 align:center
But, since I can't live off music alone,

00:25:55.303 --> 00:25:57.472 align:center
I have been thinking about
getting into cooking.

00:25:57.556 --> 00:25:58.390 align:center
At the club?

00:25:58.473 --> 00:25:59.683 align:center
Yeah, at the club.

00:25:59.766 --> 00:26:01.851 align:center
In fact, one of the club members
even hired me

00:26:01.935 --> 00:26:03.728 align:center
to cook the food
at his daughter's wedding.

00:26:03.812 --> 00:26:04.854 align:center
Can you believe that?!

00:26:04.938 --> 00:26:06.022 align:center
Wow. That's great!

00:26:06.106 --> 00:26:07.440 align:center
-Yeah.
-Ah, hell yeah.

00:26:07.524 --> 00:26:10.360 align:center
He even says he'll recommend me
to other people if everything goes well.

00:26:10.443 --> 00:26:12.654 align:center
Wow. That's great, brother.
Congratulations.

00:26:12.737 --> 00:26:13.572 align:center
-Thank you.
-Open.

00:26:13.655 --> 00:26:15.865 align:center
Actually, I'm looking for people
to work the wedding.

00:26:15.949 --> 00:26:18.159 align:center
If you're interested,
I'm short on waiters.

00:26:18.243 --> 00:26:19.828 align:center
-What?
-I figured you could use the money.

00:26:19.911 --> 00:26:23.498 align:center
Yeah, but you don't want me as a waiter.
I have serious balance issues.

00:26:23.581 --> 00:26:25.375 align:center
Open.

00:26:25.458 --> 00:26:27.460 align:center
Wait. I have someone
who'd be perfect for it.

00:26:27.544 --> 00:26:28.628 align:center
You'd be doing me a favor.

00:26:28.712 --> 00:26:30.380 align:center
-Yeah? Who?
-Janet.

00:26:30.463 --> 00:26:32.215 align:center
-You mean your sister?
-Yeah. Open?

00:26:32.299 --> 00:26:34.467 align:center
Hmm? Can you hold her?

00:26:34.551 --> 00:26:36.052 align:center
-I got it.
-Be right back, okay?

00:26:36.136 --> 00:26:37.178 align:center
Ay, Antonia.

00:26:37.262 --> 00:26:38.179 align:center
Got it!

00:26:38.263 --> 00:26:40.223 align:center
-I'll get the door.
-No, hold on. I got it.

00:26:40.307 --> 00:26:42.767 align:center
I wanna open it! Oh, don't tickle me!

00:26:42.851 --> 00:26:45.270 align:center
-Hey. What's up?
-Yo!

00:26:45.353 --> 00:26:46.855 align:center
-Hey.
-What's up?

00:26:46.938 --> 00:26:48.231 align:center
-Whoa.
-Look who's here.

00:26:48.315 --> 00:26:50.400 align:center
We're still unpacking things,
but come on in.

00:26:50.483 --> 00:26:51.526 align:center
No, it's just that, uh…

00:26:51.610 --> 00:26:53.820 align:center
The boys just wanted
to come here and say sorry.

00:26:54.404 --> 00:26:55.530 align:center
Oh. Okay.

00:26:55.614 --> 00:26:57.907 align:center
-Welcome.
-Go ahead. After you.

00:26:57.991 --> 00:27:00.076 align:center
-Come on in.
-Hey.

00:27:00.785 --> 00:27:02.495 align:center
Look what I have. Eh?

00:27:02.579 --> 00:27:05.457 align:center
-Her name is… Carla.
-Carla.

00:27:05.540 --> 00:27:07.626 align:center
Just make sure
you keep it near a window, all right?

00:27:07.709 --> 00:27:09.753 align:center
-This is really nice, Gustavo.
-Congratulations.

00:27:09.836 --> 00:27:10.962 align:center
Mm-hmm.

00:27:11.046 --> 00:27:12.881 align:center
-Thanks, brother.
-Congratulations.

00:27:12.964 --> 00:27:14.924 align:center
-Come on in. Say hi to my daughter.
-Wow!

00:27:15.008 --> 00:27:16.676 align:center
I wanted to give you
my personal collection.

00:27:17.260 --> 00:27:18.928 align:center
-Take care of them.
-You're serious?

00:27:19.012 --> 00:27:20.347 align:center
-Yes.
-You sure?

00:27:20.430 --> 00:27:23.141 align:center
I'll get them recorded again.
It's fine. Here.

00:27:23.224 --> 00:27:25.268 align:center
-Martín, thank you.
-Take it.

00:27:25.977 --> 00:27:28.730 align:center
-So you remember me.
-Idiot.

