1
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
DOJRZEWANIE

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
DZIEŃ 1

3
00:00:43,040 --> 00:00:43,880
Cześć, tato.

4
00:00:45,520 --> 00:00:47,480
Znowu mam coś z żołądkiem.

5
00:00:48,680 --> 00:00:51,400
- Mogę nie iść do szkoły?
- Ja pierdolę.

6
00:00:52,800 --> 00:00:53,840
O rany.

7
00:00:59,840 --> 00:01:00,680
Rany.

8
00:01:01,280 --> 00:01:02,360
A tobie co?

9
00:01:03,640 --> 00:01:06,480
Jabłka chyba źle wpływają
na mój kwas żołądkowy.

10
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
To po co je jesz?

11
00:01:08,080 --> 00:01:12,120
Tracy to wymyśliła. Zamiast fajek.
Zjadam z sześć jabłek dziennie.

12
00:01:12,200 --> 00:01:13,400
Prawie buszel.

13
00:01:14,000 --> 00:01:15,560
- Buszel?
- Takie naczynie…

14
00:01:15,640 --> 00:01:17,800
- W tym nosi się jakby…
- Nieważne.

15
00:01:17,880 --> 00:01:19,320
To się nie pytaj.

16
00:01:22,920 --> 00:01:24,720
- Chcesz posłuchać?
- Dawaj.

17
00:01:27,080 --> 00:01:28,000
Cześć, tato.

18
00:01:29,560 --> 00:01:31,480
Znowu mam coś z żołądkiem.

19
00:01:32,320 --> 00:01:34,560
- Ten swoje.
- Która godzina, 6.00?

20
00:01:34,640 --> 00:01:36,480
Zdeterminowany. Nie chce iść.

21
00:01:36,560 --> 00:01:40,160
Tracy się nie zgodzi, to pyta mnie,
bo łatwiej mnie przekonać.

22
00:01:40,240 --> 00:01:43,680
- Co mu powiesz?
- Ona to ogarnie, pójdzie do szkoły.

23
00:01:44,360 --> 00:01:45,600
Poznaj samego siebie.

24
00:01:47,480 --> 00:01:50,560
- To kurewsko obrzydliwe. Ohydne.
- Przepraszam.

25
00:01:51,840 --> 00:01:53,960
- Co za smród.
- Wybacz.

26
00:01:55,680 --> 00:01:59,000
Bravo Delta cztery zero
do Bravo Delta pięć zero, odbiór.

27
00:01:59,080 --> 00:02:00,440
Mów, Jo.

28
00:02:00,520 --> 00:02:02,760
Potwierdzam 10-51, gotowe. Odbiór.

29
00:02:04,360 --> 00:02:08,200
Bravo Delta pięć zero
do Bravo Delta sześć zero. Gotowi?

30
00:02:08,720 --> 00:02:10,400
- Tak, gotowi.
- Zrozumiałem.

31
00:02:12,640 --> 00:02:13,960
Ruszamy, Jo. Jedziemy.

32
00:02:14,040 --> 00:02:15,200
- Tak?
- Tak.

33
00:02:58,200 --> 00:02:59,040
Ruszamy.

34
00:03:05,440 --> 00:03:07,160
Uzbrojona policja! Na ziemię!

35
00:03:07,240 --> 00:03:09,560
- Co się dzieje?
- Ręce na widoku!

36
00:03:09,640 --> 00:03:12,080
- Na górze mam dwoje dzieci!
- Pod ścianę!

37
00:03:12,160 --> 00:03:13,560
Nic nie zrobiłem!

38
00:03:13,640 --> 00:03:16,880
Nic nie zrobiłem.
Pomyliliście domy. Mówię wam.

39
00:03:16,960 --> 00:03:19,440
- Popełniacie błąd.
- Dzieci są na górze.

40
00:03:19,520 --> 00:03:21,000
- Dokąd to?
- Czysto!

41
00:03:21,080 --> 00:03:22,600
- Po co?
- Po co wam broń?

42
00:03:22,680 --> 00:03:24,840
Policja! Mam podejrzanego!

43
00:03:24,920 --> 00:03:26,600
- Tato!
- Ręce! Ręce do góry!

44
00:03:26,680 --> 00:03:28,880
- To dzieciak!
- Ręce, kurwa, do góry!

45
00:03:28,960 --> 00:03:30,600
- Nie ruszaj się!
- Tato!

46
00:03:30,680 --> 00:03:32,840
- Tu jest moja córka!
- Tato!

47
00:03:32,920 --> 00:03:36,760
Komisarz Bascombe. Mam nakaz
przeszukania domu. Gdzie pana syn?

48
00:03:36,840 --> 00:03:38,640
- Gdzie syn?
- W swoim pokoju.

49
00:03:38,720 --> 00:03:40,720
- Po co wam mój syn?
- Gdzie jest?

50
00:03:40,800 --> 00:03:42,920
- Mamo!
- To tylko chłopiec, kolego.

51
00:03:43,000 --> 00:03:44,520
Pomyliliście domy.

52
00:03:44,600 --> 00:03:45,880
- Dobra.
- Hej!

53
00:03:45,960 --> 00:03:52,480
Jamie Miller. Jest 6.15. Aresztuję cię.
Jesteś podejrzany o zabójstwo.

54
00:03:52,560 --> 00:03:55,480
- Jak to? Nic nie zrobił!
- Nie musisz nic mówić.

55
00:03:55,560 --> 00:03:57,240
- Panie Miller!
- To pomyłka!

56
00:03:57,320 --> 00:04:00,200
Aresztuję pana za utrudnianie.
Proszę przestać.

57
00:04:00,280 --> 00:04:02,000
- Proszę.
- Po co wam mój syn?

58
00:04:02,080 --> 00:04:04,280
Aresztuję cię pod zarzutem zabójstwa.

59
00:04:04,360 --> 00:04:07,480
Nie musisz nic mówić,
ale jeśli nie wspomnisz o czymś…

60
00:04:07,560 --> 00:04:08,920
Tato, nic nie zrobiłem!

61
00:04:09,000 --> 00:04:11,920
…na co powołasz się w sądzie,
może to zaszkodzić obronie.

62
00:04:12,000 --> 00:04:13,320
- Tato!
- Rozumiesz?

63
00:04:13,400 --> 00:04:14,640
- Rozumiesz?
- Tato!

64
00:04:14,720 --> 00:04:17,520
- Rozumiesz?
- Powiedz mu, że rozumiesz, Jay.

65
00:04:17,600 --> 00:04:19,560
- Tak, rozumiem.
- Okej, dobrze.

66
00:04:19,640 --> 00:04:21,720
- Co oni wyprawiają?
- Wstań powoli.

67
00:04:22,440 --> 00:04:24,960
Masz w kieszeniach coś niebezpiecznego?

68
00:04:25,480 --> 00:04:26,680
- Nie.
- Dobrze.

69
00:04:28,160 --> 00:04:29,760
Chcesz przebrać spodnie?

70
00:04:31,760 --> 00:04:32,800
- Tak?
- Tak.

71
00:04:32,880 --> 00:04:34,720
- Przyprowadzić tatę?
- Proszę.

72
00:04:35,240 --> 00:04:36,160
Nie ruszaj się.

73
00:04:38,160 --> 00:04:40,480
- Proszę opuścić broń.
- Opuścić broń.

74
00:04:40,560 --> 00:04:42,720
Panie Miller, proszę. Miał wypadek.

75
00:04:42,800 --> 00:04:44,520
- Co?
- Musi mu pan pomóc.

76
00:04:44,600 --> 00:04:46,520
- W porządku? Jay?
- Przejście.

77
00:04:46,600 --> 00:04:48,840
- Trzymasz się?
- Dzieci są przerażone.

78
00:04:48,920 --> 00:04:50,800
- Proszę czekać.
- Muszę iść do dzieci.

79
00:04:50,880 --> 00:04:52,680
- To sypialnia rodziców?
- Tak.

80
00:04:52,760 --> 00:04:53,760
Proszę zaczekać.

81
00:04:53,840 --> 00:04:55,400
Do wszystkich jednostek…

82
00:04:58,120 --> 00:05:01,680
Jak idzie, panie Miller?
Proszę się pospieszyć.

83
00:05:03,680 --> 00:05:06,040
Jak tam? W porządku? Chodźmy.

84
00:05:07,800 --> 00:05:10,680
Nie potrzebujesz butów.
W vanie damy ci klapki.

85
00:05:10,760 --> 00:05:11,880
Mogę jechać z wami?

86
00:05:11,960 --> 00:05:14,120
Musi pan zaczekać i jechać za nami.

87
00:05:14,200 --> 00:05:16,080
Wszystko dobrze? Idź do mamy.

88
00:05:16,160 --> 00:05:19,400
- Przepraszam, złotko, co robisz?
- Szukam dowodów.

89
00:05:19,480 --> 00:05:21,080
Co? To brudne ubrania.

90
00:05:21,160 --> 00:05:24,120
Tam nic nie ma, złotko.
Nic, mówię poważnie.

91
00:05:24,200 --> 00:05:25,520
- Chwila.
- W porządku.

92
00:05:25,600 --> 00:05:27,440
Pani Miller, proszę się cofnąć.

93
00:05:27,520 --> 00:05:29,360
- Nie pojedzie sam!
- Nie wolno.

94
00:05:29,440 --> 00:05:31,640
Wywracacie wszystko do góry nogami.

95
00:05:31,720 --> 00:05:35,240
Czego szukacie? Powiedzcie mi.

96
00:05:35,760 --> 00:05:38,000
Halo! Do kurwy nędzy.

97
00:05:38,080 --> 00:05:40,120
- Eddie!
- Co tu się dzieje?

98
00:05:40,200 --> 00:05:42,480
- Przestań. Chodź.
- Tłumaczę żonie…

99
00:05:42,560 --> 00:05:45,120
Syn jest aresztowany
pod zarzutem zabójstwa.

100
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
- Bzdura.
- Przesłuchamy go na komisariacie.

101
00:05:47,280 --> 00:05:50,520
- Przy Heywood Street, to niedaleko.
- Wiem, zaraz obok.

102
00:05:50,600 --> 00:05:53,240
Można wnioskować
o odszkodowanie za bałagan…

103
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
Rozwaliliście nam drzwi, złotko.

104
00:05:55,440 --> 00:05:57,960
- Proszę, formularz.
- Po co wam broń?

105
00:05:58,040 --> 00:06:00,040
- Ma 13 lat.
- Rozumiecie wszystko?

106
00:06:00,120 --> 00:06:02,480
A ty, złotko? Nie ma mowy, by to zrobił.

107
00:06:02,560 --> 00:06:05,440
- Do zobaczenia na miejscu.
- A wy tu z bronią!

108
00:06:05,520 --> 00:06:07,840
- Musicie być z siebie dumni.
- Tato!

109
00:06:07,920 --> 00:06:09,840
- To dzieciak. Mój syn!
- Nie!

110
00:06:09,920 --> 00:06:12,720
- Będzie dobrze, synu. Nie martw się.
- Tato!

111
00:06:12,800 --> 00:06:16,840
Jay! Jedziemy z mamą za wami, dobrze?

112
00:06:17,400 --> 00:06:19,920
Jay, nie mów ani słowa, dobrze?

113
00:06:20,720 --> 00:06:21,720
Jay!

114
00:06:21,800 --> 00:06:24,400
- Jedziemy.
- Będzie dobrze, synu. Tak?

115
00:06:24,480 --> 00:06:26,000
- Jebany obłęd!
- No już.

116
00:06:26,080 --> 00:06:26,920
Tato!

117
00:06:27,640 --> 00:06:30,040
- Trzynastolatek!
- Tato!

118
00:06:32,840 --> 00:06:35,760
- Baza, tu Bravo Delta pięć zero.
- Tato!

119
00:06:35,840 --> 00:06:37,640
Mów, Bravo Delta pięć zero.

120
00:06:37,720 --> 00:06:40,400
Tak, 10-95.
Wszystko dobrze, pełna współpraca.

121
00:06:44,200 --> 00:06:45,080
Zrozumiano.

122
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
- Chcę do taty.
- Jamie.

123
00:07:03,560 --> 00:07:04,440
Jamie.

