1
00:00:15,240 --> 00:00:16,840
DOJRZEWANIE

2
00:00:23,360 --> 00:00:25,400
DZIEŃ PIERWSZY

3
00:00:43,160 --> 00:00:43,960
Tato?

4
00:00:45,760 --> 00:00:47,120
Znów mnie boli brzuch.

5
00:00:48,760 --> 00:00:50,080
Mogę zostać w domu?

6
00:00:50,600 --> 00:00:51,480
Niech cię…

7
00:00:59,880 --> 00:01:00,680
Boże.

8
00:01:01,320 --> 00:01:02,120
Co?

9
00:01:03,680 --> 00:01:05,920
Po tych jabłkach mam zgagę.

10
00:01:06,560 --> 00:01:07,480
To ich nie jedz.

11
00:01:08,080 --> 00:01:11,960
Tracy mi każe.
Zamiast fajek. Już sześć dni.

12
00:01:12,040 --> 00:01:13,280
Cały buszel.

13
00:01:13,960 --> 00:01:14,640
Co?

14
00:01:15,120 --> 00:01:17,760
-Specjalny pojemnik…
-Dobra, nieważne.

15
00:01:18,400 --> 00:01:19,320
To po co pytasz?

16
00:01:22,960 --> 00:01:23,800
Posłuchaj.

17
00:01:23,880 --> 00:01:24,840
No?

18
00:01:27,080 --> 00:01:31,120
Tato? Znów mnie boli brzuch.

19
00:01:32,520 --> 00:01:36,280
O szóstej rano? Naprawdę nie chce iść.

20
00:01:36,360 --> 00:01:39,360
Wie, że jestem miększy niż Tracy.

21
00:01:40,200 --> 00:01:41,000
I co zrobisz?

22
00:01:41,480 --> 00:01:45,320
Zostawię to jej. Ja się nie nadaję.

23
00:01:47,600 --> 00:01:50,120
Ty oblechu! Jesteś obrzydliwy.

24
00:01:51,760 --> 00:01:53,040
Ale smród.

25
00:01:53,120 --> 00:01:54,200
Wybacz.

26
00:01:55,480 --> 00:01:58,960
Bravo Delta cztery zero
do Bravo Delta pięć zero.

27
00:01:59,040 --> 00:02:00,000
Dawaj, Jo.

28
00:02:00,560 --> 00:02:02,960
Dziesięć pięćdziesiąt jeden potwierdzone.

29
00:02:04,640 --> 00:02:07,880
Pięć zero do sześć zero. Dołączycie?

30
00:02:08,720 --> 00:02:09,560
Gotowi.

31
00:02:09,640 --> 00:02:10,600
Potwierdzam.

32
00:02:12,880 --> 00:02:14,680
Jo, jedziemy.

33
00:02:50,920 --> 00:02:54,080
HYDRAULIK MILLER
MIŁO, NIEZAWODNIE, PROFESJONALNIE

34
00:03:05,520 --> 00:03:09,320
Policja z bronią!
Na podłogę, ręce przed sobą!

35
00:03:14,000 --> 00:03:18,320
Nic nie zrobiłem! To jakaś pomyłka!

36
00:03:23,520 --> 00:03:28,680
Mamy podejrzanego.
Pokaż ręce. Ręce do góry!

37
00:03:30,960 --> 00:03:32,360
Na kolana!

38
00:03:33,080 --> 00:03:37,720
Komisarz Bascombe, mam nakaz
przeszukania. Gdzie pana syn?

39
00:03:37,800 --> 00:03:40,880
-W swoim pokoju. O co chodzi?
-Gdzie jest?

40
00:03:45,960 --> 00:03:49,200
Jamie Miller, godzina szósta piętnaście,

41
00:03:49,280 --> 00:03:52,760
jesteś aresztowany pod
zarzutem morderstwa.

42
00:03:52,840 --> 00:03:55,080
Nie musisz nic mówić, ale…

43
00:03:57,000 --> 00:04:00,040
Aresztuję pana za utrudnianie
postępowania!

