WEBVTT

00:00:06.005 --> 00:00:09.217 align:center
Three years later, in 1985,

00:00:09.300 --> 00:00:12.137 align:center
the United States and Russia
resumed negotiations

00:00:12.220 --> 00:00:13.763 align:center
on nuclear disarmament

00:00:13.847 --> 00:00:16.349 align:center
after 24 years of the Cold War.

00:00:16.433 --> 00:00:20.937 align:center
Teleantioquia, the first regional channel
in Colombia, officially came on the air.

00:00:21.438 --> 00:00:24.399 align:center
Alain Prost emerged victorious
in Formula 1.

00:00:24.482 --> 00:00:27.068 align:center
The M-19 took over the Palace of Justice,

00:00:27.152 --> 00:00:30.238 align:center
and an avalanche wiped
the town of Armero off the map.

00:00:31.531 --> 00:00:35.452 align:center
The Argentine film The Official Story
won the Oscar for Best Foreign Film,

00:00:35.535 --> 00:00:38.747 align:center
and Mecano released their hit
"Me Cuesta Tanto Olvidarte."

00:00:57.807 --> 00:01:00.518 align:center
By now, I had become
a well-known soap opera writer,

00:01:00.602 --> 00:01:02.687 align:center
and things were going pretty smoothly.

00:01:02.771 --> 00:01:04.522 align:center
I usually worked with Marcela,

00:01:04.606 --> 00:01:08.068 align:center
who managed to carve out
a unique place in the industry.

00:01:08.151 --> 00:01:10.612 align:center
She was one of the first women
to lead and produce

00:01:10.695 --> 00:01:12.822 align:center
a full-scale television show.

00:01:12.906 --> 00:01:15.784 align:center
Arbeláez was finally
finding his place in music,

00:01:15.867 --> 00:01:18.036 align:center
producing soundtracks
for the shows I wrote.

00:01:18.119 --> 00:01:20.955 align:center
Needless to say,
I had a hand in getting him the job.

00:01:21.456 --> 00:01:24.334 align:center
At the same time, he was keeping up
with his passion for cooking.

00:01:24.417 --> 00:01:27.128 align:center
He opened a catering company
that served special events

00:01:27.212 --> 00:01:29.923 align:center
and fed the crew
on film and television sets.

00:01:30.423 --> 00:01:32.050 align:center
Pabón was still living with Hugo

00:01:32.133 --> 00:01:35.470 align:center
and still managing the theater,
where he presented their plays.

00:01:35.553 --> 00:01:38.473 align:center
He'd also become a director
of a university theater group,

00:01:38.556 --> 00:01:41.267 align:center
and, from time to time,
he worked in television too,

00:01:41.351 --> 00:01:44.270 align:center
giving strong performances
in supporting roles.

00:01:49.025 --> 00:01:50.360 align:center
Janet had returned from Spain

00:01:50.443 --> 00:01:52.987 align:center
with degrees in acting
and makeup artistry.

00:01:53.071 --> 00:01:54.197 align:center
And thanks to Marcela,

00:01:54.280 --> 00:01:55.698 align:center
she was able to get a job

00:01:55.782 --> 00:01:58.034 align:center
in the art department
at the production company.

00:01:58.535 --> 00:02:01.538 align:center
Janet, my love, come on.
They're waiting for you.

00:02:01.621 --> 00:02:03.915 align:center
Rosario was now
the Colombian representative

00:02:03.998 --> 00:02:07.293 align:center
of a Spanish foundation
that worked with Down syndrome youth,

00:02:07.377 --> 00:02:08.503 align:center
and with Pabón's help,

00:02:08.586 --> 00:02:11.673 align:center
she ran a performing arts program
that was doing very well.

00:02:11.756 --> 00:02:13.925 align:center
Touch all their lives.

00:02:14.676 --> 00:02:16.511 align:center
Thanks to the charismatic group,

00:02:16.594 --> 00:02:18.805 align:center
Salcedo not only overcame his addiction,

00:02:18.888 --> 00:02:21.558 align:center
he also met the love of his life
and married her.

00:02:21.641 --> 00:02:25.395 align:center
Since leaving the bar, he had been working
at a small mechanical workshop,

00:02:25.478 --> 00:02:28.606 align:center
but, from time to time,
he returned to El Quiebra to play music,

00:02:28.690 --> 00:02:29.691 align:center
like the old days.

00:02:29.774 --> 00:02:31.693 align:center
…pronounce you husband and wife.

00:02:40.743 --> 00:02:42.162 align:center
Castro paid the price

00:02:42.245 --> 00:02:44.372 align:center
and managed to fix
his problems with the law.

00:02:44.455 --> 00:02:47.584 align:center
After spending two years in jail,
under the care of a prison psychologist,

00:02:47.667 --> 00:02:49.961 align:center
he overcame his impulsivity
and aggression,

00:02:50.044 --> 00:02:51.963 align:center
and he resolved
his problems with authority

00:02:52.046 --> 00:02:54.382 align:center
by becoming an authority figure
on the field.

00:02:54.465 --> 00:02:56.885 align:center
Suddenly, he had a good career
as a referee,

00:02:56.968 --> 00:02:58.970 align:center
and everything was falling into place.

00:02:59.053 --> 00:03:01.973 align:center
In fact, he was chosen
by the Bogotá Referees Association

00:03:02.056 --> 00:03:03.308 align:center
to take the FIFA course.

00:03:04.684 --> 00:03:08.313 align:center
My mom was about to graduate
with a master's degree in education,

00:03:08.396 --> 00:03:10.356 align:center
and she was finishing her thesis,

00:03:10.440 --> 00:03:13.693 align:center
which would end up
causing some problems down the line.

00:03:15.987 --> 00:03:18.615 align:center
Miss Ana, got you a little coffee.

00:03:18.698 --> 00:03:20.033 align:center
Great. Thank you, honey.

00:03:20.116 --> 00:03:22.619 align:center
It's worth mentioning
that my father was committed

00:03:22.702 --> 00:03:25.204 align:center
and supportive through that whole process.

00:03:26.623 --> 00:03:27.624 align:center
Toña started school

00:03:27.707 --> 00:03:31.002 align:center
and was just as bright, charming,
and well-liked as her mother.

00:03:32.003 --> 00:03:33.004 align:center
Have a good day.

00:03:39.761 --> 00:03:43.348 align:center
-Well, congratulations, because Julieta…
-Luisa was doing very well.

00:03:43.431 --> 00:03:44.599 align:center
She had her own office,

00:03:44.682 --> 00:03:47.727 align:center
and she was starting
a new specialization in pediatrics.

00:03:47.810 --> 00:03:50.480 align:center
-That's fine, Martica.
-A call from an "Eva Samper."

00:03:50.563 --> 00:03:52.190 align:center
-Should I--
-Yeah, put her on, please.

00:03:52.273 --> 00:03:53.191 align:center
Of course.

00:03:53.942 --> 00:03:55.318 align:center
-How are you?
-What's up?

00:03:55.401 --> 00:03:56.444 align:center
Uh, I'm at work.

00:03:56.527 --> 00:03:59.030 align:center
Eva was living
in the United States with a writer,

00:03:59.113 --> 00:04:02.158 align:center
and I only ever heard about her life
through what Arbeláez told me,

00:04:02.242 --> 00:04:05.870 align:center
because, despite the distance,
Eva was still best friends with Luisa.

00:04:05.954 --> 00:04:07.830 align:center
Yeah, see you. I apologize.

00:04:08.831 --> 00:04:12.085 align:center
Literature had been
relegated to the periphery of my life.

00:04:12.168 --> 00:04:15.296 align:center
I wrote in between TV projects,
whenever I had free time,

00:04:15.380 --> 00:04:18.883 align:center
and I was always returning to a novel
that it seemed like I would never finish.

00:04:23.012 --> 00:04:25.139 align:center
-Hello?
-Hey, Camilo. It's me.

00:04:25.223 --> 00:04:27.350 align:center
-How are you? What's up?
-I'm good.

00:04:27.850 --> 00:04:29.435 align:center
-I got some news.
-What is it?

00:04:29.519 --> 00:04:31.354 align:center
I just got off the phone with Eva.

00:04:31.854 --> 00:04:34.899 align:center
She's planning to come visit,
to be here for the party for Antonia.

00:04:35.942 --> 00:04:37.068 align:center
And she's coming with Scott.

00:04:37.944 --> 00:04:39.946 align:center
I wanted to tell you before anyone else.

00:04:40.446 --> 00:04:41.531 align:center
Uh-huh.

00:04:42.031 --> 00:04:44.534 align:center
Well, good. Um, yeah.
Thank you for telling me.

00:04:44.617 --> 00:04:47.745 align:center
Of course. I have patients,
so I have to get going. See you.

00:04:47.829 --> 00:04:48.705 align:center
See ya.

00:05:06.431 --> 00:05:10.852 align:center
PABLO NERUDA
100 LOVE SONNETS

00:05:26.117 --> 00:05:27.618 align:center
I'm home!

00:05:27.702 --> 00:05:29.245 align:center
How are you?

00:05:29.329 --> 00:05:30.163 align:center
Hey, hon.

00:05:30.246 --> 00:05:32.206 align:center
I ended up moving in with Marcela.

00:05:32.290 --> 00:05:33.458 align:center
I didn't exactly love her

00:05:33.541 --> 00:05:36.336 align:center
with the same breathless passion
I felt for Eva,

00:05:36.419 --> 00:05:40.256 align:center
but it was a serene love that never failed
to bring me peace and stability.

00:05:40.882 --> 00:05:42.717 align:center
Want me to make us a little supper?

00:05:42.800 --> 00:05:46.179 align:center
Sure, go ahead. Uh, Luisa just called.
Eva's coming into town.

00:05:49.307 --> 00:05:50.183 align:center
Why?

