1
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
HARI PERTAMA

2
00:00:43,040 --> 00:00:43,880
Pagi, Ayah.

3
00:00:45,520 --> 00:00:47,480
Perutku sakit lagi.

4
00:00:48,680 --> 00:00:51,400
- Apa aku boleh libur sekolah?
- Sial.

5
00:00:52,800 --> 00:00:53,720
Astaga.

6
00:00:59,840 --> 00:01:00,680
Astaga.

7
00:01:01,280 --> 00:01:02,360
Ada apa denganmu?

8
00:01:03,640 --> 00:01:06,480
Kurasa apel tak baik bagi asam lambungku.

9
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
Kenapa kau memakannya?

10
00:01:08,080 --> 00:01:12,120
Ide Tracy. Pengganti rokok.
Aku memakannya enam kali sehari.

11
00:01:12,200 --> 00:01:13,400
Segantang penuh.

12
00:01:13,960 --> 00:01:15,640
- Apa itu gantang?
- Semacam…

13
00:01:15,720 --> 00:01:17,800
- Semacam keranjang…
- Lupakan saja.

14
00:01:17,880 --> 00:01:19,360
Baiklah. Jangan bertanya.

15
00:01:22,920 --> 00:01:24,720
- Mau dengar?
- Coba kudengar.

16
00:01:27,080 --> 00:01:28,000
Pagi, Ayah.

17
00:01:29,560 --> 00:01:31,480
Perutku sakit lagi.

18
00:01:32,320 --> 00:01:34,560
- Anak ini.
- Pukul berapa ini? Enam.

19
00:01:34,640 --> 00:01:36,480
Komitmen. Ingin membolos, 'kan?

20
00:01:36,560 --> 00:01:39,720
Ya, dia tahu Tracy bakal menolak.
Aku mudah dibujuk.

21
00:01:40,200 --> 00:01:43,680
- Apa balasanmu?
- Tracy akan mengurusnya. Dia bakal masuk.

22
00:01:44,360 --> 00:01:45,440
Kenali dirimu.

23
00:01:47,480 --> 00:01:50,560
- Menjijikkan. Sungguh. Tercela.
- Maafkan aku.

24
00:01:51,840 --> 00:01:53,960
- Aku bisa mencium baunya.
- Maaf.

25
00:01:55,720 --> 00:01:58,960
Bravo Delta empat nol
ke Bravo Delta lima lima nol. Diterima?

26
00:01:59,040 --> 00:02:00,440
Ya. Silakan, Jo.

27
00:02:00,520 --> 00:02:02,760
Pesan diterima. Siap berangkat. Ganti.

28
00:02:04,480 --> 00:02:06,880
Bravo Delta lima nol
ke Bravo Delta enam nol.

29
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
Kalian siap meluncur?

30
00:02:08,720 --> 00:02:10,320
- Ya, siap.
- Diterima.

31
00:02:12,800 --> 00:02:14,280
- Ayo, Jo. Jalan.
- Ya.

32
00:02:14,360 --> 00:02:15,200
Ya.

33
00:02:58,200 --> 00:02:59,040
Maju.

34
00:03:05,560 --> 00:03:07,120
Polisi! Tiarapi!

35
00:03:07,200 --> 00:03:09,720
- Ada apa ini?
- Rentangkan tanganmu.

36
00:03:09,800 --> 00:03:12,080
- Kedua anakku di atas!
- Hadap dinding!

37
00:03:12,160 --> 00:03:13,600
Aku tak lakukan apa-apa!

38
00:03:13,680 --> 00:03:16,880
Aku tak melakukan apa-apa.
Kalian salah rumah.

39
00:03:16,960 --> 00:03:19,560
- Kalian salah besar.
- Anak-anak di atas!

40
00:03:19,640 --> 00:03:21,000
- Mau ke mana?
- Aman!

41
00:03:21,080 --> 00:03:22,600
- Cari apa?
- Bersenjata?

42
00:03:22,680 --> 00:03:24,880
- Aku tak bersalah!
- Tersangka ditemukan!

43
00:03:24,960 --> 00:03:26,600
- Ayah!
- Angkat tanganmu!

44
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
- Dia masih kecil!
- Angkat tanganmu!

45
00:03:28,920 --> 00:03:30,600
- Jangan bergerak.
- Ayah!

46
00:03:30,680 --> 00:03:32,840
- Putriku di dalam.
- Ayah!

47
00:03:32,920 --> 00:03:36,760
Namaku Inspektur Penyidik Bascombe.
Ada perintah penggeledahan. Mana putramu?

48
00:03:36,840 --> 00:03:38,720
- Di mana?
- Dia di kamarnya!

49
00:03:38,800 --> 00:03:40,720
- Kenapa mencarinya?
- Di mana?

50
00:03:40,800 --> 00:03:42,920
- Ibu!
- Dia masih kecil, Bung!

51
00:03:43,000 --> 00:03:44,520
Kalian salah rumah!

52
00:03:44,600 --> 00:03:45,880
- Baiklah.
- Hei!

53
00:03:45,960 --> 00:03:52,600
Jamie Miller. Kini pukul 6.15.
Aku menangkapmu atas dugaan pembunuhan.

54
00:03:52,680 --> 00:03:55,280
Apa maksud kalian?
Dia tak melakukan apa pun!

55
00:03:55,360 --> 00:03:57,120
- Tuan Miller!
- Kalian salah!

56
00:03:57,200 --> 00:04:00,200
Aku bisa meringkusmu
atas perintangan. Hentikanlah.

57
00:04:00,280 --> 00:04:02,120
- Tolong.
- Kenapa mencarinya?

58
00:04:02,200 --> 00:04:04,240
Aku menangkapmu atas dugaan pembunuhan.

59
00:04:04,320 --> 00:04:07,400
Kau berhak diam,
tetapi bisa merugikan pembelaanmu…

60
00:04:07,480 --> 00:04:08,880
Ayah, aku tak berulah!

61
00:04:08,960 --> 00:04:11,920
…di pengadilan.
Semua ucapanmu bisa menjadi bukti.

62
00:04:12,000 --> 00:04:13,320
- Ayah!
- Kau mengerti?

63
00:04:13,400 --> 00:04:14,640
- Mengerti?
- Ayah!

64
00:04:14,720 --> 00:04:17,520
- Bilang saja kau mengerti, Jay.
- Kau mengerti?

65
00:04:17,600 --> 00:04:19,520
- Baiklah, aku mengerti.
- Bagus.

66
00:04:19,600 --> 00:04:21,840
- Mereka sedang apa?
- Bangun perlahan.

67
00:04:22,520 --> 00:04:24,960
Ada benda di sakumu yang bisa lukai kita?

68
00:04:25,480 --> 00:04:26,680
- Tidak.
- Baiklah.

69
00:04:28,160 --> 00:04:29,760
Kau mau berganti celana?

70
00:04:31,760 --> 00:04:32,800
- Ya?
- Ya.

71
00:04:32,880 --> 00:04:34,720
- Perlu ayahmu?
- Ya, tolong.

72
00:04:35,240 --> 00:04:36,080
Jangan bergerak.

73
00:04:38,160 --> 00:04:40,440
- Tolong turunkan.
- Turunkan.

74
00:04:40,520 --> 00:04:42,720
Tuan Miller, kemari. Celananya basah.

75
00:04:42,800 --> 00:04:44,520
- Apa?
- Tolong bantu dia.

76
00:04:44,600 --> 00:04:46,520
- Tak apa, Sayang. Jay?
- Tunggu.

77
00:04:46,600 --> 00:04:48,840
- Jay? Tak apa?
- Anak-anakku takut.

78
00:04:48,920 --> 00:04:50,800
- Tunggu.
- Harus kutemui.

79
00:04:50,880 --> 00:04:52,680
- Ini kamar orang tua?
- Ya.

80
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
Tunggu di sini.

81
00:04:53,840 --> 00:04:57,480
Semua unit,
ada kendaraan bersenjata yang terhenti.

82
00:04:58,120 --> 00:05:01,680
Bagaimana, Tuan Miller?
Tolong bergegas. Terima kasih.

83
00:05:03,680 --> 00:05:06,040
Bagaimana? Semuanya beres? Ayo pergi.

84
00:05:07,800 --> 00:05:10,840
Kau tak perlu sepatu.
Ada sandal untukmu di bawah.

85
00:05:10,920 --> 00:05:11,880
Boleh ikut?

86
00:05:11,960 --> 00:05:14,160
Tunggu hingga kami pergi. Susul saja.

87
00:05:14,240 --> 00:05:16,080
- Temui ibumu. Tak apa.
- Baik.

88
00:05:16,160 --> 00:05:19,400
- Permisi. Apa yang kau lakukan?
- Aku mencari bukti.

89
00:05:19,480 --> 00:05:21,080
Apa? Itu pakaian kotor.

90
00:05:21,160 --> 00:05:24,120
Tak ada apa pun di sana! Kubilang tak ada!

91
00:05:24,200 --> 00:05:25,680
- Hei!
- Tak apa-apa.

92
00:05:25,760 --> 00:05:26,880
Nyonya, mundur.

93
00:05:26,960 --> 00:05:29,280
- Dia tak bisa sendiri!
- Jangan keluar!

94
00:05:29,360 --> 00:05:31,160
Apa… Rumahku jadi berantakan.

95
00:05:31,720 --> 00:05:35,240
Apa yang kalian cari? Bilang saja padaku.

96
00:05:35,760 --> 00:05:38,000
Hei. Sial.

97
00:05:38,080 --> 00:05:40,120
- Eddie!
- Tolong. Ada apa?

98
00:05:40,200 --> 00:05:42,480
- Hentikan!
- Kujelaskan pada istrimu.

99
00:05:42,560 --> 00:05:44,960
Putra kalian ditangkap
atas dugaan pembunuhan.

100
00:05:45,040 --> 00:05:47,120
- Mustahil.
- Dia dibawa ke kantor.

101
00:05:47,200 --> 00:05:49,200
Di Jalan Heywood. Tahu di mana?

102
00:05:49,280 --> 00:05:50,600
Tentu! Di pojok sana.

103
00:05:50,680 --> 00:05:53,240
Mungkin ada kompensasi atas kekacauan ini.

104
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
Kalian mendobrak pintu kami.

105
00:05:55,440 --> 00:05:57,960
- Isilah ini.
- Kenapa todong anak dengan senjata?

106
00:05:58,040 --> 00:06:00,000
- Dia 13 tahun!
- Paham ucapanku?

107
00:06:00,080 --> 00:06:02,480
Kau mengerti? Mustahil dia melakukannya.

108
00:06:02,560 --> 00:06:05,440
- Sampai nanti.
- Dia ditodong dengan senjata!

109
00:06:05,520 --> 00:06:07,840
- Semoga kalian puas.
- Ayah!

110
00:06:07,920 --> 00:06:09,840
- Dia masih kecil! Jay!
- Tidak!

111
00:06:09,920 --> 00:06:12,720
- Tak apa-apa, Nak. Jangan khawatir.
- Ayah!

112
00:06:12,800 --> 00:06:16,840
Jay! Ayah dan Ibu akan menyusul.

113
00:06:17,400 --> 00:06:19,920
Jay, diam saja. Mengerti?

114
00:06:20,720 --> 00:06:21,720
Jay!

115
00:06:21,800 --> 00:06:24,400
- Ayo pergi.
- Tak apa-apa, Nak.

116
00:06:24,480 --> 00:06:26,000
- Konyol sekali!
- Ayo.

117
00:06:26,080 --> 00:06:26,920
Ayah!

118
00:06:27,640 --> 00:06:30,040
- Tiga belas tahun!
- Ayah!

119
00:06:32,840 --> 00:06:35,760
- Pusat, ini Bravo Delta lima nol.
- Ayah!

120
00:06:35,840 --> 00:06:37,640
Silakan, Bravo Delta lima nol.

121
00:06:37,720 --> 00:06:40,440
Tersangka aman.
Semuanya lancar dan kooperatif.

122
00:06:44,200 --> 00:06:45,080
Mengerti.

123
00:07:01,760 --> 00:07:03,040
- Aku ingin Ayah.
- Jamie.

124
00:07:03,560 --> 00:07:04,440
Jamie.

125
00:07:05,040 --> 00:07:07,960
Aku tahu ini berat, tapi kau harus tenang.

126
00:07:09,240 --> 00:07:11,920
- Tenanglah, Sobat.
- Aku ingin ditemani Ayah.