44
00:04:02,520 --> 00:04:05,760
Jesteś aresztowany pod
zarzutem morderstwa.

45
00:04:05,840 --> 00:04:08,440
Nie musisz nic mówić, ale wszystko,

46
00:04:08,520 --> 00:04:09,360
co powiesz,

47
00:04:09,440 --> 00:04:11,960
może zostać użyte przeciwko tobie.

48
00:04:12,040 --> 00:04:12,920
Rozumiesz?

49
00:04:13,600 --> 00:04:14,800
Rozumiesz? Rozumiesz?

50
00:04:15,720 --> 00:04:17,480
Powiedz, że rozumiesz!

51
00:04:17,560 --> 00:04:18,760
Rozumiem.

52
00:04:18,840 --> 00:04:24,680
Dobrze.
Powoli wstań. Masz coś w kieszeniach?

53
00:04:25,480 --> 00:04:26,280
Nie.

54
00:04:28,360 --> 00:04:30,360
Chcesz się przebrać?

55
00:04:32,960 --> 00:04:33,840
Zawołać tatę?

56
00:04:34,400 --> 00:04:35,200
Tak.

57
00:04:35,840 --> 00:04:36,720
Nie ruszaj się.

58
00:04:38,160 --> 00:04:40,280
Opuść broń. Spokojnie.

59
00:04:40,920 --> 00:04:44,600
Proszę wejść na górę,
syn miał mały wypadek.

60
00:04:50,840 --> 00:04:52,120
To sypialnia rodziców?

61
00:04:58,160 --> 00:05:01,280
I jak tam? Pośpieszcie się.

62
00:05:03,640 --> 00:05:05,840
Tu też w porządku?

63
00:05:07,880 --> 00:05:10,280
Zostaw buty, dostaniesz inne.

64
00:05:10,760 --> 00:05:11,800
Mogę jechać z wami?

65
00:05:11,880 --> 00:05:14,320
Za nami. Gdy ruszymy.

66
00:05:14,400 --> 00:05:15,600
Idź do mamy.

67
00:05:16,080 --> 00:05:17,400
Co pani robi?

68
00:05:18,200 --> 00:05:19,320
Szukam dowodów.

69
00:05:19,400 --> 00:05:24,440
To brudy do prania! Nic tu nie ma!

70
00:05:29,880 --> 00:05:30,960
Demolujecie mi dom!

71
00:05:31,920 --> 00:05:34,960
Czego szukacie? Nie mogę wiedzieć?

72
00:05:37,320 --> 00:05:41,520
Na litość boską!
Proszę was, co się dzieje?

73
00:05:42,000 --> 00:05:47,400
Syn został aresztowany pod zarzutem
morderstwa. Wiecie państwo, gdzie jest

74
00:05:47,480 --> 00:05:50,560
-komisariat przy Heywood Street?
-Za rogiem!

75
00:05:50,640 --> 00:05:53,760
Mają państwo prawo do
odszkodowania za ewentualne uszkodzenia.

76
00:05:53,840 --> 00:05:55,800
Ewentualne? Wyważyliście mi drzwi!

77
00:05:55,880 --> 00:05:59,360
-Z bronią na trzynastolatka?
-Rozumiecie państwo?

78
00:05:59,440 --> 00:06:02,960
A pani rozumie? On nic nie zrobił,

79
00:06:03,040 --> 00:06:05,240
a wy mu celujecie w twarz!

80
00:06:05,320 --> 00:06:07,200
Zadowoleni jesteście?

81
00:06:13,280 --> 00:06:19,760
Jay, spokojnie.
Pojedziemy z mamą tuż za tobą.

82
00:06:20,240 --> 00:06:25,760
Nic nie mów i wszystko będzie dobrze.

83
00:06:26,400 --> 00:06:27,200
Tato.

84
00:06:29,000 --> 00:06:29,800
Tato!

85
00:06:32,840 --> 00:06:35,040
Bravo Delta pięć zero do bazy.