124
00:07:05,040 --> 00:07:07,960
Wiem, że to trudne,
ale musisz się uspokoić.

125
00:07:09,240 --> 00:07:11,960
- Uspokój się, młody.
- Chcę, żeby był tu tata.

126
00:07:34,240 --> 00:07:35,400
Chcę do taty.

127
00:07:37,640 --> 00:07:39,480
Nic nie zrobiłem, nic…

128
00:07:39,560 --> 00:07:41,200
- Hej.
- Nic nie zrobiłem.

129
00:07:41,280 --> 00:07:44,000
Porozmawiamy o tym na komisariacie.

130
00:07:44,080 --> 00:07:47,920
To nie jest miejsce na tego typu rozmowę.

131
00:07:49,080 --> 00:07:52,480
Wstrzymaj się, aż będziemy na miejscu.
Ani słowa więcej.

132
00:07:53,880 --> 00:07:55,520
Zasugeruję coś teraz.

133
00:07:56,040 --> 00:07:59,000
Kiedy o to zapytają,
poproś o prawnika, jasne?

134
00:08:00,440 --> 00:08:03,240
Na komisariacie
porozmawiasz też z rodzicami.

135
00:08:03,920 --> 00:08:08,920
Nie będziesz wyglądał przez to
na bardziej winnego. To dla twojego dobra.

136
00:08:10,960 --> 00:08:12,320
Jamie, to jest Derek.

137
00:08:12,840 --> 00:08:16,000
Jest twoim uprawnionym dorosłym
w ramach aresztowania.

138
00:08:16,080 --> 00:08:19,480
Cześć, Jamie.
Pracuję w opiece społecznej Doncasteru.

139
00:08:19,560 --> 00:08:23,120
Na miejscu zapytają,
czy Derek ma ci dalej towarzyszyć,

140
00:08:23,200 --> 00:08:26,520
czy wolisz inną osobę,
na przykład jednego z rodziców.

141
00:08:27,040 --> 00:08:33,640
Ta osoba będzie obecna podczas przeszukań,
badań krwi czy rozmów z prawnikiem.

142
00:08:34,240 --> 00:08:38,000
Twoja decyzja
nie wpłynie na sprawę, rozumiesz?

143
00:08:41,560 --> 00:08:42,400
Ja…

144
00:08:44,640 --> 00:08:45,760
W porządku, Jamie.

145
00:09:02,200 --> 00:09:05,680
- Nie mam pojęcia, czy mam…
- Nic nie mów.

146
00:09:05,760 --> 00:09:07,360
Nic nie mów. Wstrzymaj się.

147
00:09:09,480 --> 00:09:11,400
To dla twojego dobra, rozumiesz?

148
00:09:51,560 --> 00:09:53,920
Jak niby mam zachować spokój, kiedy…

149
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
Wysiadaj.

150
00:10:36,120 --> 00:10:37,320
Dyżurny.

151
00:10:37,400 --> 00:10:40,360
- Komisarz Bascombe. Jeden aresztowany.
- Dobra.

152
00:10:43,240 --> 00:10:44,280
Proszę do środka.

153
00:10:57,120 --> 00:10:58,480
Dobra. Stań tutaj.

154
00:11:00,080 --> 00:11:01,040
Rozumiesz?

155
00:11:01,880 --> 00:11:02,720
W porządku?

156
00:11:07,200 --> 00:11:09,960
Stań w tym punkcie, Jamie.
Podejdź, proszę.

157
00:11:14,560 --> 00:11:16,400
Sierżancie, to Jamie Miller.

158
00:11:16,480 --> 00:11:19,280
Lat 13.
Aresztowany pod zarzutem zabójstwa.

159
00:11:19,800 --> 00:11:20,720
Dobrze, Jamie.

160
00:11:21,400 --> 00:11:23,600
Podaj, proszę, pełne imię i nazwisko.

161
00:11:25,640 --> 00:11:27,080
Nie zrobiłem tego.

162
00:11:27,160 --> 00:11:31,040
To nie moja działka.
Postaraj się odpowiedzieć na moje pytania.

163
00:11:33,400 --> 00:11:35,160
Jamie Edward Miller.

164
00:11:35,800 --> 00:11:38,320
Pouczono cię o twoich prawach?

165
00:11:41,720 --> 00:11:42,720
Co?

166
00:11:42,800 --> 00:11:45,640
Funkcjonariusz wyjaśnił,
że nie musisz nic mówić,

167
00:11:45,720 --> 00:11:49,600
ale wszystko, co powiesz,
może zostać wykorzystane jako dowód?

168
00:11:49,680 --> 00:11:52,640
- Tak.
- Dobrze. Chcesz wezwać prawnika?

169
00:11:53,480 --> 00:11:54,360
Tak.

170
00:11:54,440 --> 00:11:58,480
Dobra. Masz prawnika czy chcesz,
by komisariat zapewnił ci prawnika?

171
00:12:00,600 --> 00:12:03,960
Nie wiem, nie sądzę.
Może pan zapytać mojego tatę?

172
00:12:04,040 --> 00:12:08,600
Tak. Jesteś nieletni, więc musisz mieć
pomoc uprawnionego dorosłego.

173
00:12:08,680 --> 00:12:11,120
Chcesz, żeby był to jeden z rodziców?

174
00:12:11,200 --> 00:12:13,960
- Czy może Derek?
- Chciałbym tatę. Proszę.

175
00:12:14,040 --> 00:12:16,840
- Na pewno? Zastanów się.
- Chcę mojego tatę.

176
00:12:16,920 --> 00:12:20,280
Dobrze. Idziemy dalej, synu.
Jesteś zdrowy i sprawny?

177
00:12:22,480 --> 00:12:23,320
Co?

178
00:12:23,400 --> 00:12:26,160
Bierzesz obecnie jakieś leki, Jamie?

179
00:12:26,240 --> 00:12:27,080
Nie.

180
00:12:27,160 --> 00:12:29,920
Dobrze. Jakieś choroby przewlekłe?

181
00:12:30,000 --> 00:12:32,840
Astma lub silne uczulenia?

182
00:12:32,920 --> 00:12:34,120
Nie.

183
00:12:34,200 --> 00:12:38,760
Dobrze. Próbowałeś kiedyś
odebrać sobie życie lub się samookaleczać?

184
00:12:40,200 --> 00:12:41,040
Nie.

185
00:12:41,800 --> 00:12:44,120
- Jadłeś, synu, śniadanie?
- Nie.

186
00:12:44,880 --> 00:12:48,560
W porządku.
Jest 6.31, zatwierdzam twoje zatrzymanie,

187
00:12:48,640 --> 00:12:51,560
aby policja mogła cię przesłuchać

188
00:12:51,640 --> 00:12:54,040
w sprawie przestępstwa,
o które jesteś podejrzany.

189
00:12:54,120 --> 00:12:57,000
Zostałeś zatrzymany na 24 godziny.

190
00:12:57,520 --> 00:13:02,000
Niezależny inspektor będzie okresowo
dokonywał przeglądu tego zatrzymania,

191
00:13:02,080 --> 00:13:04,880
żebyście ty, twój prawnik
i uprawniony dorosły

192
00:13:04,960 --> 00:13:08,920
mogli podczas przeglądów
składać zażalenia dotyczące zatrzymania.

193
00:13:09,000 --> 00:13:10,600
Zrozumiałeś wszystko, synu?

194
00:13:12,560 --> 00:13:14,440
- Tak.
- Dobrze. Zuch chłopak.

195
00:13:14,520 --> 00:13:16,240
Zabierzemy cię do celi.

196
00:13:16,320 --> 00:13:19,040
Będziesz w niej sam.
Załatwimy ci śniadanie.

197
00:13:19,120 --> 00:13:21,960
Mamy chyba płatki kukurydziane.
Może być, Jamie?

198
00:13:22,040 --> 00:13:23,960
W porządku? Już jesteśmy.

199
00:13:24,040 --> 00:13:25,720
- Jesteśmy.
- Już jesteśmy.

200
00:13:26,440 --> 00:13:27,920
Mogę do nich pójść?

201
00:13:28,000 --> 00:13:30,160
Jamie, musimy załatwić sprawy tutaj.

202
00:13:30,240 --> 00:13:32,880
Potem twój tata będzie mógł wejść.

203
00:13:33,400 --> 00:13:36,640
Dobra, kolego. Płatki mogą być?

204
00:13:38,320 --> 00:13:40,440
Skup się, Jamie. Idzie ci dobrze.

205
00:13:40,520 --> 00:13:42,960
Już tu kończymy. Świetnie sobie radzisz.

206
00:13:43,720 --> 00:13:45,000
Mogą być płatki?

207
00:13:45,680 --> 00:13:46,600
- Tak.
- Dobrze.

208
00:13:46,680 --> 00:13:49,640
Jak już zjesz śniadanie,
obejrzy cię pielęgniarka.

209
00:13:49,720 --> 00:13:51,720
Jeśli nie będzie miała zastrzeżeń,

210
00:13:51,800 --> 00:13:54,920
zrobimy ci zdjęcia
i pobierzemy próbki, dobrze?

211
00:13:55,000 --> 00:13:58,240
Potem przyjdzie do ciebie prawnik.
Wszystko jasne, synu?

212
00:13:58,840 --> 00:14:01,000
- Tak.
- Dobrze, zuch chłopak.

213
00:14:02,360 --> 00:14:04,960
Zabierz go do celi numer sześć.

214
00:14:05,040 --> 00:14:07,560
Dobrze, chodź ze mną.

215
00:14:18,840 --> 00:14:21,000
Lepiej otwórzcie te jebane drzwi!

216
00:14:23,560 --> 00:14:26,800
Denzel, jebańcu, ty albo ja!

217
00:14:29,120 --> 00:14:30,680
Co ty odpierdalasz?

218
00:14:31,360 --> 00:14:32,800
Dobrze, Jamie.

219
00:14:32,880 --> 00:14:38,040
To jest sucha cela. Kiedy będziesz chciał
iść do toalety, musisz to zgłosić.

220
00:14:40,720 --> 00:14:41,560
Dobrze.

221
00:14:55,360 --> 00:14:57,120
No pewnie, kurwa!

222
00:15:00,440 --> 00:15:03,880
Nie gap się! Zamknij się! Spróbuj tylko.

223
00:15:03,960 --> 00:15:04,800
Cześć.

224
00:15:06,480 --> 00:15:09,800
Musimy to przeanalizować,
zanim coś będzie można zrobić.

225
00:15:10,320 --> 00:15:12,200
Masz jakieś cztery godziny…

226
00:15:17,600 --> 00:15:18,960
Wyobraź sobie, że…

227
00:15:19,480 --> 00:15:22,680
- Wiem, kochanie.
- Jak się państwo mają?

228
00:15:23,600 --> 00:15:24,520
Wyśmienicie.

229
00:15:25,000 --> 00:15:27,280
Wiem, że musi być państwu ciężko.

230
00:15:27,800 --> 00:15:30,560
Muszę zadać kilka pytań, jeśli mogę?

231
00:15:32,160 --> 00:15:36,840
Jamie poprosił o prawnika.
Czy mają państwo adwokata?

232
00:15:36,920 --> 00:15:38,720
- Nie, nie mamy.
- Nie.

233
00:15:38,800 --> 00:15:40,640
W porządku, możemy go zapewnić.

234
00:15:41,600 --> 00:15:44,200
Mamy prawnika dyżurnego,
zadzwonimy do niego.

235
00:15:44,280 --> 00:15:45,960
To jeden z waszych ludzi?

236
00:15:46,040 --> 00:15:50,080
Nie pracuje dla nas.
Ma obowiązek dbać o dobro pańskiego syna.

237
00:15:50,560 --> 00:15:53,080
To bezpłatna usługa na żądanie.

238
00:15:53,160 --> 00:15:55,600
Darmowe zazwyczaj jest kiepskiej jakości.

239
00:15:55,680 --> 00:15:57,960
Rozumiem pana obawy,

240
00:15:58,040 --> 00:16:02,400
ale zapewniam, że to fachowcy,
choć decyzja należy do państwa.

241
00:16:05,040 --> 00:16:06,440
- Niech będzie.
- Tak.