00:05:50.683 --> 00:05:53.311 align:center
Oh, just for the birthday.
Uh… the, uh… the party for Toña.

00:05:53.394 --> 00:05:55.897 align:center
She's taking along, uh, S… S… Scott.

00:05:56.939 --> 00:05:59.942 align:center
Uh-huh. So we're meeting
the American genius, huh?

00:06:00.777 --> 00:06:02.487 align:center
-Right. It'll be pretty interesting.
-Mm.

00:06:05.239 --> 00:06:06.783 align:center
-Wanna eat with me?
-Sure. Sure, yeah.

00:06:06.866 --> 00:06:08.701 align:center
Let me finish up here,
and I'll… and I'll come.

00:06:37.855 --> 00:06:41.317 align:center
EVA LASTING

00:06:51.536 --> 00:06:54.414 align:center
"ON EDUCATION"

00:06:54.497 --> 00:06:56.332 align:center
"EPISODE 11"

00:06:56.416 --> 00:06:57.333 align:center
Well…

00:06:58.501 --> 00:07:01.170 align:center
-Here are those fresh coffees for you.
-Oh, thank God.

00:07:01.254 --> 00:07:03.131 align:center
-I could use it.
-For my favorite ladies.

00:07:03.214 --> 00:07:04.966 align:center
Don't look at me like that, Rosario.

00:07:05.049 --> 00:07:08.177 align:center
Look, while Miss Ana has been
hard at work on her thesis,

00:07:08.261 --> 00:07:11.097 align:center
I've been hard at work
perfecting a very special kind of brew.

00:07:11.180 --> 00:07:12.431 align:center
"The dream catcher."

00:07:12.515 --> 00:07:13.641 align:center
-Mm-hmm.
-Am I wrong?

00:07:13.724 --> 00:07:15.101 align:center
-Tell her, Ana.
-You have a point.

00:07:15.184 --> 00:07:17.270 align:center
Without his special coffee
a few times every day,

00:07:17.353 --> 00:07:18.604 align:center
it'd be impossible to finish.

00:07:18.688 --> 00:07:20.022 align:center
-Wow.
-Thanks so much.

00:07:20.106 --> 00:07:22.191 align:center
-Why don't we get to the point?
-Congratulations, José.

00:07:22.275 --> 00:07:24.152 align:center
I'm so glad you liked it.
Go ahead, please.

00:07:24.235 --> 00:07:26.279 align:center
You said you had a proposal. Hmm?

00:07:26.362 --> 00:07:27.947 align:center
Well,

00:07:28.030 --> 00:07:31.868 align:center
so I was thinking that our kids
who are benefiting from the foundation

00:07:31.951 --> 00:07:32.910 align:center
could organize a party.

00:07:32.994 --> 00:07:36.205 align:center
-A party? As in a… party, like, with…
-Yes, a party. Yes.

00:07:36.289 --> 00:07:38.207 align:center
The theater thing's working pretty well,

00:07:38.291 --> 00:07:40.626 align:center
but I think I need
to find a different activity

00:07:40.710 --> 00:07:45.047 align:center
where they really have to
learn to take on responsibilities,

00:07:45.131 --> 00:07:47.133 align:center
where they can put their teamwork
to the test.

00:07:47.216 --> 00:07:49.051 align:center
Or, I don't know,
something that gives them

00:07:49.135 --> 00:07:51.429 align:center
a sense of belonging and security.

00:07:52.388 --> 00:07:54.724 align:center
Well, the bakery might be a good option--

00:07:54.807 --> 00:07:57.059 align:center
-We think the bakery might be good later.
-Right.

00:07:57.143 --> 00:08:00.688 align:center
But right now, what we really need
is something else. Uh… I don't know.

00:08:00.771 --> 00:08:03.858 align:center
Something super exciting
that motivates the kids.

00:08:03.941 --> 00:08:06.777 align:center
I agree completely. I'm in.
We put together a party for everyone.

00:08:06.861 --> 00:08:09.697 align:center
-The party's gotta have some structure.
-Yeah, maybe with a theme?

00:08:09.780 --> 00:08:12.575 align:center
The thing is, I think we should
open the idea up to them.

00:08:12.658 --> 00:08:16.245 align:center
Then they could make some decisions
on their own, schedule it,

00:08:16.329 --> 00:08:17.997 align:center
organize it, and put it together.

00:08:18.080 --> 00:08:20.333 align:center
-Wonderful.
-A soccer tournament.

00:08:20.416 --> 00:08:21.876 align:center
A party sounds perfect to me.

00:08:21.959 --> 00:08:23.336 align:center
-Excellent.
-Let's do it, Rosario.

00:08:23.419 --> 00:08:26.005 align:center
-Thanks. This is exciting. Yeah.
-Let's make it happen.

00:08:26.506 --> 00:08:28.508 align:center
Thanks so much for considering my opinion.

00:08:28.591 --> 00:08:31.552 align:center
-And thanks for the coffee, José.
-No, it's my pleasure.

00:08:36.474 --> 00:08:39.018 align:center
When the day of Eva's return finally came,

00:08:39.101 --> 00:08:41.771 align:center
Arbeláez and I went
to pick her up at the airport.

00:08:42.355 --> 00:08:44.190 align:center
Hey, bro, you look nervous.

00:08:46.275 --> 00:08:48.236 align:center
Yeah. Yeah, I'm a little nervous, okay?

00:08:48.319 --> 00:08:49.153 align:center
So what?

00:08:52.031 --> 00:08:53.616 align:center
'Cause we're meeting her gringo?

00:09:03.334 --> 00:09:05.086 align:center
INTERNATIONAL ARRIVALS

00:09:08.047 --> 00:09:11.259 align:center
WE FLY WITH YOU. ALWAYS CLOSE.
AEROANDINA

00:09:19.892 --> 00:09:20.893 align:center
Hey, look.

00:10:02.643 --> 00:10:04.645 align:center
-My God! They're here. Can you hold this?
-Where?

00:10:04.729 --> 00:10:05.771 align:center
-There!
-Oh.

00:10:05.855 --> 00:10:07.023 align:center
-Hey!
-Eva!

00:10:07.106 --> 00:10:08.024 align:center
How are you?

00:10:08.608 --> 00:10:11.527 align:center
-It's so good to see you.
-Luisa wanted to come but couldn't.

00:10:11.611 --> 00:10:13.487 align:center
I know. It's a bummer.

00:10:13.988 --> 00:10:15.031 align:center
How are you?

00:10:16.324 --> 00:10:18.117 align:center
Wow. I can't believe it.
So how was the trip?

00:10:18.200 --> 00:10:20.453 align:center
It was fine. Thanks.
This is my new partner, Scott.

00:10:20.536 --> 00:10:23.372 align:center
-Hey, guys. Good to meet you, yeah.
-Hey. Nice to meet you.

00:10:26.667 --> 00:10:28.753 align:center
Well, you guys,
let's be professional, please.

00:10:28.836 --> 00:10:32.048 align:center
No tricks, no dirty fighting,
no low blows.

00:10:32.131 --> 00:10:34.592 align:center
And now, touch gloves
as a sign of sportsmanship.

00:10:34.675 --> 00:10:35.968 align:center
I must break you.

00:10:42.058 --> 00:10:43.726 align:center
Pleasure, Scott. Camilo Granados.

00:10:43.809 --> 00:10:47.271 align:center
Oh. It's funny because I feel like
I know all of you already.

00:10:47.355 --> 00:10:49.732 align:center
-Yeah.
-She's told me so much about you guys.

00:10:49.815 --> 00:10:52.485 align:center
It's true. I've told him a few things.

00:10:52.568 --> 00:10:53.986 align:center
I'll say.

00:10:54.070 --> 00:10:55.738 align:center
Wanna go? I'm parked right nearby, so…

00:10:56.447 --> 00:10:57.490 align:center
-What?
-Yeah, sounds good.

00:10:57.573 --> 00:11:00.201 align:center
-The car. We're gonna go to the car.
-Oh yeah.

00:11:00.284 --> 00:11:01.369 align:center
Oh, thank you so much.

00:11:01.452 --> 00:11:03.120 align:center
No problem.

00:11:03.204 --> 00:11:05.373 align:center
-So what's up? What's new?
-I appreciate that.

00:11:05.956 --> 00:11:10.252 align:center
The moment I saw her again,
I realized that the old song held true.

00:11:10.336 --> 00:11:11.712 align:center
"Distance is like the wind."

00:11:11.796 --> 00:11:15.091 align:center
"It puts out small fires,
but it adds fuel to the big ones."

00:11:15.174 --> 00:11:18.344 align:center
-Uh, we're pretty hungry.
-She was even more beautiful than ever.

00:11:18.427 --> 00:11:20.971 align:center
And it was so strange
to see her with another man.

00:11:21.055 --> 00:11:22.890 align:center
I knew, right then and there,

00:11:22.973 --> 00:11:25.685 align:center
that this reunion wasn't going to be
all fun and games.

00:11:25.768 --> 00:11:27.561 align:center
It was going to be turbulent.

00:11:27.645 --> 00:11:29.647 align:center
-The burger joint?
-Sounds good. Yeah.

00:11:30.398 --> 00:11:32.692 align:center
"The study demonstrates
that while administrators put

00:11:32.775 --> 00:11:34.944 align:center
appropriate emphasis
on analytic skill acquisition,

00:11:35.027 --> 00:11:37.822 align:center
they often disregard
students with disabilities."

00:11:41.158 --> 00:11:42.451 align:center
Ready, José.

00:11:43.035 --> 00:11:45.663 align:center
-Let's get moving.
-Ah. Miss Ana.

00:11:47.248 --> 00:11:51.001 align:center
My God. Every day,
you manage to look… just beautiful.

00:11:51.085 --> 00:11:53.337 align:center
Ah, José.
You like this blouse? Good color?

00:11:53.421 --> 00:11:54.797 align:center
The blouse is lovely, yeah.