86
00:06:35,880 --> 00:06:37,240
-Słucham.
-Dziesięć

87
00:06:37,320 --> 00:06:39,960
dziewięćdziesiąt pięć, dobrowolnie.

88
00:06:44,120 --> 00:06:45,000
Przyjąłem.

89
00:07:02,320 --> 00:07:04,200
Jamie? Jamie?

90
00:07:05,000 --> 00:07:08,000
Wiem, jakie to trudne, ale uspokój się.

91
00:07:09,640 --> 00:07:10,520
Spróbuj, słyszysz?

92
00:07:10,600 --> 00:07:11,640
Gdzie tata?

93
00:07:37,720 --> 00:07:42,680
-Ja nic nie zrobiłem.
-Pogadamy o tym na

94
00:07:42,760 --> 00:07:47,600
posterunku. To nie jest dobre miejsce.

95
00:07:49,560 --> 00:07:52,560
Przejdziemy do tego niedługo,
na razie nic nie mów.

96
00:07:54,000 --> 00:07:58,400
Gdy ktoś cię o coś spyta, proś o adwokata.

97
00:08:00,440 --> 00:08:06,440
Z rodzicami możesz spokojnie rozmawiać.
Nie będzie to źle widziane.

98
00:08:06,520 --> 00:08:08,480
To dla twojego dobra.

99
00:08:11,080 --> 00:08:15,720
A to jest Derek. Będzie twoim opiekunem.

100
00:08:15,800 --> 00:08:19,120
Pracuję w pomocy społecznej w Doncaster.

101
00:08:19,680 --> 00:08:23,680
Za chwilę sierżant spyta,
czy zgadzasz się na obecność Dereka,

102
00:08:23,760 --> 00:08:26,400
czy wolisz kogoś innego, choćby rodzica.

103
00:08:27,360 --> 00:08:33,720
Opiekun będzie z tobą w czasie przeszukań,
pobierania krwi i rozmów z prawnikiem.

104
00:08:33,800 --> 00:08:37,640
Twoja decyzja nie wpłynie
na dalszy ciąg sprawy.

105
00:08:44,720 --> 00:08:45,600
No dobrze.

106
00:10:27,000 --> 00:10:27,880
Idziemy.

107
00:10:36,240 --> 00:10:36,960
Areszt.

108
00:10:37,440 --> 00:10:39,080
Komisarz Bascombe.

109
00:10:43,280 --> 00:10:44,160
Wejdź.

110
00:10:57,120 --> 00:10:58,320
I stań tutaj.

111
00:11:07,280 --> 00:11:09,160
Tu, za linią.

112
00:11:14,600 --> 00:11:19,000
To Jamie Miller, 13 lat,
aresztowany pod zarzutem morderstwa.

113
00:11:19,760 --> 00:11:23,160
Podaj pełne imię i nazwisko, Jamie.

114
00:11:25,760 --> 00:11:26,960
Nic nie zrobiłem.

115
00:11:27,040 --> 00:11:30,720
To później. Na razie opowiadaj na pytania.

116
00:11:33,400 --> 00:11:34,840
Jamie Edward Miller.

117
00:11:35,840 --> 00:11:37,840
Przedstawiono ci twoje prawa?

118
00:11:41,760 --> 00:11:42,520
Co?

119
00:11:43,000 --> 00:11:48,480
Wiesz, że nie musisz nic mówić,
bo może to być użyte przeciwko tobie?

120
00:11:48,960 --> 00:11:49,760
Tak?

121
00:11:50,240 --> 00:11:52,520
Wnioskujesz o przyznanie adwokata?

122
00:11:53,600 --> 00:11:54,320
Tak.

123
00:11:54,800 --> 00:11:58,040
Masz swojego czy mamy ci go zapewnić?

124
00:12:00,560 --> 00:12:07,480
-Nie wiem. Tata wie.
-Jako nieletni musisz mieć opiekuna.

125
00:12:08,040 --> 00:12:10,920
Wolisz któreś z rodziców czy Dereka?

126
00:12:11,000 --> 00:12:13,200
Chciałbym tatę.

