1
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
アドレセンス

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
１日目

3
00:00:43,040 --> 00:00:44,960
おはよう　パパ

4
00:00:45,520 --> 00:00:47,680
また
おなかの調子が悪い

5
00:00:48,680 --> 00:00:50,440
学校を休んでいい？

6
00:00:50,520 --> 00:00:51,560
まったく

7
00:00:52,800 --> 00:00:53,920
何てこった

8
00:00:59,840 --> 00:01:00,760
参ったよ

9
00:01:01,280 --> 00:01:02,440
どうしたの？

10
00:01:03,640 --> 00:01:06,480
リンゴは
胃酸に悪いと思う

11
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
なぜ食べるの？

12
00:01:08,080 --> 00:01:09,520
妻の勧めで⸺

13
00:01:09,600 --> 00:01:12,120
たばこ代わりに
１日６個は食べる

14
00:01:12,200 --> 00:01:13,840
ブッシェル山盛りね

15
00:01:13,920 --> 00:01:14,720
〝ブッシェル〞？

16
00:01:14,800 --> 00:01:16,320
リンゴを入れる…

17
00:01:16,400 --> 00:01:17,800
説明は要らない

18
00:01:17,880 --> 00:01:19,640
なら聞かないでよ

19
00:01:22,920 --> 00:01:23,960
聞く？

20
00:01:24,040 --> 00:01:24,880
ええ

21
00:01:27,080 --> 00:01:28,320
おはよう　パパ

22
00:01:29,560 --> 00:01:31,800
また
おなかの調子が悪い

23
00:01:32,320 --> 00:01:34,560
朝の６時に
そんな連絡が？

24
00:01:34,640 --> 00:01:36,480
学校に行きたくないのね

25
00:01:36,560 --> 00:01:39,720
妻より僕の方が甘いのを
知ってる

26
00:01:40,240 --> 00:01:41,320
どう返事を？

27
00:01:41,400 --> 00:01:42,640
妻に任せる

28
00:01:42,720 --> 00:01:45,680
父親に出る幕はない

29
00:01:47,480 --> 00:01:49,000
ゲップ？　やめてよ

30
00:01:49,080 --> 00:01:49,600
失礼

31
00:01:49,680 --> 00:01:50,600
汚い

32
00:01:51,840 --> 00:01:53,160
くさいわ

33
00:01:53,240 --> 00:01:54,320
すまない

34
00:01:55,720 --> 00:01:58,960
ブラボー･デルタ40から
ブラボー･デルタ50へ

35
00:01:59,040 --> 00:02:00,440
聞こえるよ　ジョー

36
00:02:00,520 --> 00:02:03,640
いつでも突入できます
どうぞ

37
00:02:04,480 --> 00:02:06,880
ブラボー･デルタ50から
ブラボー･デルタ60へ

38
00:02:06,960 --> 00:02:08,200
突入準備は？

39
00:02:08,720 --> 00:02:09,440
完了

40
00:02:09,520 --> 00:02:10,320
了解

41
00:02:12,840 --> 00:02:13,520
行こう　ジョー

42
00:02:13,600 --> 00:02:14,280
行くぞ

43
00:02:14,360 --> 00:02:15,200
よし

44
00:02:58,200 --> 00:02:59,040
行け

45
00:03:05,560 --> 00:03:07,120
警察だ　床に伏せろ！

46
00:03:07,200 --> 00:03:08,600
両手を見える所に

47
00:03:08,680 --> 00:03:09,720
エディ！

48
00:03:09,800 --> 00:03:12,080
２階に子供が２人いるの

49
00:03:12,160 --> 00:03:13,560
何もしてない

50
00:03:13,640 --> 00:03:16,880
うちを別の家と間違えてる

51
00:03:16,960 --> 00:03:18,280
見当違いだ

52
00:03:18,360 --> 00:03:19,560
上に子供たちが

53
00:03:19,640 --> 00:03:20,400
クリア

54
00:03:20,480 --> 00:03:21,000
何なの？

55
00:03:21,080 --> 00:03:21,880
何を探してる？

56
00:03:21,960 --> 00:03:22,600
なぜ銃を？

57
00:03:22,680 --> 00:03:23,480
俺は何も

58
00:03:23,560 --> 00:03:24,880
容疑者を発見！

59
00:03:24,960 --> 00:03:26,600
両手を見える所に

60
00:03:26,680 --> 00:03:27,440
まだ子供だ

61
00:03:27,520 --> 00:03:28,840
両手を見せろ

62
00:03:28,920 --> 00:03:29,840
動くな

63
00:03:29,920 --> 00:03:30,600
パパ！

64
00:03:30,680 --> 00:03:32,200
娘は ここだ

65
00:03:32,280 --> 00:03:32,840
パパ！

66
00:03:32,920 --> 00:03:35,680
私はバスコム警部
令状はあります

67
00:03:35,760 --> 00:03:36,760
息子さんは？

68
00:03:36,840 --> 00:03:38,720
寝室にいる

69
00:03:38,800 --> 00:03:39,880
何する気だ？

70
00:03:39,960 --> 00:03:40,720
どこだ？

71
00:03:40,800 --> 00:03:41,560
ママ！

72
00:03:41,640 --> 00:03:42,920
まだ子供だ

73
00:03:43,000 --> 00:03:44,520
家を間違えてる

74
00:03:44,600 --> 00:03:45,200
よし

75
00:03:45,280 --> 00:03:45,880
おい！

76
00:03:45,960 --> 00:03:47,400
ジェイミー･ミラー

77
00:03:47,480 --> 00:03:50,480
時刻は午前６時15分

78
00:03:50,560 --> 00:03:52,600
君を殺人容疑で逮捕する

79
00:03:52,680 --> 00:03:53,240
何だと？

80
00:03:53,320 --> 00:03:55,280
君には黙秘権が…

81
00:03:55,360 --> 00:03:57,120
ミラーさん！

82
00:03:57,200 --> 00:04:01,280
公務執行妨害で逮捕しますよ
やめてください

83
00:04:01,360 --> 00:04:02,120
息子に何を？

84
00:04:02,200 --> 00:04:04,200
殺人容疑で逮捕する

85
00:04:04,280 --> 00:04:07,400
君には黙秘権があるが
発言はすべて…

86
00:04:07,480 --> 00:04:08,880
パパ　僕は何もしてない

87
00:04:08,960 --> 00:04:11,920
証拠として
提出される可能性がある

88
00:04:12,000 --> 00:04:12,520
分かった？

89
00:04:12,600 --> 00:04:13,320
弟は何も

90
00:04:13,400 --> 00:04:14,640
分かった？

91
00:04:14,720 --> 00:04:15,280
ジェイミー

92
00:04:15,360 --> 00:04:15,880
分かった？

93
00:04:15,960 --> 00:04:17,520
“分かった”と言え

94
00:04:17,600 --> 00:04:18,800
分かった！

95
00:04:18,880 --> 00:04:19,560
よし

96
00:04:19,640 --> 00:04:20,320
何で？

97
00:04:20,400 --> 00:04:21,800
ゆっくり立って

98
00:04:22,560 --> 00:04:24,960
ポケットに危険な物は？

99
00:04:25,480 --> 00:04:26,080
ない

100
00:04:26,160 --> 00:04:27,040
よし

101
00:04:28,160 --> 00:04:29,880
ズボンを替えたい？

102
00:04:31,680 --> 00:04:32,200
替える？

103
00:04:32,280 --> 00:04:32,800
うん

104
00:04:32,880 --> 00:04:33,840
パパを呼ぶ？

105
00:04:33,920 --> 00:04:34,720
お願い

106
00:04:35,240 --> 00:04:36,480
動かないで

107
00:04:38,160 --> 00:04:40,480
姿勢を解いてください

108
00:04:40,560 --> 00:04:42,680
２階へ　息子さんが粗相を

109
00:04:42,760 --> 00:04:43,280
粗相？

110
00:04:43,360 --> 00:04:44,520
手伝ってあげて

111
00:04:44,600 --> 00:04:45,560
大丈夫か？

112
00:04:45,640 --> 00:04:46,160
通ります

113
00:04:46,240 --> 00:04:47,360
ジェイミー　大丈夫か？

114
00:04:47,440 --> 00:04:48,840
怖がってるわ

115
00:04:48,920 --> 00:04:50,800
子供たちに会わせて

116
00:04:50,880 --> 00:04:51,960
両親の部屋？

117
00:04:52,040 --> 00:04:52,680
ああ

118
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
ここで待ってて

119
00:04:53,840 --> 00:04:57,600
全班に告ぐ
武装車両が待機中

120
00:04:58,120 --> 00:05:01,920
ミラーさん
迅速にお願いします

121
00:05:03,680 --> 00:05:06,360
大丈夫か？　じゃあ行こう

122
00:05:07,800 --> 00:05:10,840
靴は必要ない
スリッパを用意してる

123
00:05:10,920 --> 00:05:11,880
俺も一緒に

124
00:05:11,960 --> 00:05:14,120
私たちが出発してからに

125
00:05:14,200 --> 00:05:16,080
ママを呼んでこい

126
00:05:16,160 --> 00:05:18,200
何してるんだ？

127
00:05:18,280 --> 00:05:19,400
証拠の捜索を

128
00:05:19,480 --> 00:05:21,080
家族の洗濯物だ

129
00:05:21,160 --> 00:05:24,120
怪しい物なんて入ってない

130
00:05:24,200 --> 00:05:25,680
おい　ちょっと！

131
00:05:25,760 --> 00:05:26,880
奥さん　戻って

132
00:05:26,960 --> 00:05:28,320
息子と一緒に

133
00:05:28,400 --> 00:05:29,280
ダメです

134
00:05:29,360 --> 00:05:31,200
家を荒らすな

135
00:05:31,720 --> 00:05:35,240
何を探してる？　教えてくれ

136
00:05:35,760 --> 00:05:36,680
ちょっと

137
00:05:36,760 --> 00:05:38,000
何てこった

138
00:05:38,080 --> 00:05:38,720
エディ

139
00:05:38,800 --> 00:05:41,160
どうした？　妻に何を？

140
00:05:41,240 --> 00:05:42,480
奥様に説明中です

141
00:05:42,560 --> 00:05:45,560
息子さんを殺人容疑で逮捕し

142
00:05:45,640 --> 00:05:47,120
署に連行します

143
00:05:47,200 --> 00:05:49,200
ヘイウッド通り署の場所を？

144
00:05:49,280 --> 00:05:50,600
すぐ近くだ

145
00:05:50,680 --> 00:05:53,240
損害賠償を求める権利も

146
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
ドアを たたき壊した

147
00:05:55,440 --> 00:05:58,840
なぜ銃が必要なの？
息子は まだ13歳よ

148
00:05:58,920 --> 00:06:00,000
分かりましたか？

149
00:06:00,080 --> 00:06:02,480
息子は何もしてないのに…

150
00:06:02,560 --> 00:06:03,120
では署で

151
00:06:03,200 --> 00:06:05,440
銃を突きつけられた

152
00:06:05,520 --> 00:06:07,080
これで満足か？

153
00:06:07,160 --> 00:06:07,840
パパ！

154
00:06:07,920 --> 00:06:09,840
まだ子供だ　ジェイミー

155
00:06:09,920 --> 00:06:11,440
心配するな

156
00:06:11,520 --> 00:06:12,720
パパ！

157
00:06:12,800 --> 00:06:16,880
ジェイミー
ママとパパも後から行く

158
00:06:17,400 --> 00:06:20,200
何も言っちゃダメだぞ

159
00:06:20,720 --> 00:06:21,720
ジェイミー

160
00:06:21,800 --> 00:06:22,560
行こう

161
00:06:22,640 --> 00:06:24,400
大丈夫だからな

162
00:06:24,480 --> 00:06:25,400
バカげてる

163
00:06:25,480 --> 00:06:26,000
さあ

164
00:06:26,080 --> 00:06:26,920
パパ

165
00:06:27,640 --> 00:06:28,800
まだ13歳だ

166
00:06:28,880 --> 00:06:30,040
パパ！

167
00:06:32,840 --> 00:06:34,400
こちらブラボー･デルタ50

168
00:06:34,480 --> 00:06:35,760
パパ

169
00:06:35,840 --> 00:06:37,640
どうぞ　ブラボー･デルタ50

170
00:06:37,720 --> 00:06:40,600
10-95　すべて問題なし

171
00:06:44,200 --> 00:06:45,080
了解

172
00:07:01,760 --> 00:07:03,040
ジェイミー

173
00:07:03,560 --> 00:07:04,560
ジェイミー

174
00:07:05,040 --> 00:07:08,200
つらいだろうが 落ち着け

175
00:07:09,240 --> 00:07:10,520
落ち着くんだ

176
00:07:10,600 --> 00:07:12,240
パパに会いたい

177
00:07:34,240 --> 00:07:35,400
パパ

178
00:07:37,640 --> 00:07:39,480
僕は何もしてない…

179
00:07:39,560 --> 00:07:40,080
おい

180
00:07:40,160 --> 00:07:41,200
何も

181
00:07:41,280 --> 00:07:44,000
その話は署に着いてからだ

182
00:07:44,080 --> 00:07:48,040
ここは そんな話を
する場所じゃない

183
00:07:49,080 --> 00:07:52,640
署に着くまでは
何も言わないように

184
00:07:53,880 --> 00:07:55,520
提案がある

185
00:07:56,040 --> 00:07:58,880
何か質問されたら
弁護士を頼め

186
00:08:00,440 --> 00:08:03,400
署に着いたら
ご両親に相談しろ

187
00:08:03,920 --> 00:08:06,040
それによって 君の罪が⸺

188
00:08:07,120 --> 00:08:09,080
重くなることはない

189
00:08:10,960 --> 00:08:12,320
彼はデレクだ

190
00:08:12,840 --> 00:08:15,920
君の“適切な大人”を務める

191
00:08:16,000 --> 00:08:19,480
ドンカスター社会福祉局から
来ました

192
00:08:19,560 --> 00:08:23,120
適切な大人は
デレクじゃなくてもいい

193
00:08:23,200 --> 00:08:26,520
ご両親のどちらかでも
構わないよ

194
00:08:27,040 --> 00:08:29,800
君が身体検査や採血を
受ける際や

195
00:08:30,320 --> 00:08:33,720
弁護士と話す時などに
立ち会う

196
00:08:34,240 --> 00:08:38,120
誰を選んでも
君にとって不利にはならない

197
00:08:41,560 --> 00:08:42,400
僕は…

198
00:08:44,640 --> 00:08:45,880
ジェイミー

199
00:09:02,200 --> 00:09:03,760
何もしてないのに…

200
00:09:03,840 --> 00:09:05,680
それ以上 何も言うな

201
00:09:05,760 --> 00:09:07,320
もう十分だ

202
00:09:09,480 --> 00:09:11,400
君自身のためだ

203
00:09:18,160 --> 00:09:19,800
君のためなんだよ

204
00:09:51,560 --> 00:09:53,920
どうやって
落ち着けっての？

205
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
行こう

206
00:10:36,120 --> 00:10:37,320
留置場受付です

207
00:10:37,400 --> 00:10:39,880
バスコム警部だ
１名を拘束

208
00:10:39,960 --> 00:10:40,880
了解

209
00:10:43,240 --> 00:10:44,440
中へ

210
00:10:57,120 --> 00:10:58,840
そこに立って

211
00:11:00,080 --> 00:11:01,040
どうも

212
00:11:01,880 --> 00:11:02,720
お疲れ

213
00:11:07,200 --> 00:11:10,080
あそこの停止マークまで
歩こう

214
00:11:14,560 --> 00:11:16,400
彼はジェイミー･ミラー

215
00:11:16,480 --> 00:11:19,280
13歳だ
殺人容疑で逮捕した

216
00:11:19,800 --> 00:11:20,920
ジェイミー

217
00:11:21,400 --> 00:11:23,760
君のフルネームを教えて

218
00:11:25,640 --> 00:11:27,080
僕はやってない

219
00:11:27,160 --> 00:11:31,240
それは私に言われても困る
質問に答えて

220
00:11:33,400 --> 00:11:35,280
ジェイミー･
エドワード･ミラー

221
00:11:35,800 --> 00:11:38,520
権利についての
説明は受けた？

222
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
何？

223
00:11:42,800 --> 00:11:45,400
“君には黙秘権があるが”