00:11:54.880 --> 00:11:56.632 align:center
-Really?
-It's beautiful. Yes. But I…

00:11:56.716 --> 00:11:59.468 align:center
Well, I was just reading
through your thesis.

00:11:59.969 --> 00:12:02.513 align:center
It's very interesting, very impressive.

00:12:02.596 --> 00:12:04.932 align:center
-Really?
-You've got beauty and brains, Ana.

00:12:05.015 --> 00:12:06.517 align:center
Well, thanks so much, José.

00:12:06.600 --> 00:12:09.603 align:center
So is the education system
in Colombia really that bad?

00:12:09.687 --> 00:12:10.896 align:center
It's bad all over the world.

00:12:10.980 --> 00:12:12.898 align:center
Oh, well, somehow, I never imagined

00:12:12.982 --> 00:12:15.359 align:center
that all the time you spent
with the books and typewriters

00:12:15.443 --> 00:12:17.278 align:center
was leading to this great critique

00:12:17.361 --> 00:12:19.905 align:center
of how we educate young people
in this country.

00:12:19.989 --> 00:12:20.990 align:center
-Hmm.
-Mm-hmm.

00:12:21.073 --> 00:12:24.201 align:center
That's true, but it sounds like you didn't
get to the final proposal, did you?

00:12:24.285 --> 00:12:25.119 align:center
-Uh, I…
-Hmm?

00:12:25.202 --> 00:12:26.454 align:center
Oh no. I guess I didn't.

00:12:26.537 --> 00:12:28.038 align:center
-Ah.
-I mean, I wanna read that part.

00:12:28.122 --> 00:12:30.416 align:center
But we better not be late
to the party for Toñita.

00:12:30.499 --> 00:12:31.876 align:center
Yeah, but on the way over,

00:12:31.959 --> 00:12:35.045 align:center
I'll do my best to outline the proposal
so it doesn't just stay on paper.

00:12:35.129 --> 00:12:35.963 align:center
Oh no. Perfect.

00:12:36.046 --> 00:12:37.631 align:center
-I won't miss the smallest detail.
-Ready?

00:12:37.715 --> 00:12:39.759 align:center
I'm all ears. Let's hear it, Ana.

00:12:39.842 --> 00:12:42.762 align:center
SALCEDO AND FAMILY AUTO REPAIR SHOP
LUXURY SERVICES FOR YOUR CAR

00:12:43.762 --> 00:12:46.140 align:center
Come on, Lucas. We have to fix the brakes.

00:12:46.223 --> 00:12:47.224 align:center
All right, boss.

00:12:47.308 --> 00:12:49.769 align:center
Hurry up. We have to
get this car fixed before 6:00.

00:12:49.852 --> 00:12:52.563 align:center
Hey, don't tell me you're still
hard at work right now, Martín.

00:12:52.646 --> 00:12:55.316 align:center
-Hey, honey. How'd it go?
-Sweetheart, check the time.

00:12:55.399 --> 00:12:57.526 align:center
Fine. It's getting late.
Just put on your jacket, okay?

00:12:57.610 --> 00:12:59.320 align:center
-Make it quick.
-What'd you buy for my niece?

00:12:59.403 --> 00:13:03.491 align:center
Oh my gosh. A cute little sweater,
and then… a new puzzle.

00:13:03.574 --> 00:13:06.869 align:center
Toñita loves this kind.
I don't think she has this one yet.

00:13:06.952 --> 00:13:08.454 align:center
-That's perfect.
-Yeah, right?

00:13:13.250 --> 00:13:15.252 align:center
Incredible how time flies, right?

00:13:16.212 --> 00:13:18.881 align:center
-God. Toñita's about to turn seven.
-I know.

00:13:18.964 --> 00:13:21.300 align:center
Hurry up.
We're gonna be late to the party.

00:13:21.383 --> 00:13:22.676 align:center
Hold on, honey. Listen.

00:13:24.220 --> 00:13:26.388 align:center
I wanted to ask you something.

00:13:26.472 --> 00:13:28.224 align:center
Well, can you just ask me on the way?

00:13:28.307 --> 00:13:31.644 align:center
-We're really running behind, Martín.
-Wait. Come on. It's important, all right?

00:13:31.727 --> 00:13:34.230 align:center
It's just that,
with Toñita's birthday and everything,

00:13:34.313 --> 00:13:37.650 align:center
I've been thinking that it might be time
for us to start a family.

00:13:40.027 --> 00:13:41.278 align:center
To have children.

00:13:43.823 --> 00:13:47.326 align:center
Happy birthday to you

00:13:47.409 --> 00:13:50.913 align:center
Happy birthday to you

00:13:50.996 --> 00:13:54.625 align:center
Happy birthday, Toñita

00:13:54.708 --> 00:13:57.586 align:center
Happy birthday to you

00:13:57.670 --> 00:13:58.629 align:center
I'll get the camera.

00:13:58.712 --> 00:14:01.507 align:center
Happy birthday to you

00:14:01.590 --> 00:14:04.301 align:center
Happy birthday to you

00:14:04.385 --> 00:14:07.888 align:center
Happy birthday, happy birthday

00:14:07.972 --> 00:14:11.225 align:center
Happy birthday to you

00:14:11.308 --> 00:14:13.519 align:center
Bravo!

00:14:13.602 --> 00:14:16.188 align:center
-Toñita!
-You did it! Congratulations!

00:14:18.274 --> 00:14:20.150 align:center
So proud of you. Congratulations.

00:14:20.234 --> 00:14:21.068 align:center
Janet!

00:14:29.451 --> 00:14:32.288 align:center
So it looks like the book
is gonna get adapted into a movie soon.

00:14:32.371 --> 00:14:34.290 align:center
-What?
-Oh! For real?

00:14:34.373 --> 00:14:36.876 align:center
-Yeah, a feature film.
-Really? A Hollywood movie?

00:14:36.959 --> 00:14:40.045 align:center
Yeah, so Steven Spielberg
has this idea to write a screenplay…

00:14:40.129 --> 00:14:42.089 align:center
…for Universal Studios based on his book.

00:14:42.172 --> 00:14:44.049 align:center
-I know. Yeah.
-Based on my book.

00:14:44.133 --> 00:14:46.969 align:center
-Spielberg did the shark movie, right?
-Yeah, that's him.

00:14:47.052 --> 00:14:48.387 align:center
-Jaws.
-Jaws.

00:14:48.470 --> 00:14:50.598 align:center
-Michael J. Fox.
-That guy's super famous.

00:14:50.681 --> 00:14:52.308 align:center
-He was in…
-Back to the Future.

00:14:52.391 --> 00:14:54.810 align:center
-Really? Oh my God.
-He's really famous.

00:14:54.894 --> 00:14:56.937 align:center
And, Scott, do you know him?
Have you met Michael?

00:14:57.021 --> 00:14:58.564 align:center
Michael is one of the best.

00:15:09.325 --> 00:15:12.036 align:center
What's your plan?
Keep drinking till you feel better?

00:15:13.704 --> 00:15:15.581 align:center
Well, it's a party, right?

00:15:16.081 --> 00:15:17.458 align:center
Mm… no.

00:15:18.125 --> 00:15:19.460 align:center
It's a kid's birthday.

00:15:19.543 --> 00:15:21.378 align:center
Oh, perfect. Well, then cheers.

00:15:21.879 --> 00:15:24.089 align:center
Cheers to my Toñita, my lovely daughter,

00:15:24.173 --> 00:15:26.467 align:center
'cause, apparently,
she's the only person here who loves me.

00:15:26.550 --> 00:15:28.677 align:center
I love you, Camilo.
Wouldn't be here if I didn't.

00:15:29.678 --> 00:15:30.596 align:center
What's the matter?

00:15:31.388 --> 00:15:33.474 align:center
Huh? What's bothering you?

00:15:33.557 --> 00:15:35.893 align:center
Is it that Eva's spent all day
talking about Scott

00:15:35.976 --> 00:15:37.603 align:center
and all the success he's having in the US?

00:15:37.686 --> 00:15:40.189 align:center
-Is that it?
-Oh, come on. That remains to be seen.

00:15:40.272 --> 00:15:42.232 align:center
It's a lotta hype for nothing.

00:15:42.316 --> 00:15:46.111 align:center
Well, I doubt it. I read Lost Forever,
and it was impressive. I'm serious.

00:15:46.195 --> 00:15:49.490 align:center
-Ah, really? What are you doing here?
-I think it's a good book. It's cinematic.

00:15:49.573 --> 00:15:51.408 align:center
You should be out there. Go ahead. Go on.

00:15:51.492 --> 00:15:53.494 align:center
You should join the club
and applaud your hero Scott.

00:15:53.577 --> 00:15:56.205 align:center
Come on. Please. I don't need you.
Yeah. Thanks a lot.

00:15:56.997 --> 00:16:00.793 align:center
Oh, Granados, you're extremely lucky
that Marcela is not here

00:16:00.876 --> 00:16:04.088 align:center
to witness this little, ridiculous,
little jealous fit you're having.

00:16:04.171 --> 00:16:06.590 align:center
-I said it. You're being childish.
-Brother, no one's jealous.

00:16:06.674 --> 00:16:08.759 align:center
-No, no, no. No, it's not jealousy.
-Don't do this.

00:16:08.842 --> 00:16:11.929 align:center
I'm just a little pissed that
that asshole came here with Eva just to…

00:16:12.012 --> 00:16:14.640 align:center
to show off with all that Hollywood
and Spielberg stuff.

00:16:14.723 --> 00:16:16.350 align:center
I mean, come on. Who gives a fuck?

00:16:16.433 --> 00:16:18.727 align:center
I think impressing your friends is okay.
It's fine.

00:16:18.811 --> 00:16:20.479 align:center
-Mm-mm!
-It's important.