127
00:12:14,200 --> 00:12:16,800
-Na pewno? Pomyśl.
-Chcę tatę.

128
00:12:16,880 --> 00:12:20,160
Następna sprawa: stan ogólny?

129
00:12:22,560 --> 00:12:23,240
Co?

130
00:12:23,720 --> 00:12:25,760
Bierzesz jakieś leki?

131
00:12:26,280 --> 00:12:27,040
Nie.

132
00:12:27,520 --> 00:12:32,760
A choroby przewlekłe?
Astma? Poważne alergie?

133
00:12:32,840 --> 00:12:33,680
Nie.

134
00:12:34,160 --> 00:12:38,680
Próby samobójcze lub samookaleczanie?

135
00:12:40,240 --> 00:12:41,040
Nie.

136
00:12:41,800 --> 00:12:42,840
Jadłeś śniadanie?

137
00:12:43,680 --> 00:12:44,480
Nie.

138
00:12:45,080 --> 00:12:47,160
Jest szósta trzydzieści jeden,

139
00:12:47,240 --> 00:12:50,400
zostajesz aresztowany
w celu zebrania dowodów

140
00:12:50,480 --> 00:12:53,120
w sprawie, o którą jesteś oskarżony.

141
00:12:54,000 --> 00:12:56,720
Możesz tu spędzić najwyżej dobę,

142
00:12:56,800 --> 00:13:02,960
a przebieg aresztowania zostanie oceniony
przez niezależnego inspektora,

143
00:13:03,040 --> 00:13:09,960
a twój adwokat lub opiekun mogą zgłosić
swoje uwagi. Czy to jest jasne, chłopcze?

144
00:13:12,600 --> 00:13:13,280
Tak.

145
00:13:13,760 --> 00:13:16,680
No i świetnie.
W takim razie idziemy do celi.

146
00:13:16,760 --> 00:13:21,680
Będziesz w niej sam,
a ja ci załatwię śniadanie. Lubisz płatki?

147
00:13:26,640 --> 00:13:27,920
Mogę do nich iść?

148
00:13:28,000 --> 00:13:34,840
Im szybciej zakończymy formalności,
tym szybciej zobaczysz się z tatą. To jak,

149
00:13:34,920 --> 00:13:36,360
mogą być płatki?

150
00:13:38,400 --> 00:13:44,920
Skup się, Jamie. Świetnie ci idzie,
już prawie koniec. Zjesz płatki?

151
00:13:45,800 --> 00:13:46,560
Tak.

152
00:13:47,040 --> 00:13:53,520
Potem przyjdzie pielęgniarka i jeśli wyda
zgodę, przejdziemy do zdjęć i próbek.

153
00:13:53,600 --> 00:13:57,640
Potem spotkasz się z adwokatem.
W porządku?

154
00:14:17,040 --> 00:14:20,400
Otwórz te jebane drzwi!

155
00:14:31,360 --> 00:14:36,240
To cela bez toalety,
więc jeśli będziesz potrzebował,

156
00:14:36,320 --> 00:14:37,600
daj nam znać.

157
00:14:40,680 --> 00:14:41,560
Dobra.

158
00:15:20,200 --> 00:15:22,640
Są państwo. Wszystko w porządku?

159
00:15:23,560 --> 00:15:24,440
Nie widać?

160
00:15:25,040 --> 00:15:30,440
Wiem, jakie to trudne,
ale chciałbym zadać kilka pytań.

161
00:15:33,120 --> 00:15:36,760
Jamie poprosił o adwokata.
Czy mają państwo własnego?

162
00:15:36,840 --> 00:15:38,160
Nie, skąd.

163
00:15:38,640 --> 00:15:40,480
Więc my się tym zajmiemy.

164
00:15:41,960 --> 00:15:43,640
Wezwiemy adwokata z urzędu.

165
00:15:44,120 --> 00:15:45,440
To jeden z waszych?

166
00:15:46,120 --> 00:15:50,200
Nie pracuje dla nas,
ale w razie potrzeby będzie

167
00:15:50,280 --> 00:15:52,560
bronił waszego syna za darmo.