224
00:11:45,480 --> 00:11:49,600
“発言はすべて証拠として
提出される可能性がある”と

225
00:11:49,680 --> 00:11:50,200
うん

226
00:11:50,280 --> 00:11:52,960
弁護士を呼んでほしい？

227
00:11:53,480 --> 00:11:54,360
うん

228
00:11:54,440 --> 00:11:58,600
顧問弁護士はいる？
それとも私たちが呼ぼうか？

229
00:12:00,600 --> 00:12:03,960
分からない　パパに聞いて

230
00:12:04,040 --> 00:12:08,600
君は未成年だから
適切な大人の支援が必要だ

231
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
ご両親のどちらかに頼む？

232
00:12:11,200 --> 00:12:12,360
デレクがいい？

233
00:12:12,440 --> 00:12:14,080
パパに頼みたい

234
00:12:14,160 --> 00:12:15,440
本当にいいの？

235
00:12:15,520 --> 00:12:16,840
パパにして

236
00:12:16,920 --> 00:12:19,120
分かった　じゃあ次だ

237
00:12:19,200 --> 00:12:20,760
君は健康？

238
00:12:22,480 --> 00:12:23,320
何？

239
00:12:23,400 --> 00:12:26,160
何か薬を飲んでる？

240
00:12:26,240 --> 00:12:27,080
飲んでない

241
00:12:27,160 --> 00:12:29,920
分かった　持病はある？

242
00:12:30,000 --> 00:12:32,840
ぜんそくや
深刻なアレルギーとか

243
00:12:32,920 --> 00:12:34,120
ない

244
00:12:34,200 --> 00:12:39,240
自殺未遂や自傷行為を
したことはある？

245
00:12:40,200 --> 00:12:41,040
ない

246
00:12:41,800 --> 00:12:43,640
朝食は食べた？

247
00:12:43,720 --> 00:12:44,520
まだ

248
00:12:45,040 --> 00:12:48,680
６時31分
君の留置を承認する

249
00:12:48,760 --> 00:12:51,560
警察官が君を取り調べ

250
00:12:51,640 --> 00:12:54,000
証拠を確保するためだ

251
00:12:54,080 --> 00:12:57,000
この署で君を
24時間 拘束できる

252
00:12:57,520 --> 00:13:02,000
独立した監査官が
定期的に審査するが

253
00:13:02,080 --> 00:13:04,960
何か不服があった場合

254
00:13:05,040 --> 00:13:08,800
弁護士か適切な大人が
申し立てを行える

255
00:13:08,880 --> 00:13:10,640
理解できた？

256
00:13:12,560 --> 00:13:13,160
うん

257
00:13:13,240 --> 00:13:14,440
いい子だ

258
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
独房に案内する

259
00:13:16,320 --> 00:13:19,040
朝食を用意しよう

260
00:13:19,120 --> 00:13:21,960
コーンフレークでいい？

261
00:13:22,040 --> 00:13:23,960
ジェイミー　大丈夫か？

262
00:13:24,040 --> 00:13:24,800
ここよ

263
00:13:24,880 --> 00:13:25,920
来たぞ

264
00:13:26,440 --> 00:13:28,000
家族に会える？

265
00:13:28,080 --> 00:13:30,160
手続きが済んだらね

266
00:13:30,240 --> 00:13:32,880
早く済めば
早くパパに会える

267
00:13:33,400 --> 00:13:37,000
朝食は
コーンフレークでいいかい？

268
00:13:38,320 --> 00:13:40,440
君は よく頑張ってる

269
00:13:40,520 --> 00:13:43,200
もう少しの辛抱だ

270
00:13:43,720 --> 00:13:45,160
コーンフレークでいい？

271
00:13:45,680 --> 00:13:46,600
うん

272
00:13:46,680 --> 00:13:51,640
朝食後 看護師が君を確認し
大丈夫だと判断したら

273
00:13:51,720 --> 00:13:54,920
写真撮影や
サンプル採取を行う

274
00:13:55,000 --> 00:13:58,080
それから弁護士が来る
大丈夫かい？

275
00:13:58,840 --> 00:13:59,400
うん

276
00:13:59,480 --> 00:14:01,000
よし いい子だ

277
00:14:02,360 --> 00:14:04,960
グローガン巡査
６番の独房へ

278
00:14:05,040 --> 00:14:07,560
了解　ついてきて

279
00:14:18,840 --> 00:14:21,000
ドアを開けろ！

280
00:14:23,560 --> 00:14:27,280
デンゼル　俺と勝負しやがれ

281
00:14:29,120 --> 00:14:30,840
ふざけんなよ

282
00:14:31,360 --> 00:14:32,800
ジェイミー

283
00:14:32,880 --> 00:14:35,320
ここはトイレなしの独房だ

284
00:14:35,840 --> 00:14:38,040
トイレの時は頼んで

285
00:14:40,720 --> 00:14:41,800
分かった

286
00:14:55,360 --> 00:14:57,560
てめえに決まってんだろ！

287
00:15:00,440 --> 00:15:03,880
何 見てんだよ
かかってこいや！

288
00:15:03,960 --> 00:15:04,800
お疲れ

289
00:15:06,480 --> 00:15:09,800
何をするにも
確認が必要なんだ

290
00:15:10,320 --> 00:15:12,680
でも４時間しかない…

291
00:15:17,600 --> 00:15:19,400
想像してみろ…

292
00:15:19,480 --> 00:15:20,000
そうね

293
00:15:20,080 --> 00:15:23,080
ミラーさん
ご気分はどうですか？

294
00:15:23,600 --> 00:15:24,520
最高だよ

295
00:15:25,000 --> 00:15:27,720
つらいお気持ちは
分かりますが

296
00:15:27,800 --> 00:15:30,840
いくつか
お伺いさせてください

297
00:15:32,160 --> 00:15:36,840
顧問弁護士は
いらっしゃいますか？

298
00:15:36,920 --> 00:15:38,720
いいや　いない

299
00:15:38,800 --> 00:15:40,760
では我々が手配します

300
00:15:41,600 --> 00:15:44,200
当番弁護士を呼べます

301
00:15:44,280 --> 00:15:45,960
警察の味方か？

302
00:15:46,040 --> 00:15:50,040
いいえ　依頼人を守るのが
彼らの仕事です

303
00:15:50,560 --> 00:15:53,080
無料で頼めます

304
00:15:53,160 --> 00:15:55,600
無料の弁護士なんて
大丈夫なのか？

305
00:15:55,680 --> 00:15:57,960
ご心配は分かりますが

306
00:15:58,040 --> 00:16:02,640
私の経験上 彼らは
非常に有能な弁護士です

307
00:16:05,040 --> 00:16:06,440
当番弁護士を

308
00:16:06,520 --> 00:16:07,520
手配します

309
00:16:07,600 --> 00:16:08,480
どうも

310
00:16:09,000 --> 00:16:10,080
大丈夫ですか？

311
00:16:10,160 --> 00:16:11,120
いいえ

312
00:16:11,640 --> 00:16:14,560
よく そんな態度を
取れるわね

313
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
どういう神経？

314
00:16:17,160 --> 00:16:20,000
警察は 私と娘を
床に伏せさせた

315
00:16:20,080 --> 00:16:20,680
私は平気

316
00:16:20,760 --> 00:16:25,880
お互いの安全を守るために
命令したんだと思いますが

317
00:16:26,400 --> 00:16:29,960
あなた方には
苦情を申し立てる権利がある

318
00:16:30,040 --> 00:16:31,400
どうしますか？

319
00:16:31,480 --> 00:16:33,320
警察は仕事をしただけ

320
00:16:34,120 --> 00:16:34,680
そうね

321
00:16:34,760 --> 00:16:37,040
よろしいですか？

322
00:16:37,720 --> 00:16:38,480
最後に⸺

323
00:16:38,560 --> 00:16:41,560
無理な場合は
他の適任者がいますが

324
00:16:41,640 --> 00:16:45,720
ジェイミーは あなたに
適切な大人を頼みたいと

325
00:16:46,320 --> 00:16:47,160
それは？

326
00:16:47,240 --> 00:16:52,720
取り調べや採血などに
同席する大人のことです

327
00:16:53,280 --> 00:16:54,840
どうします？

328
00:16:54,920 --> 00:16:56,560
引き受ける

329
00:16:57,080 --> 00:16:58,680
あなたを選んだの？

330
00:17:00,120 --> 00:17:02,320
息子は注射が苦手で…

331
00:17:02,400 --> 00:17:03,600
大丈夫です

332
00:17:03,680 --> 00:17:04,240
大丈夫だ

333
00:17:04,320 --> 00:17:05,200
ご安心を

334
00:17:05,280 --> 00:17:07,240
一つだけ確認です

335
00:17:07,320 --> 00:17:11,080
息子さんから
事件について何か聞いてたら

336
00:17:11,160 --> 00:17:14,200
適切な大人を務められません

337
00:17:14,280 --> 00:17:14,880
息子は何も

338
00:17:14,960 --> 00:17:17,600
裁判に悪影響を
及ぼす可能性が

339
00:17:17,680 --> 00:17:20,320
息子は何もしてないから

340
00:17:20,400 --> 00:17:22,920
俺たちに話すことはない

341
00:17:23,440 --> 00:17:24,440
分かりました

342
00:17:25,080 --> 00:17:28,720
あそこに
コーヒーメーカーがあります

343
00:17:28,800 --> 00:17:32,480
看護師が来るまで
しばらくお待ちください

344
00:17:33,000 --> 00:17:34,920
ご自由に飲んで

345
00:17:35,440 --> 00:17:36,320
さあ

346
00:17:37,120 --> 00:17:38,120
また後ほど

347
00:17:38,200 --> 00:17:39,160
どうも

348
00:17:41,680 --> 00:17:42,720
コーヒーは？

349
00:17:42,800 --> 00:17:44,200
要らない

350
00:17:52,000 --> 00:17:56,440
誰にも言うな
まだ状況もサッパリ分からん

351
00:17:56,520 --> 00:17:59,200
スージーに
家の安全確認を頼むの

352
00:17:59,720 --> 00:18:02,440
ドアが壊されたのを
覚えてる？

353
00:18:05,120 --> 00:18:07,600
お前は家に帰るか？

354
00:18:07,680 --> 00:18:09,080
その方がいいわ

355
00:18:09,160 --> 00:18:13,160
帰って何しろっての？
嫌よ　私は帰らない

356
00:18:13,680 --> 00:18:14,520
絶対に…

357
00:18:16,960 --> 00:18:19,160
片付けないよう伝えろ

358
00:18:19,240 --> 00:18:23,520
あとで訴えるために
写真を撮っといてもらうんだ

359
00:18:24,240 --> 00:18:25,800
いい考えね

360
00:18:27,640 --> 00:18:29,360
ママ　どうなるの？

361
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
大丈夫　ただの間違いよ

362
00:18:33,440 --> 00:18:36,800
いつもテレビで
やってるでしょ

363
00:18:37,440 --> 00:18:39,400
殺人容疑だと言ってた

364
00:18:39,480 --> 00:18:40,880
ジェイミーは無実よ

365
00:18:40,960 --> 00:18:41,840
もちろん

366
00:18:41,920 --> 00:18:42,760
無実よ

367
00:18:42,840 --> 00:18:44,400
警察の勘違いさ

368
00:18:44,480 --> 00:18:47,560
誰かと間違えて逮捕したんだ

369
00:18:47,640 --> 00:18:51,080
すみません
うちに来てた刑事さん？

370
00:18:51,160 --> 00:18:53,280
息子には いつ会える？

371
00:18:53,360 --> 00:18:55,080
もうすぐ会えます

372
00:19:05,160 --> 00:19:05,680
おはよう

373
00:19:05,760 --> 00:19:06,400
元気？

374
00:19:06,480 --> 00:19:07,000
あなたは？

375
00:19:07,080 --> 00:19:08,000