127
00:07:34,240 --> 00:07:35,400
Aku ingin Ayah.

128
00:07:37,640 --> 00:07:39,480
Aku tak melakukan apa-apa. Aku…

129
00:07:39,560 --> 00:07:41,200
- Hei.
- Aku tak berulah.

130
00:07:41,280 --> 00:07:44,000
Kita akan membahasnya
begitu tiba di kantor.

131
00:07:44,080 --> 00:07:47,920
Ini bukan tempat yang tepat
untuk membahas hal semacam itu.

132
00:07:49,080 --> 00:07:52,480
Tahan hingga kita tiba. Berhenti bicara.

133
00:07:53,880 --> 00:07:55,520
Aku punya saran.

134
00:07:56,040 --> 00:07:58,640
Saat kau ditanyai,
minta bantuan pengacara.

135
00:08:00,440 --> 00:08:03,400
Beri tahu orang tuamu tentang ini
begitu kita tiba.

136
00:08:03,920 --> 00:08:05,800
Kau takkan tampak lebih bersalah.

137
00:08:07,120 --> 00:08:09,040
Ini semata-mata demi kebaikanmu.

138
00:08:10,960 --> 00:08:12,320
Jamie, ini Derek.

139
00:08:12,840 --> 00:08:15,920
Derek akan jadi pendamping dewasamu
dalam penangkapan ini.

140
00:08:16,000 --> 00:08:19,480
Hai, Jamie.
Aku dari Dinas Sosial Doncaster.

141
00:08:19,560 --> 00:08:23,120
Petugas tahanan akan bertanya
apakah kau menginginkan Derek

142
00:08:23,200 --> 00:08:26,520
atau orang lain.
Kau bisa memilih salah satu orang tuamu.

143
00:08:27,040 --> 00:08:29,600
Cuma untuk penggeledahan,
pengambilan darah,

144
00:08:30,320 --> 00:08:33,640
dan saat kau bicara dengan pengacaramu.
Hal semacam itu.

145
00:08:34,240 --> 00:08:38,000
Apa pun keputusanmu,
kau tak akan dirugikan. Mengerti?

146
00:08:41,560 --> 00:08:42,400
Aku…

147
00:08:44,640 --> 00:08:45,600
Baiklah, Jamie.

148
00:09:02,200 --> 00:09:05,680
- Aku bahkan tak tahu apakah aku harus…
- Hei, cukup.

149
00:09:05,760 --> 00:09:07,320
- Cukup.
- Tunggu saja.

150
00:09:09,480 --> 00:09:11,400
Ini demi kebaikanmu. Mengerti?

151
00:09:18,160 --> 00:09:19,640
Ini demi kebaikanmu.

152
00:09:51,560 --> 00:09:53,920
Bagaimana aku bisa tenang jika aku tak…

153
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
Ayo.

154
00:10:36,120 --> 00:10:37,320
Meja pencatatan.

155
00:10:37,400 --> 00:10:40,360
- Ini Inspektur Bascombe. Satu tahanan.
- Baik.

156
00:10:43,240 --> 00:10:44,160
Silakan masuk.

157
00:10:57,120 --> 00:10:58,600
Baiklah. Berdiri di sana.

158
00:11:00,080 --> 00:11:01,040
Terima kasih.

159
00:11:01,880 --> 00:11:02,720
Kabarmu baik?

160
00:11:07,200 --> 00:11:09,960
Ke tanda berhenti itu, Jamie. Ayo jalan.

161
00:11:14,560 --> 00:11:16,400
Sersan, ini Jamie Miller.

162
00:11:16,480 --> 00:11:19,280
Usianya 13 tahun.
Dia ditangkap atas dugaan pembunuhan.

163
00:11:19,760 --> 00:11:20,720
Baiklah, Jamie.

164
00:11:21,400 --> 00:11:23,600
Tolong sebutkan nama lengkapmu, Nak.

165
00:11:25,640 --> 00:11:27,080
Aku tak melakukannya.

166
00:11:27,160 --> 00:11:31,040
Itu bukan tugasku, Jamie.
Tolong jawab saja pertanyaanku, Nak.

167
00:11:33,400 --> 00:11:34,880
Jamie Edward Miller.

168
00:11:35,800 --> 00:11:38,360
Kau sudah dijelaskan tentang hakmu, Jamie?

169
00:11:41,720 --> 00:11:42,680
Apa?

170
00:11:42,760 --> 00:11:45,440
Apa petugas sudah bilang
kau berhak diam,

171
00:11:45,520 --> 00:11:49,600
tapi semua ucapanmu
bisa menjadi bukti? Sudah?

172
00:11:49,680 --> 00:11:52,640
- Ya.
- Baiklah. Apa kau menginginkan pengacara?

173
00:11:53,480 --> 00:11:54,360
Ya.

174
00:11:54,440 --> 00:11:58,480
Baiklah. Kau punya pengacara?
Atau kau ingin kantor menyediakannya?

175
00:12:00,600 --> 00:12:03,960
Entahlah. Kurasa tidak.
Bisa menanyakannya pada ayahku?

176
00:12:04,040 --> 00:12:08,600
Ya. Karena masih remaja,
kau perlu bantuan pendamping dewasa.

177
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
Ingin didampingi salah satu orang tuamu?

178
00:12:11,200 --> 00:12:14,080
- Atau kau ingin Derek?
- Aku ingin ayahku.

179
00:12:14,160 --> 00:12:16,840
- Yakin? Pikirkan dahulu.
- Aku ingin ayahku.

180
00:12:16,920 --> 00:12:20,280
Baiklah. Berikutnya, Nak.
Apa kau sehat dan bugar?

181
00:12:22,480 --> 00:12:23,320
Apa?

182
00:12:23,400 --> 00:12:26,160
Apa saat ini kau perlu minum obat, Jamie?

183
00:12:26,240 --> 00:12:27,080
Tidak.

184
00:12:27,160 --> 00:12:29,920
Baik. Apa ada penyakit jangka panjang,

185
00:12:30,000 --> 00:12:32,840
seperti asma atau alergi serius lainnya?

186
00:12:32,920 --> 00:12:34,120
Tidak.

187
00:12:34,200 --> 00:12:38,760
Baiklah. Apa kau pernah mencoba bunuh diri
atau melukai diri sendiri?

188
00:12:40,200 --> 00:12:41,040
Tidak.

189
00:12:41,800 --> 00:12:44,120
- Apa kau sudah sarapan, Nak?
- Belum.

190
00:12:45,040 --> 00:12:48,680
Baiklah. Tepat pukul 6.31,
aku izinkan penahananmu

191
00:12:48,760 --> 00:12:51,560
agar petugas dapat alat bukti
dengan menanyaimu

192
00:12:51,640 --> 00:12:54,000
tentang dugaan pelanggaranmu.

193
00:12:54,080 --> 00:12:57,000
Kau bisa ditahan di kantor ini
selama 24 jam.

194
00:12:57,520 --> 00:13:02,000
Penahananmu akan ditinjau
oleh pengawas independen secara berkala

195
00:13:02,080 --> 00:13:04,960
agar kau, pengacaramu,
atau pendamping dewasamu

196
00:13:05,040 --> 00:13:08,800
bisa mengajukan aduan atas penahananmu
berdasarkan tinjauan itu.

197
00:13:08,880 --> 00:13:10,560
Kau mengerti semua itu, Nak?

198
00:13:12,560 --> 00:13:14,440
- Ya.
- Baiklah. Anak baik.

199
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
Mari kita masuk ke sel.

200
00:13:16,320 --> 00:13:19,040
Kau cuma sendiri.
Kami akan memberimu sarapan.

201
00:13:19,120 --> 00:13:21,960
Kurasa ada sereal jagung.
Tak masalah, Jamie?

202
00:13:22,040 --> 00:13:23,960
Kau tak apa? Kami sudah tiba.

203
00:13:24,040 --> 00:13:25,760
- Kami tiba.
- Kami tiba, Nak.

204
00:13:26,440 --> 00:13:28,000
Boleh menemui mereka?

205
00:13:28,080 --> 00:13:30,160
Jamie, kami perlu memprosesmu.

206
00:13:30,240 --> 00:13:32,880
Makin cepat kelar,
makin cepat ayahmu masuk.

207
00:13:33,400 --> 00:13:36,720
Baiklah. Tak masalah
jika kau makan sereal jagung, Jamie?

208
00:13:38,320 --> 00:13:40,440
Simak saja, Jamie. Sikapmu baik.

209
00:13:40,520 --> 00:13:43,000
Sebentar lagi beres. Sikapmu sungguh baik.

210
00:13:43,720 --> 00:13:45,000
Mau sereal jagung?

211
00:13:45,680 --> 00:13:46,600
- Ya.
- Baiklah.

212
00:13:46,680 --> 00:13:49,640
Setelah kau sarapan, Jamie,
perawat akan masuk.

213
00:13:49,720 --> 00:13:51,640
Lalu, jika dinyatakan sehat,

214
00:13:51,720 --> 00:13:54,920
kita akan melakukan
pengambilan foto dan sampel.

215
00:13:55,000 --> 00:13:57,960
Lalu, pengacara akan mendampingimu.
Mengerti, Nak?

216
00:13:58,840 --> 00:14:01,000
- Ya.
- Baiklah. Anak baik.

217
00:14:02,360 --> 00:14:04,960
Baik, Tamtama Grogan.
Bawa ke sel nomor enam.

218
00:14:05,040 --> 00:14:07,560
Baiklah. Tolong ikuti saja aku.

219
00:14:18,840 --> 00:14:21,000
Buka pintu sialan ini!

220
00:14:23,560 --> 00:14:26,800
Denzel, sialan. Kau atau aku!

221
00:14:29,120 --> 00:14:30,680
Kau main-main denganku?

222
00:14:31,360 --> 00:14:32,800
Baiklah, Jamie.

223
00:14:32,880 --> 00:14:34,960
Inilah yang kita sebut sel kering.

224
00:14:35,840 --> 00:14:38,160
Jika perlu ke toilet, kau harus bilang.

225
00:14:40,720 --> 00:14:41,560
Baiklah.

226
00:14:55,360 --> 00:14:57,120
Sialan, tentu saja!

227
00:15:00,440 --> 00:15:03,880
Berhenti menatapku! Diam! Ayo berkelahi!

228
00:15:03,960 --> 00:15:04,800
Kabarmu baik?

229
00:15:06,480 --> 00:15:09,800
Butuh waktu untuk meninjaunya
sebelum kita memutuskan.

230
00:15:10,320 --> 00:15:12,280
Ya, tapi waktunya cuma empat jam…

231
00:15:17,600 --> 00:15:18,960
Masalahnya, bayangkan…

232
00:15:19,480 --> 00:15:22,680
- Aku tahu.
- Tuan dan Nyonya Miller, bagaimana?

233
00:15:23,600 --> 00:15:24,480
Jelas baik.

234
00:15:25,000 --> 00:15:27,280
Aku paham ini pasti berat bagi kalian.

235
00:15:27,800 --> 00:15:30,640
Jika boleh, aku ingin ajukan
beberapa pertanyaan.

236
00:15:32,160 --> 00:15:36,840
Jamie minta bantuan pengacara.
Apa kalian punya pengacara keluarga?

237
00:15:36,920 --> 00:15:38,720
- Tidak. Sama sekali.
- Tidak.

238
00:15:38,800 --> 00:15:40,640
Baik, kami bisa menyediakannya.

239
00:15:41,600 --> 00:15:44,200
Ada pengacara LBH
yang bisa kami panggil.

240
00:15:44,280 --> 00:15:45,960
Dia pengacara kepolisian?

241
00:15:46,040 --> 00:15:49,880
Bukan. Mereka bertugas melindungi
kepentingan putra kalian.

242
00:15:50,560 --> 00:15:53,080
Ini layanan gratis yang kami sediakan.

243
00:15:53,160 --> 00:15:55,640
Tapi yang gratis biasanya tak bagus, 'kan?

244
00:15:55,720 --> 00:15:57,960
Tuan Miller, aku paham kekhawatiranmu.

245
00:15:58,040 --> 00:16:02,400
Tapi berdasarkan pengalamanku,
mereka kompeten. Terserah kalian.

246
00:16:05,040 --> 00:16:06,440
- Baiklah.
- Ya.

247
00:16:06,520 --> 00:16:08,040
- Baiklah.
- Terima kasih.

248
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
- Kau baik, Nyonya Miller?
- Tidak.

249
00:16:11,600 --> 00:16:14,560
Bagaimana kau bisa seperti tadi
dan seperti ini?