242
00:16:06,520 --> 00:16:08,040
- Dobrze.
- Dziękuję.

243
00:16:09,000 --> 00:16:10,920
- Dobrze się pani czuje?
- Nie.

244
00:16:11,520 --> 00:16:15,040
Najpierw robił pan piekło,
a teraz jest pan taki spokojny?

245
00:16:15,120 --> 00:16:16,200
Jak tak można?

246
00:16:17,040 --> 00:16:19,880
Policjanci popchnęli mnie na podłogę,
córkę też.

247
00:16:19,960 --> 00:16:22,560
- Nic mi nie jest.
- Liczę, że tak nie było.

248
00:16:22,640 --> 00:16:26,400
I że kazali się położyć
dla bezpieczeństwa, waszego i ich.

249
00:16:26,480 --> 00:16:30,000
Jeśli było inaczej,
mają państwo prawo złożyć skargę.

250
00:16:30,080 --> 00:16:33,000
- Chcą to państwo z kimś omówić?
- Tak było, mamo.

251
00:16:34,120 --> 00:16:35,240
- Dobrze.
- Dobrze.

252
00:16:36,000 --> 00:16:36,920
W porządku?

253
00:16:37,520 --> 00:16:41,600
Jeszcze jedno. Mamy odpowiednią osobę,
jeśli pan by nie mógł,

254
00:16:41,680 --> 00:16:45,240
ale Jamie chce, żeby pan był
jego uprawnionym dorosłym.

255
00:16:46,320 --> 00:16:47,160
Co to oznacza?

256
00:16:47,240 --> 00:16:52,720
Będzie pan obecny podczas przesłuchań,
badań krwi i tego typu procedur.

257
00:16:53,280 --> 00:16:56,560
- Co pan o tym sądzi?
- Dobrze, tak. W porządku.

258
00:16:57,080 --> 00:16:58,280
Czemu wybrał ciebie?

259
00:17:00,120 --> 00:17:03,120
- Nie lubi igieł. On nie…
- Nic mu nie będzie.

260
00:17:03,680 --> 00:17:05,400
- Nie martw się.
- Da radę.

261
00:17:05,480 --> 00:17:07,360
Muszę coś panu powiedzieć.

262
00:17:07,440 --> 00:17:11,080
Jeśli syn powiedział panu
cokolwiek na temat przestępstwa

263
00:17:11,160 --> 00:17:14,240
lub poprzedzających go wydarzeń,
nie może pan mu towarzyszyć.

264
00:17:14,320 --> 00:17:17,600
- Nic nie mówił.
- Mówię, bo to by mu zaszkodziło.

265
00:17:17,680 --> 00:17:20,320
Mówiłem już. To pomyłka.
On nic nie zrobił.

266
00:17:20,400 --> 00:17:22,920
Nic nam nie mówił. Nic nie zrobił.

267
00:17:23,440 --> 00:17:24,280
Dobrze.

268
00:17:25,080 --> 00:17:28,720
W porządku. Tam jest automat z kawą.

269
00:17:28,800 --> 00:17:32,480
Czekamy na pielęgniarkę.
Ktoś wkrótce do państwa przyjdzie.

270
00:17:33,000 --> 00:17:34,800
Da się ją pić. Częstujcie się.

271
00:17:35,440 --> 00:17:36,320
Proszę…

272
00:17:37,120 --> 00:17:38,920
- Do zobaczenia.
- Dziękuję.

273
00:17:41,680 --> 00:17:44,040
- Chcesz kawy, skarbie?
- Nie, dzięki.

274
00:17:52,000 --> 00:17:54,200
Nie mów nikomu, co się dzieje.

275
00:17:54,280 --> 00:17:56,440
Sami nie mamy na razie pojęcia.

276
00:17:56,520 --> 00:17:59,200
Piszę do Susie,
żeby sprawdzić, co z domem.

277
00:17:59,720 --> 00:18:02,240
Zapomniałeś,
że nie mamy drzwi wejściowych?

278
00:18:05,120 --> 00:18:08,560
- Może powinnaś wracać do domu?
- Tak, powinnaś.

279
00:18:09,160 --> 00:18:12,880
Co niby będę tam robić? Nigdzie nie idę.

280
00:18:13,680 --> 00:18:14,520
Nie…

281
00:18:16,960 --> 00:18:19,160
Powiedz, żeby niczego nie sprzątała.

282
00:18:19,240 --> 00:18:23,200
Niech zrobi dużo zdjęć
i wypełnimy ten formularz.

283
00:18:24,240 --> 00:18:25,320
Dobry pomysł.

284
00:18:27,640 --> 00:18:29,200
Mamo, co teraz będzie?

285
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Nie martw się, to tylko pomyłka.

286
00:18:33,440 --> 00:18:36,440
Tak jak w telewizji. Zwykła pomyłka.

287
00:18:37,440 --> 00:18:39,400
Jest oskarżony o zabójstwo.

288
00:18:39,480 --> 00:18:41,840
- Ale nic nie zrobił.
- Jasne, że nie.

289
00:18:41,920 --> 00:18:44,400
- Jasne, że nie.
- Pomylili się i już.

290
00:18:44,480 --> 00:18:47,560
Tak musi być. Wiemy, że nic nie zrobił.

291
00:18:47,640 --> 00:18:51,080
Przepraszam, złotko.
Byłaś u nas w domu, prawda?

292
00:18:51,160 --> 00:18:53,280
- Tak.
- Kiedy mogę zobaczyć syna?

293
00:18:53,360 --> 00:18:55,000
Już niedługo, panie Miller.

294
00:19:05,160 --> 00:19:07,560
- Dzień dobry.
- Cześć, jak leci?

295
00:19:16,520 --> 00:19:18,760
- Cześć, Carol.
- Dzień dobry. Jak tam?

296
00:19:18,840 --> 00:19:20,560
Jakoś. Wszystko gra?

297
00:19:23,120 --> 00:19:24,000
Cześć.

298
00:19:25,400 --> 00:19:26,320
Dzień dobry.

299
00:19:26,400 --> 00:19:27,360
- Cześć.
- Dobry.

300
00:19:27,840 --> 00:19:30,680
Ja pierdolę, ile byś dał,
żeby teraz zapalić?

301
00:19:30,760 --> 00:19:32,800
- Nawet nie zaczynaj.
- Kurwa.

302
00:19:33,960 --> 00:19:35,920
Jakieś wieści z góry?

303
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
Biuro prasowe.
Chcieli wiedzieć, co i kiedy ujawnić.

304
00:19:39,080 --> 00:19:40,360
Nic od nadkomisarza.

305
00:19:45,040 --> 00:19:46,400
Martwisz się jego tatą?

306
00:19:47,120 --> 00:19:47,960
Tatą?

307
00:19:48,960 --> 00:19:51,680
Nie, nie martwię się jego tatą.
O co ci chodzi?

308
00:19:52,200 --> 00:19:53,040
Sam nie wiem.

309
00:19:54,240 --> 00:19:55,920
Miałem kiedyś taką sprawę.

310
00:19:57,560 --> 00:19:58,480
Młody chłopak.

311
00:19:59,560 --> 00:20:00,560
Ujmę to tak.

312
00:20:00,640 --> 00:20:04,040
Minęły miesiące, zanim odkryliśmy,
co robił mu ojciec…

313
00:20:04,720 --> 00:20:07,640
- Nie wydaje mi się, stary.
- Masz rację.

314
00:20:08,600 --> 00:20:09,440
Masz rację.

315
00:20:11,120 --> 00:20:11,960
Rany.

316
00:20:13,040 --> 00:20:15,200
Kryminalistyka. Co mamy?

317
00:20:15,280 --> 00:20:17,040
Myślisz, że już coś wiedzą?

318
00:20:17,120 --> 00:20:20,640
Powinni już sporo przejrzeć.
Buty? Narzędzie zbrodni?

319
00:20:20,720 --> 00:20:22,200
Sprawdzę.

320
00:20:22,280 --> 00:20:24,280
A Bruntwood? Mamy już dokumenty?

321
00:20:24,360 --> 00:20:27,360
Nikogo chyba jeszcze nie ma w szkole.
Jest wcześnie.

322
00:20:27,440 --> 00:20:29,680
- A co z jego telefonem?
- Zablokowany.

323
00:20:29,760 --> 00:20:32,400
- Możemy poprosić o kod?
- Dopiero po ocenie.

324
00:20:32,480 --> 00:20:34,360
- A ona się spóźnia.
- Tak.

325
00:20:36,920 --> 00:20:40,120
- Powtórzymy plan działania?
- Możemy.

326
00:20:40,200 --> 00:20:43,160
- Ale wydaje mi się, że to mamy.
- Dobra, rozumiem.

327
00:20:43,240 --> 00:20:46,120
- Zjedz jabłko.
- Idę się przejść. Na razie.

328
00:20:58,480 --> 00:21:01,160
- Mam formularz PER, komisarzu.
- Dobrze.

329
00:21:01,240 --> 00:21:03,080
To nieletni, więc po oskarżeniu

330
00:21:03,160 --> 00:21:06,480
rada zdecyduje, gdzie można go umieścić.

331
00:21:06,960 --> 00:21:08,960
Cześć. Jak miło, że wpadłaś.

332
00:21:09,040 --> 00:21:12,640
Jaja sobie, kurwa, robisz?
Wiesz, która jest godzina? Kutafon.

333
00:21:13,280 --> 00:21:16,680
- Nie wiem, o co ci chodzi.
- O ocenę ryzyka.

334
00:21:16,760 --> 00:21:19,520
Jest oskarżony
o zabicie kogoś nożem kuchennym.

335
00:21:19,600 --> 00:21:21,120
To gdzie go damy?

336
00:21:21,200 --> 00:21:23,640
Wszystko w swoim czasie, dobra?

337
00:21:23,720 --> 00:21:25,560
- Tak, dobra. Rozumiem.
- Super.

338
00:21:26,200 --> 00:21:27,040
Rany.

339
00:21:52,360 --> 00:21:54,000
Dobry czy zły moment?

340
00:21:56,440 --> 00:21:58,640
Przepraszam. Wiem, że jest wcześnie.

341
00:22:00,240 --> 00:22:01,760
Prysznic? Miło.

342
00:22:02,800 --> 00:22:04,160
Adam poszedł do szkoły?

343
00:22:07,160 --> 00:22:08,520
To znaczy, czy pójdzie?

344
00:22:11,640 --> 00:22:12,840
Ciągle SMS-uje.

345
00:22:14,160 --> 00:22:17,760
Mówiłem Mishy, że pisze do mnie,
bo myśli, że się ugnę.

346
00:22:18,800 --> 00:22:20,000
Właśnie tak zrobiła.

347
00:22:21,720 --> 00:22:23,000
Nieważne…

348
00:22:23,760 --> 00:22:25,480
Chciałem się tylko przywitać.

349
00:22:28,120 --> 00:22:29,480
Tak, w porządku.

350
00:22:31,760 --> 00:22:33,480
Muszę już lecieć.

351
00:22:34,560 --> 00:22:36,320
Ty też. Na razie. Pa.

352
00:22:39,880 --> 00:22:41,560
- Mam, komisarzu.
- Dobrze.

353
00:22:41,640 --> 00:22:42,480
Tak.

354
00:22:56,760 --> 00:22:57,960
Jakieś uczulenia?

355
00:22:59,800 --> 00:23:01,920
Uczulenie na penicylinę…

356
00:23:02,000 --> 00:23:03,720
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.

357
00:23:03,800 --> 00:23:04,720
Sorki. Dzięki.

358
00:23:05,360 --> 00:23:08,320
Jeszcze kilka pytań, Jamie, dobrze?

359
00:23:09,400 --> 00:23:12,200
Powiesz mi, co oznacza bycie aresztowanym?

360
00:23:13,720 --> 00:23:14,920
Oznacza bycie tutaj.

361
00:23:16,040 --> 00:23:17,520
Spróbuj jeszcze raz.

362
00:23:18,440 --> 00:23:19,880
Odpowiedz na pytanie.

363
00:23:22,520 --> 00:23:24,800
Policja sądzi, że coś zrobiłem.