00:27:28.813 --> 00:27:30.899 align:center
Hey, I also brought you a little present.

00:27:30.982 --> 00:27:33.485 align:center
-Oh, really?
-Hey, look who it is! Did you miss me?

00:27:33.568 --> 00:27:34.402 align:center
So many gifts.

00:27:34.486 --> 00:27:35.779 align:center
Aw, how sweet.

00:27:35.862 --> 00:27:37.906 align:center
Look at him play with Toñita.

00:27:38.657 --> 00:27:40.241 align:center
Sorry. Sorry. My bad.

00:27:40.325 --> 00:27:41.951 align:center
Oh, it's the… It's that desk.

00:27:42.035 --> 00:27:43.787 align:center
-Do you remember?
-Oh yeah.

00:27:45.163 --> 00:27:46.790 align:center
Here.

00:27:46.873 --> 00:27:49.834 align:center
I know how much you liked it,
so I thought you should have it.

00:27:49.918 --> 00:27:51.378 align:center
-Sure.
-Thank you.

00:27:51.461 --> 00:27:53.755 align:center
-So how can we help out?
-Yeah, what can we do?

00:27:53.838 --> 00:27:55.507 align:center
No, just stay there. I'll put it away.

00:27:55.590 --> 00:27:58.760 align:center
Listen to me, Granados.
Do you know what your problem is?

00:27:58.843 --> 00:28:02.555 align:center
-What?
-You think way too much, brother.

00:28:02.639 --> 00:28:05.141 align:center
Oh, well. I didn't know that was an issue.

00:28:05.225 --> 00:28:06.768 align:center
Hand those to me so I can wash them.

00:28:06.851 --> 00:28:09.771 align:center
You think so much that you look like
a character out of a Strindberg play.

00:28:10.522 --> 00:28:12.273 align:center
Huh? Who's that?

00:28:12.357 --> 00:28:14.275 align:center
He was a 19th century Swedish playwright,

00:28:14.359 --> 00:28:17.821 align:center
and he created his own kind of theater
that he called "the battle of the brains."

00:28:17.904 --> 00:28:20.698 align:center
-Hmm.
-He wrote characters that were like you.

00:28:21.282 --> 00:28:23.535 align:center
Characters who thought
and thought endlessly

00:28:23.618 --> 00:28:24.994 align:center
about everything in life.

00:28:25.495 --> 00:28:27.205 align:center
Yeah, I guess that sounds like me.

00:28:27.288 --> 00:28:31.876 align:center
And, in fact, he even has a play
that's called Miss Julie.

00:28:31.960 --> 00:28:33.670 align:center
And it reminds me of you and Eva

00:28:33.753 --> 00:28:36.589 align:center
because it's a story of love,
of passion, and pain

00:28:36.673 --> 00:28:39.342 align:center
between a rich woman and a poor man.

00:28:39.884 --> 00:28:41.386 align:center
-Oh, well… Hmm.
-Mm-hmm.

00:28:41.469 --> 00:28:44.305 align:center
I guess I can see the similarities.

00:28:44.389 --> 00:28:45.473 align:center
Do you have a copy?

00:28:45.557 --> 00:28:47.934 align:center
Yeah, but there's no way
I'm lending it to you.

00:28:48.017 --> 00:28:48.893 align:center
Why not?

00:28:49.394 --> 00:28:51.771 align:center
Because look at you.
If you read it, you would shoot yourself.

00:28:51.855 --> 00:28:53.356 align:center
-Oh, please.
-I'd feel really guilty.

00:28:54.649 --> 00:28:57.610 align:center
I just want you to be happy.
So here's some advice.

00:28:57.694 --> 00:28:58.987 align:center
Think less, live more.

00:28:59.070 --> 00:29:02.824 align:center
And be grateful.
Look at this house you're living in.

00:29:03.658 --> 00:29:06.202 align:center
With the woman of your dreams. Huh?

00:29:06.286 --> 00:29:08.329 align:center
-Yeah. Right.
-What more could you ask for?

00:29:09.664 --> 00:29:10.498 align:center
Hmm.

00:29:12.542 --> 00:29:14.169 align:center
-I love you.
-Love you too.

00:29:15.754 --> 00:29:17.964 align:center
-It's called Miss Julie?
-Mm-hmm.

00:29:21.009 --> 00:29:22.552 align:center
Hard to believe, huh?

00:29:24.179 --> 00:29:26.639 align:center
That we're finally living
in our own apartment.

00:29:27.640 --> 00:29:28.641 align:center
Mm.

00:29:30.518 --> 00:29:31.352 align:center
Thank you.