元気よ

376
00:19:16,640 --> 00:19:17,600
おはよう キャロル

377
00:19:17,680 --> 00:19:18,600
おはよう　元気？

378
00:19:18,680 --> 00:19:19,920
ええ

379
00:19:20,000 --> 00:19:21,040
お疲れ

380
00:19:23,120 --> 00:19:24,000
おはよう

381
00:19:25,400 --> 00:19:26,320
おはよう　みんな

382
00:19:26,400 --> 00:19:27,440
おはよう

383
00:19:27,960 --> 00:19:30,600
そんなに
たばこを吸いたいの？

384
00:19:30,680 --> 00:19:31,880
からかうなよ

385
00:19:31,960 --> 00:19:33,240
クソッ

386
00:19:33,960 --> 00:19:36,040
上から何か連絡は？

387
00:19:36,120 --> 00:19:38,960
報道に関することだけだ

388
00:19:39,040 --> 00:19:40,720
警部長からは何も

389
00:19:45,040 --> 00:19:46,600
彼の父親が心配？

390
00:19:47,120 --> 00:19:47,880
父親？

391
00:19:48,960 --> 00:19:52,120
心配してない　何で？

392
00:19:52,200 --> 00:19:56,080
今回と似たような事件を
担当した経験がある

393
00:19:57,560 --> 00:19:58,800
少年の事件だ

394
00:19:59,560 --> 00:20:04,200
父親が息子に何をしてたのか
気づくまでに数ヵ月かかった

395
00:20:04,720 --> 00:20:06,560
今回の父親は大丈夫

396
00:20:06,640 --> 00:20:09,800
確かに　君の言うとおりだ

397
00:20:11,120 --> 00:20:12,280
何てこった

398
00:20:13,040 --> 00:20:15,200
鑑識は何を見つけた？

399
00:20:15,280 --> 00:20:17,040
もう答えが出てると？

400
00:20:17,120 --> 00:20:19,280
家の中は ほぼ調べたはず

401
00:20:19,360 --> 00:20:20,640
靴は？　凶器は？

402
00:20:20,720 --> 00:20:22,200
確認してみる

403
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
中学校からの資料は？

404
00:20:24,360 --> 00:20:27,360
朝早いし
誰も出勤してないと思う

405
00:20:27,440 --> 00:20:28,680
彼の携帯は？

406
00:20:28,760 --> 00:20:29,680
ロックが

407
00:20:29,760 --> 00:20:30,600
暗証番号は？

408
00:20:30,680 --> 00:20:32,400
看護師の確認が先よ

409
00:20:32,480 --> 00:20:33,120
遅刻だ

410
00:20:33,200 --> 00:20:34,360
そうね

411
00:20:36,920 --> 00:20:38,800
もう一度 流れを確認する？

412
00:20:38,880 --> 00:20:41,920
してもいいけど
大丈夫だと思う

413
00:20:42,000 --> 00:20:43,160
分かった

414
00:20:43,240 --> 00:20:43,760
リンゴを

415
00:20:43,840 --> 00:20:46,120
ちょっと歩いてくる

416
00:20:58,480 --> 00:21:01,280
移送記録票を記入中です

417
00:21:01,360 --> 00:21:03,160
彼は未成年なので

418
00:21:03,240 --> 00:21:06,320
移送先は地方団体が決めます

419
00:21:06,840 --> 00:21:08,960
やっと来てくれたんだね

420
00:21:09,040 --> 00:21:12,760
ふざけないで
今 何時だと思ってるの？

421
00:21:13,280 --> 00:21:14,640
何を聞きたい？

422
00:21:14,720 --> 00:21:16,680
彼のリスク評価を

423
00:21:16,760 --> 00:21:19,520
包丁で人を殺した容疑者だ

424
00:21:19,600 --> 00:21:21,120
どう書けば？

425
00:21:21,200 --> 00:21:23,640
その時が来たら考えよう

426
00:21:23,720 --> 00:21:24,640
了解

427
00:21:24,720 --> 00:21:25,440
よし

428
00:21:26,200 --> 00:21:27,320
何てこった

429
00:21:52,360 --> 00:21:54,120
今 話してもいい？

430
00:21:56,440 --> 00:21:58,800
ごめん　朝早くに

431
00:22:00,240 --> 00:22:02,280
シャワー？　そうか

432
00:22:02,800 --> 00:22:04,400
アダムは学校へ？

433
00:22:07,160 --> 00:22:08,680
行くのか？

434
00:22:11,640 --> 00:22:13,280
俺に連絡してくる

435
00:22:14,160 --> 00:22:18,000
俺が甘い父親だからだって
相棒に言ったよ

436
00:22:18,800 --> 00:22:20,440
うん　彼女も

437
00:22:21,720 --> 00:22:23,240
とにかく…

438
00:22:23,760 --> 00:22:25,520
特に用事はない

439
00:22:28,120 --> 00:22:30,000
ああ　大丈夫だ

440
00:22:31,760 --> 00:22:33,800
そろそろ切るよ

441
00:22:34,560 --> 00:22:36,440
君もね　じゃあまた

442
00:22:39,880 --> 00:22:40,800
できました

443
00:22:40,880 --> 00:22:41,440
よし

444
00:22:41,520 --> 00:22:42,360
ええ

445
00:22:56,760 --> 00:22:58,480
アレルギーはある？

446
00:22:59,800 --> 00:23:02,000
ペニシリンアレルギーは？

447
00:23:02,080 --> 00:23:02,920
失礼します

448
00:23:03,000 --> 00:23:03,720
どうも

449
00:23:03,800 --> 00:23:04,840
いいえ

450
00:23:05,360 --> 00:23:08,480
もういくつか
質問してもいい？

451
00:23:09,400 --> 00:23:12,480
逮捕って
どういう意味か分かる？

452
00:23:13,720 --> 00:23:15,160
ここにいるってこと

453
00:23:16,040 --> 00:23:17,760
もう一度 答えて

454
00:23:18,440 --> 00:23:20,000
質問に答えなさい

455
00:23:22,640 --> 00:23:24,760
警察は僕を疑ってて

456
00:23:25,280 --> 00:23:27,480
調べるために閉じ込めてる

457
00:23:28,360 --> 00:23:29,760
いい答えね

458
00:23:30,360 --> 00:23:32,720
弁護士が必要な理由は？

459
00:23:35,000 --> 00:23:37,560
間違ったことを言わないため

460
00:23:38,640 --> 00:23:40,200
これも いい答え

461
00:23:41,520 --> 00:23:44,960
ジェイミー
あなたは賢い子だと思う

462
00:23:45,040 --> 00:23:47,960
配慮すべき
脆弱(ぜいじゃく)性は見られない

463
00:23:48,920 --> 00:23:50,600
何か私に質問は？

464
00:23:54,240 --> 00:23:56,360
ないと思う

465
00:23:57,720 --> 00:23:58,960
それは悪いこと？

466
00:23:59,040 --> 00:24:02,680
いいえ　大丈夫よ
少し時間をあげる

467
00:24:02,760 --> 00:24:03,280
どうも

468
00:24:03,360 --> 00:24:04,200
いいえ

469
00:24:05,080 --> 00:24:06,720
コーンフレークを食べろ

470
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
要らない

471
00:24:10,280 --> 00:24:12,400
食べるんだ

472
00:24:12,480 --> 00:24:13,920
体が持たないぞ

473
00:24:21,880 --> 00:24:24,640
僕は何もしてない

474
00:24:25,520 --> 00:24:29,360
家に帰りたい
何もしてないんだ

475
00:24:42,560 --> 00:24:45,200
パパは僕を信じてくれる？

476
00:24:48,120 --> 00:24:49,800
もちろん信じる

477
00:24:50,840 --> 00:24:52,720
お前はパパの息子だ

478
00:24:54,520 --> 00:24:55,440
だろ？

479
00:24:58,280 --> 00:25:01,680
ミラーさん
退室してください

480
00:25:02,320 --> 00:25:03,520
すみません

481
00:25:05,480 --> 00:25:06,880
食べるんだぞ

482
00:25:06,960 --> 00:25:07,720
うん

483
00:25:11,000 --> 00:25:14,240
食べないと元気が出ないぞ

484
00:25:14,320 --> 00:25:16,880
ミラーさん
部屋に戻りましょう

485
00:25:16,960 --> 00:25:17,800
パパ

486
00:25:21,720 --> 00:25:23,040
クソッ

487
00:25:23,120 --> 00:25:23,640
この野郎

488
00:25:23,720 --> 00:25:25,760
息子はいつまで ここに？

489
00:25:25,840 --> 00:25:28,240
今は何も答えられません

490
00:25:28,320 --> 00:25:29,120
少しも？

491
00:25:29,200 --> 00:25:30,400
お疲れ

492
00:25:31,520 --> 00:25:32,960
彼は賢い子よ

493
00:25:33,480 --> 00:25:36,960
現在 投薬なし
関連する病歴もなし

494
00:25:39,320 --> 00:25:41,200
少年事件は嫌い

495
00:25:41,280 --> 00:25:42,840
好きな奴はいない

496
00:25:43,360 --> 00:25:44,720
おはよう

497
00:25:45,240 --> 00:25:45,760
おはよう

498
00:25:45,840 --> 00:25:46,520
ジェイミー･ミラーは？

499
00:25:46,600 --> 00:25:50,680
両親はファミリールーム
少年は独房だ

500
00:25:50,760 --> 00:25:52,280
まず両親に会う？

501
00:25:52,360 --> 00:25:52,880
ああ

502
00:25:52,960 --> 00:25:54,040
場所は？

503
00:25:54,120 --> 00:25:54,800
分かる

504
00:25:54,880 --> 00:25:55,400
そうか

505
00:25:55,480 --> 00:25:56,600
確認しないと

506
00:25:56,680 --> 00:25:57,440
おはよう

507
00:25:57,520 --> 00:25:58,320
ご両親に

508
00:25:58,400 --> 00:25:59,280
こちらへ

509
00:25:59,360 --> 00:26:00,000
もう一度

510
00:26:00,080 --> 00:26:01,040
分かった

511
00:26:02,760 --> 00:26:03,280
どうぞ

512
00:26:03,360 --> 00:26:04,120
どうも

513
00:26:06,320 --> 00:26:07,400
電話してた

514
00:26:07,480 --> 00:26:09,600
ミラーさんご夫妻ですか？

515
00:26:10,120 --> 00:26:13,600
ジェイミーを担当する
ポール･バーロウです

516
00:26:13,680 --> 00:26:14,560
どうも

517
00:26:14,640 --> 00:26:16,400
状況を教えてくれ

518
00:26:16,480 --> 00:26:18,320
お掛けになって

519
00:26:18,400 --> 00:26:20,240
ざっと打ち合わせを

520
00:26:21,880 --> 00:26:24,680
今後の流れを ご説明します

521
00:26:24,760 --> 00:26:28,200
私は警察から
事件について説明を受け

522
00:26:28,280 --> 00:26:32,640
ジェイミー逮捕後の状況も
確認します

523
00:26:32,720 --> 00:26:35,760
これまでの待遇に
何かご不満は？

524
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
家がメチャクチャよ

525
00:26:38,240 --> 00:26:41,080
警察が銃を持って押し入り
家を…

526
00:26:41,160 --> 00:26:41,680
なるほど

527
00:26:41,760 --> 00:26:42,560
荒らした

528
00:26:42,640 --> 00:26:45,240
凶悪事件の場合は
ありがちですが

529
00:26:45,320 --> 00:26:49,000
それが妥当だったかは
あとで検討しましょう

530
00:26:49,520 --> 00:26:51,880
それより
ジェイミーの様子は？

531
00:26:52,680 --> 00:26:55,640
俺は息子に頼まれたんだ
何だっけ？

532
00:26:55,720 --> 00:26:57,000
“適切な大人”