364
00:23:25,280 --> 00:23:27,760
Będę tu siedział, aż ustalą, czy tak było.

365
00:23:28,360 --> 00:23:29,600
Dobra odpowiedź.

366
00:23:30,360 --> 00:23:33,040
Powiesz mi,
czemu możesz potrzebować prawnika?

367
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
Żebym nie powiedział czegoś nie tak.

368
00:23:38,640 --> 00:23:39,840
Też dobra odpowiedź.

369
00:23:41,520 --> 00:23:44,440
Jamie, uważam, że jesteś bystry.

370
00:23:45,040 --> 00:23:48,800
Nie widzę żadnego zagrożenia,
o którym powinna wiedzieć policja.

371
00:23:48,880 --> 00:23:50,480
Masz jakieś pytania?

372
00:23:54,240 --> 00:23:55,840
Nie, raczej nie.

373
00:23:57,720 --> 00:23:58,960
To źle?

374
00:23:59,040 --> 00:24:00,480
Nie, idzie ci dobrze.

375
00:24:01,720 --> 00:24:03,280
- Dam wam chwilę.
- Dzięki.

376
00:24:03,360 --> 00:24:04,200
Jasne.

377
00:24:05,080 --> 00:24:06,400
Zjedz płatki, synu.

378
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
Nie chcę.

379
00:24:10,280 --> 00:24:13,480
Zjedz płatki. Musisz coś zjeść.

380
00:24:21,880 --> 00:24:24,240
Nic nie zrobiłem, ja tylko…

381
00:24:25,520 --> 00:24:29,000
Chcę wrócić do domu. Nic nie zrobiłem.

382
00:24:42,560 --> 00:24:44,960
Wierzysz mi, że nic nie zrobiłem?

383
00:24:48,120 --> 00:24:49,560
Jasne, że ci wierzę.

384
00:24:50,840 --> 00:24:52,400
Jesteś moim synem, co nie?

385
00:24:54,520 --> 00:24:55,360
No?

386
00:24:58,280 --> 00:25:01,480
Panie Miller, muszę poprosić,
żeby pan wyszedł.

387
00:25:02,320 --> 00:25:03,160
Przykro mi.

388
00:25:05,480 --> 00:25:07,320
- Zjedz płatki.
- Tak.

389
00:25:11,000 --> 00:25:14,240
Zjedz płatki, synu. Musisz mieć siłę.

390
00:25:14,320 --> 00:25:16,880
Zaprowadzę pana do pokoju rodzinnego.

391
00:25:16,960 --> 00:25:17,800
Tato!

392
00:25:21,720 --> 00:25:23,520
- Ja pierdolę.
- Ty jebany…

393
00:25:23,600 --> 00:25:25,280
Jak długo tu będzie, kolego?

394
00:25:25,760 --> 00:25:28,440
Niestety nie mogę
odpowiadać na żadne pytania.

395
00:25:28,520 --> 00:25:29,960
- Mniej więcej?
- Stary.

396
00:25:31,520 --> 00:25:32,960
To bystry chłopak.

397
00:25:33,480 --> 00:25:36,480
Dobra. Nie bierze leków.
Obecnie nie choruje.

398
00:25:39,320 --> 00:25:42,160
- Nie cierpię spraw nieletnich.
- Jak wszyscy.

399
00:25:43,240 --> 00:25:44,680
Dzień dobry, sierżancie.

400
00:25:45,160 --> 00:25:46,520
- Dobry.
- Jamie Miller.

401
00:25:46,600 --> 00:25:50,680
No tak. Rodzice są w pokoju rodzinnym,
a chłopak w celi.

402
00:25:50,760 --> 00:25:52,280
Pewnie najpierw rodzice?

403
00:25:52,360 --> 00:25:54,040
- Tak.
- Znasz drogę, prawda?

404
00:25:54,120 --> 00:25:55,400
- Tak.
- Dobrze.

405
00:25:55,480 --> 00:25:57,440
- Trzeba sprawdzić.
- Dzień dobry.

406
00:25:57,520 --> 00:25:59,280
- Otworzysz mi?
- Jasne.

407
00:25:59,360 --> 00:26:01,200
- …jeszcze raz pomówić.
- Jasne.

408
00:26:02,760 --> 00:26:04,120
- Proszę.
- Dziękuję.

409
00:26:06,280 --> 00:26:07,400
Patrzysz w telefon.

410
00:26:07,480 --> 00:26:09,720
Przepraszam. Państwo Miller?

411
00:26:09,800 --> 00:26:12,240
Paul Barlow z kancelarii Storey i French.

412
00:26:12,320 --> 00:26:14,560
- Przydzielono mi Jamiego.
- Witam.

413
00:26:14,640 --> 00:26:16,400
Co się w takim razie dzieje?

414
00:26:16,480 --> 00:26:20,040
Proszę usiąść, a postaram się wyjaśnić.

415
00:26:21,880 --> 00:26:24,560
Wygląda to tak.

416
00:26:24,640 --> 00:26:28,280
Policjanci, którzy go aresztowali,
przekażą mi szczegóły.

417
00:26:28,360 --> 00:26:32,640
Dowiem się też,
co się wydarzyło od aresztowania.

418
00:26:32,720 --> 00:26:35,760
Jakieś skargi co do tego,
jak was traktowano?

419
00:26:36,280 --> 00:26:38,160
Tak. Zdewastowali nam dom.

420
00:26:38,240 --> 00:26:41,080
Mieli broń. Wyważyli drzwi.

421
00:26:41,160 --> 00:26:42,520
- Tak.
- Pełna demolka.

422
00:26:42,600 --> 00:26:45,240
Tak działają, gdy chodzi o zabójstwo.

423
00:26:45,320 --> 00:26:49,000
Pytanie, czy było to konieczne.
Sprawdzimy to później.

424
00:26:49,520 --> 00:26:51,880
Najważniejsze pytanie, jak się ma Jamie?

425
00:26:52,680 --> 00:26:55,600
Chce, żebym był jego… Jak to się nazywa?

426
00:26:55,680 --> 00:26:57,000
Uprawnionym dorosłym.

427
00:26:57,080 --> 00:26:58,640
- Uprawnionym…
- To dobrze.

428
00:26:58,720 --> 00:27:01,480
Obecność rodzica jest zazwyczaj pozytywna.

429
00:27:01,560 --> 00:27:04,560
Pomoże mu to zachować spokój,
a my będziemy działać.

430
00:27:06,160 --> 00:27:07,080
Jest…

431
00:27:08,400 --> 00:27:11,400
Widziałem się z nim. Nie wygląda dobrze.

432
00:27:11,920 --> 00:27:14,160
To nic dziwnego. Też bym nie wyglądał.

433
00:27:15,960 --> 00:27:19,880
Nie ma nic, co mógłbym powiedzieć,
żeby poprawić tę sytuację.

434
00:27:20,400 --> 00:27:23,880
Widzę, że jesteście państwo w szoku.
To zrozumiałe.

435
00:27:24,400 --> 00:27:26,640
Ale zrobimy, co w naszej mocy, dobrze?

436
00:27:27,160 --> 00:27:29,560
Idę poznać szczegóły. Cierpliwości.

437
00:27:29,640 --> 00:27:33,000
Ktoś niedługo przyjdzie, dobrze?

438
00:27:33,080 --> 00:27:34,200
- Dziękuję.
- Jasne.

439
00:27:34,280 --> 00:27:35,200
Dzięki, kolego.

440
00:27:35,280 --> 00:27:36,520
- Jasne.
- Dziękuję.

441
00:27:40,360 --> 00:27:41,200
Już dobrze.

442
00:27:41,280 --> 00:27:43,240
- Przepraszam.
- Już dobrze.

443
00:27:43,320 --> 00:27:44,240
Spokojnie.

444
00:27:47,360 --> 00:27:48,200
Dzięki.

445
00:27:48,680 --> 00:27:50,880
- Mam…
- Już schodzą.

446
00:27:50,960 --> 00:27:52,920
- Tam, gdzie zawsze?
- Tak.

447
00:28:18,160 --> 00:28:19,840
- Ty pierwsza.
- Dziękować.

448
00:28:20,480 --> 00:28:21,440
Dzień dobry.

449
00:28:21,520 --> 00:28:22,840
- Dzień dobry.
- Paul.

450
00:28:24,080 --> 00:28:26,000
- Dla ciebie.
- Dziękuję.

451
00:28:28,400 --> 00:28:30,440
Dobrze, co zatem mamy?

452
00:28:31,320 --> 00:28:34,280
Do zdarzenia doszło wczoraj o 22.13.

453
00:28:34,360 --> 00:28:38,280
Aresztowanie jakieś 25 minut temu.

454
00:28:39,440 --> 00:28:41,800
To chyba bije mój osobisty rekord.

455
00:28:43,320 --> 00:28:46,080
- Niezły bałagan w domu.
- Tak, przykro nam.

456
00:28:47,400 --> 00:28:51,120
Zabójstwo. Czyli posiadanie
i zagrażające zachowanie też?

457
00:28:51,200 --> 00:28:52,160
Tak.

458
00:28:52,640 --> 00:28:55,480
- Jakieś informacje o ofierze?
- Przekażemy.

459
00:28:56,720 --> 00:28:57,560
Dobrze.

460
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
Blokada medialna? Nic nie widziałem…

461
00:29:04,080 --> 00:29:06,280
Wciąż szukamy krewnych ofiary. Ojca.

462
00:29:06,360 --> 00:29:07,200
Dobrze.

463
00:29:09,120 --> 00:29:12,000
- Do rzeczy. Wie, że nie musi nic mówić?
- Tak.

464
00:29:12,080 --> 00:29:14,200
- Rozumie, co to oznacza?
- Tak.

465
00:29:14,280 --> 00:29:17,200
- Nakarmiono go?
- Miał okazję, żeby coś zjeść.

466
00:29:17,280 --> 00:29:19,360
- Była ocena?
- Tak, jest sprawny.

467
00:29:19,440 --> 00:29:21,440
- Przeszukanie?
- Czekaliśmy na ciebie.

468
00:29:21,520 --> 00:29:25,000
- To miłe. Pobieracie krew?
- Tak, zadrapania na ramieniu.

469
00:29:25,080 --> 00:29:27,440
Krew w miejscu zbrodni. To uzasadnione.

470
00:29:27,520 --> 00:29:29,040
- Nie wątpię.
- Dobrze.

471
00:29:29,120 --> 00:29:31,560
Jakie inne działania podjęliście?

472
00:29:31,640 --> 00:29:34,600
- Nic z udziałem podejrzanego.
- Coś jeszcze?

473
00:29:35,800 --> 00:29:37,640
Nic, co powiedzielibyśmy teraz.

474
00:29:38,360 --> 00:29:41,080
- Gdzie stwierdzono zgon?
- Na miejscu zbrodni.

475
00:29:41,160 --> 00:29:43,120
Wiele ran. Wszystko tam jest.

476
00:29:45,120 --> 00:29:47,120
Ojciec jest uprawnionym dorosłym?

477
00:29:47,200 --> 00:29:48,040
Zgadza się.

478
00:29:48,800 --> 00:29:49,640
Trzyma się?

479
00:29:50,120 --> 00:29:52,560
- Chyba.
- Jak syn się przy nim zachowuje?

480
00:29:52,640 --> 00:29:53,840
- Nie wiem.
- Ani ja.

481
00:29:54,320 --> 00:29:56,240
- Gotowi na próbki.
- Sierżancie.

482
00:29:56,320 --> 00:29:58,760
- Więcej się nie dowiem?
- Ano nie.

483
00:29:58,840 --> 00:30:00,600
Teraz próbki, potem pogadamy.

484
00:30:00,680 --> 00:30:03,680
- Chcę go zobaczyć.
- Paul, nie ekscytuj się tak.

485
00:30:03,760 --> 00:30:07,080
- Nie ekscytuję się.
- Wychodzisz trochę na kutasa.

486
00:30:07,160 --> 00:30:09,280
- Komisarzu, jeszcze jedno.
- Co?

487
00:30:09,360 --> 00:30:11,120
- Dwie minutki.
- Mów, jasne.

488
00:30:11,200 --> 00:30:13,320
Jest nauczyciel z Bruntwood Academy.