00:29:31.853 --> 00:29:32.771 align:center
For what?

00:29:33.897 --> 00:29:35.273 align:center
For a lot of things.

00:29:37.400 --> 00:29:39.194 align:center
For being so patient.

00:29:40.528 --> 00:29:42.655 align:center
For giving in
so that I could choose this place.

00:29:42.739 --> 00:29:43.782 align:center
Mm.

00:29:46.034 --> 00:29:48.203 align:center
Most of all, for making me happy.

00:29:57.629 --> 00:30:01.841 align:center
Camilo, you were raised in
a Catholic, Apostolic, and Roman family.

00:30:01.925 --> 00:30:05.386 align:center
You know that living with a woman
without God's blessing is a sin.

00:30:05.470 --> 00:30:06.763 align:center
Yes, I know.

00:30:06.846 --> 00:30:09.140 align:center
-Have you left the Church?
-No.

00:30:09.224 --> 00:30:11.392 align:center
-How could you think that?
-Mm. All right.

00:30:11.893 --> 00:30:13.937 align:center
Was this her idea? Eva's?

00:30:15.188 --> 00:30:16.981 align:center
Well, no, but the thing is,

00:30:17.065 --> 00:30:18.900 align:center
she's not, um… she's not Catholic.

00:30:18.983 --> 00:30:19.943 align:center
She doesn't…

00:30:20.026 --> 00:30:21.277 align:center
She doesn't believe in…

00:30:22.362 --> 00:30:23.947 align:center
-Hmm?
-…in…

00:30:24.531 --> 00:30:26.616 align:center
-She's not Christian.
-Sh, sh, sh, sh, sh.

00:30:27.617 --> 00:30:29.702 align:center
I see. What if I talked to her?

00:30:29.786 --> 00:30:32.455 align:center
No. No, I don't think
that will do any good.

00:30:32.539 --> 00:30:34.832 align:center
Well, then let
Father Angarita speak to her.

00:30:34.916 --> 00:30:38.711 align:center
No, Dad, come on. Stop.
She… she's made her decision. It's done.

00:30:38.795 --> 00:30:41.005 align:center
This is a bad start, Camilo.
A very bad start.

00:30:42.632 --> 00:30:44.801 align:center
You're letting that girl
make decisions for you.

00:30:44.884 --> 00:30:46.886 align:center
She's making you doubt your own faith.

00:30:48.805 --> 00:30:49.806 align:center
I'll stay quiet,

00:30:49.889 --> 00:30:53.476 align:center
because it's clear that what I say
goes in one ear and out the other.

00:30:53.977 --> 00:30:56.521 align:center
All I can do is pray for your soul.

00:30:59.524 --> 00:31:01.401 align:center
Because you're going
straight to hell, Camilo.

00:31:02.318 --> 00:31:04.988 align:center
Lord, Almighty Father, I beg you, please…

00:31:05.613 --> 00:31:07.615 align:center
-Was that it?
-No, there is something else.

00:31:07.699 --> 00:31:09.617 align:center
I wanted to tell you that

00:31:10.201 --> 00:31:11.411 align:center
I found a job for Janet.

00:31:13.538 --> 00:31:14.372 align:center
Amen.

00:31:14.455 --> 00:31:15.373 align:center
Amen.

00:31:17.083 --> 00:31:18.251 align:center
Hello, Ana.

00:31:20.169 --> 00:31:21.045 align:center
Ana?

00:31:23.506 --> 00:31:24.340 align:center
Oh.

00:31:27.218 --> 00:31:28.678 align:center
Mother, what are you doing here?

00:31:31.723 --> 00:31:33.516 align:center
As I was saying,

00:31:33.600 --> 00:31:36.102 align:center
I noticed that Lucero was acting strange.

00:31:36.185 --> 00:31:37.604 align:center
She wasn't herself.

00:31:38.104 --> 00:31:41.024 align:center
Then, two weeks ago,
she packed up her things,

00:31:41.107 --> 00:31:43.526 align:center
and she left Rosa Elvira's house.

00:31:44.903 --> 00:31:46.487 align:center
And where did she go?

00:31:48.740 --> 00:31:51.743 align:center
She's after a 25-year-old American girl.

00:31:52.660 --> 00:31:54.037 align:center
Oh my God.

00:31:54.871 --> 00:31:56.748 align:center
But that wasn't even the worst part.

00:31:56.831 --> 00:31:58.291 align:center
-Oh no?
-No.

00:31:58.374 --> 00:32:01.961 align:center
Yesterday… your sister said
she wanted me out of the house,

00:32:02.045 --> 00:32:03.671 align:center
because, according to her,

00:32:03.755 --> 00:32:07.258 align:center
my presence was affecting
her relationship.