00:16:20.562 --> 00:16:22.398 align:center
Well, perfect.
Let's raise a glass then, huh?

00:16:22.481 --> 00:16:25.567 align:center
We can pour one out for Scott
and make a toast to his success.

00:16:25.651 --> 00:16:27.611 align:center
Okay? Cheers. Then drink with me, dude.

00:16:27.695 --> 00:16:29.196 align:center
-Here's to Mr. Sco--
-Be careful.

00:16:30.322 --> 00:16:31.907 align:center
Be careful.

00:16:31.991 --> 00:16:34.868 align:center
It's your daughter's birthday. Hmm?

00:16:35.494 --> 00:16:37.413 align:center
Be smart.

00:16:39.289 --> 00:16:40.874 align:center
Fine, then let's drink water.

00:16:41.500 --> 00:16:43.002 align:center
Here we go.

00:16:43.085 --> 00:16:44.753 align:center
Come on.

00:16:53.804 --> 00:16:57.599 align:center
And, at the end of the thesis,
I propose a pilot solution.

00:16:57.683 --> 00:16:59.768 align:center
Basically, the goal of it

00:16:59.852 --> 00:17:02.855 align:center
is to develop a whole new curriculum
and new pedagogical system

00:17:02.938 --> 00:17:06.108 align:center
which would be implemented
in high schools and primary schools alike.

00:17:06.191 --> 00:17:09.445 align:center
I haven't read that. She was laying it out
and it's pretty interesting because--

00:17:09.528 --> 00:17:11.989 align:center
The idea is to implement
a whole different approach.

00:17:12.072 --> 00:17:15.951 align:center
More inclusive and holistic,
less rigid, but more pragmatic.

00:17:16.034 --> 00:17:19.747 align:center
And… and there'd be, um…
a lot of emphasis on…

00:17:19.830 --> 00:17:21.915 align:center
on the arts and social sciences.

00:17:21.999 --> 00:17:23.041 align:center
-Not on STEM.
-Exactly.

00:17:23.125 --> 00:17:25.294 align:center
-That would--
-Wow. That's a brilliant idea, Ana.

00:17:25.377 --> 00:17:27.838 align:center
-Do you think so?
-Yeah, of course. Yeah.

00:17:27.921 --> 00:17:30.966 align:center
I'm curious what the next step is, though.
Is there anything we can do?

00:17:31.050 --> 00:17:34.344 align:center
My dream with this has always been to go
from the theoretical to the practical.

00:17:34.428 --> 00:17:36.305 align:center
-The current system--
-Great to hear.

00:17:36.388 --> 00:17:38.390 align:center
And you know you can always count on me.

00:17:38.474 --> 00:17:41.894 align:center
Anything that has to do with inclusion
has my utmost support and heart.

00:17:41.977 --> 00:17:45.481 align:center
I would be so grateful if you read it,
tell me your opinion,

00:17:45.564 --> 00:17:48.484 align:center
and if you like the proposal,
we can form a united front.

00:17:48.567 --> 00:17:50.986 align:center
We could go see Dr. Alicia,
propose it to her,

00:17:51.070 --> 00:17:53.822 align:center
and maybe she would let us
implement the system at, uh…

00:17:53.906 --> 00:17:55.240 align:center
José María Root. Who knows?

00:17:55.324 --> 00:17:57.701 align:center
-Absolutely. Sounds amazing.
-But would we--

00:17:57.785 --> 00:18:00.120 align:center
Oh my gosh, Ana. You are incredible.

00:18:00.204 --> 00:18:03.332 align:center
-Oh, thank you.
-Thanks for thinking of me.

00:18:03.415 --> 00:18:05.125 align:center
Why so pensive today?

00:18:06.794 --> 00:18:08.796 align:center
Oh, no reason.

00:18:09.797 --> 00:18:10.839 align:center
Oh, Mónica,

00:18:11.340 --> 00:18:12.800 align:center
I know you really well.

00:18:14.134 --> 00:18:15.094 align:center
What happened?

00:18:17.679 --> 00:18:21.058 align:center
A couple of hours ago,
like right before we got here…

00:18:23.143 --> 00:18:25.479 align:center
Martín mentioned he wants
to have a child with me soon.

00:18:27.606 --> 00:18:28.732 align:center
You're not interested?

00:18:29.775 --> 00:18:31.819 align:center
I don't think
it's the right moment for it.

00:18:33.403 --> 00:18:35.697 align:center
I just don't feel prepared for a child.

00:18:39.493 --> 00:18:41.703 align:center
I don't think anybody's ever
fully prepared to jump in

00:18:41.787 --> 00:18:42.955 align:center
and become a parent.

00:18:43.455 --> 00:18:45.999 align:center
There's really no such thing
as perfect timing.

00:18:46.625 --> 00:18:48.544 align:center
The truth is, in most cases,

00:18:48.627 --> 00:18:51.839 align:center
having children is an accident
that happens when you least expect it.

00:18:51.922 --> 00:18:54.424 align:center
And I say that
because I hear it all the time at work.

00:18:54.508 --> 00:18:55.676 align:center
I was a teen mom,

00:18:55.759 --> 00:18:58.595 align:center
and it felt like the timing
couldn't be worse, to be honest.

00:18:59.930 --> 00:19:01.139 align:center
But now I feel…

00:19:02.224 --> 00:19:04.017 align:center
I feel like the happiest woman ever.

00:19:04.685 --> 00:19:06.562 align:center
I don't think I was born
with that instinct.

00:19:06.645 --> 00:19:08.105 align:center
I don't feel that urge.

00:19:08.188 --> 00:19:09.064 align:center
Mm.

00:19:09.940 --> 00:19:11.775 align:center
And you don't have to feel bad about it.

00:19:12.276 --> 00:19:14.027 align:center
-I don't?
-No.

00:19:15.070 --> 00:19:17.906 align:center
This is one of the things
I talked about with Eva for a while.

00:19:17.990 --> 00:19:21.118 align:center
She had just become a feminist,
and I had never met one.

00:19:21.201 --> 00:19:23.203 align:center
And we came to the conclusion that

00:19:23.954 --> 00:19:25.831 align:center
motherhood should be a choice,

00:19:26.665 --> 00:19:27.875 align:center
not an obligation.

00:19:27.958 --> 00:19:31.753 align:center
And thanks to Eva, we learned
to be critical of the kind of ideas that…

00:19:31.837 --> 00:19:33.922 align:center
that reduce the function of women
in the world

00:19:34.006 --> 00:19:36.383 align:center
to just… motherhood and marriage.

00:19:37.050 --> 00:19:38.760 align:center
So you think I… I should…

00:19:38.844 --> 00:19:40.721 align:center
I don't think there's a right answer.

00:19:41.305 --> 00:19:42.931 align:center
There is no perfect choice.

00:19:43.432 --> 00:19:44.850 align:center
Every situation's unique.

00:19:44.933 --> 00:19:46.435 align:center
And when it comes to children,

00:19:46.518 --> 00:19:49.605 align:center
I believe that both parents
have to enter the equation.

00:19:50.188 --> 00:19:53.192 align:center
I wanted to say that,
because whatever your opinion is,

00:19:53.275 --> 00:19:56.069 align:center
it'd be best to…
talk about it with Martín.

00:19:57.946 --> 00:19:59.656 align:center
Talk about it as a couple.

00:20:01.033 --> 00:20:04.036 align:center
It's just, Martín is already getting
so excited about it.

00:20:04.119 --> 00:20:06.079 align:center
Yeah, but he has to understand.

00:20:07.289 --> 00:20:10.042 align:center
Because, in this situation,
whether he likes it or not,

00:20:10.959 --> 00:20:12.419 align:center
the decision's gonna be yours.

00:20:18.133 --> 00:20:21.553 align:center
You know what? Eva it's fascinating
that, all of a sudden… mm…

00:20:21.637 --> 00:20:24.431 align:center
you're so enamored
with all these lucrative Hollywood movies.

00:20:24.514 --> 00:20:27.142 align:center
Didn't you say commercial art was, uh…

00:20:27.226 --> 00:20:28.518 align:center
Remind us. What was it?

00:20:28.602 --> 00:20:30.938 align:center
"Alienating trash
that just sells the system to us."

00:20:31.021 --> 00:20:33.398 align:center
Right? Weren't those her words?
Come on. Admit it, guys.

00:20:33.482 --> 00:20:35.317 align:center
Sorry. Hold on. Mm. Wait a second.

00:20:35.400 --> 00:20:39.029 align:center
I mean, you guys are already hanging out
with Spielberg and all that bullshit.

00:20:39.112 --> 00:20:41.615 align:center
So now what?
You must have had a change in taste.

00:20:41.698 --> 00:20:42.699 align:center
What are we to you now?

00:20:42.783 --> 00:20:45.327 align:center
Uh… third-world savages?
That about right or what?

00:20:45.410 --> 00:20:47.454 align:center
Granados, dude, cool it.
You're being an asshole.

00:20:47.537 --> 00:20:50.249 align:center
Oh, what? I'm an asshole now?
God, guys, just being honest here.

00:20:50.332 --> 00:20:52.000 align:center
-Stop being annoying, Camilo.
-Ah!

00:20:52.084 --> 00:20:54.795 align:center
Not like both of us are rubbing shoulders
with Spielberg all the time.

00:20:54.878 --> 00:20:56.004 align:center
-Oh, you're not?
-No.

00:20:56.088 --> 00:20:58.924 align:center
And the third-world thing,
isn't that what we are in Colombia?

00:20:59.007 --> 00:21:01.551 align:center
-Ah.
-I embrace it. Doesn't bother me at all.

00:21:01.635 --> 00:21:03.679 align:center
And if I'm a savage,
I'll be a savage my whole life.

00:21:03.762 --> 00:21:04.638 align:center
Hmm.