489
00:30:13,400 --> 00:30:15,000
- Zaraz przyjdę.
- Momencik.

490
00:30:15,080 --> 00:30:16,160
Chodź ze mną.

491
00:30:27,320 --> 00:30:29,120
Mogę prosić pana Millera?

492
00:30:31,080 --> 00:30:35,280
Proszę przejść do pokoju medycznego.
Będą pobierane próbki od pana syna.

493
00:30:35,360 --> 00:30:37,680
Wrócę jak najszybciej.

494
00:30:37,760 --> 00:30:39,840
Pilnuj go, Eddie, bo to igły.

495
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
Proszę za mną.

496
00:30:49,720 --> 00:30:52,840
Proszę tu zaczekać. Syn zaraz przyjdzie.

497
00:30:52,920 --> 00:30:54,360
- Zostawię was.
- Jasne.

498
00:30:59,880 --> 00:31:02,080
- Ciepło tu.
- Bardzo.

499
00:31:03,200 --> 00:31:06,000
- Powiesić kurtkę?
- Nie trzeba, złotko. Dzięki.

500
00:31:12,640 --> 00:31:13,520
Dobrze, Jamie.

501
00:31:14,200 --> 00:31:17,040
Teraz zrobimy ci zdjęcia,

502
00:31:17,120 --> 00:31:20,480
pobierzemy próbki
i cię przeszukamy, jasne?

503
00:31:20,560 --> 00:31:22,600
- Tak.
- Dobrze.

504
00:31:22,680 --> 00:31:24,520
Usiądź na tym krześle,

505
00:31:24,600 --> 00:31:27,840
twarzą do aparatu na ścianie,
i zrobimy zdjęcia.

506
00:31:28,920 --> 00:31:31,320
Flesz mocno błyśnie.

507
00:31:37,640 --> 00:31:39,480
Super. Teraz profil.

508
00:31:45,040 --> 00:31:46,320
I druga strona.

509
00:31:53,840 --> 00:31:55,280
Super. Zrobione.

510
00:31:55,960 --> 00:32:01,480
Jamie, nazywam się Paul Barlow.
Z kancelarii adwokackiej Storey i French.

511
00:32:01,560 --> 00:32:04,040
- Będę ci dziś doradzał, jasne?
- Dobrze.

512
00:32:04,520 --> 00:32:08,160
Później porozmawiamy.
Chcę tylko, żebyś wiedział, kim jestem.

513
00:32:08,240 --> 00:32:10,600
Jamie, możesz tutaj stanąć?

514
00:32:10,680 --> 00:32:13,360
Muszę pobrać próbkę z jamy ustnej,
jeśli mogę.

515
00:32:13,840 --> 00:32:15,840
- Tak.
- Przepraszam, zamknę drzwi.

516
00:32:15,920 --> 00:32:17,160
Otwórz szeroko.

517
00:32:21,400 --> 00:32:22,520
I z drugiej strony.

518
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
I już, kochany.

519
00:32:27,840 --> 00:32:31,120
Podejdź teraz tutaj do pobrania odcisków.

520
00:32:31,200 --> 00:32:33,600
Najpierw prawy kciuk.

521
00:32:33,680 --> 00:32:36,240
Naciśnij tutaj,
zapali się czerwone światło.

522
00:32:38,800 --> 00:32:40,840
Dziękuję. Teraz palec wskazujący.

523
00:32:45,600 --> 00:32:47,440
Świetnie. I środkowy.

524
00:32:51,120 --> 00:32:53,520
Świetnie. I serdeczny.

525
00:32:54,800 --> 00:32:56,640
To… ten palec, właśnie.

526
00:32:58,480 --> 00:33:00,480
Dziękuję. I mały palec.

527
00:33:03,400 --> 00:33:06,720
Dziękuję. Teraz druga dłoń. Lewy kciuk.

528
00:33:08,880 --> 00:33:10,480
I już. Dziękuję.

529
00:33:10,560 --> 00:33:11,640
Palec wskazujący.

530
00:33:13,040 --> 00:33:13,880
Tak.

531
00:33:15,840 --> 00:33:17,200
I palec środkowy.

532
00:33:20,440 --> 00:33:22,840
Dziękuję. I palec serdeczny.

533
00:33:25,080 --> 00:33:26,320
Mamy to. Dziękuję.

534
00:33:26,400 --> 00:33:28,640
I na koniec mały palec. Ostatni.

535
00:33:31,000 --> 00:33:32,600
Super. Dziękuję.

536
00:33:33,640 --> 00:33:34,800
W porządku.

537
00:33:36,240 --> 00:33:40,560
Jamie, podaj nam, proszę,
kod dostępu do twojego telefonu.

538
00:33:40,640 --> 00:33:43,040
Jamie, nie musisz im podawać kodu.

539
00:33:45,160 --> 00:33:46,000
Nie.

540
00:33:47,040 --> 00:33:47,880
Nie.

541
00:33:48,960 --> 00:33:50,000
Dobrze. Erica.

542
00:33:50,080 --> 00:33:52,880
Jamie, poproszę, żebyś usiadł na łóżku.

543
00:33:52,960 --> 00:33:55,320
Chciałabym pobrać krew.

544
00:33:56,720 --> 00:33:59,320
- Nie lubię igieł.
- Źle znosi igły.

545
00:33:59,840 --> 00:34:03,800
Jamie, muszę cię ostrzec,
że odmowa może zaszkodzić twojej obronie.

546
00:34:04,520 --> 00:34:05,520
Ma rację.

547
00:34:06,600 --> 00:34:09,400
Zgadza się pan, żeby syn oddał próbkę?

548
00:34:10,240 --> 00:34:11,520
Dasz radę?

549
00:34:12,960 --> 00:34:13,800
Nie wiem.

550
00:34:14,320 --> 00:34:17,640
Nic ci nie będzie, to tylko chwila.
Uwinę się raz-dwa.

551
00:34:17,720 --> 00:34:18,640
- Dobrze.
- Tak?

552
00:34:18,720 --> 00:34:20,040
Patrz na mnie, synu.

553
00:34:20,120 --> 00:34:23,440
- Patrz na tatę. Usiądź tutaj.
- Cały czas patrz na mnie.

554
00:34:25,320 --> 00:34:27,640
- Założę ci to na rękę.
- Będzie dobrze.

555
00:34:31,600 --> 00:34:33,600
Poczujesz lekki ucisk.

556
00:34:40,560 --> 00:34:41,680
Czy będzie…

557
00:34:43,560 --> 00:34:45,920
Patrz na tatę. Nie ruszaj się.

558
00:34:49,040 --> 00:34:51,000
Poczujesz ukłucie, jasne?

559
00:34:51,080 --> 00:34:53,000
- Patrz na mnie.
- Patrz na tatę.

560
00:34:53,080 --> 00:34:54,440
No już. W porządku.

561
00:34:59,400 --> 00:35:01,200
- Zaraz koniec.
- Wszystko gra.

562
00:35:01,280 --> 00:35:02,920
Już prawie. Patrz na tatę.

563
00:35:05,360 --> 00:35:06,200
Już koniec?

564
00:35:07,480 --> 00:35:08,560
- Tak.
- Zrobione.

565
00:35:08,640 --> 00:35:10,360
- Po sprawie.
- Zuch chłopak.

566
00:35:12,840 --> 00:35:14,240
- Brawo.
- Dobrze.

567
00:35:14,320 --> 00:35:17,040
Uciskaj tutaj przez parę minut.

568
00:35:17,120 --> 00:35:18,640
- Ekstra.
- Spisałeś się.

569
00:35:18,720 --> 00:35:20,760
Spisałeś się, już po wszystkim.

570
00:35:22,000 --> 00:35:22,840
W porządku.

571
00:35:24,040 --> 00:35:26,200
Muszę poprosić, żebyś zdjął ubranie.

572
00:35:28,240 --> 00:35:31,480
- Co, wszystko?
- Muszę wykonać rewizję osobistą.

573
00:35:31,560 --> 00:35:33,360
- To konieczne?
- Niestety tak.

574
00:35:35,600 --> 00:35:37,440
Nie jestem pewien, kolego.

575
00:35:37,960 --> 00:35:41,880
Istnieje ryzyko,
że mógł coś ukryć na swoim ciele.

576
00:35:43,120 --> 00:35:47,760
On się wcześniej zmoczył,
więc przebrał majtki i spodnie…

577
00:35:47,840 --> 00:35:49,200
Rozumiem, panie Miller.

578
00:35:49,280 --> 00:35:52,240
- Zmienił dżinsy, wszystko.
- Tak, rozumiem.

579
00:35:52,320 --> 00:35:54,000
Ale to poważne przestępstwo.

580
00:35:54,480 --> 00:35:56,440
Ma zadrapania na lewej ręce.

581
00:35:56,520 --> 00:36:00,040
Musimy się upewnić,
że nie ma innych skaleczeń czy siniaków.

582
00:36:00,600 --> 00:36:02,880
Moim zdaniem to też jest poważne.

583
00:36:03,400 --> 00:36:07,720
Jak byś się czuł, mając 13 lat,
gdy dwóch chłopów patrzy ci na klejnoty?

584
00:36:07,800 --> 00:36:09,600
Mnie nie oskarżono o przestępstwo.

585
00:36:10,080 --> 00:36:13,400
W tym rzecz. Został oskarżony,
nie uznany za winnego.

586
00:36:13,480 --> 00:36:17,400
- Nic nie może pan zrobić?
- Przykro mi, takie są przepisy.

587
00:36:17,920 --> 00:36:20,360
Obiecuję panu, że będziemy ostrożni.

588
00:36:20,880 --> 00:36:22,640
Nic o tobie nie wiem, koleś.

589
00:36:22,720 --> 00:36:26,160
- Musimy współpracować.
- Rozumiesz? To mój syn, ma 13 lat.

590
00:36:26,240 --> 00:36:27,920
- Tylko 13.
- Panie Miller.

591
00:36:28,000 --> 00:36:30,720
- Kodu może odmówić, ale…
- Taka procedura.

592
00:36:30,800 --> 00:36:31,920
- Tato.
- Ma 13 lat.

593
00:36:32,000 --> 00:36:34,200
- To dobre dla obrony.
- Zgadzam się.

594
00:36:34,680 --> 00:36:36,120
- Na pewno?
- Dam radę.

595
00:36:42,600 --> 00:36:46,880
Jamie, zdejmij, proszę, ubrania.

596
00:36:49,800 --> 00:36:51,320
Muszę ci się przyjrzeć,

597
00:36:51,400 --> 00:36:54,640
a mój kolega będzie mnie pilnował, dobrze?

598
00:37:00,480 --> 00:37:02,600
Ubrania połóż z boku, okej?

599
00:37:13,880 --> 00:37:16,880
Obróć się twarzą do mnie, dobrze?

600
00:37:22,360 --> 00:37:24,360
Podnieś ręce.

601
00:37:30,160 --> 00:37:31,040
Dobrze.

602
00:37:31,920 --> 00:37:33,400
Obróć się bokiem do mnie.

603
00:37:38,800 --> 00:37:40,760
Teraz twarzą do ściany.

604
00:37:48,160 --> 00:37:49,160
Dobrze.

605
00:37:51,760 --> 00:37:56,000
Możesz opuścić ręce.
Obróć się twarzą do mnie.

606
00:37:59,240 --> 00:38:01,840
Poproszę, żebyś uniósł penisa.

607
00:38:01,920 --> 00:38:05,400
Muszę się upewnić,
że na mosznie nie ma ran.

608
00:38:13,560 --> 00:38:14,640
Nie ma.

609
00:38:16,600 --> 00:38:18,560
W porządku. To wszystko.

610
00:38:19,440 --> 00:38:22,720
Załóż teraz te ubrania.

611
00:38:22,800 --> 00:38:25,400
A twoje włożymy do tej torby.

612
00:38:36,800 --> 00:38:38,640
- Dziękuję.
- Co z nimi będzie?

613
00:38:39,120 --> 00:38:42,000
- Co z nimi zrobicie?
- To materiał dowodowy.

614
00:38:46,400 --> 00:38:48,640
- W porządku?
- Tak.