250
00:16:15,080 --> 00:16:16,200
Bagaimana bisa?

251
00:16:17,160 --> 00:16:20,000
Anggotamu mengempaskan aku
dan putriku ke lantai.

252
00:16:20,080 --> 00:16:22,040
- Tak apa.
- Aku tak ingin begitu.

253
00:16:22,560 --> 00:16:25,880
Aku ingin mereka melakukannya
demi keselamatan kita.

254
00:16:26,400 --> 00:16:29,960
Jika tak begitu,
kalian berhak mengajukan aduan.

255
00:16:30,040 --> 00:16:32,920
- Butuh petugas?
- Itu yang mereka lakukan, Bu.

256
00:16:34,120 --> 00:16:35,240
- Baiklah.
- Baik.

257
00:16:36,000 --> 00:16:36,920
Tak apa-apa?

258
00:16:37,720 --> 00:16:41,560
Terakhir, ada orang yang tepat
jika kau tak bisa.

259
00:16:41,640 --> 00:16:45,240
Namun, Jamie ingin kau menjadi
pendamping dewasanya.

260
00:16:46,320 --> 00:16:47,160
Apa itu?

261
00:16:47,240 --> 00:16:51,080
Kau akan mendampinginya
saat dia diwawancarai, diambil darahnya.

262
00:16:51,600 --> 00:16:52,720
Hal semacam itu.

263
00:16:53,280 --> 00:16:56,560
- Bagaimana menurutmu?
- Baiklah, ya. Tak apa-apa.

264
00:16:57,080 --> 00:16:58,320
Kenapa dia memilihmu?

265
00:17:00,120 --> 00:17:03,120
- Dia takut dengan jarum. Dia…
- Tak apa-apa.

266
00:17:03,680 --> 00:17:05,200
- Tak apa.
- Tak apa-apa.

267
00:17:05,280 --> 00:17:07,280
Tuan Miller, asal tahu saja.

268
00:17:07,360 --> 00:17:11,080
Jika putramu sudah memberitahumu
tentang seluk-beluk kasus ini

269
00:17:11,160 --> 00:17:14,200
atau asal mulanya,
kau tak bisa jadi pendamping.

270
00:17:14,280 --> 00:17:17,600
- Dia tak bilang apa pun.
- Itu bisa mengacaukan kasus.

271
00:17:17,680 --> 00:17:20,320
Kau pasti salah.
Dia tak melakukan apa pun.

272
00:17:20,400 --> 00:17:22,920
Dia tak bilang apa-apa.
Dia tak melakukan apa-apa.

273
00:17:23,440 --> 00:17:24,280
Baiklah.

274
00:17:25,080 --> 00:17:28,720
Baiklah, dengar. Ada mesin kopi di sana.

275
00:17:28,800 --> 00:17:32,480
Nanti perawat akan datang.
Seseorang akan menemui kalian.

276
00:17:33,000 --> 00:17:34,800
Bisa diminum. Minum saja.

277
00:17:35,440 --> 00:17:36,320
Silakan…

278
00:17:37,120 --> 00:17:38,920
- Sampai nanti.
- Terima kasih.

279
00:17:41,680 --> 00:17:44,120
- Mau kopi, Sayang?
- Tidak, terima kasih.

280
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
Jangan beri tahu orang tentang ini.

281
00:17:54,280 --> 00:17:56,440
Kita sendiri belum tahu, Sayang.

282
00:17:56,520 --> 00:17:59,200
Aku mengabari Susie agar rumah kita aman.

283
00:17:59,720 --> 00:18:02,240
Ingat, kita sudah tak punya pintu.

284
00:18:05,120 --> 00:18:08,560
- Sebaiknya kau pulang.
- Ya, pulanglah.

285
00:18:09,160 --> 00:18:12,880
Apa yang akan kulakukan di rumah?
Aku tak akan pulang. Tidak.

286
00:18:13,680 --> 00:18:14,520
Aku…

287
00:18:16,960 --> 00:18:19,160
Minta dia jangan bersihkan apa pun.

288
00:18:19,240 --> 00:18:23,200
Minta dia ambil banyak foto
agar kita bisa mengisi formulir itu.

289
00:18:24,240 --> 00:18:25,320
Ya, ide bagus.

290
00:18:27,640 --> 00:18:29,240
Bu, apa yang akan terjadi?

291
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Tak apa-apa, Sayang. Ini cuma kesalahan.

292
00:18:33,440 --> 00:18:36,560
Kau sering melihatnya di televisi.
Ini cuma kesalahan.

293
00:18:37,400 --> 00:18:39,400
Katanya dia akan didakwa membunuh.

294
00:18:39,480 --> 00:18:41,840
- Dia tak bersalah.
- Tentu tidak.

295
00:18:41,920 --> 00:18:44,400
- Tentu tidak.
- Mereka membuat kesalahan.

296
00:18:44,480 --> 00:18:47,560
Tentu saja. Ya. Kita tahu ini kesalahan.

297
00:18:47,640 --> 00:18:51,080
Permisi. Tadi kau ada di rumah kami, 'kan?

298
00:18:51,160 --> 00:18:53,280
- Ya.
- Kapan kami bisa menemuinya?

299
00:18:53,360 --> 00:18:55,000
Sebentar lagi, Tuan Miller.

300
00:19:05,120 --> 00:19:06,440
- Pagi, Sersan.
- Baik?

301
00:19:06,520 --> 00:19:07,560
- Ya. Kau?
- Baik.

302
00:19:16,640 --> 00:19:18,600
- Pagi, Carol.
- Pagi. Kabar baik?

303
00:19:18,680 --> 00:19:20,560
Ya. Kabarmu baik?

304
00:19:23,120 --> 00:19:24,000
Hai, Semua.

305
00:19:25,400 --> 00:19:26,320
Pagi, Semua.

306
00:19:26,400 --> 00:19:27,320
- Hai.
- Pagi.

307
00:19:27,960 --> 00:19:30,600
Sial, apa kau sudah tak tahan
ingin merokok?

308
00:19:30,680 --> 00:19:32,800
- Jangan memancingku.
- Sial.

309
00:19:33,960 --> 00:19:36,040
Sudah ada kabar dari lantai atas?

310
00:19:36,120 --> 00:19:40,360
Cuma tanya bahan dan waktu pengumuman.
Pak Kepala belum mengabari.

311
00:19:45,040 --> 00:19:46,480
Mengkhawatirkan si ayah?

312
00:19:47,120 --> 00:19:47,960
Si ayah?

313
00:19:48,960 --> 00:19:51,680
Aku tak mengkhawatirkannya.
Kenapa? Menurutmu?

314
00:19:52,200 --> 00:19:53,040
Entahlah.

315
00:19:54,240 --> 00:19:56,040
Ada kasus lama yang kutangani.

316
00:19:57,560 --> 00:19:58,480
Anak muda.

317
00:19:59,560 --> 00:20:04,040
Begini. Setelah berbulan-bulan,
kita baru sadar tindakan si ayah padanya…

318
00:20:04,720 --> 00:20:07,640
- Kurasa tidak.
- Tidak, kau benar.

319
00:20:08,600 --> 00:20:09,440
Kau benar.

320
00:20:11,120 --> 00:20:11,960
Astaga.

321
00:20:13,040 --> 00:20:15,200
Tim forensik. Apa temuan mereka?

322
00:20:15,280 --> 00:20:17,040
Kau pikir sudah ada temuan?

323
00:20:17,120 --> 00:20:20,640
Seharusnya sudah hampir seisi rumah.
Sepatu? Senjata?

324
00:20:20,720 --> 00:20:22,200
Akan kuperiksa sekarang.

325
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
Bruntwood? Berkas sudah dikirim?

326
00:20:24,360 --> 00:20:27,360
Kurasa belum ada
yang ke sekolah itu. Masih pagi.

327
00:20:27,440 --> 00:20:29,680
- Bisa periksa ponselnya?
- Terkunci.

328
00:20:29,760 --> 00:20:32,400
- Bisa minta kode?
- Harus tunggu penilaian.

329
00:20:32,480 --> 00:20:34,360
- Dia terlambat.
- Ya.

330
00:20:36,920 --> 00:20:40,120
- Mau pertimbangkan kembali rencananya?
- Kita bisa.

331
00:20:40,200 --> 00:20:43,120
- Tapi kurasa sudah cukup.
- Baik. Aku mengerti.

332
00:20:43,200 --> 00:20:46,280
- Makanlah apel.
- Aku mau jalan-jalan. Sampai nanti.

333
00:20:58,440 --> 00:21:01,280
- Pak, formulir pemindahannya masih dicek.
- Ya.

334
00:21:01,360 --> 00:21:03,200
Pemanggilan. Dia di bawah umur.

335
00:21:03,280 --> 00:21:06,320
Dewan harus memutuskan
tempat pemindahannya.

336
00:21:06,840 --> 00:21:08,960
Halo. Aku senang kau bergabung.

337
00:21:09,040 --> 00:21:12,640
Yang benar saja.
Kau tahu pukul berapa ini? Dasar pelir.

338
00:21:13,280 --> 00:21:16,680
- Aku tak tahu apa yang kau minta.
- Penilaian risiko.

339
00:21:16,760 --> 00:21:19,520
Dia dituduh membunuh orang
dengan pisau dapur.

340
00:21:19,600 --> 00:21:21,120
Di mana penempatannya?

341
00:21:21,200 --> 00:21:23,640
Kita putuskan jika waktunya sudah tiba.

342
00:21:23,720 --> 00:21:25,440
- Ya, baiklah. Bagus.
- Bagus.

343
00:21:26,200 --> 00:21:27,040
Astaga.

344
00:21:52,360 --> 00:21:54,040
Waktu yang tepat atau tidak?

345
00:21:56,440 --> 00:21:58,640
Maaf, aku tahu ini masih pagi.

346
00:22:00,240 --> 00:22:01,760
Mandi? Baiklah.

347
00:22:02,800 --> 00:22:04,160
Jadi, apa Adam masuk?

348
00:22:07,160 --> 00:22:08,520
Apa dia akan masuk?

349
00:22:11,640 --> 00:22:12,840
Terus kabari aku.

350
00:22:14,160 --> 00:22:17,760
Aku bilang pada Misha
bahwa dia tahu aku mudah dibujuk.

351
00:22:18,800 --> 00:22:20,000
Ya, betul sekali.

352
00:22:21,720 --> 00:22:23,000
Jadi, aku cuma…

353
00:22:23,760 --> 00:22:25,280
Aku cuma ingin menyapa.

354
00:22:28,120 --> 00:22:29,480
Ya, aku baik-baik saja.

355
00:22:31,760 --> 00:22:33,480
Dengar, sudah dahulu, ya?

356
00:22:34,560 --> 00:22:36,320
Kau juga. Sampai nanti. Dah.

357
00:22:39,880 --> 00:22:41,440
- Pak. Beres.
- Bagus.

358
00:22:41,520 --> 00:22:42,360
Ya.

359
00:22:56,760 --> 00:22:57,960
Ada alergi?

360
00:22:59,800 --> 00:23:02,000
Alergi penisilin…

361
00:23:02,080 --> 00:23:03,720
- Maaf.
- Tak apa. Terima kasih.

362
00:23:03,800 --> 00:23:04,760
Maaf. Sama-sama.

363
00:23:05,360 --> 00:23:08,320
Baiklah, Jamie.
Beberapa pertanyaan lagi. Tak apa?

364
00:23:09,400 --> 00:23:12,200
Tolong jelaskan apa arti ditahan.

365
00:23:13,720 --> 00:23:15,080
Artinya berada di sini.

366
00:23:16,040 --> 00:23:17,520
Ada jawaban lain?

367
00:23:18,440 --> 00:23:19,920
Jawab pertanyaannya, Nak.

368
00:23:22,640 --> 00:23:24,760
Artinya polisi berpikir aku berulah.

369
00:23:25,280 --> 00:23:27,640
Aku ditahan hingga polisi memastikannya.

370
00:23:28,360 --> 00:23:29,600
Jawaban yang bagus.

371
00:23:30,360 --> 00:23:32,600
Jelaskan alasanmu butuh pengacara.

372
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
Agar aku tak salah bicara.

373
00:23:38,640 --> 00:23:39,760
Jawaban yang bagus.

374
00:23:41,520 --> 00:23:44,440
Baiklah, Jamie. Kurasa kau anak cerdas.