00:21:05.514 --> 00:21:07.140 align:center
-Hmm.
-Here's to…

00:21:07.224 --> 00:21:08.976 align:center
-To all the savages.
-No, no, no!

00:21:09.059 --> 00:21:10.978 align:center
Stop it. Stop it.
This should be a discussion.

00:21:11.061 --> 00:21:13.480 align:center
-Don't go off on a tangent. Let's focus.
-Hey, man, please.

00:21:13.563 --> 00:21:15.315 align:center
-You're being a prick.
-What? Fuck off, man.

00:21:15.399 --> 00:21:18.527 align:center
We have to be more… You know what?
Actually, I think we better have a debate.

00:21:18.610 --> 00:21:20.654 align:center
We'll do it right here,
right in front of the camera.

00:21:20.737 --> 00:21:22.030 align:center
I'll record the whole thing.

00:21:22.114 --> 00:21:24.866 align:center
We're gonna have a debate
talking about first-world perspectives.

00:21:24.950 --> 00:21:26.368 align:center
-It'll be so enlightening.
-Don't.

00:21:26.451 --> 00:21:29.329 align:center
Why not? I mean, we better do it now
'cause Eva and Scott are here.

00:21:29.413 --> 00:21:31.206 align:center
You came all the way from the first world.

00:21:31.290 --> 00:21:34.001 align:center
One second. Let's start with you, big guy.
Go ahead. Let's hear it.

00:21:34.084 --> 00:21:35.252 align:center
What do you guys think?

00:21:35.335 --> 00:21:38.422 align:center
What do you think of us, of Colombia?
Too poor for you? Have you tried achira?

00:21:38.505 --> 00:21:41.216 align:center
-Gimme a break. Camilo's nuts.
-Really. Tell us.

00:21:41.300 --> 00:21:42.801 align:center
-Why so quiet, Mr. Big Shot?
-What?

00:21:42.884 --> 00:21:43.969 align:center
Don't you work in Hollywood?

00:21:44.052 --> 00:21:46.221 align:center
-Don't say anything.
-What's Spielberg planning?

00:21:46.304 --> 00:21:48.015 align:center
-Tell us.
-Just let him keep going?

00:21:48.098 --> 00:21:49.474 align:center
-Shut up.
-He's hammered.

00:22:18.795 --> 00:22:21.131 align:center
-Hey. What's up?
-Mm…

00:22:21.214 --> 00:22:23.050 align:center
-How are you?
-Looks like you enjoyed the party.

00:22:23.133 --> 00:22:24.092 align:center
Little bit.

00:22:24.176 --> 00:22:25.677 align:center
-Mm-hmm.
-I get in late?

00:22:25.761 --> 00:22:27.179 align:center
Oh, you don't remember?

00:22:27.262 --> 00:22:28.221 align:center
No.

00:22:28.722 --> 00:22:30.098 align:center
What's worse, the hangover

00:22:30.182 --> 00:22:33.060 align:center
or the humiliation of getting hammered
at your daughter's party?

00:22:33.143 --> 00:22:35.520 align:center
God. I don't know. Pfft. Mm.

00:22:37.773 --> 00:22:40.233 align:center
Mm. When I got home,
you were asleep already.

00:22:40.317 --> 00:22:41.401 align:center
Hmm?

00:22:41.485 --> 00:22:42.319 align:center
Mm.

00:22:42.944 --> 00:22:43.904 align:center
Was it late?

00:22:44.446 --> 00:22:46.907 align:center
Mm… no, not really.

00:22:47.657 --> 00:22:50.410 align:center
Well, you can tell me about it later.
I gotta get to our location.

00:22:50.494 --> 00:22:51.536 align:center
Go ahead. Mm…

00:22:51.620 --> 00:22:52.871 align:center
Oh…

00:22:52.954 --> 00:22:56.500 align:center
Oh my God. That smell's intense.
You drink the whole bar or what?

00:22:56.583 --> 00:22:59.586 align:center
-Ugh, God. It feels like it.
-Okay, do me a favor…

00:22:59.669 --> 00:23:01.296 align:center
-Mm?
-…for your hangover.

00:23:02.047 --> 00:23:04.007 align:center
-Brew some herbal tea.
-Mm.

00:23:04.091 --> 00:23:05.675 align:center
-Make yourself a hot meal.
-Mm-hmm.

00:23:05.759 --> 00:23:07.803 align:center
And make sure you get some work done.

00:23:07.886 --> 00:23:12.140 align:center
The production office told me that
you're behind on this week's deadlines.

00:23:12.224 --> 00:23:13.058 align:center
Mm. Yeah.

00:23:14.142 --> 00:23:15.060 align:center
You rock.

00:23:15.143 --> 00:23:16.061 align:center
You rock.

00:23:16.144 --> 00:23:17.646 align:center
-Hmm.
-Mm…

00:23:17.729 --> 00:23:18.563 align:center
See you.

00:23:19.064 --> 00:23:21.191 align:center
-See you.
-I left you some coffee in the kitchen.

00:23:21.274 --> 00:23:23.944 align:center
Oh, and I don't have too much work,
so I'll be home early today.

00:23:24.027 --> 00:23:25.654 align:center
All right. See ya.

00:23:26.238 --> 00:23:29.074 align:center
I didn't admit it
to Marcela, but I actually woke up

00:23:29.157 --> 00:23:31.326 align:center
with no memory
of what had happened the night before.

00:23:31.409 --> 00:23:32.494 align:center
It's a miserable feeling.

00:23:32.577 --> 00:23:35.956 align:center
I knew I'd done something, said something,
but I couldn't remember what.

00:23:36.039 --> 00:23:37.916 align:center
All I knew was it couldn't have been good.

00:23:37.999 --> 00:23:41.336 align:center
This hangover wasn't just physical.
It was moral too.

00:23:52.389 --> 00:23:55.267 align:center
And while I was struggling with my guilt,

00:23:55.350 --> 00:23:59.563 align:center
my dad and Janet were starting
to put everything together for the party.

00:23:59.646 --> 00:24:02.441 align:center
The first step was to find a DJ.

00:24:07.154 --> 00:24:09.447 align:center
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
That's the one I like.

00:24:09.531 --> 00:24:11.491 align:center
I was looking for it, actually. Yeah.

00:24:13.535 --> 00:24:16.121 align:center
-Afternoon.
-Ah. Hey there. How can I help you, sir?

00:24:16.204 --> 00:24:18.456 align:center
-What are you looking for?
-Do you know Rubén Cárdenas?

00:24:19.124 --> 00:24:21.168 align:center
-Yours truly.
-Perfect. Hi. Nice to meet you.

00:24:21.251 --> 00:24:23.545 align:center
José Granados.
I'm here on behalf of Rosario Cadena.

00:24:23.628 --> 00:24:25.630 align:center
Ah! I've been expecting you.

00:24:25.714 --> 00:24:26.798 align:center
My daughter Janet.

00:24:26.882 --> 00:24:29.259 align:center
-Oh, hey. How are you?
-Hi there. Fine.

00:24:29.342 --> 00:24:31.470 align:center
We came here to speak to Osvaldo.

00:24:31.553 --> 00:24:33.472 align:center
Oh, yeah, sure. He's here.
Let me call him down.

00:24:33.555 --> 00:24:35.515 align:center
-Oswald!
-Hang on. I'm coming.

00:24:36.266 --> 00:24:39.227 align:center
He prefers to be called "Oswald,"
not "Osvaldo."

00:24:39.311 --> 00:24:40.979 align:center
Ah, perfect. We understand.

00:24:41.062 --> 00:24:42.856 align:center
One sec. I'm coming down.

00:24:48.987 --> 00:24:51.698 align:center
Hey. How are you? I'm Oswald.

00:24:54.409 --> 00:24:57.037 align:center
You light up the room like a disco ball.

00:25:01.374 --> 00:25:03.043 align:center
-What's up, my boss?
-How are you?

00:25:03.126 --> 00:25:04.586 align:center
Good. I'm Oswald.

00:25:04.669 --> 00:25:07.589 align:center
-I've got tons of swagger, my guy.
-Attaboy!

00:25:08.089 --> 00:25:11.343 align:center
Ah! Have you heard Rosa Maraca
and Laura Guaracha?

00:25:11.843 --> 00:25:13.261 align:center
No, no, I haven't, sir.

00:25:13.345 --> 00:25:14.846 align:center
Oh, they're the best.

00:25:16.097 --> 00:25:17.682 align:center
How can I help you guys?

00:25:17.766 --> 00:25:19.267 align:center
We're going to have a party,

00:25:19.351 --> 00:25:22.812 align:center
and we want you to be the DJ
and pick out the music.

00:25:23.396 --> 00:25:25.941 align:center
So how much are you paying?

00:25:26.733 --> 00:25:27.943 align:center
Sorry?

00:25:28.026 --> 00:25:28.944 align:center
Just relax.

00:25:29.027 --> 00:25:30.946 align:center
What kind of money you offering?

00:25:31.029 --> 00:25:32.948 align:center
-Let me explain, young man. She's not--
-Dad!

00:25:33.532 --> 00:25:35.700 align:center
If it's okay, I'd like to explain it.

00:25:36.201 --> 00:25:39.454 align:center
We… we actually, uh, don't have any money.

00:25:40.747 --> 00:25:43.083 align:center
Oh, that's tough, then.
Okay, so that's it?

00:25:43.166 --> 00:25:47.045 align:center
Well, if the party draws a crowd
and we sell a bunch of tickets,

00:25:47.128 --> 00:25:50.006 align:center
then we split the money between all of us.

00:25:50.799 --> 00:25:53.385 align:center
Do you know how many of us
will get a share?

00:25:53.468 --> 00:25:54.427 align:center
I don't know.

00:25:54.511 --> 00:25:57.597 align:center
We want to see if you were interested
before we decide.

00:25:58.473 --> 00:25:59.599 align:center
I don't know yet.