615
00:38:49,160 --> 00:38:51,320
Tak? Na pewno? Zuch chłopak.

616
00:38:51,400 --> 00:38:55,200
Skończyliśmy?
Mogę porozmawiać teraz z klientem?

617
00:38:55,280 --> 00:38:56,560
- Jasne.
- Dziękuję.

618
00:38:56,640 --> 00:38:57,960
W pokoju obok. Pokażę.

619
00:39:00,920 --> 00:39:02,760
- Dziękuję.
- Jasne.

620
00:39:02,840 --> 00:39:06,280
- Macie tam krzesła.
- Dziękuję.

621
00:39:06,360 --> 00:39:10,160
Jamie, usiądź po tamtej stronie z tatą.

622
00:39:14,120 --> 00:39:15,080
Cóż, to było…

623
00:39:15,160 --> 00:39:18,640
Powiem tylko,
że najgorsza część już za tobą.

624
00:39:18,720 --> 00:39:21,640
Uważam, że świetnie sobie poradziłeś.

625
00:39:28,080 --> 00:39:30,560
Jaki przedmiot w szkole
lubisz najbardziej?

626
00:39:31,920 --> 00:39:33,040
Co to ma do rzeczy?

627
00:39:33,520 --> 00:39:34,640
Odpowiedz, proszę.

628
00:39:36,520 --> 00:39:37,360
Historię.

629
00:39:37,880 --> 00:39:38,720
Dlaczego?

630
00:39:40,720 --> 00:39:41,920
Lubię opowieści.

631
00:39:43,320 --> 00:39:45,760
Jakiś ulubiony moment z historii?

632
00:39:48,440 --> 00:39:50,480
Omawiamy rewolucję przemysłową.

633
00:39:50,560 --> 00:39:52,240
Naprawdę. Okej.

634
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
Masz jakichś ulubieńców,
którzy byli jej częścią?

635
00:39:58,600 --> 00:40:00,200
Zna pan Brunela?

636
00:40:00,720 --> 00:40:02,160
Tak, znam.

637
00:40:02,240 --> 00:40:03,080
Lubię go.

638
00:40:03,720 --> 00:40:04,720
Dlaczego?

639
00:40:05,680 --> 00:40:08,600
Bo robił rzeczy,
których nikt inny nie robił.

640
00:40:09,200 --> 00:40:12,240
Statki. Pociągi. Inne rzeczy. Tworzył je.

641
00:40:13,840 --> 00:40:14,720
To fakt.

642
00:40:16,440 --> 00:40:17,360
Mądry dzieciak.

643
00:40:19,720 --> 00:40:23,840
Moim zadaniem nie jest pytać,
czy to zrobiłeś, czy nie.

644
00:40:23,920 --> 00:40:26,200
- Nie zrobiłem.
- To niemożliwe.

645
00:40:26,280 --> 00:40:31,560
Ja i twój tata mamy cię chronić,
niezależnie od tego, co się wydarzyło.

646
00:40:31,640 --> 00:40:35,720
Policja chce ustalić, co się stało,
ale nie będą cię chronić.

647
00:40:35,800 --> 00:40:39,440
Uważają, że jesteś winny,
dlatego tu jesteśmy.

648
00:40:39,520 --> 00:40:42,600
Chcę, żebyś mówił jedynie:
„Bez komentarza”.

649
00:40:43,640 --> 00:40:45,840
Dobrze? Tylko tyle: „Bez komentarza”.

650
00:40:46,640 --> 00:40:47,480
Cały czas?

651
00:40:48,200 --> 00:40:51,240
Nie, nie cały czas. To im się nie spodoba.

652
00:40:51,320 --> 00:40:54,920
Tylko w odpowiedzi na pytania
dotyczące wczorajszych wydarzeń.

653
00:40:56,160 --> 00:40:59,720
Będziesz wiedział,
na które pytania powinieneś odpowiedzieć,

654
00:40:59,800 --> 00:41:01,360
a na które nie?

655
00:41:02,920 --> 00:41:04,360
Nie wiem.

656
00:41:06,360 --> 00:41:07,480
Masz na imię Jamie?

657
00:41:08,640 --> 00:41:09,480
Tak.

658
00:41:10,400 --> 00:41:13,920
Gdzie byłeś wczoraj wieczorem, Jamie?

659
00:41:16,600 --> 00:41:17,520
Bez komentarza.

660
00:41:17,600 --> 00:41:19,040
Idealnie.

661
00:41:19,760 --> 00:41:23,200
Gdybyś nie był pewny,
co powiedzieć, mów: „Bez komentarza”.

662
00:41:23,280 --> 00:41:25,840
Jeśli uznam,
że masz odpowiedzieć, dam znać.

663
00:41:25,920 --> 00:41:29,800
Jesteś bardzo bystry
i z pewnością świetnie sobie poradzisz.

664
00:41:30,360 --> 00:41:34,040
Będziemy z tobą. Będę mówił
w twoim imieniu, gdy będzie trzeba.

665
00:41:34,120 --> 00:41:36,840
Tata też może mówić w dowolnym momencie.

666
00:41:36,920 --> 00:41:37,760
Mogę?

667
00:41:38,520 --> 00:41:40,600
Tak, oczywiście. Może pan.

668
00:41:43,080 --> 00:41:45,040
Nie zrobiłem nic złego.

669
00:41:46,480 --> 00:41:48,640
To wszystko ułatwia, prawda?

670
00:41:51,280 --> 00:41:53,360
Dobrze… Za chwilę wrócę.

671
00:41:53,880 --> 00:41:56,960
Sprawdzę, jak im idą
przygotowania do przesłuchania.

672
00:41:57,040 --> 00:42:01,400
Wytrzymajcie jeszcze trochę. Zaraz wracam.

673
00:42:04,400 --> 00:42:06,720
Zaczekaj chwilę, synu. Sekundka.

674
00:42:06,800 --> 00:42:08,080
- Przepraszam.
- Tak?

675
00:42:08,160 --> 00:42:11,080
Nie mam pojęcia, co mam robić.

676
00:42:11,600 --> 00:42:13,240
Nie wiem… Co mam mówić?

677
00:42:13,320 --> 00:42:16,920
Proszę za niego nie odpowiadać.

678
00:42:17,720 --> 00:42:19,920
I… być sobą.

679
00:42:21,280 --> 00:42:25,200
Wiedzą, że jest pan jego tatą.
My to wiemy. To jest trudne.

680
00:42:25,280 --> 00:42:28,240
To szok, a pan jest człowiekiem.

681
00:42:28,880 --> 00:42:31,400
- Dobrze?
- Tak, ale to nie jest normalne.

682
00:42:31,480 --> 00:42:32,840
- Rozumiesz mnie?
- Nie.

683
00:42:33,360 --> 00:42:36,560
- Nigdy nie byłem na komisariacie.
- Poradzi pan sobie.

684
00:42:40,160 --> 00:42:44,160
Nie chcę zaszkodzić synowi. Rozumiesz?

685
00:42:44,240 --> 00:42:45,360
Poradzi pan sobie.

686
00:42:46,160 --> 00:42:47,640
Robię w gacie ze strachu.

687
00:42:49,920 --> 00:42:53,280
- Rozumiem.
- To dobry dzieciak.

688
00:42:53,360 --> 00:42:55,640
A ja jestem dobrym tatą.

689
00:42:55,720 --> 00:42:59,520
Naprawdę dobry. Sam zobacz.
Mówiłeś, że jest bystry.

690
00:42:59,600 --> 00:43:01,760
- Tak.
- Rozumiesz mnie?

691
00:43:01,840 --> 00:43:03,240
Rozumiem, ale…

692
00:43:05,040 --> 00:43:08,520
Jesteśmy teraz w tej sytuacji
i musimy się z tym uporać.

693
00:43:09,120 --> 00:43:13,120
Wydaje mi się, że policja ma mocne dowody.

694
00:43:13,200 --> 00:43:17,120
Inaczej nie mogliby prosić
o próbkę krwi ani wejść do was do domu.

695
00:43:17,200 --> 00:43:18,800
Nie wiem, co to za dowody,

696
00:43:18,880 --> 00:43:22,640
ale z pewnością dowiemy się już wkrótce.

697
00:43:23,160 --> 00:43:29,120
A teraz głowa do góry.
Proszę skupić się na byciu dobrym tatą.

698
00:43:30,480 --> 00:43:33,000
I wziąć się w garść. Dobrze?

699
00:43:33,080 --> 00:43:33,920
Dobrze.

700
00:43:34,840 --> 00:43:37,840
Szykują się. Muszę przejrzeć papiery.

701
00:43:37,920 --> 00:43:40,120
Może pan z nim zostać? Da pan radę?

702
00:43:42,120 --> 00:43:44,000
- Zaraz do was wrócę.
- Dobrze.

703
00:43:44,520 --> 00:43:46,000
- Dam radę.
- Pewnie.

704
00:43:46,520 --> 00:43:47,360
Dobrze.

705
00:43:47,440 --> 00:43:48,880
- Dobra.
- Dzięki.

706
00:43:58,160 --> 00:44:00,120
W razie czego będę na zewnątrz.

707
00:44:10,160 --> 00:44:11,040
Trzymasz się?

708
00:44:12,920 --> 00:44:13,760
Tak.

709
00:44:19,440 --> 00:44:20,360
Spójrz na mnie.

710
00:44:21,400 --> 00:44:22,320
Spójrz na mnie.

711
00:44:26,600 --> 00:44:28,960
Zapytam tylko raz, dobrze?

712
00:44:30,600 --> 00:44:33,840
Nieważne, co się stało,
co zrobiłeś, czego nie zrobiłeś…

713
00:44:33,920 --> 00:44:35,600
Masz mi powiedzieć prawdę.

714
00:44:41,840 --> 00:44:42,720
Zrobiłeś to?

715
00:44:47,680 --> 00:44:48,520
Nie.

716
00:44:50,880 --> 00:44:51,720
Słowo?

717
00:44:53,960 --> 00:44:54,800
Słowo.

718
00:44:57,280 --> 00:44:58,240
Dobrze.

719
00:45:01,800 --> 00:45:04,920
W porządku. Więc wszystko będzie dobrze.

720
00:45:05,000 --> 00:45:05,840
Tak.

721
00:45:06,760 --> 00:45:08,960
- Dobrze, są gotowi.
- Okej, my też.

722
00:45:09,040 --> 00:45:10,720
- Spokojnie, Jamie.
- Gotowy?

723
00:45:11,280 --> 00:45:12,120
Chodź.

724
00:45:12,680 --> 00:45:14,160
Będzie dobrze. Chodźmy.

725
00:45:17,240 --> 00:45:20,920
Trzymasz się? Zanim wejdziemy,
powtórzmy wszystko jeszcze raz.

726
00:45:21,000 --> 00:45:24,960
Gdy nie będziesz pewny, spójrz na mnie.
Pamiętaj: „Bez komentarza”.

727
00:45:25,040 --> 00:45:28,600
Tata będzie tuż obok przez cały czas.

728
00:45:28,680 --> 00:45:30,120
Dobrze? Dobra.

729
00:45:35,680 --> 00:45:36,800
- Cześć.
- Witam.

730
00:45:36,880 --> 00:45:37,840
Wejdź.

731
00:45:39,080 --> 00:45:41,560
Jamie. Usiądź tam.

732
00:45:42,320 --> 00:45:45,840
Tata może usiąść obok.
Paul, dostaw to krzesło.

733
00:45:45,920 --> 00:45:46,920
Jasne.

734
00:45:48,160 --> 00:45:52,480
Żebyście mieli świadomość,
nagramy to przesłuchanie, audio i wideo.

735
00:45:52,560 --> 00:45:54,720
- Zgadzasz się, Jamie?
- Tak.

736
00:45:54,800 --> 00:45:57,320
Dobrze. Zaczynam nagrywanie.

737
00:46:03,160 --> 00:46:04,000
Dobrze.

738
00:46:05,360 --> 00:46:08,760
Zacznę od przypomnienia ci
twoich praw, Jamie.

739
00:46:09,640 --> 00:46:11,200
Słuchaj uważnie.