375
00:23:45,040 --> 00:23:48,000
Tak ada kerentanan
yang perlu dikhawatirkan polisi.

376
00:23:48,920 --> 00:23:50,480
Ada pertanyaan untukku?

377
00:23:54,240 --> 00:23:55,840
Kurasa tidak.

378
00:23:57,720 --> 00:23:58,960
Apa itu buruk?

379
00:23:59,040 --> 00:24:00,480
Tidak, kau cukup baik.

380
00:24:01,720 --> 00:24:03,280
- Silakan bicara.
- Terima kasih.

381
00:24:03,360 --> 00:24:04,200
Baiklah.

382
00:24:05,080 --> 00:24:06,520
Makanlah serealmu, Nak.

383
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
Aku tak mau.

384
00:24:10,280 --> 00:24:13,480
Ayolah, makan serealmu.
Kau harus makan sesuatu.

385
00:24:21,880 --> 00:24:24,240
Aku tak melakukan apa pun. Aku cuma…

386
00:24:25,520 --> 00:24:29,000
Aku cuma ingin pulang.
Aku tak melakukan apa-apa.

387
00:24:42,560 --> 00:24:45,040
Apa Ayah percaya
aku tak melakukan apa pun?

388
00:24:48,120 --> 00:24:49,560
Tentu Ayah percaya.

389
00:24:50,840 --> 00:24:52,360
Kau putra Ayah, 'kan?

390
00:24:54,520 --> 00:24:55,360
Hei.

391
00:24:58,280 --> 00:25:01,480
Maaf, Tuan Miller.
Aku harus memintamu keluar.

392
00:25:02,320 --> 00:25:03,160
Maaf.

393
00:25:05,480 --> 00:25:07,320
- Makan sereal jagungmu.
- Ya.

394
00:25:11,000 --> 00:25:14,240
Makanlah serealmu, Nak. Kau butuh tenaga.

395
00:25:14,320 --> 00:25:16,880
Tuan Miller, ikuti aku ke ruang keluarga.

396
00:25:16,960 --> 00:25:17,800
Ayah!

397
00:25:21,720 --> 00:25:23,640
- Sialan.
- Dasar…

398
00:25:23,720 --> 00:25:25,320
Sampai kapan dia di sini?

399
00:25:25,840 --> 00:25:28,240
Kini aku tak bisa menjawab pertanyaan.

400
00:25:28,320 --> 00:25:29,960
- Kau tahu?
- Kawan.

401
00:25:31,520 --> 00:25:32,960
Dia anak yang cerdas.

402
00:25:33,480 --> 00:25:36,480
Saat ini, tak ada pengobatan.
Tak ada riwayat medis.

403
00:25:39,320 --> 00:25:42,160
- Aku benci kasus remaja.
- Tak ada yang suka.

404
00:25:43,360 --> 00:25:44,440
Pagi, Sersan.

405
00:25:45,200 --> 00:25:46,520
- Pagi.
- Jamie Miller.

406
00:25:46,600 --> 00:25:50,680
Baiklah. Orang tuanya
di ruang keluarga. Anaknya di sel.

407
00:25:50,760 --> 00:25:52,280
Jadi, orang tua dahulu?

408
00:25:52,360 --> 00:25:54,040
- Ya.
- Kau tahu tempatnya?

409
00:25:54,120 --> 00:25:55,400
- Ya, tahu.
- Baiklah.

410
00:25:55,480 --> 00:25:57,440
- Cuma perlu diperiksa.
- Pagi.

411
00:25:57,520 --> 00:25:59,280
- Boleh masuk?
- Tentu saja.

412
00:25:59,360 --> 00:26:01,040
- …bicaralah lagi.
- Baiklah.

413
00:26:02,760 --> 00:26:04,240
- Silakan.
- Terima kasih.

414
00:26:06,320 --> 00:26:07,400
Tadi kau menelepon.

415
00:26:07,480 --> 00:26:09,520
Maaf. Tuan dan Nyonya Miller?

416
00:26:10,120 --> 00:26:12,200
Paul Barlow dari Storey dan French.

417
00:26:12,280 --> 00:26:14,560
- Aku menangani kasus Jamie.
- Baiklah.

418
00:26:14,640 --> 00:26:16,400
Bisa jelaskan prosesnya?

419
00:26:16,480 --> 00:26:20,040
Ya, duduklah.
Kita akan bahas beberapa hal.

420
00:26:21,880 --> 00:26:24,680
Jadi, prosesnya,

421
00:26:24,760 --> 00:26:28,200
aku akan diberi pengarahan
oleh polisi tentang kasus ini.

422
00:26:28,280 --> 00:26:32,640
Aku juga akan mempelajari
semua yang terjadi sejak Jamie ditangkap.

423
00:26:32,720 --> 00:26:35,760
Ada keluh kesah
atas perlakuan yang kalian terima?

424
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
Ya. Rumah kami diubrak-abrik.

425
00:26:38,240 --> 00:26:41,080
Mereka bersenjata lengkap.
Pintu kami didobrak.

426
00:26:41,160 --> 00:26:42,560
- Baik.
- Rumah berantakan.

427
00:26:42,640 --> 00:26:45,320
Saat ada kematian akibat kekerasan,
itu biasa.

428
00:26:45,400 --> 00:26:49,000
Pertanyaannya, apa itu proporsional?
Kita lihat nanti.

429
00:26:49,520 --> 00:26:52,000
Tapi yang penting,
bagaimana keadaan Jamie?

430
00:26:52,680 --> 00:26:55,640
Dia memintaku membantunya.
Apa namanya?

431
00:26:55,720 --> 00:26:57,000
Pendamping dewasa.

432
00:26:57,080 --> 00:26:58,760
- Pendamping dewasa.
- Bagus.

433
00:26:58,840 --> 00:27:01,480
Lebih baik jika orang tuanya menemaninya.

434
00:27:01,560 --> 00:27:04,320
Dia bisa tenang
selagi kita membereskan ini.

435
00:27:06,160 --> 00:27:07,080
Dia…

436
00:27:08,400 --> 00:27:11,400
Baru kutemui. Sejujurnya,
dia tampak kurang baik.

437
00:27:11,920 --> 00:27:14,120
Baiklah. Aku tak menyalahkannya.

438
00:27:15,960 --> 00:27:19,880
Sejujurnya, kini aku belum bisa
membuat keadaannya jadi lebih baik.

439
00:27:20,400 --> 00:27:23,880
Aku bisa melihat kalian terguncang.
Aku mengerti.

440
00:27:24,400 --> 00:27:26,640
Tapi kami akan berjuang demi kalian.

441
00:27:27,160 --> 00:27:29,560
Aku akan ikuti pengarahan. Mohon tunggu.

442
00:27:29,640 --> 00:27:33,000
Seseorang akan segera menemui kalian.
Tak apa-apa?

443
00:27:33,080 --> 00:27:34,200
- Terima kasih.
- Ya.

444
00:27:34,280 --> 00:27:35,120
Terima kasih.

445
00:27:35,200 --> 00:27:36,520
- Ya.
- Terima kasih.

446
00:27:40,360 --> 00:27:41,240
Tak apa-apa.

447
00:27:41,320 --> 00:27:42,680
- Maaf.
- Tak apa-apa.

448
00:27:43,320 --> 00:27:44,240
Baiklah.

449
00:27:47,360 --> 00:27:48,200
Terima kasih.

450
00:27:48,720 --> 00:27:50,880
- Apa aku…
- Penyidik akan ke sana.

451
00:27:50,960 --> 00:27:52,920
- Ruangan biasanya? Ya.
- Ya.

452
00:28:18,160 --> 00:28:19,840
- Silakan.
- Terima kasih.

453
00:28:20,480 --> 00:28:21,440
Selamat pagi.

454
00:28:21,520 --> 00:28:22,840
- Selamat pagi.
- Paul.

455
00:28:24,080 --> 00:28:26,000
- Untukmu.
- Terima kasih.

456
00:28:28,400 --> 00:28:30,440
Baiklah. Bagaimana kejadiannya?

457
00:28:31,320 --> 00:28:34,280
Peristiwanya terjadi
pada pukul 22.13 kemarin.

458
00:28:34,360 --> 00:28:38,280
Penangkapannya sekitar 25 menit lalu.

459
00:28:39,440 --> 00:28:41,800
Jadi, rekor pribadiku terpecahkan.

460
00:28:43,320 --> 00:28:46,120
- Kudengar rumahnya jadi berantakan.
- Ya, maaf.

461
00:28:47,520 --> 00:28:51,040
Pembunuhan. Pasal pembawaan senjata
dan pengancaman?

462
00:28:51,120 --> 00:28:51,960
Ya.

463
00:28:52,640 --> 00:28:55,480
- Boleh tahu soal korban?
- Nanti kau tahu.

464
00:28:56,720 --> 00:28:57,560
Baiklah.

465
00:29:01,800 --> 00:29:04,040
Larangan pemberitaan? Aku tak melihat…

466
00:29:04,120 --> 00:29:06,320
Kerabatnya masih dicari. Ayah mereka.

467
00:29:06,400 --> 00:29:07,240
Baiklah.

468
00:29:09,120 --> 00:29:12,000
- Dia sudah tahu soal haknya untuk diam?
- Ya.

469
00:29:12,080 --> 00:29:14,200
- Apa dia mengerti?
- Ya.

470
00:29:14,280 --> 00:29:17,360
- Dia sudah diberi makan?
- Dia sudah ditawari makan.

471
00:29:17,440 --> 00:29:19,360
- Diperiksa?
- Dinyatakan sehat.

472
00:29:19,440 --> 00:29:20,920
- Digeledah?
- Menunggumu.

473
00:29:21,440 --> 00:29:25,080
- Bagus. Darahnya diambil.
- Ya, goresan di lengannya.

474
00:29:25,160 --> 00:29:27,440
Darah di TKP. Ada pertimbangan.

475
00:29:27,520 --> 00:29:29,080
- Bukan itu.
- Baiklah.

476
00:29:29,160 --> 00:29:31,560
Penyelidikan apa yang sudah berjalan?

477
00:29:31,640 --> 00:29:34,600
- Tersangka belum diselidiki.
- Ada lagi?

478
00:29:35,800 --> 00:29:37,600
Saat ini, belum bisa diungkap.

479
00:29:38,480 --> 00:29:40,920
- Di mana korban dinyatakan tewas?
- TKP.

480
00:29:41,000 --> 00:29:43,120
Banyak luka. Ada di situ.

481
00:29:45,240 --> 00:29:47,120
Ayahnya pendamping dewasanya?

482
00:29:47,200 --> 00:29:48,040
Benar.

483
00:29:48,840 --> 00:29:49,680
Dia baik saja?

484
00:29:50,240 --> 00:29:52,520
- Kurasa begitu.
- Sikap Jamie di dekatnya?

485
00:29:52,600 --> 00:29:53,680
- Entahlah.
- Baik.

486
00:29:54,280 --> 00:29:56,120
- Siap ambil sampel.
- Sersan.

487
00:29:56,200 --> 00:29:58,760
- Cuma itu?
- Ya, cuma itu yang kau dapat.

488
00:29:58,840 --> 00:30:00,600
Ambil sampel, lalu mengobrol.

489
00:30:00,680 --> 00:30:03,680
- Aku mau lihat anak ini.
- Jangan terlalu bernafsu.

490
00:30:03,760 --> 00:30:06,520
- Aku tak bernafsu.
- Kau jadi tampak dungu.

491
00:30:07,120 --> 00:30:09,280
- Inspektur Bascombe, satu lagi.
- Apa?

492
00:30:09,360 --> 00:30:11,240
- Cuma dua menit.
- Baiklah.

493
00:30:11,320 --> 00:30:13,320
Ada guru dari Akademi Bruntwood.

494
00:30:13,400 --> 00:30:14,920
- Tunggu.
- Cuma sebentar.

495
00:30:15,000 --> 00:30:16,160
Ikuti aku.

496
00:30:27,320 --> 00:30:29,120
Tolong kemari, Tuan Miller.

497
00:30:31,080 --> 00:30:33,040
Tuan, kau perlu ke ruang medis.

498
00:30:33,120 --> 00:30:35,160
Sampel dari putramu akan diambil.

499
00:30:35,240 --> 00:30:37,680
Aku akan kembali secepatnya.

500
00:30:37,760 --> 00:30:39,840
Baiklah. Jaga dia, Eddie.

501
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
Ikuti aku, Tuan.

502
00:30:49,720 --> 00:30:52,840
Mohon tunggu di sini.
Putramu akan segera ke sini.