00:25:59.683 --> 00:26:02.852 align:center
I have to think about it,
then I'll let you know.

00:26:02.936 --> 00:26:04.604 align:center
All right. We appreciate your time.

00:26:04.688 --> 00:26:06.314 align:center
-Sure, man.
-Mm-hmm.

00:26:12.445 --> 00:26:14.489 align:center
Oswald is kind of arrogant.

00:26:15.991 --> 00:26:17.951 align:center
I liked him, to be honest.

00:26:18.034 --> 00:26:19.202 align:center
Oh yeah?

00:26:19.286 --> 00:26:20.328 align:center
-Uh-huh.
-Why?

00:26:20.829 --> 00:26:23.331 align:center
Because he's stylish and good-looking.

00:26:24.082 --> 00:26:25.792 align:center
Hmm. Well, the thing is…

00:26:26.293 --> 00:26:28.253 align:center
…all he seemed interested in was the pay.

00:26:28.336 --> 00:26:30.297 align:center
And?

00:26:30.839 --> 00:26:34.175 align:center
Come on, Janet. He should understand
it's a good cause. We all chip in, right?

00:26:34.259 --> 00:26:36.761 align:center
I think, at the end of the day,
he'll say yes.

00:26:36.845 --> 00:26:39.681 align:center
-I think we better look for a plan B.
-Um, no.

00:26:40.223 --> 00:26:43.518 align:center
I wanna get Oswald,
and we have to convince him,

00:26:43.601 --> 00:26:44.686 align:center
no matter what.

00:26:51.192 --> 00:26:52.027 align:center
Morning.

00:26:55.905 --> 00:26:56.740 align:center
Oh, hey.

00:26:56.823 --> 00:26:58.908 align:center
-Any chance you have ten minutes?
-Hi. Uh…

00:26:58.992 --> 00:27:00.493 align:center
-There's something I want--
-No.

00:27:00.577 --> 00:27:02.412 align:center
-Hold on. Eva.
-I'm in a hurry.

00:27:03.413 --> 00:27:04.456 align:center
What's up?

00:27:05.040 --> 00:27:06.791 align:center
-What happened?
-I don't know.

00:27:06.875 --> 00:27:10.003 align:center
-That's what I'm trying to figure out.
-Well, she seemed kinda pissed.

00:27:10.086 --> 00:27:12.630 align:center
Yeah, I mean, she walked past me
and barely even said hello.

00:27:14.215 --> 00:27:15.634 align:center
Could be angry at Scott.

00:27:16.134 --> 00:27:19.220 align:center
-Because I'm pretty sure he's in his room.
-No, no. No, I don't think so.

00:27:19.721 --> 00:27:21.514 align:center
She's upset over something
from last night.

00:27:21.598 --> 00:27:23.558 align:center
I woke up this morning all confused.

00:27:24.976 --> 00:27:28.271 align:center
I don't know.
Like I said the wrong thing, or worse.

00:27:28.772 --> 00:27:30.690 align:center
I mean, you didn't see anything
last night, right?

00:27:31.274 --> 00:27:33.276 align:center
Did I do something
to make her act like that?

00:27:35.028 --> 00:27:36.863 align:center
I don't know, man,
apart from you being drunk

00:27:36.946 --> 00:27:38.990 align:center
and ranting about first-world people
and whatnot.

00:27:39.074 --> 00:27:42.452 align:center
-Me?
-Even Eva was getting in on the debate.

00:27:43.078 --> 00:27:44.454 align:center
Well, obviously that's it, right?

00:27:45.038 --> 00:27:48.583 align:center
-She could be arguing with Scott still.
-No. Oh, fucking idiot.

00:27:49.084 --> 00:27:52.295 align:center
-Oh. Hello, guys. Oh, how are you?
-Morning, Scott.

00:27:52.879 --> 00:27:53.880 align:center
Fine. How you doing?

00:27:53.963 --> 00:27:56.925 align:center
-Oh, dude, super thrilled.
-Yeah?

00:27:57.008 --> 00:28:00.428 align:center
I meant what I said last night
at the birthday.

00:28:00.512 --> 00:28:02.389 align:center
I love Colombia.

00:28:02.472 --> 00:28:05.183 align:center
And I'm a huge fan of all Colombians.
That includes you.

00:28:11.439 --> 00:28:12.691 align:center
Who does she keep talking to?

00:28:12.774 --> 00:28:14.025 align:center
It's Oswald.

00:28:14.526 --> 00:28:15.402 align:center
The DJ?

00:28:15.485 --> 00:28:17.112 align:center
Yeah.

00:28:17.737 --> 00:28:19.989 align:center
Apparently, he's playing
Janet's party after all.

00:28:21.574 --> 00:28:24.619 align:center
Hey, missy, stay on there long enough
and the phone bill's gonna bankrupt us

00:28:24.703 --> 00:28:26.329 align:center
before we can throw this party.

00:28:27.747 --> 00:28:29.874 align:center
I have a bad feeling about that guy.

00:28:30.375 --> 00:28:33.670 align:center
I mean, he seemed conceited.
The guy talked about money the whole time.

00:28:33.753 --> 00:28:36.423 align:center
You know, he's got a big mouth.
Now he's going after Janet.

00:28:36.506 --> 00:28:39.175 align:center
-I'm not gonna put up with a guy--
-Look, Janet is delighted, José.

00:28:39.259 --> 00:28:41.803 align:center
-It's her choice, not yours.
-Mm-hmm.

00:28:41.886 --> 00:28:45.640 align:center
-Okay, you ready to keep going? Two?
-Oh yes. There.

00:28:51.146 --> 00:28:52.772 align:center
Oh yeah, totally.

00:28:52.856 --> 00:28:55.400 align:center
There. So take that and add it over here.

00:28:57.235 --> 00:28:58.445 align:center
Sure.

00:29:01.990 --> 00:29:06.035 align:center
It's so weird. I don't know what happened.
Last night's a blur, the whole thing.

00:29:08.455 --> 00:29:10.331 align:center
I don't know, man. What can I say?

00:29:11.583 --> 00:29:14.002 align:center
You were definitely drunk. Plastered.

00:29:14.502 --> 00:29:16.713 align:center
You were being a bit obnoxious.

00:29:16.796 --> 00:29:17.964 align:center
But I don't know.

00:29:18.047 --> 00:29:21.801 align:center
If you did something dumb or offensive,
I don't remember it either.

00:29:23.636 --> 00:29:27.307 align:center
Hmm. Nothing's coming back to me.
I swear, it's gonna drive me nuts.

00:29:27.390 --> 00:29:28.766 align:center
Well, talk to Eva.

00:29:28.850 --> 00:29:30.560 align:center
-Yeah, I tried already.
-That'd solve it.

00:29:30.643 --> 00:29:31.895 align:center
No, I know. I tried earlier.

00:29:31.978 --> 00:29:34.731 align:center
But unless she's with Scott,
she won't acknowledge me at all.

00:29:34.814 --> 00:29:35.899 align:center
It's crazy.

00:29:36.774 --> 00:29:39.235 align:center
I think she just hates me,
but I don't know why.

00:29:39.319 --> 00:29:40.278 align:center
Hmm.

00:29:40.862 --> 00:29:43.239 align:center
That happens sometimes when you get drunk.

00:29:44.115 --> 00:29:46.075 align:center
Camilo, look,
I told you to stop, and you said,

00:29:46.159 --> 00:29:48.453 align:center
"No, no, no, no.
Just one more. Just one more."

00:29:48.536 --> 00:29:51.372 align:center
-"Fine. I'm gonna drink water."
-Fine. Yeah. Yeah, yeah, got it.

00:29:51.456 --> 00:29:54.834 align:center
Please don't scold me, okay?
I need support, not a reprimand.

00:29:54.918 --> 00:29:57.629 align:center
-So what are you gonna do?
-I don't know. I have no idea.

00:29:57.712 --> 00:30:01.466 align:center
Because without knowing what I did,
how am I supposed to fix it?

00:30:03.802 --> 00:30:07.055 align:center
Listen, you're making
a mountain out of a molehill, Granados.

00:30:07.972 --> 00:30:11.226 align:center
At this point, you should just
focus your energy on Marcela.

00:30:11.976 --> 00:30:15.313 align:center
Either way, Eva's going back
to the United States.

00:30:15.897 --> 00:30:19.150 align:center
You keep doing this
and eventually Marcela's gonna find out.

00:30:19.651 --> 00:30:21.027 align:center
Then you'll be left all alone.

00:30:22.779 --> 00:30:23.863 align:center
That what you want?

00:30:24.364 --> 00:30:25.823 align:center
No.

00:30:27.951 --> 00:30:29.702 align:center
-Think it over.
-Mm-hmm.

00:30:36.209 --> 00:30:38.253 align:center
Okay, so she gave you the…

00:30:38.336 --> 00:30:41.714 align:center
Yeah, totally.
But you wanna know the worst part, man?

00:30:41.798 --> 00:30:43.675 align:center
I have no fucking idea what I did.

00:30:43.758 --> 00:30:47.136 align:center
You must've really messed up bad, brother,
because it's Eva we're talking about.

00:30:47.220 --> 00:30:48.638 align:center
She's usually so chill.

00:30:48.721 --> 00:30:51.057 align:center
Right, that's why I wanted
to ask you and find out,

00:30:51.140 --> 00:30:54.602 align:center
well, if you saw something,
you know, something out of the ordinary.

00:30:55.103 --> 00:30:58.523 align:center
And please don't say I was obnoxious.
I've heard that from everyone so far.

00:30:58.606 --> 00:30:59.607 align:center
Yeah, that's true.

00:30:59.691 --> 00:31:01.776 align:center
You were pretty hammered,
and you were making trouble.

00:31:02.277 --> 00:31:03.528 align:center
But now that I think about it,

00:31:04.612 --> 00:31:07.156 align:center
I remember you got out a camera
and started recording.