00:32:09.218 --> 00:32:12.180 align:center
Well, we've always known
that Rosa Elvira was a selfish person.

00:32:12.263 --> 00:32:13.806 align:center
This goes way beyond that.

00:32:13.890 --> 00:32:17.185 align:center
I left everything so I could help her
take care of the baby.

00:32:17.268 --> 00:32:19.937 align:center
Everything I've done
has been for her sake.

00:32:20.438 --> 00:32:21.939 align:center
And now she's claiming

00:32:22.023 --> 00:32:24.984 align:center
that I'm the reason she's having
all these problems with her husband.

00:32:25.068 --> 00:32:27.028 align:center
No. I refuse to believe it.

00:32:27.111 --> 00:32:28.613 align:center
I don't believe that either.

00:32:29.822 --> 00:32:31.324 align:center
I am sorry that happened to you.

00:32:32.158 --> 00:32:34.911 align:center
But I was not going to
let myself be humiliated.

00:32:34.994 --> 00:32:36.746 align:center
So I made up my mind,

00:32:37.330 --> 00:32:40.375 align:center
and I packed my clothes
and got on a plane and…

00:32:41.584 --> 00:32:43.753 align:center
I didn't know where to go,

00:32:43.836 --> 00:32:46.506 align:center
because, like a fool,
I sold my house before I left.

00:32:46.589 --> 00:32:47.465 align:center
Mm.

00:32:47.548 --> 00:32:51.177 align:center
So all I could think of was… to come here.

00:32:52.470 --> 00:32:54.764 align:center
You did well, Mother. This is your home.

00:32:55.473 --> 00:32:56.849 align:center
You're always welcome.

00:32:57.350 --> 00:33:00.103 align:center
And don't worry. You can stay here
for as long as you need, okay?

00:33:00.186 --> 00:33:02.480 align:center
You can use Camilo's room. It's empty.

00:33:02.981 --> 00:33:04.691 align:center
We also have to talk about him.

00:33:05.441 --> 00:33:08.277 align:center
But you're here now.
That's what matters. Welcome, Mother.

00:33:17.328 --> 00:33:20.832 align:center
The conversation I had had
with Pabón in the apartment earlier

00:33:20.915 --> 00:33:23.751 align:center
left me feeling quite uneasy,
to say the least.

00:33:23.835 --> 00:33:26.796 align:center
But the fact that he refused
to lend me the Strindberg play,

00:33:26.879 --> 00:33:29.132 align:center
because, as he put it,
I might shoot myself,

00:33:29.215 --> 00:33:32.427 align:center
sparked a curiosity in me
that was impossible to ignore.

00:33:32.510 --> 00:33:35.471 align:center
So, after that lovely conversation
with my dad in church,

00:33:35.555 --> 00:33:39.183 align:center
I went straight to the university library
and got a copy of Miss Julie.

00:33:39.267 --> 00:33:42.395 align:center
Now I understood
why my friend refused to let me read it.

00:33:57.744 --> 00:33:59.287 align:center
You've become the symbol to me

00:33:59.370 --> 00:34:02.999 align:center
of the impossibility of escaping
the class that I was born into.

00:34:03.791 --> 00:34:05.501 align:center
The play was a brilliant essay

00:34:05.585 --> 00:34:08.546 align:center
on the challenges faced by a couple
trying to overcome their differences

00:34:08.629 --> 00:34:09.964 align:center
and their social classes.

00:34:10.047 --> 00:34:11.299 align:center
And unlike soap operas,

00:34:11.382 --> 00:34:14.343 align:center
which were all the rage back then,
and still are today,

00:34:14.427 --> 00:34:15.511 align:center
it did not end happily.

00:34:15.595 --> 00:34:16.971 align:center
It was a tragedy.

00:34:17.054 --> 00:34:18.431 align:center
After finishing the play,

00:34:18.514 --> 00:34:20.892 align:center
I was mad at myself
for not listening to Pabón.

00:34:20.975 --> 00:34:24.312 align:center
Reading Strindberg had only made
my anxieties worse.

00:34:24.812 --> 00:34:27.648 align:center
It's dangerous for a kid like you
to read Strindberg.

00:34:34.906 --> 00:34:36.908 align:center
I had a lot on my plate.

00:34:36.991 --> 00:34:40.244 align:center
And the sudden arrival of Grandma Lucy
was making life harder for everyone.

00:34:40.328 --> 00:34:43.539 align:center
Meanwhile, Rodrigo was making
his debut as an entrepreneur,

00:34:43.623 --> 00:34:45.875 align:center
and everything was ready and rehearsed.