533
00:26:57,080 --> 00:26:57,800
それだ

534
00:26:57,880 --> 00:27:01,480
一般的には
親御さんが付き添った方が

535
00:27:01,560 --> 00:27:04,440
お子さんも
落ち着くと思います

536
00:27:06,160 --> 00:27:07,360
息子は…

537
00:27:08,400 --> 00:27:11,400
さっき会ったが
元気がなかった

538
00:27:11,920 --> 00:27:14,240
そうなって当然です

539
00:27:15,960 --> 00:27:20,320
正直 慰めの言葉も
見当たりません

540
00:27:20,400 --> 00:27:24,320
さぞショックなことと
思いますが

541
00:27:24,400 --> 00:27:26,640
最善を尽くします

542
00:27:27,160 --> 00:27:29,560
私は説明を受けに行きます

543
00:27:29,640 --> 00:27:33,000
すぐに誰かが
来ると思いますので

544
00:27:33,080 --> 00:27:33,600
どうも

545
00:27:33,680 --> 00:27:34,200
いいえ

546
00:27:34,280 --> 00:27:35,120
ありがとう

547
00:27:35,200 --> 00:27:36,520
とんでもない

548
00:27:40,360 --> 00:27:41,240
泣くな

549
00:27:41,320 --> 00:27:41,840
ごめん

550
00:27:41,920 --> 00:27:42,680
大丈夫

551
00:27:43,320 --> 00:27:44,240
心配ない

552
00:27:47,360 --> 00:27:48,200
どうも

553
00:27:48,680 --> 00:27:49,640
どの部屋？

554
00:27:50,160 --> 00:27:50,880
その先

555
00:27:50,960 --> 00:27:51,680
いつもの？

556
00:27:51,760 --> 00:27:52,680
そうだ

557
00:28:18,160 --> 00:28:18,880
どうぞ

558
00:28:18,960 --> 00:28:19,960
どうも

559
00:28:20,480 --> 00:28:21,440
おはよう

560
00:28:21,520 --> 00:28:22,320
おはよう

561
00:28:22,400 --> 00:28:23,280
やあ ポール

562
00:28:24,080 --> 00:28:25,240
どうぞ

563
00:28:25,320 --> 00:28:26,520
ありがとう

564
00:28:28,400 --> 00:28:30,800
さて それで状況は？

565
00:28:31,320 --> 00:28:34,280
事件は昨夜10時13分に発生

566
00:28:34,360 --> 00:28:38,680
逮捕したのは… 約25分前だ

567
00:28:39,440 --> 00:28:41,960
僕の中では最短記録だ

568
00:28:43,320 --> 00:28:44,880
家を荒らしたって？

569
00:28:44,960 --> 00:28:46,320
申し訳ない

570
00:28:47,520 --> 00:28:48,320
殺人か

571
00:28:48,400 --> 00:28:51,040
刃物所持と脅迫でも
追及する？

572
00:28:51,120 --> 00:28:51,960
ああ

573
00:28:52,640 --> 00:28:54,360
被害者の情報は？

574
00:28:54,440 --> 00:28:55,680
じきに分かる

575
00:28:56,720 --> 00:28:57,800
そうか

576
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
報道管制を？
ネットには何も…

577
00:29:04,080 --> 00:29:06,280
被害者の遺族を捜してる

578
00:29:06,360 --> 00:29:07,320
分かった

579
00:29:09,120 --> 00:29:11,400
彼は黙秘権の告知を？

580
00:29:11,480 --> 00:29:12,000
受けた

581
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
理解した？

582
00:29:13,160 --> 00:29:14,200
ああ

583
00:29:14,280 --> 00:29:15,280
食事は？

584
00:29:15,360 --> 00:29:17,320
食べる機会はあった

585
00:29:17,400 --> 00:29:18,160
看護師は？

586
00:29:18,240 --> 00:29:19,360
合格だと

587
00:29:19,440 --> 00:29:20,240
身体検査は？

588
00:29:20,320 --> 00:29:21,360
君を待ってた

589
00:29:21,440 --> 00:29:23,160
採血するんだね

590
00:29:23,240 --> 00:29:27,440
腕には引っかき傷があり
現場には血痕があった

591
00:29:27,520 --> 00:29:28,400
余計な情報だ

592
00:29:28,480 --> 00:29:29,040
そうか

593
00:29:29,120 --> 00:29:31,560
他にどんな捜査を行った？

594
00:29:31,640 --> 00:29:33,200
それだけだよ

595
00:29:33,280 --> 00:29:35,040
他に知っとくことは？

596
00:29:35,800 --> 00:29:37,840
今 話せる内容は以上だ

597
00:29:38,480 --> 00:29:40,040
被害者の死亡場所は？

598
00:29:40,120 --> 00:29:43,600
犯行現場だ
体に複数の傷があった

599
00:29:45,240 --> 00:29:47,120
父親が適切な大人？

600
00:29:47,200 --> 00:29:48,280
そうだ

601
00:29:48,800 --> 00:29:49,720
大丈夫か？

602
00:29:50,240 --> 00:29:50,880
たぶん

603
00:29:50,960 --> 00:29:52,080
親子関係は？

604
00:29:52,600 --> 00:29:53,160
さあ

605
00:29:53,240 --> 00:29:53,760
問題ない

606
00:29:54,280 --> 00:29:55,480
サンプル採取を

607
00:29:55,560 --> 00:29:56,120
了解

608
00:29:56,200 --> 00:29:57,600
説明は以上？

609
00:29:57,680 --> 00:29:58,760
それだけだ

610
00:29:58,840 --> 00:30:02,480
サンプル採取の前に
この子を見たい

611
00:30:02,560 --> 00:30:03,680
興奮するな

612
00:30:03,760 --> 00:30:04,920
してないよ

613
00:30:05,000 --> 00:30:06,640
バカに見える

614
00:30:07,160 --> 00:30:08,680
バスコム警部

615
00:30:08,760 --> 00:30:09,280
何だ？

616
00:30:09,360 --> 00:30:11,240
２分だけ話したい

617
00:30:11,320 --> 00:30:13,320
ブラントウッド中学の先生が

618
00:30:13,400 --> 00:30:14,320
すぐ行く

619
00:30:14,400 --> 00:30:14,920
すぐ済む

620
00:30:15,000 --> 00:30:16,520
ついてきてくれ

621
00:30:27,320 --> 00:30:29,560
ミラーさんを お願いします

622
00:30:31,080 --> 00:30:35,160
医務室で息子さんの
サンプル採取を行います

623
00:30:35,240 --> 00:30:37,680
できるだけ早く戻る

624
00:30:37,760 --> 00:30:39,840
注射の時は見ててあげて

625
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
こちらへ

626
00:30:49,720 --> 00:30:52,840
こちらで お待ちください

627
00:30:52,920 --> 00:30:53,600
よろしく

628
00:30:53,680 --> 00:30:54,360
ええ

629
00:30:59,880 --> 00:31:01,320
暑いね

630
00:31:01,400 --> 00:31:02,480
確かに

631
00:31:03,200 --> 00:31:04,160
預かります

632
00:31:04,240 --> 00:31:06,000
大丈夫　ありがとう

633
00:31:07,560 --> 00:31:11,920
グローガン巡査と
君のパパも中にいる

634
00:31:12,640 --> 00:31:13,680
やあ ジェイミー

635
00:31:14,200 --> 00:31:17,040
今から何枚か写真を撮影し

636
00:31:17,120 --> 00:31:20,480
サンプル採取と
身体検査をする

637
00:31:20,560 --> 00:31:21,720
分かった

638
00:31:21,800 --> 00:31:22,600
よし

639
00:31:22,680 --> 00:31:24,520
そこの椅子に座って

640
00:31:24,600 --> 00:31:28,000
壁のカメラの方を
向いてくれる？

641
00:31:28,920 --> 00:31:31,480
少しだけピカッと光るよ

642
00:31:37,640 --> 00:31:39,880
よし　横を向いて

643
00:31:45,040 --> 00:31:46,840
反対側を向いて

644
00:31:53,840 --> 00:31:55,440
これで完了だ

645
00:31:55,960 --> 00:31:59,200
ジェイミー
私はポール･バーロウ

646
00:31:59,280 --> 00:32:01,600
君を担当する弁護士だ

647
00:32:01,680 --> 00:32:04,040
今日は君にアドバイスする

648
00:32:04,560 --> 00:32:07,680
“知らないオジサン”だと
思われたくなくて

649
00:32:08,200 --> 00:32:10,600
ジェイミー　ここに立って

650
00:32:10,680 --> 00:32:13,360
口の中の細胞を こすり取る

651
00:32:13,880 --> 00:32:14,400
うん

652
00:32:14,480 --> 00:32:15,720
ドアを閉める

653
00:32:15,800 --> 00:32:17,480
口を大きく開けて

654
00:32:21,400 --> 00:32:23,000
反対側も

655
00:32:25,440 --> 00:32:26,680
いい子ね

656
00:32:27,840 --> 00:32:31,120
次はこっちだ
指紋をスキャンしよう

657
00:32:31,200 --> 00:32:33,600
右手の親指を出して

658
00:32:33,680 --> 00:32:36,280
そこを押すと赤く点灯する

659
00:32:38,800 --> 00:32:41,320
ありがとう　人差し指も

660
00:32:45,600 --> 00:32:47,760
いいね　中指も

661
00:32:51,120 --> 00:32:54,040
ありがとう　薬指も

662
00:32:54,800 --> 00:32:56,920
そこを押せばいい

663
00:32:58,480 --> 00:33:00,880
ありがとう　小指も

664
00:33:03,400 --> 00:33:06,840
よし 今度は左手だ
親指を出して

665
00:33:08,880 --> 00:33:10,480
それでいい

666
00:33:10,560 --> 00:33:12,120
人差し指も

667
00:33:13,040 --> 00:33:13,880
押して

668
00:33:15,840 --> 00:33:17,200
中指も

669
00:33:20,440 --> 00:33:22,840