740
00:46:12,040 --> 00:46:15,160
Nie musisz nic mówić,
ale jeśli nie wspomnisz o czymś,

741
00:46:15,240 --> 00:46:19,040
na co powołasz się w sądzie,
może to zaszkodzić twojej obronie.

742
00:46:19,120 --> 00:46:22,920
To, co powiesz, może być wykorzystane
przeciwko tobie. Rozumiesz?

743
00:46:23,440 --> 00:46:24,280
Tak.

744
00:46:24,360 --> 00:46:27,200
Jestem komisarz Bascombe.
Obecna jest też sierżantka Frank.

745
00:46:27,280 --> 00:46:31,120
Są tu też Jamie Miller,
jego uprawniony dorosły, Eddie Miller,

746
00:46:31,200 --> 00:46:32,880
i jego prawnik, Paul Barlow.

747
00:46:33,400 --> 00:46:34,880
Mamy godzinę…

748
00:46:36,360 --> 00:46:38,040
6.58 rano.

749
00:46:39,320 --> 00:46:40,160
Wyprostuj się.

750
00:46:41,920 --> 00:46:45,400
Zacznę od pytania o to,
co robiłeś wczoraj wieczorem, Jamie.

751
00:46:46,200 --> 00:46:47,760
- Wczoraj wieczorem?
- Tak.

752
00:46:48,320 --> 00:46:50,240
- Jamie.
- To nie tak dawno temu.

753
00:46:51,320 --> 00:46:52,240
Bez komentarza.

754
00:46:52,720 --> 00:46:54,440
Dobra. Co robiłeś?

755
00:46:56,680 --> 00:46:57,600
Bez komentarza.

756
00:46:59,280 --> 00:47:01,200
To raczej nam nie pomoże, Jamie.

757
00:47:02,960 --> 00:47:03,800
Przepraszam.

758
00:47:04,360 --> 00:47:05,600
Dobra, spoko.

759
00:47:06,400 --> 00:47:09,000
Przejdźmy do czegoś,
o czym możemy rozmawiać.

760
00:47:09,080 --> 00:47:11,080
Czytałem twoje oceny pracy ucznia.

761
00:47:11,640 --> 00:47:14,360
- Dlaczego?
- Twoi nauczyciele mi je przysłali.

762
00:47:16,920 --> 00:47:20,520
Wygląda na to, że dobrze sobie radzisz.
Jesteś dobrym uczniem.

763
00:47:21,880 --> 00:47:23,360
Chcesz podejść do matury?

764
00:47:26,880 --> 00:47:28,480
Możesz odpowiedzieć, Jamie.

765
00:47:29,040 --> 00:47:30,080
Nie wiem.

766
00:47:31,040 --> 00:47:31,880
Jasne.

767
00:47:32,720 --> 00:47:37,080
Jest tam też mowa
o problemach z twoim zachowaniem.

768
00:47:37,640 --> 00:47:38,920
Tak od zeszłego roku.

769
00:47:39,640 --> 00:47:41,320
- Tak.
- Okej.

770
00:47:41,400 --> 00:47:43,440
Co to za problemy? Wyjaśnij.

771
00:47:45,800 --> 00:47:46,800
Nie wiem.

772
00:47:49,160 --> 00:47:51,760
- Masz bliskich przyjaciół, Jamie?
- Tak.

773
00:47:52,520 --> 00:47:54,200
Dobrze. Co to za osoby?

774
00:47:56,600 --> 00:47:59,400
- Bez komentarza.
- Nie wpakujesz ich w kłopoty.

775
00:48:02,000 --> 00:48:05,360
Wyważyliście nam rano drzwi,
więc nie wiem, czy to prawda.

776
00:48:06,440 --> 00:48:07,280
Masz rację.

777
00:48:08,240 --> 00:48:14,040
Posłuchaj, zapytam cię
o relacje romantyczne.

778
00:48:14,840 --> 00:48:17,120
- Relacje seksualne.
- Dlaczego?

779
00:48:18,520 --> 00:48:23,240
Na Instagramie podałeś dalej
zdjęcie tej modelki.

780
00:48:24,600 --> 00:48:25,840
Jak się nazywa?

781
00:48:27,760 --> 00:48:29,480
Podobają mi się jej zdjęcia.

782
00:48:29,560 --> 00:48:31,880
- Nie wiesz, jak się nazywa?
- Nie.

783
00:48:32,640 --> 00:48:34,880
Opublikowałeś też zdjęcie tej kobiety.

784
00:48:38,080 --> 00:48:39,000
I tej kobiety.

785
00:48:40,880 --> 00:48:42,880
Pod tym nowszym

786
00:48:43,400 --> 00:48:46,000
pojawiły się komentarze

787
00:48:47,280 --> 00:48:50,680
i insynuacje,
które wydają się dość agresywne.

788
00:48:52,160 --> 00:48:55,240
To twoje komentarze.
Co sądzisz o kobietach, Jamie?

789
00:48:56,240 --> 00:48:59,560
- Co to jest za pytanie?
- Kobiety cię pociągają?

790
00:49:00,120 --> 00:49:01,600
- Tak.
- Okej.

791
00:49:02,520 --> 00:49:05,360
Pociągają cię tego typu kobiety?

792
00:49:06,600 --> 00:49:08,240
- Tak.
- Okej.

793
00:49:08,880 --> 00:49:09,920
Masz dziewczynę?

794
00:49:10,600 --> 00:49:11,440
Nie.

795
00:49:11,520 --> 00:49:14,320
Gdybyś miał, chciałbyś,
żeby wyglądała, jak one?

796
00:49:15,560 --> 00:49:16,440
Nie, są…

797
00:49:17,320 --> 00:49:18,280
Są za stare.

798
00:49:19,160 --> 00:49:20,040
To prawda.

799
00:49:20,840 --> 00:49:26,080
Opublikowałeś też fotki siebie i osób,
które chyba są twoimi przyjaciółmi.

800
00:49:27,600 --> 00:49:29,160
Gdzie zrobiono te zdjęcia?

801
00:49:32,680 --> 00:49:34,240
Chyba na stacji kolejowej.

802
00:49:34,920 --> 00:49:36,600
Dobrze. Co to za chłopcy?

803
00:49:40,120 --> 00:49:43,040
Wiem, że nie chcesz
wpakować ich w kłopoty, kumam.

804
00:49:43,120 --> 00:49:45,880
Ale nie będą mieć kłopotów.
Nic się nie stanie.

805
00:49:45,960 --> 00:49:47,880
Chcemy tylko zrozumieć sytuację.

806
00:49:48,800 --> 00:49:52,080
Jamie, znajdziemy ich bez problemu.

807
00:49:52,160 --> 00:49:55,000
Wiem, że jesteś bystrym chłopakiem.

808
00:49:59,000 --> 00:50:01,080
Śmiało. Powiedz im.

809
00:50:06,440 --> 00:50:08,920
To Tommy, a to Ryan.

810
00:50:09,000 --> 00:50:09,880
Dobra.

811
00:50:10,800 --> 00:50:12,000
Przyjaciele, tak?

812
00:50:12,480 --> 00:50:13,320
Tak.

813
00:50:14,680 --> 00:50:16,640
Jesteście razem na wielu fotkach.

814
00:50:17,640 --> 00:50:18,560
Tylko dlatego…

815
00:50:19,240 --> 00:50:21,480
że Tommy mnie otagował.

816
00:50:21,560 --> 00:50:24,680
Jasne. Zawsze spędzacie czas we trzech?

817
00:50:26,120 --> 00:50:27,240
Tak, chyba tak.

818
00:50:28,000 --> 00:50:29,320
Jak długo się znacie?

819
00:50:32,680 --> 00:50:36,880
Z Tommym osiem lat, a z Ryanem pięć.

820
00:50:36,960 --> 00:50:41,400
Jak lubicie spędzać razem czas?
Co was kręci?

821
00:50:42,200 --> 00:50:43,080
Nie wiem.

822
00:50:43,600 --> 00:50:46,320
Sport, kino, muzyka, taniec. Co?

823
00:50:46,840 --> 00:50:48,880
Chodzimy na miasto.

824
00:50:49,600 --> 00:50:51,480
- Bujacie się razem?
- Tak.

825
00:50:51,560 --> 00:50:54,200
Wczoraj wieczorem byliście razem?

826
00:50:56,720 --> 00:50:59,400
- Bez komentarza.
- O której wróciłeś do domu?

827
00:51:00,800 --> 00:51:01,720
Bez komentarza.

828
00:51:02,240 --> 00:51:05,800
Dobra, rozumiem. Każdy z nas
stara się wykonać swoje zadanie.

829
00:51:06,640 --> 00:51:10,840
Jeśli pamiętasz, to ja zasugerowałem,
żebyś poprosił o prawnika, prawda?

830
00:51:11,480 --> 00:51:12,320
Tak.

831
00:51:14,080 --> 00:51:16,480
Mogę zapytać, w co byłeś wczoraj ubrany?

832
00:51:18,040 --> 00:51:19,120
Nie pamiętam.

833
00:51:20,920 --> 00:51:25,920
Nasi kryminolodzy
nie znaleźli twoich ubrań z wczoraj,

834
00:51:26,000 --> 00:51:28,840
ale sądzą, że znaleźli twoje buty.

835
00:51:29,400 --> 00:51:31,640
Możesz potwierdzić, że to twoje buty?

836
00:51:32,680 --> 00:51:34,800
Ze zdjęcia nie jest łatwo.

837
00:51:34,880 --> 00:51:37,360
Masz parę Nike Air Max, biało-niebieskich?

838
00:51:37,840 --> 00:51:39,600
- Tak.
- Dziękuję.

839
00:51:40,680 --> 00:51:42,280
Miałeś je na sobie wczoraj?

840
00:51:43,560 --> 00:51:45,440
Nie wiem. Może.

841
00:51:46,200 --> 00:51:47,080
Nie wiem.

842
00:51:49,000 --> 00:51:49,840
Proszę.

843
00:51:50,760 --> 00:51:55,200
Jamie, znasz dziewczynę,
która nazywa się Katie Leonard? To ona.

844
00:51:56,760 --> 00:51:57,760
- Tak.
- Tak?

845
00:51:57,840 --> 00:51:59,520
Nie jest w twojej grupie.

846
00:51:59,600 --> 00:52:02,040
Ale macie razem niektóre zajęcia, co nie?

847
00:52:03,040 --> 00:52:04,600
- Angielski.
- Angielski.

848
00:52:05,280 --> 00:52:07,560
Zaawansowany angielski. Imponujące.

849
00:52:08,120 --> 00:52:10,560
Matematyka i francuski też wyższy poziom.

850
00:52:11,200 --> 00:52:12,200
Dobrze ci idzie.

851
00:52:14,640 --> 00:52:15,760
Dogadujecie się?

852
00:52:18,400 --> 00:52:19,760
- Tak.
- Tak?

853
00:52:19,840 --> 00:52:21,600
Jesteście przyjaciółmi?

854
00:52:23,120 --> 00:52:24,120
Nie wiem.

855
00:52:25,160 --> 00:52:27,720
Czasem komentuje
twoje wpisy na Instagramie,

856
00:52:27,800 --> 00:52:30,720
co może sugerować,
że się kumplujecie, prawda?

857
00:52:32,240 --> 00:52:34,480
Nie wiem, może.

858
00:52:34,560 --> 00:52:38,320
Czy inne osoby uważają,
że się kumplujecie?

859
00:52:41,640 --> 00:52:43,800
O co… czy to ona nie żyje?

860
00:52:44,880 --> 00:52:46,000
Czemu o to pytasz?

861
00:52:47,440 --> 00:52:48,280
To ona?

862
00:52:48,800 --> 00:52:50,600
Tak, to ona.

863
00:52:51,720 --> 00:52:53,000
Sądzimy, że to wiesz.

864
00:52:53,080 --> 00:52:56,320
To sprytne, że pytasz,
jeśli mamy rację i już to wiesz.

865
00:52:56,400 --> 00:52:58,520
- Ostrożnie, komisarzu.
- W porządku.

866
00:53:00,320 --> 00:53:02,440
Wiesz co, opisz waszą znajomość.

867
00:53:04,880 --> 00:53:05,800
Bez komentarza.