00:34:45.958 --> 00:34:49.212 align:center
Janet had joined his team,
and since this was her very first job,

00:34:49.295 --> 00:34:52.298 align:center
she was doing everything she could
not to disappoint.

00:34:52.381 --> 00:34:56.052 align:center
Let me introduce the team. We have Germán,
who will be in charge of music.

00:34:56.135 --> 00:34:57.512 align:center
-Hello.
-We have Arturo,

00:34:57.595 --> 00:34:59.680 align:center
who is gonna take care of the cocktails.

00:34:59.764 --> 00:35:03.351 align:center
And we have Argemiro,
Cristian, Marlon, and Janet.

00:35:03.434 --> 00:35:05.978 align:center
-They're gonna take care of the guests.
-Hmm.

00:35:08.689 --> 00:35:10.983 align:center
Can I speak to you privately for a minute?

00:35:11.067 --> 00:35:12.443 align:center
-Yes. Yes, of course.
-All right.

00:35:12.527 --> 00:35:15.446 align:center
I'll be right back.
Go ahead and get things organized.

00:35:16.447 --> 00:35:17.406 align:center
What is it?

00:35:19.075 --> 00:35:20.868 align:center
Come on in, Mom. Sorry for the mess.

00:35:20.952 --> 00:35:23.454 align:center
Wow. This apartment
is really beautiful, Camilo.

00:35:23.538 --> 00:35:24.539 align:center
Yeah?

00:35:24.622 --> 00:35:26.666 align:center
I'm sorry. The place is still a mess.

00:35:26.749 --> 00:35:29.836 align:center
We haven't had time yet
to unpack all these boxes or anything.

00:35:30.628 --> 00:35:33.714 align:center
Also, Eva can be quite messy, as you know,
but we're working on that.

00:35:33.798 --> 00:35:35.800 align:center
Check this out. Huh?

00:35:36.425 --> 00:35:37.844 align:center
Isn't it nice?

00:35:37.927 --> 00:35:40.304 align:center
It's…

00:35:40.972 --> 00:35:43.766 align:center
-This living room is enormous, Camilo.
-Yeah, it's really nice, isn't it?

00:35:43.850 --> 00:35:45.184 align:center
And you're in a great area too.

00:35:45.268 --> 00:35:47.687 align:center
Yes, and it's at your disposal
whenever you need it.

00:35:47.770 --> 00:35:50.147 align:center
Too bad Eva's not here.
She went to talk to her father.

00:35:50.231 --> 00:35:51.232 align:center
Oh, really?

00:35:51.315 --> 00:35:53.359 align:center
Yeah, well, I told her
she should at least tell him,

00:35:53.442 --> 00:35:54.902 align:center
now that we're living together.

00:35:54.986 --> 00:35:57.071 align:center
-Yeah, that's an important step.
-Here. Sit down.

00:35:57.154 --> 00:35:58.948 align:center
Wow. This is very nice.

00:35:59.031 --> 00:36:01.075 align:center
-Thanks, Mom.
-You have very good taste, son.

00:36:01.159 --> 00:36:02.160 align:center
Oh, thank you.

00:36:03.077 --> 00:36:05.621 align:center
-These boots. Here.
-Oh, Camilo.

00:36:06.873 --> 00:36:08.332 align:center
I don't mean to impose.

00:36:08.916 --> 00:36:12.461 align:center
But a place like this has gotta be
really expensive. Am I right?

00:36:12.545 --> 00:36:14.380 align:center
Well, I mean, more or less, yeah.

00:36:15.298 --> 00:36:17.842 align:center
But Eva takes care of the rent,
and she deals with the manager too,

00:36:17.925 --> 00:36:20.303 align:center
so I just… I pay for everything else.

00:36:20.386 --> 00:36:21.470 align:center
She pays?

00:36:22.680 --> 00:36:23.764 align:center
Or her father?

00:36:24.265 --> 00:36:26.684 align:center
Yeah, her dad pays for it,
but I'm working on that.

00:36:26.767 --> 00:36:29.937 align:center
So, um, it won't be like that forever.

00:36:30.521 --> 00:36:32.315 align:center
Very well.

00:36:32.398 --> 00:36:34.400 align:center
-Congratulations, my love.
-Thank you, Mom.

00:36:34.483 --> 00:36:36.360 align:center
So? How's José doing?

00:36:36.444 --> 00:36:38.529 align:center
Oh, I don't know. He's upset with you.

00:36:38.613 --> 00:36:40.781 align:center
Because you're living together
before marriage.