00:31:07.657 --> 00:31:09.909 align:center
Eva was drunk by that point,
stumbled into the kitchen,

00:31:09.993 --> 00:31:12.412 align:center
and you took the camera
and followed her in.

00:31:12.912 --> 00:31:15.206 align:center
She came out, I don't know,
a little bit later,

00:31:15.290 --> 00:31:16.916 align:center
and she was acting weird.

00:31:17.000 --> 00:31:18.710 align:center
-Really?
-Mm-hmm.

00:31:19.210 --> 00:31:20.587 align:center
I think she was crying.

00:31:20.670 --> 00:31:21.963 align:center
Ugh. Dammit.

00:31:22.046 --> 00:31:24.048 align:center
I don't know what happened
between you guys in there,

00:31:24.132 --> 00:31:26.926 align:center
but, right after, you went back
to being the life of the party.

00:31:28.344 --> 00:31:30.263 align:center
I'm telling you, though,
Eva was really drunk.

00:31:32.765 --> 00:31:35.101 align:center
-You'll be all right. I gotta ref. Later.
-Sounds good.

00:31:35.184 --> 00:31:36.769 align:center
-And thanks.
-You got it.

00:32:12.972 --> 00:32:15.266 align:center
-Eva, you're the only one left.
-Don't start.

00:32:15.350 --> 00:32:17.560 align:center
Don't give
some politically correct answer, like…

00:32:17.644 --> 00:32:18.895 align:center
like your American boy toy.

00:32:18.978 --> 00:32:20.313 align:center
-Come on.
-Please, look, Camilo.

00:32:20.396 --> 00:32:23.232 align:center
You're drunk, being annoying,
and don't know what you're talking about.

00:32:23.316 --> 00:32:26.569 align:center
Oh really? What about "in vino veritas"?
We tell the truth when we're drunk.

00:32:27.070 --> 00:32:29.656 align:center
Okay, what's the truth?
You're plenty drunk to act like an expert.

00:32:29.739 --> 00:32:32.784 align:center
-You wanna know? I'll tell you.
-No. Would you turn that off?

00:32:32.867 --> 00:32:35.578 align:center
-God! Quit it! You're so annoying.
-Wait. I'm gonna tell you.

00:32:35.662 --> 00:32:39.040 align:center
I'm still rolling. I'm gonna record
when I tell you the truth, okay, Eva?

00:32:39.123 --> 00:32:40.041 align:center
Look at me.

00:32:40.124 --> 00:32:41.834 align:center
-Do you wanna know the truth?
-No.

00:32:42.335 --> 00:32:44.087 align:center
The truth is that, at the end of the day,

00:32:44.170 --> 00:32:47.131 align:center
you're still the same
rich, spoiled little girl

00:32:47.215 --> 00:32:48.716 align:center
that you've been all your life.

00:32:48.800 --> 00:32:51.177 align:center
The same one
who has always looked down on us.

00:32:51.260 --> 00:32:53.054 align:center
How about that, huh? How's that feel?

00:32:53.554 --> 00:32:55.598 align:center
What? You got nothing to say?

00:32:55.682 --> 00:32:58.768 align:center
Probably because it's the truth.
What? You got nothing to say?

00:32:59.268 --> 00:33:01.062 align:center
You have a story for everything. Come on.

00:33:01.145 --> 00:33:02.605 align:center
No. What story?

00:33:02.689 --> 00:33:05.566 align:center
The story you made up
when you left. You know the one.

00:33:05.650 --> 00:33:08.569 align:center
By getting involved with Marcela,
I gave you the perfect opportunity

00:33:08.653 --> 00:33:12.907 align:center
to run away and abandon everything we had
without feeling any remorse.

00:33:12.991 --> 00:33:14.742 align:center
You didn't have to look back at all.

00:33:15.243 --> 00:33:18.663 align:center
Am I wrong? Go ahead. Say it.
It's the truth, isn't it, Eva?

00:33:18.746 --> 00:33:20.915 align:center
You were looking for someone like Scott
a long time ago.

00:33:20.998 --> 00:33:23.710 align:center
Hey, you know that's a complete lie!
It's total bullshit!

00:33:23.793 --> 00:33:25.712 align:center
That's not why I went to America,
and you know it!

00:33:25.795 --> 00:33:27.672 align:center
Come on! When you come back to Colombia,

00:33:27.755 --> 00:33:30.591 align:center
now it's like you're visiting
an abandoned amusement park.

00:33:30.675 --> 00:33:32.969 align:center
But you know what?
Let me just say one thing, Eva.

00:33:33.052 --> 00:33:35.680 align:center
Don't forget this.
You were never one of us.

00:33:35.763 --> 00:33:38.516 align:center
You were never part of the tribe.
You were never family.

00:33:38.599 --> 00:33:41.269 align:center
Because you are
and will always be a stranger.

00:33:44.272 --> 00:33:45.356 align:center
What?

00:33:50.153 --> 00:33:53.448 align:center
To start off, Doctor, I wanna say
thank you for coming here today

00:33:53.531 --> 00:33:55.533 align:center
and for being willing
to hear our proposal.

00:33:55.616 --> 00:33:58.453 align:center
I'm delighted to be here,
and I'm very interested.

00:33:59.203 --> 00:34:00.246 align:center
Yeah.

00:34:02.123 --> 00:34:03.124 align:center
Well, Doctor,

00:34:03.207 --> 00:34:06.586 align:center
we'd like to discuss a proposal
for a pilot program at José María.

00:34:06.669 --> 00:34:10.047 align:center
We plan to use the ideas
in the ground-breaking book

00:34:10.131 --> 00:34:14.260 align:center
On Education by Bertrand Russell
as a foundation for our approach.

00:34:14.927 --> 00:34:16.304 align:center
We'd begin with the principle,

00:34:16.387 --> 00:34:19.265 align:center
"Indoctrination has absolutely
no place in schools."

00:34:19.348 --> 00:34:22.226 align:center
"Neither does propaganda
that forces strict conformity."

00:34:22.310 --> 00:34:23.436 align:center
So what does this mean?

00:34:23.519 --> 00:34:26.731 align:center
Irrational patriotism,
political dogma, religious superstition,

00:34:26.814 --> 00:34:29.942 align:center
all of these should be replaced
in favor of a pedagogy

00:34:30.026 --> 00:34:34.363 align:center
which encourages total freedom of thought
and eliminates intellectual constraints.

00:34:34.864 --> 00:34:36.324 align:center
To move forward,

00:34:36.407 --> 00:34:39.494 align:center
our conception of teachers
will have to be radically altered,

00:34:39.577 --> 00:34:41.913 align:center
from the keepers of some absolute truth

00:34:41.996 --> 00:34:44.624 align:center
to mentors who lead
with rigorous curiosity.

00:34:44.707 --> 00:34:47.794 align:center
They should challenge their students,
push them to expand their minds.

00:34:47.877 --> 00:34:49.045 align:center
Our system suggests

00:34:49.128 --> 00:34:52.256 align:center
that modern-day teachers
should essentially be provocateurs.

00:34:52.340 --> 00:34:55.510 align:center
We also plan to create a new course
on the science of sexual behavior

00:34:55.593 --> 00:34:58.721 align:center
and its role as a fundamental component
of human happiness.

00:34:58.805 --> 00:35:01.224 align:center
We believe it's vital
for students to understand themselves,

00:35:01.307 --> 00:35:03.684 align:center
so it will be
quite an in-depth curriculum.

00:35:19.742 --> 00:35:21.202 align:center
Oh

00:35:21.285 --> 00:35:25.665 align:center
That's the way, uh-huh, uh-huh
I like it, uh-huh, uh-huh

00:35:25.748 --> 00:35:30.127 align:center
That's the way, uh-huh, uh-huh
I like it, uh-huh, uh-huh

00:35:30.211 --> 00:35:34.590 align:center
That's the way, uh-huh, uh-huh
I like it, uh-huh, uh-huh…

00:35:35.133 --> 00:35:37.593 align:center
Looks like you did a great job, José.

00:35:38.386 --> 00:35:39.262 align:center
Yep, I guess so.

00:35:39.345 --> 00:35:42.140 align:center
When you take me by the hand…

00:35:43.850 --> 00:35:46.477 align:center
Don't be so overprotective of her.
It's not a good look for you.

00:35:46.561 --> 00:35:47.436 align:center
He's out of control.

00:35:47.520 --> 00:35:51.190 align:center
Look at him. The Tommy Bahama,
sunglasses, like he's going to the beach.

00:35:51.816 --> 00:35:54.026 align:center
Well, I think
he has a great sense of style,

00:35:54.110 --> 00:35:55.736 align:center
and Janet clearly agrees.

00:35:55.820 --> 00:35:59.323 align:center
Either way, I have to say,
I don't like that boy at all.

00:36:00.032 --> 00:36:03.119 align:center
Okay, well, again,
it's Janet's choice, not yours, all right?

00:36:03.202 --> 00:36:05.788 align:center
I like it, uh-huh, uh-huh
That's the way…

00:36:05.872 --> 00:36:08.249 align:center
Nothing surprises me with you anymore.

00:36:09.125 --> 00:36:10.126 align:center
I'm sorry?

00:36:10.877 --> 00:36:12.795 align:center
What are we talking about now, José?

00:36:13.296 --> 00:36:17.717 align:center
Well, I was listening to your new proposal
when you were showing it to Dr. Alicia.

00:36:17.800 --> 00:36:20.094 align:center
And to be honest with you,
I have quite a few notes.

00:36:20.178 --> 00:36:21.846 align:center
But, wait, I thought you liked the thesis.

00:36:21.929 --> 00:36:23.931 align:center
-You told me--
-Yeah, but I hadn't read the proposal.

00:36:24.432 --> 00:36:26.684 align:center
Listen, I'm sorry. That won't fly.
You should rework it.