ありがとう　薬指も

670
00:33:25,080 --> 00:33:26,320
それでいい

671
00:33:26,400 --> 00:33:28,800
次は小指　これで最後だ

672
00:33:31,000 --> 00:33:33,120
よし　ありがとう

673
00:33:33,640 --> 00:33:35,240
次にいこう

674
00:33:36,240 --> 00:33:40,560
君の携帯を確認したいので
暗証番号を教えて

675
00:33:40,640 --> 00:33:43,080
教える必要はない

676
00:33:45,160 --> 00:33:46,000
“嫌だ”と

677
00:33:47,040 --> 00:33:47,880
嫌だ

678
00:33:48,960 --> 00:33:50,000
では エリカ

679
00:33:50,080 --> 00:33:52,880
ベッドに上がってくれる？

680
00:33:52,960 --> 00:33:55,520
血を採ってもいい？

681
00:33:56,240 --> 00:33:57,640
注射は苦手だ

682
00:33:57,720 --> 00:33:59,760
息子は注射が苦手だ

683
00:33:59,840 --> 00:34:04,000
拒否すると 裁判で
不利になる可能性がある

684
00:34:04,520 --> 00:34:05,880
そのとおりだ

685
00:34:06,600 --> 00:34:09,560
サンプル提供に
同意しますか？

686
00:34:10,240 --> 00:34:11,640
大丈夫か？

687
00:34:12,960 --> 00:34:14,240
分からない

688
00:34:14,320 --> 00:34:15,120
大丈夫

689
00:34:15,200 --> 00:34:17,640
できるだけ早く済ませるわ

690
00:34:17,720 --> 00:34:18,600
同意する

691
00:34:18,680 --> 00:34:20,040
パパの方を見ろ

692
00:34:20,120 --> 00:34:22,000
座ってパパを見て

693
00:34:22,080 --> 00:34:23,520
パパを見てろ

694
00:34:25,320 --> 00:34:26,560
腕に巻くね

695
00:34:26,640 --> 00:34:27,760
心配ない

696
00:34:31,600 --> 00:34:33,720
少し圧迫感がある

697
00:34:40,560 --> 00:34:41,920
それって…

698
00:34:43,560 --> 00:34:46,040
パパを見ながら
じっとしてて

699
00:34:49,040 --> 00:34:51,120
チクッとするだけよ

700
00:34:51,200 --> 00:34:52,120
パパを

701
00:34:52,200 --> 00:34:52,920
見てて

702
00:34:53,000 --> 00:34:54,840
頑張れ　大丈夫だ

703
00:34:59,440 --> 00:35:00,240
もう少しよ

704
00:35:00,320 --> 00:35:01,040
頑張れ

705
00:35:01,120 --> 00:35:03,000
もう少しで終わる

706
00:35:05,360 --> 00:35:06,400
終わった？

707
00:35:07,440 --> 00:35:07,960
ええ

708
00:35:08,040 --> 00:35:08,560
よし

709
00:35:08,640 --> 00:35:09,480
できたわ

710
00:35:09,560 --> 00:35:10,840
よくやった

711
00:35:12,840 --> 00:35:13,480
偉いぞ

712
00:35:13,560 --> 00:35:14,240
いいわ

713
00:35:14,320 --> 00:35:17,040
数分間 指で押さえてて

714
00:35:17,120 --> 00:35:18,000
偉いな

715
00:35:18,080 --> 00:35:18,640
本当に

716
00:35:18,720 --> 00:35:21,200
よくやった　終わったぞ

717
00:35:22,000 --> 00:35:23,320
じゃあ次だ

718
00:35:24,040 --> 00:35:26,400
服を脱いでもらえる？

719
00:35:28,240 --> 00:35:29,400
全部 脱ぐの？

720
00:35:29,480 --> 00:35:31,480
身体検査をしないと

721
00:35:31,560 --> 00:35:32,440
必要か？

722
00:35:32,520 --> 00:35:33,560
残念ながら

723
00:35:35,600 --> 00:35:37,880
本当に必要なのか？

724
00:35:37,960 --> 00:35:42,120
体に何か隠してる可能性が
あります

725
00:35:43,120 --> 00:35:47,760
さっき粗相したから
下着とズボンを着替えた

726
00:35:47,840 --> 00:35:49,200
分かってます

727
00:35:49,280 --> 00:35:50,520
全部 替えた

728
00:35:50,600 --> 00:35:53,880
ミラーさん
これは重大な事件です

729
00:35:54,400 --> 00:35:56,440
左腕の引っかき傷の他に

730
00:35:56,520 --> 00:36:00,080
注意すべき傷やあざがないか
確認します

731
00:36:00,600 --> 00:36:02,880
さすがに やりすぎだ

732
00:36:03,400 --> 00:36:07,840
13歳の子が ２人の男に
下半身を見られるんだぞ

733
00:36:07,920 --> 00:36:09,560
彼は容疑者です

734
00:36:10,080 --> 00:36:13,400
そう 容疑者だ
犯罪者じゃない

735
00:36:13,480 --> 00:36:15,080
何とかできないのか？

736
00:36:15,160 --> 00:36:17,840
警察には法的権限があります

737
00:36:17,920 --> 00:36:20,800
十分に注意して行います

738
00:36:20,880 --> 00:36:23,840
知らない男に
13歳の息子の裸を？

739
00:36:23,920 --> 00:36:26,160
協力していただかないと

740
00:36:26,240 --> 00:36:27,920
ミラーさん　大丈夫です

741
00:36:28,000 --> 00:36:29,640
暗証番号は断れても…

742
00:36:29,720 --> 00:36:30,720
決まりなので

743
00:36:30,800 --> 00:36:32,000
まだ13歳だ

744
00:36:32,080 --> 00:36:33,000
裁判のために

745
00:36:33,080 --> 00:36:34,160
大丈夫です

746
00:36:34,680 --> 00:36:35,440
大丈夫か？

747
00:36:35,520 --> 00:36:36,560
構わない

748
00:36:42,600 --> 00:36:47,320
じゃあ ジェイミー
服を脱いでくれる？

749
00:36:49,800 --> 00:36:51,320
私が君を観察し

750
00:36:51,400 --> 00:36:54,760
グローガン巡査が
私を観察する

751
00:37:00,480 --> 00:37:02,840
服は そこに置いて

752
00:37:13,880 --> 00:37:16,880
私の方を向いてくれる？

753
00:37:22,360 --> 00:37:24,480
両腕を上げて

754
00:37:30,160 --> 00:37:31,400
それでいい

755
00:37:31,920 --> 00:37:33,560
横を向いて

756
00:37:38,800 --> 00:37:41,000
次は壁の方を向いて

757
00:37:48,160 --> 00:37:49,440
よし

758
00:37:51,760 --> 00:37:56,080
両腕を下ろして
もう一度 私の方を向いて

759
00:37:59,240 --> 00:38:01,840
ペニスを少し持ち上げてくれ

760
00:38:01,920 --> 00:38:05,480
抵抗された時の傷が
陰嚢(いんのう)にないか確認する

761
00:38:13,560 --> 00:38:15,080
傷はないね

762
00:38:16,600 --> 00:38:18,920
よし これで終わりだ

763
00:38:19,440 --> 00:38:22,720
この服を着てくれるかな

764
00:38:22,800 --> 00:38:25,520
君のは この袋に入れる

765
00:38:36,920 --> 00:38:37,440
どうも

766
00:38:37,520 --> 00:38:39,760
息子の服を何に使う？

767
00:38:39,840 --> 00:38:42,120
証拠として使います

768
00:38:46,400 --> 00:38:48,160
ジェイミー　大丈夫か？

769
00:38:48,240 --> 00:38:49,080
うん

770
00:38:49,160 --> 00:38:50,720
本当に大丈夫か？

771
00:38:50,800 --> 00:38:51,320
よし

772
00:38:51,400 --> 00:38:55,200
これで終わりなら
依頼人と話せる部屋へ

773
00:38:55,280 --> 00:38:56,640
もちろん

774
00:38:56,720 --> 00:38:58,160
こちらへ

775
00:39:00,920 --> 00:39:01,440
では

776
00:39:01,520 --> 00:39:02,760
どうも

777
00:39:02,840 --> 00:39:05,520
何脚か椅子もあるので

778
00:39:05,600 --> 00:39:06,280
どうも

779
00:39:06,360 --> 00:39:08,760
私の向かい側に座って

780
00:39:08,840 --> 00:39:10,280
パパは君の隣に

781
00:39:14,120 --> 00:39:15,080
とにかく⸺

782
00:39:15,160 --> 00:39:18,640
一番大変な部分が終わって
よかった

783
00:39:18,720 --> 00:39:22,160
君は本当に
よく頑張ったと思う

784
00:39:28,080 --> 00:39:30,680
学校で好きな科目は？

785
00:39:32,000 --> 00:39:33,160
何で？

786
00:39:33,680 --> 00:39:34,960
まあ答えて

787
00:39:36,520 --> 00:39:37,360
歴史

788
00:39:37,880 --> 00:39:38,720
なぜ？

789
00:39:40,720 --> 00:39:42,360
物語が好きだから

790
00:39:43,320 --> 00:39:45,880
どの辺の歴史が好き？

791
00:39:48,440 --> 00:39:50,480
今 授業で産業革命を

792
00:39:50,560 --> 00:39:51,920
なるほどね

793
00:39:53,600 --> 00:39:56,600
産業革命で好きな人物は？

794
00:39:58,600 --> 00:40:00,640
ブルネルを知ってる？

795
00:40:00,720 --> 00:40:02,160
知ってる

796
00:40:02,240 --> 00:40:03,200
彼が好き

797
00:40:03,720 --> 00:40:04,560
なぜ？

798
00:40:05,680 --> 00:40:09,120
誰もやらなかったことを
やったからだ

799
00:40:09,200 --> 00:40:12,720
船や鉄道などの設計をやった

800
00:40:13,840 --> 00:40:15,160
確かに やった

801
00:40:16,440 --> 00:40:17,800
賢いお子さんだ

802
00:40:19,720 --> 00:40:23,960
私は 君がやったのかを
聞くために来たんじゃない

803
00:40:24,040 --> 00:40:26,200
息子は やってない

804
00:40:26,280 --> 00:40:27,840
私と君のパパは

805
00:40:27,920 --> 00:40:31,560