00:36:40.865 --> 00:36:42.408 align:center
-You know how he is.
-Yeah.

00:36:42.909 --> 00:36:43.993 align:center
I know he'll get over it.

00:36:44.076 --> 00:36:46.162 align:center
Yeah, hopefully he does. And Grandma?

00:36:50.583 --> 00:36:52.627 align:center
I don't understand the problem,
Mr. Orlando.

00:36:52.710 --> 00:36:55.546 align:center
The problem is that little girl
you brought in as a waitress.

00:36:55.630 --> 00:36:56.547 align:center
Janet?

00:36:57.048 --> 00:36:58.925 align:center
Right. The, uh…

00:36:59.008 --> 00:37:00.801 align:center
The one that's a little different.

00:37:02.094 --> 00:37:03.346 align:center
Her name's Janet.

00:37:03.429 --> 00:37:04.722 align:center
Sure. Janet. Whatever.

00:37:04.805 --> 00:37:08.100 align:center
Look, I promise you,
Janet will do her job like everyone else.

00:37:08.184 --> 00:37:11.979 align:center
She's competent and highly intelligent.
There won't be a problem with her.

00:37:12.063 --> 00:37:14.315 align:center
I don't care.
I don't want her mingling with the guests.

00:37:14.398 --> 00:37:16.234 align:center
I don't want them to see her.

00:37:16.317 --> 00:37:18.986 align:center
-Yeah, but she's a waitress, so…
-Well, make something up.

00:37:19.070 --> 00:37:21.572 align:center
I don't know. Put her in the kitchen.
She can work in there.

00:37:21.656 --> 00:37:23.324 align:center
Just don't let anyone see her.

00:37:24.116 --> 00:37:26.911 align:center
Sir, I can't put her in the kitchen,
because she's a waitress.

00:37:26.994 --> 00:37:28.037 align:center
I'm paying you.

00:37:28.746 --> 00:37:30.623 align:center
In fact, I'm paying you quite well.

00:37:31.123 --> 00:37:33.918 align:center
So I think I have the right
to make demands on your service.

00:37:34.001 --> 00:37:37.004 align:center
Wouldn't you say?
I do not want the guests to see her.

00:37:38.547 --> 00:37:41.133 align:center
Wait! You can't leave me hanging like this
at the last minute!

00:37:41.217 --> 00:37:44.220 align:center
-Yeah? Just watch me.
-No. The guests are just about to arrive.

00:37:44.303 --> 00:37:46.555 align:center
At least I haven't punched you,
which is what you deserve.

00:37:46.639 --> 00:37:47.890 align:center
If you leave me hanging,

00:37:47.974 --> 00:37:50.476 align:center
you're never stepping foot
inside that club again.

00:37:50.559 --> 00:37:53.187 align:center
Not only that, I'll make sure
you never work again in this town.

00:37:53.270 --> 00:37:55.022 align:center
Not as a cook or a musician.

00:37:55.106 --> 00:37:57.358 align:center
Believe me, I can make that happen.
You hear me?

00:37:57.441 --> 00:37:59.402 align:center
-Pick everything up! We're leaving!
-No, hold on!

00:37:59.485 --> 00:38:02.071 align:center
Go ahead and do
whatever you want, asshole.

00:38:02.571 --> 00:38:05.032 align:center
But you're gonna have to
take care of these guests on your own.

00:38:05.116 --> 00:38:07.201 align:center
Oh, and since I'm a gentleman,

00:38:07.285 --> 00:38:09.245 align:center
I'll leave the tables,
tablecloths, and flowers.

00:38:09.328 --> 00:38:10.329 align:center
No.

00:38:11.080 --> 00:38:12.498 align:center
You can't leave!

00:38:15.960 --> 00:38:17.753 align:center
That son of a bitch.

00:38:22.925 --> 00:38:24.802 align:center
You're saying Grandma's acting out?

00:38:24.885 --> 00:38:27.763 align:center
Mm. Mm-mm. Not exactly.

00:38:28.806 --> 00:38:31.100 align:center
But she cries all day long.

00:38:31.183 --> 00:38:32.351 align:center
She won't eat.

00:38:32.852 --> 00:38:35.021 align:center
She wants us to pray the Rosary
morning, noon, and night.

00:38:35.604 --> 00:38:37.606 align:center
-Jeez. That sounds really painful.
-Yeah.

00:38:37.690 --> 00:38:41.235 align:center
Your father and I already have
our own routines, on the same wavelength.

00:38:41.319 --> 00:38:44.280 align:center
We even divvied up the chores
so that I'd also have time to study.

00:38:44.363 --> 00:38:46.741 align:center
But now it's as if we've been invaded.