503
00:30:52,920 --> 00:30:54,400
- Kuserahkan padamu.
- Ya.

504
00:30:59,880 --> 00:31:02,080
- Panas, ya?
- Panas sekali.

505
00:31:03,200 --> 00:31:06,120
- Kugantungkan jaketmu?
- Tak perlu. Terima kasih.

506
00:31:07,560 --> 00:31:11,920
Tamtama Grogan ada di dalam. Ayahmu juga.

507
00:31:12,640 --> 00:31:13,520
Halo, Jamie.

508
00:31:14,200 --> 00:31:17,040
Jadi, kini kita akan mengambil
beberapa foto,

509
00:31:17,120 --> 00:31:20,480
lalu kita akan mengambil sampel
dan menggeledahmu.

510
00:31:20,560 --> 00:31:22,600
- Baiklah.
- Baiklah.

511
00:31:22,680 --> 00:31:24,520
Tolong duduk di kursi ini

512
00:31:24,600 --> 00:31:27,840
dan menghadap ke kamera
di dinding untuk difoto.

513
00:31:28,920 --> 00:31:31,320
Jadi, akan ada sekilas cahaya.

514
00:31:37,640 --> 00:31:39,480
Bagus. Ke samping.

515
00:31:45,040 --> 00:31:46,320
Sebaliknya.

516
00:31:53,840 --> 00:31:55,280
Bagus. Selesai.

517
00:31:55,960 --> 00:31:59,200
Jamie, cuma sebentar. Namaku Paul Barlow.

518
00:31:59,280 --> 00:32:01,600
Aku dari firma hukum Storey dan French.

519
00:32:01,680 --> 00:32:04,040
- Kini aku akan mendampingimu.
- Baik.

520
00:32:04,560 --> 00:32:07,680
Aku tak ingin
kau bertanya-tanya siapa pria aneh ini.

521
00:32:08,200 --> 00:32:10,600
Jamie, tolong berdiri di sini.

522
00:32:10,680 --> 00:32:13,360
Aku akan melakukan usap mulut
dengan cepat.

523
00:32:13,880 --> 00:32:15,720
- Ya.
- Maaf. Kututup pintunya.

524
00:32:15,800 --> 00:32:17,160
Buka lebar-lebar.

525
00:32:21,400 --> 00:32:22,520
Sisi lainnya.

526
00:32:25,440 --> 00:32:26,400
Baiklah, Sayang.

527
00:32:27,840 --> 00:32:31,120
Baiklah. Tolong kemari
untuk membubuhkan sidik jari.

528
00:32:31,200 --> 00:32:33,600
Tekan dengan ibu jari tangan kananmu.

529
00:32:33,680 --> 00:32:36,200
Tekan di situ. Lampu merah akan menyala.

530
00:32:38,800 --> 00:32:40,840
Terima kasih. Jari telunjukmu.

531
00:32:45,600 --> 00:32:47,440
Bagus. Jari tengahmu.

532
00:32:51,120 --> 00:32:53,520
Bagus. Jari manismu.

533
00:32:54,800 --> 00:32:56,640
Itu… Jari yang itu. Ya.

534
00:32:58,480 --> 00:33:00,480
Terima kasih. Jari kelingkingmu.

535
00:33:03,400 --> 00:33:06,720
Terima kasih. Kini tangan kiri.
Jadi, ibu jari kiri.

536
00:33:08,880 --> 00:33:10,480
Bagus. Terima kasih.

537
00:33:10,560 --> 00:33:11,640
Jari telunjuk.

538
00:33:13,040 --> 00:33:13,880
Ya.

539
00:33:15,840 --> 00:33:17,200
Lalu, jari tengahmu.

540
00:33:20,440 --> 00:33:22,840
Terima kasih. Jari manismu.

541
00:33:25,080 --> 00:33:26,320
Bagus. Terima kasih.

542
00:33:26,400 --> 00:33:28,640
Lalu, jari kelingkingmu. Terakhir.

543
00:33:31,000 --> 00:33:32,600
Bagus. Terima kasih.

544
00:33:33,640 --> 00:33:34,800
Baiklah.

545
00:33:36,240 --> 00:33:38,440
Jamie, kini kami butuh kode sandimu

546
00:33:38,520 --> 00:33:40,560
agar bisa mengakses ponselmu.

547
00:33:40,640 --> 00:33:43,040
Tak perlu memberi tahu mereka, Jamie.

548
00:33:45,160 --> 00:33:46,000
Tidak.

549
00:33:47,040 --> 00:33:47,880
Tidak.

550
00:33:48,960 --> 00:33:50,000
Baiklah. Erica.

551
00:33:50,080 --> 00:33:52,880
Baiklah, Jamie.
Tolong naik ke tempat tidur.

552
00:33:52,960 --> 00:33:55,320
Aku cuma hendak mengambil darah.

553
00:33:56,720 --> 00:33:59,320
- Aku tak suka jarum.
- Dia takut jarum.

554
00:33:59,840 --> 00:34:03,800
Jamie, aku perlu mengingatkanmu.
Kau bisa dirugikan jika menolak.

555
00:34:04,520 --> 00:34:05,520
Ya, dia benar.

556
00:34:06,600 --> 00:34:09,560
Kau setuju pengambilan spesimen
pada putramu, Tuan Miller?

557
00:34:10,240 --> 00:34:11,520
Kau tak apa-apa?

558
00:34:12,960 --> 00:34:13,800
Entahlah.

559
00:34:14,320 --> 00:34:17,640
Kau pasti baik-baik saja.
Cuma sebentar. Secepat mungkin.

560
00:34:17,720 --> 00:34:18,600
- Baik.
- Ya?

561
00:34:18,680 --> 00:34:20,040
Lihat saja Ayah, Nak.

562
00:34:20,120 --> 00:34:23,240
- Lihat ayahmu. Duduk saja.
- Terus lihat Ayah.

563
00:34:25,320 --> 00:34:27,600
- Kubelitkan di lenganmu.
- Tak apa.

564
00:34:31,600 --> 00:34:33,680
Kau cuma akan merasa agak tertekan.

565
00:34:40,560 --> 00:34:41,760
Apa belitannya…

566
00:34:43,560 --> 00:34:45,920
Terus lihat ayahmu. Tenang saja.

567
00:34:49,040 --> 00:34:51,120
Kau akan merasakan goresan tajam.

568
00:34:51,200 --> 00:34:52,920
- Lihat Ayah.
- Lihat ayahmu.

569
00:34:53,000 --> 00:34:54,440
Ayolah. Tak apa-apa.

570
00:34:59,440 --> 00:35:01,040
- Hampir selesai.
- Tak apa.

571
00:35:01,120 --> 00:35:02,920
Hampir selesai. Lihat ayahmu.

572
00:35:05,360 --> 00:35:06,200
Sudah selesai?

573
00:35:07,480 --> 00:35:08,560
- Ya.
- Bagus.

574
00:35:08,640 --> 00:35:10,360
- Bagus.
- Anak baik. Lihat?

575
00:35:12,840 --> 00:35:14,240
- Bagus.
- Baiklah.

576
00:35:14,320 --> 00:35:17,040
Tekan saja dengan jarimu
selama beberapa menit.

577
00:35:17,120 --> 00:35:18,640
- Bagus.
- Bagus.

578
00:35:18,720 --> 00:35:20,760
Bagus. Akhirnya. Beres.

579
00:35:22,000 --> 00:35:22,840
Baiklah.

580
00:35:24,040 --> 00:35:26,280
Aku harus memintamu melepas pakaianmu.

581
00:35:28,240 --> 00:35:31,480
- Semuanya?
- Aku harus melakukan penggeledahan.

582
00:35:31,560 --> 00:35:33,480
- Apa itu perlu?
- Kurasa begitu.

583
00:35:35,600 --> 00:35:37,440
Aku tak yakin soal ini.

584
00:35:37,960 --> 00:35:41,880
Ada kemungkinan dia menyembunyikan sesuatu
di sekitar tubuhnya.

585
00:35:43,120 --> 00:35:47,760
Tadi dia kencing di celana. Jadi,
dia sudah mengganti celana dalamnya dan…

586
00:35:47,840 --> 00:35:49,200
Aku mengerti, Tuan.

587
00:35:49,280 --> 00:35:52,160
- Semuanya sudah diganti.
- Tuan, aku mengerti.

588
00:35:52,240 --> 00:35:53,880
Ini pelanggaran serius.

589
00:35:54,400 --> 00:35:56,440
Ada goresan di lengan kirinya.

590
00:35:56,520 --> 00:36:00,040
Kami harus memastikan
bahwa tak ada luka lain atau memar.

591
00:36:00,600 --> 00:36:02,880
Kurasa ini terlalu berlebihan.

592
00:36:03,400 --> 00:36:07,840
Bagaimana perasaan anak 13 tahun
jika kemaluannya dilihat oleh dua pria?

593
00:36:07,920 --> 00:36:09,480
Aku tak menjadi tertuduh.

594
00:36:10,080 --> 00:36:13,400
Dia baru dituduh.
Belum dinyatakan bersalah. Dia dituduh.

595
00:36:13,480 --> 00:36:17,400
- Apa kau tak bisa membantu?
- Maaf. Menurut UU, mereka berhak.

596
00:36:17,920 --> 00:36:20,360
Tuan Miller, aku janji akan berhati-hati.

597
00:36:20,880 --> 00:36:22,520
Aku tak mengenalmu.

598
00:36:22,600 --> 00:36:26,160
- Kita perlu bekerja sama.
- Dia putraku. Usianya 13 tahun.

599
00:36:26,240 --> 00:36:27,920
- Usianya 13 tahun.
- Tuan.

600
00:36:28,000 --> 00:36:30,720
- Permintaan kode sandi bisa ditolak…
- Ini prosedur.

601
00:36:30,800 --> 00:36:32,040
- Yah.
- Tiga belas.

602
00:36:32,120 --> 00:36:34,160
- Ini bisa bantu Jamie.
- Tak apa.

603
00:36:34,680 --> 00:36:36,160
- Tak apa?
- Aku bersedia.

604
00:36:42,600 --> 00:36:46,880
Jadi, Jamie, tolong lepas pakaianmu.

605
00:36:49,800 --> 00:36:51,320
Agar aku bisa mengamati.

606
00:36:51,400 --> 00:36:54,640
Lalu, Tamtama Grogan akan mengamatiku.

607
00:37:00,480 --> 00:37:02,600
Taruh pakaianmu di sebelah sana.

608
00:37:13,880 --> 00:37:16,880
Tolong berbalik menghadapku. Tak apa-apa.

609
00:37:22,360 --> 00:37:24,360
Tolong angkat lenganmu.

610
00:37:30,160 --> 00:37:31,040
Baiklah.

611
00:37:31,920 --> 00:37:33,400
Menghadap ke samping.

612
00:37:38,800 --> 00:37:40,880
Menghadap ke dinding di belakangmu.

613
00:37:48,160 --> 00:37:49,160
Baiklah.

614
00:37:51,760 --> 00:37:56,000
Kau bisa menurunkan lenganmu.
Tolong berbalik menghadapku sekali lagi.

615
00:37:59,240 --> 00:38:01,800
Baiklah. Tolong angkat penismu, ya.

616
00:38:01,880 --> 00:38:05,560
Harus kupastikan tak ada luka pertahanan
di kantong kemaluanmu.

617
00:38:13,560 --> 00:38:14,640
Tak ada. Baiklah.

618
00:38:16,600 --> 00:38:18,560
Baiklah. Selesai.

619
00:38:19,440 --> 00:38:22,720
Jadi, tolong kenakan pakaian ini.

620
00:38:22,800 --> 00:38:25,400
Lalu, kita taruh pakaianmu di kantung ini.

621
00:38:36,920 --> 00:38:38,600
- Terima kasih.
- Untuk apa?

622
00:38:39,120 --> 00:38:42,080
- Untuk apa pakaian itu?
- Untuk jadi barang bukti.

623
00:38:46,400 --> 00:38:48,640
- Kau baik-baik saja? Tak apa?
- Ya.

624
00:38:49,160 --> 00:38:51,320
Ya? Kau yakin? Baiklah, anak baik.

625
00:38:51,400 --> 00:38:55,200
Selesai? Apa aku bisa bicara
dengan klienku di ruangan lain?

626
00:38:55,280 --> 00:38:56,640
- Tentu.
- Terima kasih.