昨夜 何があったとしても
君を守る

806
00:40:31,640 --> 00:40:35,720
警察が捜査してるのは
君を守るためじゃない

807
00:40:35,800 --> 00:40:39,440
君が何か悪いことをしたと
疑ってるからだ

808
00:40:39,520 --> 00:40:41,520
質問に黙秘したい時は⸺

809
00:40:41,600 --> 00:40:45,640
“ノーコメント”と
言うだけでいい

810
00:40:46,640 --> 00:40:47,680
すべてに？

811
00:40:48,200 --> 00:40:51,240
すべてに黙秘するのは
印象が悪い

812
00:40:51,320 --> 00:40:55,080
昨夜の出来事に関する
質問だけに黙秘して

813
00:40:56,160 --> 00:40:59,720
黙秘すべき質問と
答えるべき質問を

814
00:40:59,800 --> 00:41:01,720
区別できる？

815
00:41:02,920 --> 00:41:04,880
分からない

816
00:41:06,360 --> 00:41:07,760
名前はジェイミー？

817
00:41:08,640 --> 00:41:09,480
うん

818
00:41:10,400 --> 00:41:11,600
それじゃあ…

819
00:41:12,200 --> 00:41:14,320
昨夜は どこにいた？

820
00:41:16,680 --> 00:41:17,520
ノーコメント

821
00:41:17,600 --> 00:41:19,360
そうだ　それでいい

822
00:41:19,880 --> 00:41:22,920
迷った時は
“ノーコメント”だ

823
00:41:23,000 --> 00:41:25,800
答えるべき時は 私が教える

824
00:41:25,880 --> 00:41:29,600
でも君は賢い子だから
大丈夫だよ

825
00:41:30,360 --> 00:41:34,000
私とパパがいるし
私が代わりに話してもいい

826
00:41:34,080 --> 00:41:36,840
パパも好きな時に発言できる

827
00:41:36,920 --> 00:41:38,000
できるのか？

828
00:41:38,520 --> 00:41:41,120
もちろん できます

829
00:41:43,080 --> 00:41:45,520
何も悪いことはしてない

830
00:41:46,480 --> 00:41:48,840
それなら簡単だね

831
00:41:51,280 --> 00:41:53,360
ちょっと席を外すよ

832
00:41:53,880 --> 00:41:56,960
取り調べの準備状況を
確認してくる

833
00:41:57,040 --> 00:42:01,680
そのまま座って待ってて
すぐ戻るからね

834
00:42:04,400 --> 00:42:06,720
ちょっと待ってろ

835
00:42:06,800 --> 00:42:08,040
すみません

836
00:42:08,120 --> 00:42:11,520
どうすればいいか
サッパリ分からない

837
00:42:11,600 --> 00:42:13,240
俺は何を言えば？

838
00:42:13,320 --> 00:42:17,200
彼の代わりに
答えないでください

839
00:42:17,720 --> 00:42:20,440
ありのままで いいんです

840
00:42:21,280 --> 00:42:23,320
あなたは彼の父親だ

841
00:42:23,400 --> 00:42:28,360
冷静でいられなくても
人間として自然なことです

842
00:42:28,880 --> 00:42:29,640
でしょう？

843
00:42:29,720 --> 00:42:32,160
これは異常な事態だ

844
00:42:32,240 --> 00:42:32,840
ええ

845
00:42:33,360 --> 00:42:35,240
俺は警察署も初めてだ

846
00:42:35,320 --> 00:42:36,360
大丈夫ですよ

847
00:42:40,160 --> 00:42:44,160
息子の人生が懸かってる
絶対に失敗できない

848
00:42:44,240 --> 00:42:45,320
大丈夫です

849
00:42:46,160 --> 00:42:47,840
怖いんだ

850
00:42:49,920 --> 00:42:50,720
分かります

851
00:42:50,800 --> 00:42:53,280
息子は いい子だし

852
00:42:53,360 --> 00:42:55,640
俺は いい父親だ

853
00:42:55,720 --> 00:42:59,520
賢い子だと
弁護士さんも言ってた

854
00:42:59,600 --> 00:43:00,120
確かに

855
00:43:00,200 --> 00:43:01,760
なら 分かるだろ？

856
00:43:01,840 --> 00:43:03,760
分かりますが…

857
00:43:05,040 --> 00:43:08,600
私たちは何とか
対処する必要があります

858
00:43:09,120 --> 00:43:13,120
警察は かなり有力な証拠を
握ってるはずです

859
00:43:13,200 --> 00:43:17,120
だからこそ 採血を要求し
お宅に突入した

860
00:43:17,200 --> 00:43:18,800
どんな証拠なのかは

861
00:43:18,880 --> 00:43:23,080
すぐに明らかになるでしょう

862
00:43:23,160 --> 00:43:26,000
今 あなたにできる
最善のことは

863
00:43:26,080 --> 00:43:29,480
父親として堂々と胸を張り

864
00:43:30,480 --> 00:43:33,000
黙って耐えることです

865
00:43:33,080 --> 00:43:33,920
分かった

866
00:43:34,960 --> 00:43:37,800
警察は取り調べの準備中です

867
00:43:37,880 --> 00:43:40,280
息子さんと お待ちください

868
00:43:42,120 --> 00:43:43,160
すぐ戻ります

869
00:43:43,240 --> 00:43:44,000
分かった

870
00:43:44,520 --> 00:43:46,000
大丈夫ですよ

871
00:43:46,520 --> 00:43:47,360
ああ

872
00:43:47,440 --> 00:43:48,240
では

873
00:43:48,320 --> 00:43:49,520
どうも

874
00:43:58,240 --> 00:44:00,280
何かあれば外にいるので

875
00:44:10,160 --> 00:44:11,280
大丈夫か？

876
00:44:12,920 --> 00:44:13,760
うん

877
00:44:19,440 --> 00:44:20,520
パパを見ろ

878
00:44:21,400 --> 00:44:22,480
見るんだ

879
00:44:26,600 --> 00:44:29,400
いいか 一度だけ聞く

880
00:44:30,640 --> 00:44:33,840
何があったにせよ
なかったにせよ

881
00:44:33,920 --> 00:44:35,680
正直に話してほしい

882
00:44:41,840 --> 00:44:42,960
やったのか？

883
00:44:47,680 --> 00:44:48,600
やってない

884
00:44:50,880 --> 00:44:52,000
誓えるか？

885
00:44:53,960 --> 00:44:55,080
誓うよ

886
00:44:57,280 --> 00:44:58,600
分かった

887
00:45:01,800 --> 00:45:04,320
それなら すべてうまくいく

888
00:45:04,400 --> 00:45:04,920
だろ？

889
00:45:05,000 --> 00:45:05,840
うん

890
00:45:06,760 --> 00:45:07,520
行けます？

891
00:45:07,600 --> 00:45:08,960
大丈夫だ

892
00:45:09,040 --> 00:45:09,680
ジェイミー

893
00:45:09,760 --> 00:45:10,760
準備は？

894
00:45:11,280 --> 00:45:12,160
さあ

895
00:45:12,680 --> 00:45:14,360
大丈夫だ　行こう

896
00:45:16,840 --> 00:45:17,960
大丈夫ですか？

897
00:45:18,040 --> 00:45:20,920
入る前に
もう一度 確認しよう

898
00:45:21,000 --> 00:45:24,520
迷ったら私を見て
“ノーコメント”と言って

899
00:45:25,040 --> 00:45:28,600
君のパパも
ずっとそばにいる

900
00:45:28,680 --> 00:45:29,640
いいね？

901
00:45:29,720 --> 00:45:30,520
行こう

902
00:45:35,680 --> 00:45:36,800
どうも

903
00:45:36,880 --> 00:45:38,040
入って

904
00:45:39,080 --> 00:45:41,800
ジェイミー　そこに座って

905
00:45:42,400 --> 00:45:44,320
パパは君の隣に座る

906
00:45:44,400 --> 00:45:46,800
ポールは そこの椅子を

907
00:45:48,160 --> 00:45:52,480
この取り調べは
録音と録画を行う

908
00:45:52,560 --> 00:45:54,000
いいかな　ジェイミー？

909
00:45:54,080 --> 00:45:54,720
うん

910
00:45:54,800 --> 00:45:57,760
では記録を開始する

911
00:46:03,160 --> 00:46:04,000
よし

912
00:46:05,360 --> 00:46:08,960
まずは君の権利について
説明する

913
00:46:09,640 --> 00:46:13,560
よく聞いて
君には黙秘権があるが

914
00:46:13,640 --> 00:46:19,040
後から法廷で証言すると
裁判で不利になり得る

915
00:46:19,120 --> 00:46:22,920
君の発言はすべて
証拠として提出され得る

916
00:46:23,440 --> 00:46:24,280
分かった

917
00:46:24,360 --> 00:46:27,200
バスコム警部と
フランク巡査部長が

918
00:46:27,280 --> 00:46:28,920
ジェイミー･ミラーの
取り調べを行う

919
00:46:29,000 --> 00:46:31,120
彼の適切な大人は
エディ･ミラーで

920
00:46:31,200 --> 00:46:32,880
弁護士はポール･バーロウ

921
00:46:33,400 --> 00:46:35,320
時刻は⸺

922
00:46:36,360 --> 00:46:38,360
午前６時58分

923
00:46:39,320 --> 00:46:40,280
姿勢を正せ

924
00:46:41,920 --> 00:46:45,280
最初の質問だ
昨夜 君は何をした？

925
00:46:46,200 --> 00:46:47,400
昨日の夜？

926
00:46:47,480 --> 00:46:48,240
ああ

927
00:46:48,320 --> 00:46:49,120
ジェイミー

928
00:46:49,200 --> 00:46:50,600
つい昨日の話だ

929
00:46:51,360 --> 00:46:52,200
ノーコメント

930
00:46:52,720 --> 00:46:54,880
君は昨夜 何をした？

931
00:46:56,680 --> 00:46:57,880
ノーコメント

932
00:46:59,280 --> 00:47:01,320
参考にならない答えだ

933
00:47:02,960 --> 00:47:03,840
ごめん

934
00:47:04,360 --> 00:47:05,960
気にしないで

935
00:47:06,480 --> 00:47:08,560
話せる話題に移ろう

936
00:47:09,080 --> 00:47:11,120
学校の成績表を見た

937
00:47:11,640 --> 00:47:12,680
何で？

938
00:47:12,760 --> 00:47:14,720