00:38:46.824 --> 00:38:48.951 align:center
-Mm.
-Everything revolves around her.

00:38:49.744 --> 00:38:51.662 align:center
Well, what if I brought her here?

00:38:52.663 --> 00:38:54.290 align:center
Are you crazy, Camilo?

00:38:54.790 --> 00:38:56.459 align:center
You and Eva would hate it.

00:38:56.542 --> 00:38:59.211 align:center
If it's hard for me, and I've been
living with José all my life,

00:38:59.295 --> 00:39:01.547 align:center
imagine what it'd be like for you and Eva.

00:39:02.673 --> 00:39:05.634 align:center
Couples need privacy.
They need time where they can be alone.

00:39:05.718 --> 00:39:08.888 align:center
-Hey. What the hell?
-That's not even the worst part. The… the…

00:39:09.722 --> 00:39:10.639 align:center
Sorry. I'm listening.

00:39:10.723 --> 00:39:13.434 align:center
The worst part is the phone calls
to her daughter in America.

00:39:13.517 --> 00:39:16.145 align:center
She's always on the phone,
every second of every day.

00:39:16.228 --> 00:39:19.065 align:center
I don't even want to imagine
how much the phone bill's gonna cost.

00:39:19.148 --> 00:39:20.691 align:center
Dad won't say anything?

00:39:20.775 --> 00:39:23.569 align:center
He's just happy she's there.
He doesn't know where else to put her.

00:39:24.153 --> 00:39:26.364 align:center
He gets home from work
and all his focus is on her.

00:39:26.447 --> 00:39:27.948 align:center
We hardly talk anymore.

00:39:28.032 --> 00:39:29.867 align:center
You've tried talking to him directly?

00:39:30.576 --> 00:39:31.577 align:center
More or less.

00:39:32.078 --> 00:39:34.288 align:center
I don't wanna turn into
the bad guy of the house, Camilo,

00:39:34.372 --> 00:39:35.956 align:center
because I do feel sorry for Lucy.

00:39:36.040 --> 00:39:39.377 align:center
She went through a terrible experience
over there in the United States.

00:39:39.877 --> 00:39:41.670 align:center
She has nowhere else to go.

00:39:41.754 --> 00:39:45.633 align:center
And the thing is, when Dad left the house,
she was the one who took him in, right?

00:39:45.716 --> 00:39:48.677 align:center
Exactly. It wouldn't be fair
for me to ask your father to kick her out.

00:39:48.761 --> 00:39:50.429 align:center
-She's homeless.
-Mm.

00:39:50.513 --> 00:39:52.390 align:center
God, I hate not having money.

00:39:52.473 --> 00:39:54.266 align:center
'Cause, I mean, if we had the money,

00:39:54.350 --> 00:39:57.144 align:center
we could pay for a hotel,
or even rent a house for her, right?

00:39:57.228 --> 00:40:01.482 align:center
Mm. That's what happens
when you share your life with someone.

00:40:02.066 --> 00:40:03.984 align:center
You share your space and your problems.

00:40:10.658 --> 00:40:14.495 align:center
Rodrigo got mad, for some reason,
and he said that we had to leave.

00:40:14.578 --> 00:40:16.747 align:center
So you left the job unfinished?

00:40:16.831 --> 00:40:17.665 align:center
Hmm.

00:40:18.165 --> 00:40:19.333 align:center
That's not good, Janet.

00:40:19.417 --> 00:40:23.087 align:center
It's also very strange of Arbeláez.
He's always had a good work ethic.

00:40:23.587 --> 00:40:25.798 align:center
Are you really telling us
everything that happened?

00:40:25.881 --> 00:40:28.384 align:center
You're not leaving out
any important details?

00:40:28.467 --> 00:40:32.888 align:center
No, Mom. I'm just…
I'm a little tired right now, and I want…

00:40:34.682 --> 00:40:36.725 align:center
I'm gonna go to my room.

00:40:45.192 --> 00:40:46.277 align:center
How strange.

00:41:08.799 --> 00:41:10.801 align:center
I'm sorry, but I couldn't control myself.

00:41:11.385 --> 00:41:13.220 align:center
I had to just… bottle my anger.

00:41:13.304 --> 00:41:15.723 align:center
Otherwise, I would've punched
that asshole right in the face.

00:41:15.806 --> 00:41:18.851 align:center
You don't have to apologize.
You just did what you had to do.

00:41:18.934 --> 00:41:21.479 align:center
I can't stop thinking
that I'm gonna lose my job.

00:41:26.108 --> 00:41:26.942 align:center
Listen.