627
00:38:56,720 --> 00:38:58,040
Di sebelah. Ikuti aku.

628
00:39:00,920 --> 00:39:02,760
- Terima kasih.
- Sama-sama.

629
00:39:02,840 --> 00:39:06,280
- Ada beberapa kursi di dalam.
- Terima kasih.

630
00:39:06,360 --> 00:39:10,160
Jamie, duduklah di ujung.
Ayahmu bisa duduk di sebelahmu.

631
00:39:14,120 --> 00:39:15,080
Tadi itu…

632
00:39:15,160 --> 00:39:18,640
Itu bagian terburuknya.
Sudah beres. Aku senang.

633
00:39:18,720 --> 00:39:21,640
Kau menjalaninya
dengan sangat baik, Jamie.

634
00:39:28,080 --> 00:39:30,560
Apa pelajaran kesukaanmu
di sekolah, Jamie?

635
00:39:32,000 --> 00:39:33,160
Apa itu penting?

636
00:39:33,680 --> 00:39:34,640
Agar aku senang.

637
00:39:36,520 --> 00:39:37,360
Sejarah.

638
00:39:37,880 --> 00:39:38,720
Kenapa?

639
00:39:40,720 --> 00:39:41,920
Aku suka ceritanya.

640
00:39:43,320 --> 00:39:45,760
Sejarah apa yang paling kau sukai?

641
00:39:48,400 --> 00:39:50,480
Kami mempelajari Revolusi Industri.

642
00:39:50,560 --> 00:39:52,240
Sungguh? Baiklah.

643
00:39:53,600 --> 00:39:56,480
Siapa tokoh Revolusi Industri
yang kau sukai?

644
00:39:58,600 --> 00:40:00,200
Kau tahu Brunel?

645
00:40:00,720 --> 00:40:02,160
Ya, aku tahu.

646
00:40:02,240 --> 00:40:03,080
Aku suka dia.

647
00:40:03,720 --> 00:40:04,560
Kenapa?

648
00:40:05,680 --> 00:40:08,600
Dia melakukan hal
yang tak dilakukan orang lain.

649
00:40:09,200 --> 00:40:12,240
Kapal, kereta api, semuanya.
Dia membuatnya.

650
00:40:13,840 --> 00:40:14,720
Ya, benar.

651
00:40:16,440 --> 00:40:17,280
Anak pintar.

652
00:40:19,720 --> 00:40:23,960
Aku tak ingin bertanya
apakah kau melakukannya atau tidak, Jamie.

653
00:40:24,040 --> 00:40:26,200
- Tidak.
- Mustahil dia melakukannya.

654
00:40:26,280 --> 00:40:27,840
Tugas aku dan ayahmu

655
00:40:27,920 --> 00:40:31,560
adalah melindungimu,
apa pun yang terjadi semalam.

656
00:40:31,640 --> 00:40:35,720
Polisi berusaha mengusut
kejadian semalam, tapi tak melindungimu.

657
00:40:35,800 --> 00:40:39,440
Mereka yakin kau bersalah.
Itu sebabnya kita di sini.

658
00:40:39,520 --> 00:40:42,600
Jadi, aku cuma ingin kau bilang,
"Tak mau jawab."

659
00:40:43,640 --> 00:40:45,640
Paham? Cuma itu. "Tak mau jawab."

660
00:40:46,640 --> 00:40:47,480
Semuanya?

661
00:40:48,200 --> 00:40:51,240
Tak semuanya. Itu akan sulit diterima.

662
00:40:51,320 --> 00:40:54,600
Cuma pertanyaan tentang kejadian semalam.

663
00:40:56,160 --> 00:40:59,720
Paham? Kau merasa bisa memilah
pertanyaan yang perlu kau jawab

664
00:40:59,800 --> 00:41:01,520
dan yang tak perlu kau jawab?

665
00:41:02,920 --> 00:41:04,360
Entahlah.

666
00:41:06,360 --> 00:41:07,480
Apa namamu Jamie?

667
00:41:08,640 --> 00:41:09,480
Ya.

668
00:41:10,400 --> 00:41:13,920
Di mana kau semalam, Jamie?

669
00:41:16,680 --> 00:41:17,520
Tak mau jawab.

670
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
Begitu.

671
00:41:19,880 --> 00:41:22,920
Tiap kali kau ragu,
bilang saja, "Tak mau jawab."

672
00:41:23,000 --> 00:41:25,800
Jika menurutku harus kau jawab,
akan kuberi tahu.

673
00:41:25,880 --> 00:41:29,600
Kau anak yang sangat cerdas.
Kurasa kau pasti bisa melakukannya.

674
00:41:30,360 --> 00:41:34,000
Aku akan hadir. Ayahmu juga.
Aku akan bicara atas namamu.

675
00:41:34,080 --> 00:41:36,840
Ayahmu juga bisa bicara kapan pun dia mau.

676
00:41:36,920 --> 00:41:37,760
Aku bisa?

677
00:41:38,520 --> 00:41:40,600
Ya, tentu kau bisa.

678
00:41:43,080 --> 00:41:45,040
Aku tak berbuat salah.

679
00:41:46,480 --> 00:41:48,800
Jika begitu, ini akan mudah. Ya, 'kan?

680
00:41:51,240 --> 00:41:53,360
Aku akan kembali sebentar lagi.

681
00:41:53,880 --> 00:41:56,960
Aku akan melihat
bagaimana persiapan wawancara ini.

682
00:41:57,040 --> 00:42:01,400
Mohon tunggu di sini.
Mohon bersabar. Aku akan kembali.

683
00:42:04,400 --> 00:42:06,720
Tunggu sebentar, Nak. Cuma sebentar.

684
00:42:06,800 --> 00:42:08,040
- Permisi.
- Ya?

685
00:42:08,120 --> 00:42:11,080
Aku tak tahu
apa yang harus kulakukan di sini.

686
00:42:11,600 --> 00:42:13,240
Aku harus bilang apa?

687
00:42:13,320 --> 00:42:16,920
Kau cuma perlu…
Tak perlu membantunya menjawab.

688
00:42:17,720 --> 00:42:19,920
Jadi dirimu sendiri saja.

689
00:42:21,280 --> 00:42:25,200
Kami semua tahu kau ayahnya.
Wajar jika kau perlu mencernanya.

690
00:42:25,280 --> 00:42:28,240
Wajar jika kau terguncang. Itu manusiawi.

691
00:42:28,880 --> 00:42:31,400
- Paham?
- Maksudku, ini tak biasa.

692
00:42:31,480 --> 00:42:32,840
- Paham maksudku?
- Ya.

693
00:42:33,360 --> 00:42:36,360
- Aku tak pernah ke kantor polisi.
- Kau pasti bisa.

694
00:42:40,160 --> 00:42:44,160
Aku cuma tak ingin merugikan putraku.
Kau tahu maksudku?

695
00:42:44,240 --> 00:42:45,160
Kau pasti bisa.

696
00:42:46,160 --> 00:42:47,400
Aku ketakutan.

697
00:42:49,920 --> 00:42:53,280
- Aku mengerti.
- Dia anak yang baik.

698
00:42:53,360 --> 00:42:55,640
Aku ayah yang baik. Kau tahu maksudku?

699
00:42:55,720 --> 00:42:59,520
Sungguh. Kau sendiri bilang begitu.
Kau bahkan bilang dia cerdas.

700
00:42:59,600 --> 00:43:01,760
- Ya, memang.
- Jadi, kau mengerti?

701
00:43:01,840 --> 00:43:03,240
Aku tahu, tapi…

702
00:43:05,040 --> 00:43:08,520
Kini kita di sini.
Kita harus menghadapi ini. Mengerti?

703
00:43:09,120 --> 00:43:13,120
Kurasa polisi punya bukti yang cukup kuat.

704
00:43:13,200 --> 00:43:17,120
Jika tidak, mereka tak bisa
mengambil darah atau merangsek masuk.

705
00:43:17,200 --> 00:43:18,800
Aku tak tahu apa buktinya,

706
00:43:18,880 --> 00:43:22,640
tapi aku yakin
kita akan segera mendapatkan kejelasannya.

707
00:43:23,160 --> 00:43:27,320
Jadi, yang perlu kau lakukan
adalah menunjukkan kepercayaan dirimu,

708
00:43:28,120 --> 00:43:29,200
menjadi ayah baik,

709
00:43:30,480 --> 00:43:33,000
dan menghadapinya, mengerti?

710
00:43:33,080 --> 00:43:33,920
Ya.

711
00:43:34,960 --> 00:43:37,800
Mereka bersiap untuk wawancara.
Tunggu sebentar.

712
00:43:37,880 --> 00:43:40,120
Duduk saja dengannya. Tak apa-apa?

713
00:43:42,120 --> 00:43:44,000
- Aku segera kembali.
- Baiklah.

714
00:43:44,520 --> 00:43:46,000
- Tak apa.
- Tenang saja.

715
00:43:46,520 --> 00:43:47,360
Baiklah.

716
00:43:47,440 --> 00:43:48,920
- Baiklah.
- Terima kasih.

717
00:43:58,240 --> 00:44:00,160
Jika butuh sesuatu, aku di luar.

718
00:44:10,160 --> 00:44:11,040
Kau tak apa?

719
00:44:12,920 --> 00:44:13,760
Ya.

720
00:44:19,440 --> 00:44:20,320
Tataplah Ayah.

721
00:44:21,400 --> 00:44:22,240
Tataplah Ayah.

722
00:44:26,600 --> 00:44:28,960
Ayah akan bertanya sekali. Ya?

723
00:44:30,640 --> 00:44:33,840
Apa pun itu, apa pun
yang kau lakukan atau tak lakukan,

724
00:44:33,920 --> 00:44:35,640
Ayah ingin kau berkata jujur.

725
00:44:41,840 --> 00:44:42,840
Kau melakukannya?

726
00:44:47,680 --> 00:44:48,520
Tidak.

727
00:44:50,880 --> 00:44:51,720
Sumpah?

728
00:44:53,960 --> 00:44:54,800
Sumpah.

729
00:44:57,280 --> 00:44:58,240
Bagus. Baiklah.

730
00:45:01,800 --> 00:45:04,920
Kalau begitu,
semuanya akan baik-baik saja. Ya, 'kan?

731
00:45:05,000 --> 00:45:05,840
Ya.

732
00:45:06,760 --> 00:45:08,960
- Mereka siap.
- Baiklah. Kami juga.

733
00:45:09,040 --> 00:45:10,520
- Tak apa, Jamie.
- Siap?

734
00:45:11,280 --> 00:45:12,120
Ayo.

735
00:45:12,680 --> 00:45:14,160
Tak apa-apa. Ayo.

736
00:45:17,360 --> 00:45:20,920
Tak apa? Sebelum masuk, Jamie,
kita ulang pembicaraan tadi.

737
00:45:21,000 --> 00:45:24,520
Jika kau ragu, lihat saja aku
dan ingat "tak mau jawab".

738
00:45:25,040 --> 00:45:28,600
Ayahmu akan terus berada
di sampingmu. Mengerti?

739
00:45:28,680 --> 00:45:30,120
Ya? Baiklah.

740
00:45:35,680 --> 00:45:36,800
- Hai.
- Halo.

741
00:45:36,880 --> 00:45:37,840
Silakan masuk.

742
00:45:39,080 --> 00:45:41,560
Hei, Jamie. Tolong duduk di sana.

743
00:45:42,320 --> 00:45:45,840
Ayahmu bisa duduk di sebelahmu.
Paul, tarik saja kursi itu.

744
00:45:45,920 --> 00:45:46,800
Ya.

745
00:45:48,160 --> 00:45:52,480
Perlu kusampaikan bahwa wawancara ini
akan direkam. Audio dan video.

746
00:45:52,560 --> 00:45:54,720
- Tak apa-apa, Jamie?
- Ya.

747
00:45:54,800 --> 00:45:57,320
Baiklah. Aku akan mulai merekam.

748
00:46:03,160 --> 00:46:04,000
Baiklah.

749
00:46:05,360 --> 00:46:08,760
Pertama, aku ingin mengingatkanmu
tentang hakmu, Jamie.

750
00:46:09,640 --> 00:46:11,240
Tolong dengarkan baik-baik.

751
00:46:12,160 --> 00:46:14,880
Kau tak perlu menjawab,
tapi kau bisa dirugikan

752
00:46:14,960 --> 00:46:19,040
jika tak menjawab pertanyaan
yang nanti bisa membantumu di pengadilan.