先生たちが送ってくれた

939
00:47:16,920 --> 00:47:20,800
いい感じだね
君は優秀な生徒だ

940
00:47:21,880 --> 00:47:23,480
大学に行くの？

941
00:47:26,880 --> 00:47:28,520
答えていいよ

942
00:47:29,040 --> 00:47:30,480
分からない

943
00:47:31,040 --> 00:47:31,920
そうか

944
00:47:32,760 --> 00:47:37,120
でも君の行動には
問題があったようだ

945
00:47:37,640 --> 00:47:39,120
昨年くらいに

946
00:47:39,640 --> 00:47:40,520
うん

947
00:47:40,600 --> 00:47:41,320
そうか

948
00:47:41,400 --> 00:47:43,600
どんな問題があった？

949
00:47:45,800 --> 00:47:47,120
分からない

950
00:47:49,160 --> 00:47:51,320
仲良しの友達はいる？

951
00:47:51,400 --> 00:47:52,000
うん

952
00:47:52,520 --> 00:47:54,320
それは誰？

953
00:47:56,600 --> 00:47:57,840
ノーコメント

954
00:47:57,920 --> 00:47:59,560
迷惑は かからない

955
00:48:02,080 --> 00:48:05,520
今朝 うちのドアを
たたき壊したのに？

956
00:48:06,440 --> 00:48:07,520
確かに

957
00:48:08,240 --> 00:48:12,000
それじゃあ
聞いてもいいかな

958
00:48:12,520 --> 00:48:14,320
君の恋愛関係や⸺

959
00:48:14,840 --> 00:48:16,520
性的関係について

960
00:48:16,600 --> 00:48:17,480
何で？

961
00:48:18,520 --> 00:48:23,760
君はインスタグラムで
モデルの写真をリポストした

962
00:48:24,600 --> 00:48:26,000
彼女の名前は？

963
00:48:27,760 --> 00:48:29,480
写真が気に入っただけ

964
00:48:29,560 --> 00:48:30,800
名前は知らない？

965
00:48:30,880 --> 00:48:31,400
うん

966
00:48:31,480 --> 00:48:35,200
君は この女性の写真も
投稿してる

967
00:48:38,080 --> 00:48:39,400
この女性のも

968
00:48:40,880 --> 00:48:42,880
写真の下には

969
00:48:43,400 --> 00:48:46,360
一連のコメントが
表示されてる

970
00:48:47,280 --> 00:48:50,960
当てこすりや
攻撃的な誹謗中傷だ

971
00:48:52,160 --> 00:48:53,680
君が書いたものだ

972
00:48:53,760 --> 00:48:55,640
彼女たちを どう思う？

973
00:48:56,240 --> 00:48:58,000
どういう意味だ？

974
00:48:58,080 --> 00:48:59,600
女性に興味がある？

975
00:49:00,120 --> 00:49:01,080
うん

976
00:49:01,160 --> 00:49:02,000
分かった

977
00:49:02,520 --> 00:49:05,440
彼女たちみたいな
女性がタイプ？

978
00:49:06,600 --> 00:49:07,800
うん

979
00:49:07,880 --> 00:49:08,400
そうか

980
00:49:08,880 --> 00:49:10,600
ガールフレンドは？

981
00:49:10,680 --> 00:49:11,280
いない

982
00:49:11,360 --> 00:49:14,400
いたとしたら
こういう容姿がいい？

983
00:49:15,560 --> 00:49:16,720
彼女たちは…

984
00:49:17,320 --> 00:49:18,560
年上すぎる

985
00:49:19,160 --> 00:49:20,240
確かに

986
00:49:20,840 --> 00:49:26,600
他の写真も投稿してるね
一緒に写ってるのは友達？

987
00:49:27,640 --> 00:49:29,280
どこで撮った？

988
00:49:32,680 --> 00:49:34,400
駅で撮ったと思う

989
00:49:34,920 --> 00:49:37,000
この男の子たちは誰？

990
00:49:40,160 --> 00:49:43,040
巻き込みたくないのは
分かるが

991
00:49:43,120 --> 00:49:45,880
そこは心配しなくていい

992
00:49:45,960 --> 00:49:47,640
事情だけ知りたい

993
00:49:48,800 --> 00:49:52,080
私たちが調べれば
すぐに分かることよ

994
00:49:52,160 --> 00:49:55,160
あなたは賢い子だから
分かるでしょ

995
00:49:59,000 --> 00:50:01,560
さあ 言いなさい

996
00:50:06,440 --> 00:50:08,920
トミーとライアンだ

997
00:50:09,000 --> 00:50:10,040
分かった

998
00:50:10,920 --> 00:50:11,960
君の親友？

999
00:50:12,480 --> 00:50:13,320
うん

1000
00:50:14,680 --> 00:50:16,600
一緒にいる写真が多い

1001
00:50:17,640 --> 00:50:21,480
トミーが僕を
タグ付けしてるからだ

1002
00:50:21,560 --> 00:50:25,120
いつも３人で
一緒に行動してる？

1003
00:50:26,120 --> 00:50:27,960
そうだと思う

1004
00:50:28,040 --> 00:50:29,520
いつ知り合った？

1005
00:50:32,680 --> 00:50:36,880
トミーとは１年生の時
ライアンとは４年生の時だ

1006
00:50:36,960 --> 00:50:41,680
いつも３人で何してるの？
何するのが楽しい？

1007
00:50:42,200 --> 00:50:43,080
分からない

1008
00:50:43,600 --> 00:50:46,320
スポーツ 映画 音楽
ダンスとか？

1009
00:50:46,840 --> 00:50:49,080
ただ街を歩くだけ

1010
00:50:49,600 --> 00:50:50,880
ブラブラと？

1011
00:50:50,960 --> 00:50:51,480
うん

1012
00:50:51,560 --> 00:50:54,320
昨夜も彼らと一緒にいた？

1013
00:50:56,840 --> 00:50:57,440
ノーコメント

1014
00:50:57,520 --> 00:50:58,920
何時に帰宅した？

1015
00:51:00,800 --> 00:51:01,720
ノーコメント

1016
00:51:02,240 --> 00:51:05,920
皆 ここで
それぞれの役目を果たしてる

1017
00:51:06,640 --> 00:51:10,960
君に弁護士を頼むよう
提案したのは私だったね

1018
00:51:11,480 --> 00:51:12,400
うん

1019
00:51:14,080 --> 00:51:16,720
昨夜 君は何を着てた？

1020
00:51:18,040 --> 00:51:19,520
覚えてない

1021
00:51:20,920 --> 00:51:25,920
昨夜 君が着てた服は
まだ見つかってないが

1022
00:51:26,000 --> 00:51:28,880
履いてたスニーカーは
見つけた

1023
00:51:29,400 --> 00:51:31,760
これは君のスニーカー？

1024
00:51:32,680 --> 00:51:34,840
写真だと分かりにくい

1025
00:51:34,920 --> 00:51:37,320
ナイキの白と青の
エアマックスを持ってる？

1026
00:51:37,840 --> 00:51:39,000
持ってる

1027
00:51:39,080 --> 00:51:40,000
そうか

1028
00:51:40,680 --> 00:51:42,280
昨夜は履いてた？

1029
00:51:43,560 --> 00:51:45,680
さあ　履いてたかも

1030
00:51:46,200 --> 00:51:47,200
分からない

1031
00:51:49,000 --> 00:51:49,840
では…

1032
00:51:50,760 --> 00:51:54,520
ケイティ･レナードという
女の子を知ってる？

1033
00:51:54,600 --> 00:51:55,640
この子よ

1034
00:51:56,760 --> 00:51:57,760
知ってる

1035
00:51:57,840 --> 00:52:02,120
彼女とクラスは違うけど
いくつか同じ授業を？

1036
00:52:03,040 --> 00:52:03,840
国語を

1037
00:52:03,920 --> 00:52:04,800
国語ね

1038
00:52:05,280 --> 00:52:07,760
国語は最上位クラスで

1039
00:52:08,240 --> 00:52:10,360
数学とフランス語は
標準クラス

1040
00:52:11,200 --> 00:52:12,280
優秀ね

1041
00:52:14,640 --> 00:52:15,960
彼女とは仲良し？

1042
00:52:18,400 --> 00:52:18,960
うん

1043
00:52:19,040 --> 00:52:21,640
お互いを友達だと思ってる？

1044
00:52:23,120 --> 00:52:24,360
分からない

1045
00:52:25,280 --> 00:52:29,480
彼女は あなたのインスタに
時々コメントしてる

1046
00:52:29,560 --> 00:52:30,800
つまり友達？

1047
00:52:32,240 --> 00:52:34,480
さあ　そうかもね

1048
00:52:34,560 --> 00:52:38,760
周りからは
友人同士だと思われてた？

1049
00:52:41,640 --> 00:52:44,240
彼女は亡くなったの？

1050
00:52:44,880 --> 00:52:46,120
なぜ聞く？

1051
00:52:47,440 --> 00:52:48,280
死んだの？

1052
00:52:48,800 --> 00:52:51,080
ああ 彼女は亡くなった

1053
00:52:51,840 --> 00:52:56,320
知ってて言ってるとしたら
利口だな

1054
00:52:56,400 --> 00:52:57,680
言葉を慎んで

1055
00:52:57,760 --> 00:52:58,760
次の質問よ

1056
00:53:00,320 --> 00:53:02,600
彼女とは
どんな友達だった？

1057
00:53:04,880 --> 00:53:06,000
ノーコメント

1058
00:53:06,520 --> 00:53:10,120
他の友達のことは
話してくれそうなのに⸺

1059
00:53:10,640 --> 00:53:11,480
なぜ？

1060
00:53:11,560 --> 00:53:13,400
理由は明白では？

1061
00:53:13,480 --> 00:53:14,920
彼に聞いてるの

1062
00:53:17,120 --> 00:53:19,920
学校では
お互いを知ってたけど

1063
00:53:20,000 --> 00:53:21,080
外では他人だ

1064
00:53:21,160 --> 00:53:22,760
そうなのね

1065
00:53:22,840 --> 00:53:25,680
彼女とは
友達以上の関係だった？

1066
00:53:26,800 --> 00:53:29,200
友達ですらなかった

1067
00:53:29,720 --> 00:53:31,320
彼女に好意を？

1068
00:53:31,400 --> 00:53:32,320
いいや

1069
00:53:33,760 --> 00:53:36,680
２人の間に性的な関係は？

1070
00:53:36,760 --> 00:53:39,560