00:36:26.767 --> 00:36:28.686 align:center
-Come up with another--
-I'm not doing this now.

00:36:28.769 --> 00:36:30.771 align:center
-Come on, let's dance.
-Dance here?

00:36:31.272 --> 00:36:34.108 align:center
-I wanna see you doing the disco.
-I don't do that kind of dancing.

00:36:34.192 --> 00:36:36.694 align:center
-But it's all the rage, José. Come on.
-I don't know how to disco!

00:36:36.777 --> 00:36:38.946 align:center
Uh-huh, uh-huh, I like it…

00:36:39.030 --> 00:36:41.365 align:center
You kidding, Granados?
Why would you say that to her?

00:36:41.449 --> 00:36:43.618 align:center
-Just because you were drunk?
-No.

00:36:43.701 --> 00:36:47.163 align:center
Well, I mean, that didn't help, but…
but I wanted to hurt her, brother.

00:36:47.705 --> 00:36:49.457 align:center
You know about the old paradox

00:36:49.540 --> 00:36:51.751 align:center
of being with someone you love
for a long time?

00:36:52.543 --> 00:36:55.212 align:center
Well, the thing is that you end up
knowing each other so well

00:36:55.296 --> 00:36:57.423 align:center
that the intimacy becomes
kind of a double-edged sword.

00:36:57.506 --> 00:37:00.593 align:center
On the one hand, you can use that
to show affection and warmth,

00:37:00.676 --> 00:37:04.055 align:center
but… you have the ability
to hurt that person too.

00:37:04.138 --> 00:37:05.973 align:center
And that's what I did. I screwed up.

00:37:06.057 --> 00:37:08.392 align:center
So how about you talk to Eva
before Marcela gets here

00:37:08.476 --> 00:37:10.353 align:center
and sort this out
instead of confessing to me?

00:37:10.436 --> 00:37:11.646 align:center
Sure, I thought about it,

00:37:11.729 --> 00:37:15.066 align:center
but, look, Scott just won't leave her side
for more than a few seconds.

00:37:15.149 --> 00:37:17.485 align:center
Okay, look, I have a plan,
but I can't do it alone.

00:37:17.568 --> 00:37:19.028 align:center
Will you please help me with it?

00:37:21.155 --> 00:37:22.990 align:center
Man, I have crazy déjà vu.

00:37:23.074 --> 00:37:24.158 align:center
Really?

00:37:24.241 --> 00:37:26.327 align:center
For a minute,
it felt like I was back in school.

00:37:26.410 --> 00:37:28.287 align:center
But go ahead. I'll lend a hand.

00:37:28.871 --> 00:37:29.830 align:center
Please, Mónica.

00:37:31.249 --> 00:37:34.335 align:center
I hear you,
but I'm sure we can work it out.

00:37:34.919 --> 00:37:38.547 align:center
Thing is, my family's always had
women who become mothers

00:37:38.631 --> 00:37:40.466 align:center
and keep working anyway.

00:37:41.676 --> 00:37:43.261 align:center
My mom did.

00:37:43.970 --> 00:37:46.013 align:center
She brought up two kids by herself.

00:37:46.097 --> 00:37:47.181 align:center
Luisa and me.

00:37:47.682 --> 00:37:49.684 align:center
She busted her butt at the restaurant.

00:37:50.935 --> 00:37:52.103 align:center
And look at my sister.

00:37:52.603 --> 00:37:56.023 align:center
She's the perfect example.
She's a great mom and a great doctor.

00:37:56.107 --> 00:37:58.859 align:center
I know, Martín,
but that's not the problem here.

00:37:58.943 --> 00:38:00.486 align:center
So what is it? Hmm?

00:38:00.987 --> 00:38:03.155 align:center
I don't have a calling
to be a mom, all right?

00:38:05.199 --> 00:38:07.493 align:center
One of the reasons
I took my vows in the first place

00:38:07.576 --> 00:38:11.080 align:center
was because I felt certain that
motherhood wasn't right for me, Martín.

00:38:11.831 --> 00:38:15.126 align:center
-But you left the convent.
-Because I wanted you. I fell in love.

00:38:15.626 --> 00:38:16.877 align:center
You're the reason I left.

00:38:16.961 --> 00:38:19.213 align:center
I didn't want a family.
I didn't want children.

00:38:21.299 --> 00:38:23.217 align:center
Martín, you know I love you.

00:38:24.927 --> 00:38:28.597 align:center
Trust me, I'm not looking back with regret
at anything I've done to be with you.

00:38:29.390 --> 00:38:31.225 align:center
But I'm not going to be a mom.

00:38:33.853 --> 00:38:36.022 align:center
Look, I know
this is very important to you.

00:38:38.316 --> 00:38:42.153 align:center
That's why I've decided to give you
a chance to decide what you want to do.

00:38:43.821 --> 00:38:46.449 align:center
And whatever your decision is,
I'll respect it.

00:38:48.367 --> 00:38:49.910 align:center
If it's painful, that's okay.

00:38:52.663 --> 00:38:53.622 align:center
See you at home.

00:39:07.928 --> 00:39:10.348 align:center
-Hello?
-Sorry. No one's on the phone.

00:39:11.348 --> 00:39:12.808 align:center
Hang on, Eva. I need to talk to you.

00:39:12.892 --> 00:39:14.894 align:center
I was the one who told Arbeláez to…

00:39:15.394 --> 00:39:16.979 align:center
to tell you that you had a call.

00:39:17.063 --> 00:39:18.731 align:center
It was a stupid lie. Sorry.

00:39:18.814 --> 00:39:21.067 align:center
I wanted to speak in private
and apologize.

00:39:21.150 --> 00:39:22.610 align:center
You've been avoiding this, I know.

00:39:23.194 --> 00:39:24.070 align:center
And, look…

00:39:24.779 --> 00:39:26.655 align:center
Well, I need to tell you that, um…

00:39:27.406 --> 00:39:30.576 align:center
all that stuff I said in the kitchen
at Toñita's birthday was just…

00:39:31.744 --> 00:39:32.953 align:center
it was a lie.

00:39:33.996 --> 00:39:35.247 align:center
I said it 'cause

00:39:35.748 --> 00:39:37.625 align:center
I had too much to drink

00:39:38.292 --> 00:39:40.377 align:center
and, deep down,
I knew it was really gonna hurt you.

00:39:42.296 --> 00:39:43.923 align:center
But I had no doubt that,

00:39:44.965 --> 00:39:47.927 align:center
no matter what happens,
you still care deeply about all of us.

00:39:50.221 --> 00:39:53.933 align:center
And this family, this little tribe is…

00:39:55.142 --> 00:39:57.019 align:center
it's what makes all of us better.

00:39:58.312 --> 00:40:00.940 align:center
And all of us have paid a price for it.

00:40:02.274 --> 00:40:04.276 align:center
But nobody more than you.

00:40:05.820 --> 00:40:07.154 align:center
Because you…

00:40:09.240 --> 00:40:11.909 align:center
you came into our lives
at the perfect moment and…

00:40:12.493 --> 00:40:16.372 align:center
you helped us all grow, and…
and you made us happier together.

00:40:19.417 --> 00:40:20.918 align:center
Eva, you gave us…

00:40:23.212 --> 00:40:26.549 align:center
…well, one of the best periods
of our whole lives.

00:40:28.217 --> 00:40:29.885 align:center
And the reason I said all that

00:40:30.886 --> 00:40:33.055 align:center
was because I was a prick, and….

00:40:33.556 --> 00:40:37.518 align:center
I don't know, because I'm still resistant
to growing up and 'cause I'm immature and…

00:40:37.601 --> 00:40:40.771 align:center
I mean, I took that out on you,
and obviously, none of that is your fault.

00:40:42.940 --> 00:40:45.067 align:center
In fact, the truth is, you're actually

00:40:46.444 --> 00:40:49.196 align:center
the most important thing
I've ever had in my life.

00:40:52.741 --> 00:40:55.244 align:center
So… please forgive me for what I said.

00:40:57.788 --> 00:41:01.041 align:center
Old friends…

00:41:02.001 --> 00:41:05.379 align:center
It would've been easier if you just
cooked for us the day after you got drunk.

00:41:06.672 --> 00:41:09.925 align:center
Yeah, I know. I'll… I'll keep that in mind
going forward.

00:41:10.009 --> 00:41:10.926 align:center
Am I forgiven?

00:41:14.221 --> 00:41:17.349 align:center
The sounds of the city
Sifting through…

00:41:17.433 --> 00:41:20.769 align:center
That hug made me realize
that time and distance had done nothing

00:41:20.853 --> 00:41:22.354 align:center
to abate the love I felt for her.

00:41:22.438 --> 00:41:25.900 align:center
Being that close again,
holding her that way, it was undeniable.

00:41:25.983 --> 00:41:27.651 align:center
Friends

00:41:29.361 --> 00:41:34.116 align:center
Can you imagine us, years from today

00:41:34.200 --> 00:41:38.496 align:center
Sharing a park bench quietly?

00:41:38.579 --> 00:41:43.709 align:center
How terribly strange to be 70

00:41:44.710 --> 00:41:48.297 align:center
Old friends

00:41:48.380 --> 00:41:50.299 align:center
Memory brushes…

00:41:50.382 --> 00:41:53.427 align:center
After that, we went back
to the party and joined the tribe.

00:41:53.928 --> 00:41:55.471 align:center
It was a great night,

00:41:55.971 --> 00:41:58.516 align:center
a memory of the happy times
of our adolescence,

00:41:58.599 --> 00:42:01.227 align:center
but it was also the prologue
to the end of our story.

00:42:01.727 --> 00:42:05.314 align:center
And soon, we'd come to find out
that surprises were still in store.

00:42:10.778 --> 00:42:12.196 align:center
EVA LASTING
'd come to find out
that surprises were still in store.