753
00:46:19,120 --> 00:46:22,600
Semua ucapanmu
bisa menjadi alat bukti. Mengerti?

754
00:46:23,440 --> 00:46:24,280
Ya.

755
00:46:24,360 --> 00:46:27,200
Aku Inspektur Penyidik Bascombe,
ini Sersan Penyidik Frank.

756
00:46:27,280 --> 00:46:30,680
Kami bicara dengan Jamie Miller,
pendamping dewasanya, Eddie Miller,

757
00:46:31,200 --> 00:46:32,880
pengacaranya, Paul Barlow.

758
00:46:33,400 --> 00:46:34,880
Waktu menunjukkan

759
00:46:36,360 --> 00:46:38,040
pukul 6.58.

760
00:46:39,320 --> 00:46:40,160
Duduk tegak.

761
00:46:41,920 --> 00:46:45,160
Pertama, aku akan menanyakan
perbuatanmu semalam, Jamie.

762
00:46:46,200 --> 00:46:47,800
- Semalam?
- Ya.

763
00:46:48,320 --> 00:46:50,240
- Jamie.
- Belum lama berselang.

764
00:46:51,360 --> 00:46:52,200
Tak mau jawab.

765
00:46:52,720 --> 00:46:54,520
Baiklah. Apa yang kau lakukan?

766
00:46:56,680 --> 00:46:57,560
Tak mau jawab.

767
00:46:59,280 --> 00:47:01,200
Itu tak membantu, Jamie.

768
00:47:02,960 --> 00:47:03,800
Maaf.

769
00:47:04,360 --> 00:47:05,600
Baiklah. Tak apa-apa.

770
00:47:06,480 --> 00:47:08,560
Beralih ke hal yang bisa dibahas.

771
00:47:09,080 --> 00:47:11,080
Aku sudah baca rapot sekolahmu.

772
00:47:11,640 --> 00:47:14,280
- Kenapa?
- Aku minta gurumu mengirimkannya.

773
00:47:16,920 --> 00:47:20,520
Rapotmu bagus. Kau belajar
dengan baik. Kau murid yang baik.

774
00:47:21,880 --> 00:47:23,480
Kau mau ikut ujian SMA?

775
00:47:26,880 --> 00:47:28,480
Kau bisa jawab, Jamie.

776
00:47:29,040 --> 00:47:30,080
Aku tak tahu.

777
00:47:31,040 --> 00:47:37,080
Baiklah. Gurumu juga membicarakan
perilakumu yang bermasalah belakangan ini.

778
00:47:37,640 --> 00:47:38,680
Sejak tahun lalu.

779
00:47:39,640 --> 00:47:41,320
- Ya.
- Baiklah.

780
00:47:41,400 --> 00:47:43,440
Jadi, apa masalahnya?

781
00:47:45,800 --> 00:47:46,800
Aku tak tahu.

782
00:47:49,160 --> 00:47:51,760
- Kau punya teman-teman baik, Jamie?
- Ya.

783
00:47:52,520 --> 00:47:54,200
Baiklah. Siapa mereka?

784
00:47:56,600 --> 00:47:59,440
- Tak mau jawab.
- Mereka tak akan kena masalah.

785
00:48:02,040 --> 00:48:05,520
Tadi kau mendobrak pintu.
Kurasa kau tak bisa bilang begitu.

786
00:48:06,480 --> 00:48:07,400
Itu masuk akal.

787
00:48:08,240 --> 00:48:11,480
Baiklah, dengar. Aku akan bertanya padamu

788
00:48:12,520 --> 00:48:14,200
tentang hubungan percintaan.

789
00:48:14,840 --> 00:48:17,240
- Hubungan seksual.
- Kenapa?

790
00:48:18,520 --> 00:48:23,240
Di Instagram-mu, aku melihatmu
mengunggah ulang foto model ini.

791
00:48:24,600 --> 00:48:25,840
Siapa namanya, Jamie?

792
00:48:27,760 --> 00:48:29,480
Aku cuma suka fotonya.

793
00:48:29,560 --> 00:48:31,400
- Kau tak tahu namanya?
- Tidak.

794
00:48:31,480 --> 00:48:34,680
Baiklah. Kau juga mengunggah
foto wanita ini.

795
00:48:38,080 --> 00:48:39,040
Lalu wanita ini.

796
00:48:40,880 --> 00:48:42,880
Di bawah ini, yang lebih baru,

797
00:48:43,400 --> 00:48:46,000
kau bisa melihat serangkaian tanggapan

798
00:48:47,280 --> 00:48:50,680
dan sindiran
yang tampaknya cukup menyerang.

799
00:48:52,160 --> 00:48:55,240
Itu darimu. Apa pendapatmu
tentang wanita, Jamie?

800
00:48:56,240 --> 00:48:59,560
- Pertanyaan macam apa itu?
- Kau tertarik pada wanita?

801
00:49:00,120 --> 00:49:01,600
- Ya.
- Baiklah.

802
00:49:02,520 --> 00:49:05,360
Apa ini tipe wanita yang kau sukai?

803
00:49:06,600 --> 00:49:08,240
- Ya.
- Baiklah.

804
00:49:08,880 --> 00:49:11,280
- Apa kau punya kekasih?
- Tidak.

805
00:49:11,360 --> 00:49:14,320
Jika punya,
kau ingin penampilannya seperti mereka?

806
00:49:15,560 --> 00:49:16,440
Tidak, mereka…

807
00:49:17,320 --> 00:49:18,280
Terlalu tua.

808
00:49:19,160 --> 00:49:20,040
Itu benar.

809
00:49:20,840 --> 00:49:26,080
Aku juga melihatmu mengunggah fotomu
bersama orang-orang yang kurasa temanmu.

810
00:49:27,640 --> 00:49:29,160
Di mana foto ini diambil?

811
00:49:32,680 --> 00:49:34,160
Kurasa di stasiun kereta.

812
00:49:34,920 --> 00:49:36,600
Baiklah. Siapa mereka?

813
00:49:40,160 --> 00:49:43,040
Aku mengerti
kau tak ingin mereka kena masalah.

814
00:49:43,120 --> 00:49:45,840
Mereka tak akan kena masalah. Tak apa-apa.

815
00:49:45,920 --> 00:49:47,720
Aku cuma ingin dapat gambaran.

816
00:49:48,800 --> 00:49:52,080
Jamie, tak sulit bagi kami
untuk menemukan mereka.

817
00:49:52,160 --> 00:49:55,000
Kau anak yang cerdas, 'kan? Kau tahu itu.

818
00:49:59,000 --> 00:50:01,080
Bicaralah. Beri tahu mereka.

819
00:50:06,440 --> 00:50:08,920
Ini Tommy. Ini Ryan.

820
00:50:09,000 --> 00:50:09,880
Baiklah.

821
00:50:10,920 --> 00:50:11,960
Teman baik, ya?

822
00:50:12,480 --> 00:50:13,320
Ya.

823
00:50:14,680 --> 00:50:16,400
Foto kalian bertiga banyak.

824
00:50:17,640 --> 00:50:18,560
Itu cuma

825
00:50:19,240 --> 00:50:21,480
karena Tommy menandaiku.

826
00:50:21,560 --> 00:50:24,680
Baiklah. Apa kalian selalu pergi bertiga?

827
00:50:26,120 --> 00:50:29,320
- Ya. Kurasa begitu.
- Sejak kapan kau mengenal mereka?

828
00:50:32,680 --> 00:50:36,880
Tahun pertama, Tommy.
Lalu, Ryan bergabung pada tahun keempat.

829
00:50:36,960 --> 00:50:41,400
Baiklah. Apa kegiatan yang kalian sukai?
Apa yang membuat kalian senang?

830
00:50:42,200 --> 00:50:43,080
Entahlah.

831
00:50:43,600 --> 00:50:46,320
Olahraga, film, musik, dansa? Apa?

832
00:50:46,840 --> 00:50:48,880
Cuma pergi ke kota.

833
00:50:49,600 --> 00:50:51,480
- Menongkrong?
- Ya.

834
00:50:51,560 --> 00:50:54,360
Baiklah. Kau menongkrong
bersama mereka semalam?

835
00:50:56,840 --> 00:50:58,960
- Tak mau jawab.
- Pulang jam berapa?

836
00:51:00,800 --> 00:51:01,640
Tak mau jawab.

837
00:51:02,240 --> 00:51:05,480
Baik. Aku mengerti.
Semuanya berusaha menjalankan tugas.

838
00:51:06,640 --> 00:51:10,840
Jika kau ingat, akulah yang menyarankan
agar kau minta pengacara.

839
00:51:11,480 --> 00:51:12,320
Ya.

840
00:51:14,080 --> 00:51:16,480
Boleh tahu apa yang kau kenakan semalam?

841
00:51:18,040 --> 00:51:19,120
Aku tak ingat.

842
00:51:20,920 --> 00:51:25,920
Petugas TKP kami
tak berhasil menemukan pakaianmu semalam,

843
00:51:26,000 --> 00:51:28,840
tapi mereka rasa
mereka menemukan sepatumu.

844
00:51:29,400 --> 00:51:31,720
Kau bisa memastikan bahwa ini sepatumu?

845
00:51:32,680 --> 00:51:34,840
Cukup sulit memastikannya di foto.

846
00:51:34,920 --> 00:51:37,320
Kau punya Nike Air Max putih dan biru?

847
00:51:37,840 --> 00:51:39,600
- Ya.
- Terima kasih.

848
00:51:40,680 --> 00:51:42,200
Kau memakainya semalam?

849
00:51:43,560 --> 00:51:45,440
Aku tak tahu. Mungkin.

850
00:51:46,200 --> 00:51:47,080
Entahlah.

851
00:51:49,000 --> 00:51:49,840
Ini.

852
00:51:50,760 --> 00:51:55,200
Jamie, apa kau mengenal seorang gadis
bernama Katie Leonard? Ini dia.

853
00:51:56,760 --> 00:51:57,760
- Ya.
- Ya?

854
00:51:57,840 --> 00:51:59,520
Dia tak di kelasmu, 'kan?

855
00:51:59,600 --> 00:52:02,000
Tapi terkadang kalian satu kelas, 'kan?

856
00:52:03,040 --> 00:52:04,640
- Inggris.
- Inggris.

857
00:52:05,280 --> 00:52:07,560
Kelas Inggris terbaik. Hebat.

858
00:52:08,240 --> 00:52:10,320
Matematika dan Prancis, kau di kelas dua.

859
00:52:11,200 --> 00:52:12,200
Bagus.

860
00:52:14,640 --> 00:52:15,880
Kalian bertegur sapa?

861
00:52:18,400 --> 00:52:19,760
- Ya.
- Ya?

862
00:52:19,840 --> 00:52:21,600
Jadi, kalian berdua berteman?

863
00:52:23,120 --> 00:52:24,120
Entahlah.

864
00:52:25,280 --> 00:52:27,640
Kadang dia menanggapi
unggahan Instagram-mu.

865
00:52:27,720 --> 00:52:30,680
Jadi, itu menandakan
bahwa kalian berteman, 'kan?

866
00:52:32,240 --> 00:52:34,480
Aku tak tahu. Mungkin.

867
00:52:34,560 --> 00:52:38,320
Menurutmu, apa orang lain
menganggap kalian berteman?

868
00:52:41,640 --> 00:52:43,800
Apa dia orang yang tewas?

869
00:52:44,840 --> 00:52:46,160
Kenapa menanyakan itu?

870
00:52:47,440 --> 00:52:48,280
Dia orangnya?

871
00:52:48,800 --> 00:52:50,600
Ya. Dia tewas.

872
00:52:51,800 --> 00:52:53,160
Kami rasa kau tahu itu.

873
00:52:53,240 --> 00:52:56,320
Jika memang tahu,
kau pintar sekali menanyakan itu.

874
00:52:56,400 --> 00:52:58,600
- Hati-hati, Penyidik.
- Baiklah.

875
00:53:00,320 --> 00:53:02,440
Jadi, jelaskan pertemanan kalian.

876
00:53:04,880 --> 00:53:05,760
Tak mau jawab.

877
00:53:06,520 --> 00:53:10,120
Kau bahas dua temanmu tadi,
tapi kau tak mau bahas yang ini.

878
00:53:10,640 --> 00:53:13,400
- Bisa jelaskan alasanmu?
- Alasannya jelas.

879
00:53:13,480 --> 00:53:14,840
Ya, aku menanyai Jamie.

880
00:53:17,120 --> 00:53:21,080
Kami saling mengenal di sekolah,
tapi tidak di luar sekolah.