00:41:28.152 --> 00:41:29.945 align:center
You can always find another job,

00:41:30.738 --> 00:41:34.450 align:center
But your dignity and your principles
are not for sale.

00:41:35.618 --> 00:41:38.954 align:center
And I am very, very proud
of what you did today.

00:41:40.581 --> 00:41:42.791 align:center
I love you even more than I did yesterday.

00:41:43.292 --> 00:41:44.418 align:center
And I already adore you.

00:41:44.502 --> 00:41:45.669 align:center
Hmm?

00:41:46.295 --> 00:41:49.173 align:center
Someday, I'd like to know
exactly what I did right in this life

00:41:49.256 --> 00:41:50.549 align:center
to deserve you.

00:41:50.633 --> 00:41:51.842 align:center
Mm…

00:41:51.926 --> 00:41:55.346 align:center
You have this ability to turn
even a bad moment into something positive.

00:41:55.930 --> 00:41:58.182 align:center
What did you do right?

00:41:58.891 --> 00:42:00.392 align:center
How about

00:42:01.352 --> 00:42:03.103 align:center
loving me unconditionally?

00:42:03.604 --> 00:42:05.898 align:center
Which is how all women wanna be loved.

00:42:16.700 --> 00:42:18.244 align:center
Hmm? No.

00:42:18.327 --> 00:42:21.163 align:center
-No. You don't have to answer that. No.
-Unfortunately, I do, my love.

00:42:21.247 --> 00:42:23.332 align:center
I still have to confirm
whether I work tonight.

00:42:23.832 --> 00:42:24.667 align:center
Hello.

00:42:25.626 --> 00:42:27.169 align:center
Hi, José. How are you?

00:42:29.296 --> 00:42:31.006 align:center
Yeah, yeah. Sure. He's here.

00:42:32.549 --> 00:42:34.009 align:center
Hold on. I'll pass him the phone.

00:42:34.510 --> 00:42:36.387 align:center
It's José. He wants to talk to you.

00:42:36.470 --> 00:42:37.304 align:center
Mm-hmm.

00:42:37.388 --> 00:42:40.182 align:center
No, Rosa Elvira, you listen to me now.

00:42:40.891 --> 00:42:43.727 align:center
Because you haven't let me get a word in.

00:42:45.229 --> 00:42:47.231 align:center
No, Rosa, you know that's not true.

00:42:47.314 --> 00:42:51.068 align:center
And what hurts me the most is that
you believe your husband more than me,

00:42:51.151 --> 00:42:52.236 align:center
your own mother!

00:42:52.319 --> 00:42:55.489 align:center
Rosa Elvira? Rosa Elvira?

00:42:56.907 --> 00:42:59.785 align:center
-Afternoon, Lucy.
-Oh, hello, Ana. How are you?

00:42:59.868 --> 00:43:02.538 align:center
I'm fine, but I'd like
to talk to you right now.

00:43:02.621 --> 00:43:05.165 align:center
Can this wait till later?
I have to make a phone call.

00:43:05.249 --> 00:43:07.251 align:center
No, that's actually
what I wanted to talk about.

00:43:07.334 --> 00:43:08.669 align:center
Those long-distance calls, Lucy.

00:43:11.005 --> 00:43:12.298 align:center
I can't use the phone?

00:43:32.026 --> 00:43:32.943 align:center
Hey.

00:43:33.027 --> 00:43:34.445 align:center
-Hey.
-What's up?

00:43:34.528 --> 00:43:36.572 align:center
I thought you'd be back earlier.

00:43:36.655 --> 00:43:37.698 align:center
So how'd it go?

00:43:38.365 --> 00:43:39.199 align:center
Bad.

00:43:40.367 --> 00:43:42.161 align:center
Did you tell your dad
we're living together?

00:43:42.661 --> 00:43:45.748 align:center
Yep. And he got very angry.

00:43:45.831 --> 00:43:48.667 align:center
He told me that if I wanted
to make these kinds of decisions

00:43:48.751 --> 00:43:50.210 align:center
without consulting him first,

00:43:50.294 --> 00:43:53.047 align:center
then I would also have to
assume the consequences.

00:43:53.130 --> 00:43:54.923 align:center
What do you mean? What does that mean?

00:43:55.924 --> 00:43:57.760 align:center
That he's not gonna
financially support me.

00:43:57.843 --> 00:44:00.846 align:center
So I guess I'm not gonna be
a "daddy's girl" anymore.

00:44:04.600 --> 00:44:05.934 align:center
Shit.

00:44:10.189 --> 00:44:11.607 align:center
EVA LASTING
'm not gonna be
a "daddy's girl" anymore.