868
00:53:06,520 --> 00:53:10,120
O innych znajomościach
możesz rozmawiać, ale o tej już nie.

869
00:53:10,640 --> 00:53:13,400
- Powiesz dlaczego?
- To chyba dość oczywiste.

870
00:53:13,480 --> 00:53:14,800
Pytam Jamiego.

871
00:53:17,120 --> 00:53:21,080
Znaliśmy się w szkole, ale nie poza nią.

872
00:53:21,160 --> 00:53:25,280
Jasne. Czy wasza znajomość
wyszła kiedyś poza przyjaźń?

873
00:53:26,800 --> 00:53:29,200
Nie powiedziałbym, że to była przyjaźń.

874
00:53:29,720 --> 00:53:31,880
- Podobała ci się?
- Nie.

875
00:53:33,760 --> 00:53:36,680
Czy było między wami
coś o charakterze seksualnym?

876
00:53:36,760 --> 00:53:39,560
On ma 13 lat. To trochę przesada.

877
00:53:39,640 --> 00:53:42,000
Wiem, ale muszę o to spytać.

878
00:53:43,200 --> 00:53:44,800
Możesz odpowiedzieć, młody?

879
00:53:45,400 --> 00:53:46,360
Nie.

880
00:53:46,440 --> 00:53:48,880
To z nią miałeś się wczoraj spotkać?

881
00:53:48,960 --> 00:53:50,680
- Z nią się widziałeś?
- Nie.

882
00:53:50,760 --> 00:53:54,520
Jej rodzice powiedzieli,
że wyszła z domu o 20.30.

883
00:53:55,160 --> 00:53:56,720
Miała spotkać się z tobą?

884
00:53:57,240 --> 00:53:59,440
Już mówiłem. Nie kumplowaliśmy się.

885
00:53:59,520 --> 00:54:01,960
- Ale się z nią widziałeś, prawda?
- Nie.

886
00:54:02,040 --> 00:54:07,560
Dobra. Jej ciało znaleziono
na parkingu Crowthers tuż po 22.30.

887
00:54:08,280 --> 00:54:11,400
Ratownicy medyczni
nie mogli zatrzymać krwawienia.

888
00:54:11,480 --> 00:54:15,320
Potwierdzono, że zabito ją
niecałą godzinę wcześniej.

889
00:54:15,920 --> 00:54:18,240
Między 21.30 a 22.30.

890
00:54:19,440 --> 00:54:20,960
Gdzie wtedy byłeś?

891
00:54:22,400 --> 00:54:23,320
Nie wiem.

892
00:54:23,400 --> 00:54:24,440
Ale poza domem?

893
00:54:26,480 --> 00:54:27,520
Bez komentarza.

894
00:54:27,600 --> 00:54:30,880
A gdybym zapytał twojego tatę,
co by mi odpowiedział?

895
00:54:30,960 --> 00:54:34,280
Miałem dyżur. Wróciłem do domu
chwilę przed wami.

896
00:54:34,360 --> 00:54:36,800
- Nie przesłuchujecie pana Millera.
- Nie.

897
00:54:37,720 --> 00:54:40,880
Szedłeś za nią czy tam się umówiliście?

898
00:54:42,120 --> 00:54:43,680
Co? Ani jedno, ani drugie.

899
00:54:44,240 --> 00:54:45,600
Zabiłeś ją, Jamie?

900
00:54:46,360 --> 00:54:48,040
- Nie.
- Nie zabiłeś jej?

901
00:54:49,600 --> 00:54:52,880
Nie, nie zabiłem.
Musieliście mnie z kimś pomylić.

902
00:54:53,800 --> 00:54:54,640
Dobrze.

903
00:54:58,560 --> 00:55:00,560
Wiesz, ile razy pchnięto ją nożem?

904
00:55:02,440 --> 00:55:04,160
- Nie.
- Siedem.

905
00:55:05,880 --> 00:55:07,560
Siedem razy, po całym ciele.

906
00:55:08,320 --> 00:55:09,320
Klatka piersiowa.

907
00:55:10,960 --> 00:55:13,800
Szyja. Udo. Ręka.

908
00:55:15,080 --> 00:55:16,240
Dużo ran.

909
00:55:20,680 --> 00:55:22,000
To dla ciebie przykre?

910
00:55:22,680 --> 00:55:24,200
Przecież widać.

911
00:55:25,000 --> 00:55:26,200
To młoda dziewczyna.

912
00:55:27,240 --> 00:55:29,600
Wiesz, czym są kamery bezpieczeństwa?

913
00:55:30,240 --> 00:55:31,520
Chwila, chwila.

914
00:55:32,520 --> 00:55:38,160
Uważam, że to idealny moment na przerwę
i prywatną konsultację.

915
00:55:41,200 --> 00:55:42,040
Jay?

916
00:55:44,160 --> 00:55:45,800
- Wszystko dobrze?
- Tak.

917
00:55:45,880 --> 00:55:47,360
- Tak?
- Skonsultujmy się.

918
00:55:47,440 --> 00:55:50,520
- Nalegam.
- Wiem, ale to zły pomysł.

919
00:55:51,040 --> 00:55:54,720
Powiedział, że się nie kumplują,
że tak naprawdę jej nie zna.

920
00:55:54,800 --> 00:55:58,160
Nie ma nic do ukrycia.
Kontynuujcie. On wam odpowie.

921
00:55:58,240 --> 00:55:59,920
- Dobrze, kontynuujmy.
- Tak.

922
00:56:00,000 --> 00:56:00,840
Dobrze.

923
00:56:01,720 --> 00:56:07,960
Jamie, przejrzeliśmy nagrania z wczoraj,
na których widać ciebie i Katie.

924
00:56:09,200 --> 00:56:14,400
Nagrania samorządu, miejscowych firm.

925
00:56:15,240 --> 00:56:20,960
Udało nam się ustalić oś czasu,
czyli to, gdzie ty i Katie byliście.

926
00:56:22,120 --> 00:56:25,040
To ty, prawda? Pośrodku.

927
00:56:25,760 --> 00:56:29,600
Meadows Square, 19.43.

928
00:56:29,680 --> 00:56:30,560
To ty.

929
00:56:31,280 --> 00:56:34,280
Widać, że to ty. Twój sweter, dżinsy.

930
00:56:34,360 --> 00:56:36,360
Nike Air Max, o których mówiliśmy.

931
00:56:37,000 --> 00:56:40,360
A to twoi koledzy, Tommy
i chyba Ryan. Nie jesteśmy pewni.

932
00:56:40,440 --> 00:56:43,120
Byłeś z nimi godzinę,
potem się rozstaliście.

933
00:56:43,200 --> 00:56:46,320
Później dość długo chodziłeś sam.

934
00:56:46,400 --> 00:56:50,240
Tutaj jesteś przy Battered Plaice, 21.02.

935
00:56:50,920 --> 00:56:54,440
Przechodzisz obok biblioteki o 21.17.

936
00:56:54,960 --> 00:56:59,040
O 21.43 jesteś na rogu Shetley.
To ty, prawda?

937
00:56:59,800 --> 00:57:01,240
Na wszystkich zdjęciach?

938
00:57:01,320 --> 00:57:02,320
- Tak.
- Dobrze.

939
00:57:04,040 --> 00:57:05,800
Potem pojawia się Katie.

940
00:57:08,000 --> 00:57:11,920
Nie wiemy, kiedy ją zauważyłeś.
Ale widzimy, że za nią idziesz.

941
00:57:13,040 --> 00:57:14,520
Dlaczego za nią szedłeś?

942
00:57:17,120 --> 00:57:17,960
Tato.

943
00:57:19,320 --> 00:57:20,920
Odpowiedz na pytanie, synu.

944
00:57:22,600 --> 00:57:23,440
Nie…

945
00:57:23,520 --> 00:57:27,120
Mija przejście przy Bridge Street 4
o godzinie 21.46.

946
00:57:27,200 --> 00:57:29,880
Widać to wyraźnie. Wszyscy to widzą?

947
00:57:30,480 --> 00:57:33,120
O 21.47 w tym samym miejscu

948
00:57:33,200 --> 00:57:36,200
widzimy ciebie, Jamie,
idącego w tym samym kierunku.

949
00:57:36,720 --> 00:57:39,000
Szedłeś za nią. Zapytam ponownie.

950
00:57:39,080 --> 00:57:41,000
- Czemu tak było?
- Nie szedłem.

951
00:57:41,080 --> 00:57:43,120
- Wiedziała o tym?
- Nie szedłem.

952
00:57:43,200 --> 00:57:45,360
Był między wami jakiś problem?

953
00:57:45,440 --> 00:57:46,600
- Nie.
- Jamie!

954
00:57:47,560 --> 00:57:48,400
Brachu…

955
00:57:49,880 --> 00:57:51,680
to tak po prostu nie zniknie.

956
00:57:54,320 --> 00:57:56,920
Na pewno nie chcesz powiedzieć,
co się stało?

957
00:57:57,000 --> 00:57:59,240
Wcześniej czy później będziesz musiał.

958
00:58:01,800 --> 00:58:03,640
Nie zrobiłem nic złego.

959
00:58:06,440 --> 00:58:07,280
Dobra.

960
00:58:08,560 --> 00:58:11,080
Odtworzę teraz nagranie.

961
00:58:12,040 --> 00:58:16,040
To ty i Katie na parkingu
wczoraj wieczorem.

962
00:58:16,120 --> 00:58:18,320
Tam doszło do konfrontacji.

963
00:58:36,240 --> 00:58:37,240
Jay…

964
00:58:40,960 --> 00:58:41,960
Co?

965
00:58:45,320 --> 00:58:46,400
Jay.

966
00:58:46,480 --> 00:58:48,400
Chyba wystarczy.

967
00:58:53,080 --> 00:58:54,200
Tak to wygląda.

968
00:59:02,560 --> 00:59:05,680
Jak wróciłeś do domu,
tak, że nikt cię nie zobaczył?

969
00:59:12,000 --> 00:59:13,920
Wyrzuciłeś ubrania.

970
00:59:15,200 --> 00:59:17,720
Nie wiemy kiedy, ale wiemy, że tak było.

971
00:59:18,320 --> 00:59:19,680
Zachowałeś buty.

972
00:59:21,240 --> 00:59:22,960
Za drogie, żeby wyrzucić, co?

973
00:59:27,000 --> 00:59:29,080
Na tych butach znajdziemy krew.

974
00:59:29,600 --> 00:59:31,440
To nagranie stanowi dowód.

975
00:59:32,920 --> 00:59:34,240
Kiepsko to wygląda.

976
00:59:48,720 --> 00:59:50,600
Chcesz nam powiedzieć dlaczego?

977
00:59:54,280 --> 00:59:56,200
Dlaczego zrobiłeś coś takiego?

978
00:59:58,000 --> 00:59:58,880
Jamie.

979
00:59:59,720 --> 01:00:01,000
Chcesz to wyjaśnić?

980
01:00:07,120 --> 01:00:09,160
Chcesz przeprosić mamę Katie?

981
01:00:10,720 --> 01:00:13,960
Rozmawiałem z nią po północy,

982
01:00:14,040 --> 01:00:17,920
a ona płakała na podłodze,
bo jej córka nie żyje.

983
01:00:20,760 --> 01:00:22,520
Chcesz ją przeprosić?

984
01:00:32,520 --> 01:00:36,640
Przesłuchanie zakończone o 7.12. Chodźmy.

985
01:00:47,080 --> 01:00:48,520
Zostawię was samych.

986
01:01:07,400 --> 01:01:08,400
Tato?

987
01:01:15,120 --> 01:01:16,120
Tato?

988
01:01:24,840 --> 01:01:25,840
Tato?

989
01:01:41,720 --> 01:01:42,840
Co narobiłeś?

990
01:01:46,800 --> 01:01:47,920
Co narobiłeś?

991
01:01:56,760 --> 01:01:57,760
Dlaczego?

992
01:02:05,240 --> 01:02:06,600
Tato, to nie byłem ja.

993
01:02:09,360 --> 01:02:10,720
Nic nie zrobiłem.

994
01:03:10,920 --> 01:03:13,320
Napisy: Dorota Miklasińska