881
00:53:21,160 --> 00:53:25,280
Baiklah. Apa hubungan kalian
bukan sekadar pertemanan?

882
00:53:26,800 --> 00:53:29,200
Aku bahkan tak menganggapnya pertemanan.

883
00:53:29,720 --> 00:53:31,880
- Apa kau tertarik padanya?
- Tidak.

884
00:53:33,760 --> 00:53:36,680
Ada hal yang bersifat seksual
di antara kalian?

885
00:53:36,760 --> 00:53:39,560
Tidak, usianya 13 tahun. Itu berlebihan.

886
00:53:39,640 --> 00:53:42,000
Aku tahu. Aku cuma perlu bertanya.

887
00:53:43,200 --> 00:53:44,680
Apa kau bisa jawab, Nak?

888
00:53:45,400 --> 00:53:46,480
Tidak.

889
00:53:46,560 --> 00:53:48,840
Kau hendak menemuinya semalam, Jamie?

890
00:53:48,920 --> 00:53:50,680
- Kau menemuinya?
- Tidak.

891
00:53:50,760 --> 00:53:54,520
Orang tuanya memberi tahu kami
bahwa dia pergi pada pukul 20.30.

892
00:53:55,160 --> 00:53:56,720
Apa dia pergi menemuimu?

893
00:53:57,240 --> 00:53:59,440
Sudah kubilang. Kami tak berteman.

894
00:53:59,520 --> 00:54:01,960
- Namun, kau menemuinya, 'kan?
- Tidak.

895
00:54:02,040 --> 00:54:07,560
Jasadnya ditemukan di parkiran Crowthers
pada pukul 22.30 lebih sedikit.

896
00:54:08,280 --> 00:54:11,400
Tenaga medis tiba di TKP.
Pendarahan tak terhentikan.

897
00:54:11,480 --> 00:54:15,320
Dia dipastikan terbunuh
kurang dari satu jam sebelumnya.

898
00:54:15,920 --> 00:54:18,240
Artinya antara pukul 21.30 dan 22.30.

899
00:54:19,440 --> 00:54:20,960
Di mana kau saat itu?

900
00:54:22,400 --> 00:54:23,320
Aku tak tahu.

901
00:54:23,400 --> 00:54:24,440
Tapi kau keluar?

902
00:54:26,480 --> 00:54:27,520
Tak mau jawab.

903
00:54:27,600 --> 00:54:30,880
Jika kutanya ayahmu
pukul berapa kau pulang, bagaimana?

904
00:54:30,960 --> 00:54:34,280
Aku kerja. Aku pulang
sepuluh menit sebelum kalian masuk.

905
00:54:34,360 --> 00:54:36,800
- Bukan Tuan Miller yang diwawancara.
- Ya.

906
00:54:37,720 --> 00:54:40,880
Kau membuntutinya, Jamie?
Atau kau menemuinya di sana?

907
00:54:42,120 --> 00:54:43,560
Apa? Tidak keduanya.

908
00:54:44,240 --> 00:54:45,600
Kau membunuhnya, Jamie?

909
00:54:46,360 --> 00:54:48,160
- Tidak.
- Kau tak membunuhnya?

910
00:54:49,600 --> 00:54:52,880
Tidak, aku tak melakukannya.
Kau salah orang.

911
00:54:53,800 --> 00:54:54,640
Baiklah.

912
00:54:58,560 --> 00:55:00,520
Kau tahu berapa kali dia ditikam?

913
00:55:02,440 --> 00:55:04,160
- Tidak.
- Tujuh kali.

914
00:55:05,880 --> 00:55:07,320
Tujuh. Di sekujur tubuh.

915
00:55:08,440 --> 00:55:09,360
Di dada.

916
00:55:11,040 --> 00:55:13,800
Leher. Paha. Lengan.

917
00:55:15,080 --> 00:55:16,320
Ditikam berkali-kali.

918
00:55:20,680 --> 00:55:21,880
Itu membuatmu sedih?

919
00:55:22,680 --> 00:55:24,200
Tentu saja. Lihat dia.

920
00:55:25,120 --> 00:55:26,200
Itu gadis kecil.

921
00:55:27,240 --> 00:55:29,600
Kau tahu apa itu CCTV, 'kan, Jamie?

922
00:55:30,240 --> 00:55:31,520
Tunggu sebentar.

923
00:55:32,520 --> 00:55:38,160
Ini waktu yang tepat untuk beristirahat
dan berkonsultasi secara pribadi.

924
00:55:41,200 --> 00:55:42,040
Jay?

925
00:55:44,160 --> 00:55:45,800
- Jay, kau tak apa?
- Ya.

926
00:55:45,880 --> 00:55:47,360
- Ya?
- Kurasa perlu.

927
00:55:47,440 --> 00:55:50,520
- Kurasa harus.
- Ya. Kurasa itu bukan ide bagus.

928
00:55:51,040 --> 00:55:54,720
Dia bilang mereka tak berteman.
Dia tak begitu mengenalnya.

929
00:55:54,800 --> 00:55:58,160
Tak ada yang dia sembunyikan.
Teruskan. Dia akan bicara.

930
00:55:58,240 --> 00:55:59,920
- Baik, kita lanjutkan.
- Ya.

931
00:56:00,000 --> 00:56:00,840
Baiklah.

932
00:56:01,720 --> 00:56:02,760
Baiklah, Jamie.

933
00:56:02,840 --> 00:56:07,960
Kami sudah memeriksa
rekaman CCTV kau dan Katie semalam.

934
00:56:09,200 --> 00:56:12,400
Kami sudah memeriksa rekaman dewan

935
00:56:13,080 --> 00:56:14,400
dan bisnis setempat.

936
00:56:15,240 --> 00:56:19,240
Kami berhasil menyusun
urutan waktu pergerakannya

937
00:56:19,320 --> 00:56:20,960
dan pergerakanmu, mengerti?

938
00:56:22,120 --> 00:56:25,040
Jadi, ini kau, 'kan? Di tengah.

939
00:56:25,760 --> 00:56:29,600
Meadows Square, pukul 19.43.

940
00:56:29,680 --> 00:56:30,560
Ini kau.

941
00:56:31,280 --> 00:56:34,280
Kami tahu ini kau.
Kami bisa lihat bajumu, celanamu,

942
00:56:34,360 --> 00:56:36,360
dan sepatu yang kita bahas tadi.

943
00:56:37,000 --> 00:56:40,440
Ini temanmu, Tommy.
Lalu, kurasa ini Ryan. Kami tak yakin.

944
00:56:40,520 --> 00:56:43,120
Kau bersama mereka satu jam, lalu pergi.

945
00:56:43,200 --> 00:56:46,320
Lalu, kau cuma mondar-mandir
cukup lama, 'kan?

946
00:56:46,400 --> 00:56:50,240
Kami melihatmu di Battered Plaice
pada pukul 21.02.

947
00:56:50,920 --> 00:56:54,440
Kami melihatmu melewati perpustakaan
pada pukul 21.17.

948
00:56:54,960 --> 00:56:59,040
Kami melihatmu di pojok Shetley
pada pukul 21.43. Ini kau, 'kan?

949
00:56:59,800 --> 00:57:01,200
Semuanya. Ya, 'kan?

950
00:57:01,280 --> 00:57:02,240
- Ya.
- Bagus.

951
00:57:04,040 --> 00:57:05,800
Lalu, Katie muncul.

952
00:57:08,000 --> 00:57:12,000
Kami tak tahu apakah kau melihatnya,
tapi kami tahu kau mengikutinya.

953
00:57:13,040 --> 00:57:14,520
Kenapa kau mengikutinya?

954
00:57:17,120 --> 00:57:17,960
Ayah.

955
00:57:19,320 --> 00:57:20,840
Jawab pertanyaannya, Nak.

956
00:57:22,600 --> 00:57:23,440
Aku tak…

957
00:57:23,520 --> 00:57:27,120
Dia melewati penyeberangan
di Jalan Bridge 4 pukul 21.46.

958
00:57:27,200 --> 00:57:29,880
Terlihat jelas.
Semua bisa melihatnya, 'kan?

959
00:57:30,480 --> 00:57:33,120
Lalu, pukul 21.47, di tempat yang sama,

960
00:57:33,200 --> 00:57:36,000
berjalan ke arah yang sama,
adalah kau, Jamie.

961
00:57:36,720 --> 00:57:39,040
Kau mengikutinya. Aku bertanya lagi.

962
00:57:39,120 --> 00:57:40,840
- Kenapa mengikuti?
- Tidak.

963
00:57:40,920 --> 00:57:43,080
- Dia tahu?
- Aku tak mengikutinya.

964
00:57:43,160 --> 00:57:45,360
Apa ada masalah di antara kalian?

965
00:57:45,440 --> 00:57:46,600
- Tidak.
- Jamie.

966
00:57:47,560 --> 00:57:48,400
Sobat,

967
00:57:49,880 --> 00:57:51,360
ini tak terhindarkan.

968
00:57:54,440 --> 00:57:56,440
Yakin tak ingin memberi tahu kami?

969
00:57:56,960 --> 00:57:59,080
Cepat atau lambat, kau harus bicara.

970
00:58:01,800 --> 00:58:03,640
Aku tak berbuat salah.

971
00:58:06,440 --> 00:58:07,280
Baiklah.

972
00:58:08,560 --> 00:58:11,080
Kini aku akan memutar rekaman untukmu.

973
00:58:12,040 --> 00:58:16,040
Ini rekaman kau dan Katie
di parkiran semalam,

974
00:58:16,120 --> 00:58:18,320
di mana pertikaian terjadi.

975
00:58:36,240 --> 00:58:37,080
Ja…

976
00:58:40,960 --> 00:58:41,800
Apa?

977
00:58:45,320 --> 00:58:46,400
Jay.

978
00:58:46,480 --> 00:58:48,400
Kurasa itu cukup, ya?

979
00:58:53,080 --> 00:58:54,200
Begitulah adanya.

980
00:59:02,680 --> 00:59:05,480
Bagaimana kau bisa pulang
tanpa tepergok, Jamie?

981
00:59:12,000 --> 00:59:13,920
Kau membuang pakaianmu.

982
00:59:15,200 --> 00:59:17,720
Kami tak melihatnya, tapi kami tahu.

983
00:59:18,320 --> 00:59:19,680
Kau menyimpan sepatumu.

984
00:59:21,240 --> 00:59:22,800
Terlalu mahal, 'kan?

985
00:59:26,960 --> 00:59:29,080
Sepatumu akan berlumur darah, Jamie.

986
00:59:29,600 --> 00:59:31,520
Dengan adanya bukti rekaman ini,

987
00:59:32,920 --> 00:59:34,240
keadaannya buruk.

988
00:59:48,720 --> 00:59:50,600
Mau beri tahu kami alasannya?

989
00:59:54,280 --> 00:59:56,240
Kenapa melakukan hal seperti itu?

990
00:59:58,000 --> 00:59:58,880
Jamie,

991
00:59:59,720 --> 01:00:01,040
kau ingin menjelaskan?

992
01:00:07,120 --> 01:00:09,240
Kau ingin minta maaf pada ibu Katie?

993
01:00:10,720 --> 01:00:13,960
Kemarin aku bicara
dengannya sekitar tengah malam,

994
01:00:14,040 --> 01:00:18,040
saat dia menangis terisak-isak di lantai
karena putrinya sudah tiada.

995
01:00:20,760 --> 01:00:22,520
Kau ingin minta maaf padanya?

996
01:00:32,520 --> 01:00:36,640
Kuakhiri wawancara ini
pada pukul 7.12. Ayo pergi.

997
01:00:47,080 --> 01:00:48,520
Kutinggal sebentar.

998
01:01:07,400 --> 01:01:08,240
Ayah?

999
01:01:15,120 --> 01:01:15,960
Ayah?

1000
01:01:24,920 --> 01:01:25,760
Ayah?

1001
01:01:41,720 --> 01:01:42,960
Apa yang kau lakukan?

1002
01:01:46,800 --> 01:01:48,040
Apa yang kau lakukan?

1003
01:01:56,760 --> 01:01:57,600
Kenapa?

1004
01:02:05,240 --> 01:02:06,520
Ayah, itu bukan aku.

1005
01:02:09,320 --> 01:02:10,880
Aku tak melakukan apa-apa.

1006
01:03:10,920 --> 01:03:13,320
Terjemahan subtitle oleh Alin Almanar