13歳の子供には
強烈すぎる質問だ

1071
00:53:39,640 --> 00:53:42,080
質問する必要があるんです

1072
00:53:43,200 --> 00:53:44,840
答えてくれる？

1073
00:53:45,400 --> 00:53:46,480
いいえ

1074
00:53:46,560 --> 00:53:49,760
昨夜 彼女に
会う予定だった？

1075
00:53:49,840 --> 00:53:50,680
いいえ

1076
00:53:50,760 --> 00:53:54,640
ご両親によると
彼女は午後８時半に家を出た

1077
00:53:55,160 --> 00:53:56,720
あなたに会うため？

1078
00:53:57,240 --> 00:53:59,440
友達じゃなかった

1079
00:53:59,520 --> 00:54:00,840
でも会った？

1080
00:54:00,920 --> 00:54:01,960
会ってない

1081
00:54:02,040 --> 00:54:05,720
午後10時半過ぎに
クラウザーの駐車場で

1082
00:54:05,800 --> 00:54:07,760
彼女が発見された

1083
00:54:08,280 --> 00:54:11,400
救急隊員が到着したが
死亡と判断

1084
00:54:11,480 --> 00:54:15,400
殺害されたのは
その１時間以内と見られる

1085
00:54:15,920 --> 00:54:18,680
つまり 午後９時半から
10時半の間だ

1086
00:54:19,440 --> 00:54:21,080
その時間 君はどこに？

1087
00:54:22,400 --> 00:54:23,320
さあ

1088
00:54:23,400 --> 00:54:24,720
でも外出を？

1089
00:54:26,480 --> 00:54:27,520
ノーコメント

1090
00:54:27,600 --> 00:54:30,880
もしパパに
君の帰宅時間を尋ねたら？

1091
00:54:30,960 --> 00:54:34,280
俺が帰宅したのは
警察突入の10分前だ

1092
00:54:34,360 --> 00:54:35,960
ミラーさんに聴取は？

1093
00:54:36,040 --> 00:54:36,880
してない

1094
00:54:37,720 --> 00:54:41,000
彼女を尾行してた？
それとも会う約束を？

1095
00:54:42,120 --> 00:54:43,720
どっちでもない

1096
00:54:44,240 --> 00:54:45,680
彼女を殺した？

1097
00:54:46,360 --> 00:54:47,240
いいえ

1098
00:54:47,320 --> 00:54:48,320
本当に？

1099
00:54:49,600 --> 00:54:53,280
殺してない
僕を誰かと間違えている

1100
00:54:53,800 --> 00:54:54,720
分かった

1101
00:54:58,560 --> 00:55:00,600
何回 刺されたか知ってる？

1102
00:55:02,440 --> 00:55:03,200
いいえ

1103
00:55:03,280 --> 00:55:04,600
７回だ

1104
00:55:05,880 --> 00:55:07,560
７ヵ所も刺された

1105
00:55:08,320 --> 00:55:09,680
胸や⸺

1106
00:55:10,960 --> 00:55:14,200
首 太もも 腕

1107
00:55:15,080 --> 00:55:16,640
体中をね

1108
00:55:20,680 --> 00:55:22,000
動揺してる？

1109
00:55:22,680 --> 00:55:26,440
当たり前だろう
若い女の子が死んだんだ

1110
00:55:27,240 --> 00:55:29,720
防犯カメラは知ってるな？

1111
00:55:30,240 --> 00:55:32,000
ちょっと待って

1112
00:55:32,520 --> 00:55:38,280
この辺で小休止を挟んで
３人だけで話しましょう

1113
00:55:41,200 --> 00:55:42,120
ジェイミー？

1114
00:55:44,160 --> 00:55:45,200
大丈夫か？

1115
00:55:45,280 --> 00:55:45,800
うん

1116
00:55:45,880 --> 00:55:46,400
本当に？

1117
00:55:46,480 --> 00:55:48,320
一度 ３人で話を

1118
00:55:48,400 --> 00:55:50,520
いい考えとは思えない

1119
00:55:51,040 --> 00:55:54,720
“彼女は友達ですらない”と
息子は言ってる

1120
00:55:54,800 --> 00:55:58,160
隠すことは何もない
だから続けよう

1121
00:55:58,240 --> 00:55:59,920
そうしましょう

1122
00:56:00,000 --> 00:56:00,880
では続けます

1123
00:56:01,720 --> 00:56:02,760
ジェイミー

1124
00:56:02,840 --> 00:56:08,400
昨夜の君とケイティの行動を
防犯カメラの映像で調べた

1125
00:56:09,200 --> 00:56:12,560
地方団体から
映像の提供を受けた

1126
00:56:13,080 --> 00:56:14,720
地元企業からもね

1127
00:56:15,240 --> 00:56:19,240
映像をつなぎ合わせて
２人の足取りを⸺

1128
00:56:19,320 --> 00:56:21,080
時系列で追った

1129
00:56:22,120 --> 00:56:25,240
真ん中にいる子は君だね？

1130
00:56:25,760 --> 00:56:29,600
メドウズスクエア
午後７時43分

1131
00:56:29,680 --> 00:56:30,760
これは君だ

1132
00:56:31,280 --> 00:56:34,280
君のジャンパーとジーンズ

1133
00:56:34,360 --> 00:56:36,480
ナイキのエアマックスだ

1134
00:56:37,000 --> 00:56:40,440
この２人は お友達の
トミーとライアンかな

1135
00:56:40,520 --> 00:56:43,120
約１時間後
君は彼らと別れた

1136
00:56:43,200 --> 00:56:46,320
そして長い間 歩き回ってた

1137
00:56:46,400 --> 00:56:50,400
これは午後９時２分の
バッタード･プレイス

1138
00:56:50,920 --> 00:56:54,440
午後９時17分
君は図書館の前を通り

1139
00:56:54,960 --> 00:56:58,120
午後９時43分
シェトリーの角に来た

1140
00:56:58,200 --> 00:57:01,200
写ってるのは全部 君だね？

1141
00:57:01,280 --> 00:57:02,240
うん

1142
00:57:04,040 --> 00:57:06,240
そしてケイティが現れる

1143
00:57:08,000 --> 00:57:12,040
いつの時点からか不明だが
君は彼女を つけてた

1144
00:57:13,040 --> 00:57:14,640
なぜ尾行を？

1145
00:57:17,120 --> 00:57:17,960
パパ

1146
00:57:19,320 --> 00:57:21,000
質問に答えなさい

1147
00:57:22,600 --> 00:57:23,120
僕…

1148
00:57:23,200 --> 00:57:27,120
午後９時46分 彼女は
横断歩道の前を通過

1149
00:57:27,200 --> 00:57:29,960
はっきりと写ってるだろ？

1150
00:57:30,480 --> 00:57:33,120
午後９時47分 同じ場所で⸺

1151
00:57:33,200 --> 00:57:36,200
同じ方向に歩いてるのは君だ

1152
00:57:36,720 --> 00:57:40,240
つまり君は彼女をつけてた
なぜだ？

1153
00:57:40,320 --> 00:57:40,840
違う

1154
00:57:40,920 --> 00:57:42,480
気づかれてた？

1155
00:57:42,560 --> 00:57:43,080
僕は何も

1156
00:57:43,160 --> 00:57:45,360
彼女との関係に問題が？

1157
00:57:45,440 --> 00:57:46,000
ない

1158
00:57:46,080 --> 00:57:47,040
ジェイミー

1159
00:57:47,560 --> 00:57:48,520
いいか

1160
00:57:49,880 --> 00:57:51,480
これで済むとでも？

1161
00:57:54,440 --> 00:57:56,440
本当に話さない気か？

1162
00:57:56,960 --> 00:57:59,000
いずれ言うことになる

1163
00:58:01,800 --> 00:58:04,080
何も悪いことはしてない

1164
00:58:06,440 --> 00:58:07,360
分かった

1165
00:58:08,560 --> 00:58:11,520
今から君に映像を見せる

1166
00:58:12,040 --> 00:58:16,040
昨夜 駐車場のカメラに
君とケイティが⸺

1167
00:58:16,120 --> 00:58:18,640
もめてる様子が映ってた

1168
00:58:36,240 --> 00:58:37,080
ジェ…

1169
00:58:40,960 --> 00:58:41,800
これは？

1170
00:58:45,320 --> 00:58:46,400
ジェイミー

1171
00:58:46,480 --> 00:58:48,840
もう十分だな？

1172
00:58:53,080 --> 00:58:54,360
これが証拠だ

1173
00:59:02,680 --> 00:59:05,520
誰にも見られずに
どう帰宅した？

1174
00:59:12,000 --> 00:59:14,040
君は着てた服を捨てた

1175
00:59:15,200 --> 00:59:17,800
いつ捨てたかは不明だけどね

1176
00:59:18,320 --> 00:59:20,040
スニーカーは残した

1177
00:59:21,240 --> 00:59:22,960
高価な靴だから？

1178
00:59:27,000 --> 00:59:31,520
靴には血が付いてるだろうし
この映像もある

1179
00:59:32,920 --> 00:59:34,320
状況は良くない

1180
00:59:48,720 --> 00:59:50,680
動機を教えてくれ

1181
00:59:54,280 --> 00:59:56,280
なぜ こんなことを？

1182
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
ジェイミー

1183
00:59:59,720 --> 01:00:01,160
説明してくれ

1184
01:00:07,120 --> 01:00:09,320
彼女の母親に謝りたいか？

1185
01:00:10,720 --> 01:00:13,960
昨夜零時過ぎに
私が話しに行ったら

1186
01:00:14,040 --> 01:00:18,520
娘を失った悲しみで
床に泣き崩れてた

1187
01:00:20,760 --> 01:00:22,760
謝罪の気持ちは？

1188
01:00:32,520 --> 01:00:37,080
午前７時12分
取り調べを終了する

1189
01:00:47,080 --> 01:00:48,600
少し２人だけに

1190
01:01:07,400 --> 01:01:08,240
パパ

1191
01:01:15,120 --> 01:01:15,960
パパ？

1192
01:01:24,920 --> 01:01:25,760
パパ？

1193
01:01:41,720 --> 01:01:42,920
何をした？

1194
01:01:46,800 --> 01:01:48,080
何てことを

1195
01:01:56,760 --> 01:01:57,840
なぜだ？

1196
01:02:05,240 --> 01:02:06,920
パパ　僕じゃない

1197
01:02:09,360 --> 01:02:11,000
僕は何もしてない

1198
01:03:10,920 --> 01:03:13,320
日本語字幕　小西 由希