168
00:15:53,040 --> 00:15:55,080
Za darmo znaczy marnie.

169
00:15:55,720 --> 00:16:00,400
Z mojego doświadczenia wynika,
że to kompetentni prawnicy.

170
00:16:00,480 --> 00:16:02,080
Proszę zadecydować.

171
00:16:05,080 --> 00:16:05,920
Niech będzie.

172
00:16:07,560 --> 00:16:08,440
Dziękujemy.

173
00:16:09,040 --> 00:16:09,920
Wszystko dobrze?

174
00:16:10,000 --> 00:16:10,920
Nie.

175
00:16:12,000 --> 00:16:15,800
Jak można się tak zachowywać?
Tak wam wolno?

176
00:16:15,880 --> 00:16:20,040
Pana ludzie rzucili mnie na podłogę,
córkę też.

177
00:16:20,760 --> 00:16:24,280
Myślę,
że po prostu polecili wam uklęknięcie

178
00:16:24,360 --> 00:16:27,880
dla waszego i ich bezpieczeństwa.
Jeśli nie,

179
00:16:27,960 --> 00:16:31,400
ma pani prawo złożyć skargę. Wezwać kogoś?

180
00:16:31,480 --> 00:16:32,560
Tak było, mamo.

181
00:16:34,760 --> 00:16:35,800
W porządku.

182
00:16:37,880 --> 00:16:44,800
I ostatnia sprawa: Jamie prosi,
żeby pełnił pan obowiązki jego opiekuna.

183
00:16:46,280 --> 00:16:47,160
Co to znaczy?

184
00:16:47,240 --> 00:16:52,920
Będzie pan obecny przy przesłuchaniach,
pobieraniu krwi i innych procedurach.

185
00:16:53,000 --> 00:16:54,120
Zgadza się pan?

186
00:16:54,880 --> 00:16:56,200
Tak, tak.

187
00:16:57,120 --> 00:16:58,120
Dlaczego ty?

188
00:17:00,160 --> 00:17:05,400
-On nie lubi igieł.
-Dopilnujemy go. I jeszcze coś: jeśli

189
00:17:05,480 --> 00:17:12,400
syn zdradził panu cokolwiek na temat tej
sprawy lub wcześniejszych wydarzeń, nie

190
00:17:12,960 --> 00:17:17,720
może pan być opiekunem, bo oskarżenie to
wykorzysta.

191
00:17:17,800 --> 00:17:22,600
Przecież on nic złego nie zrobił.
Nic nam nie mówił. Nie zrobił tego.

192
00:17:23,480 --> 00:17:25,080
W porządku.

193
00:17:27,680 --> 00:17:30,800
Jest tu ekspres,
a wkrótce przyjdzie pielęgniarka.

194
00:17:30,880 --> 00:17:34,520
Do państwa ktoś zajrzy.
Kawa jest znośna, częstujcie się.

195
00:17:37,120 --> 00:17:38,000
Do zobaczenia.

196
00:17:41,680 --> 00:17:42,240
Kawy?

197
00:17:42,720 --> 00:17:43,680
Nie trzeba.

198
00:17:52,040 --> 00:17:54,560
Nie pisz do wszystkich.
Nie muszą wiedzieć,

199
00:17:54,640 --> 00:17:56,040
skoro nawet my nie wiemy.

200
00:17:56,520 --> 00:18:01,800
Piszę do Susie, żeby zajrzała do domu.
Nie mamy drzwi, pamiętasz?

201
00:18:05,160 --> 00:18:07,000
Może ty wrócisz?

202
00:18:07,640 --> 00:18:08,480
Najlepiej.

203
00:18:09,200 --> 00:18:12,880
I co tam będę robić? Nigdzie nie idę.

204
00:18:16,960 --> 00:18:19,200
Powiedz, żeby nie sprzątała,

205
00:18:19,280 --> 00:18:21,280
i niech zrobi dużo zdjęć.

206
00:18:21,360 --> 00:18:23,040
Dołączymy do skargi.

207
00:18:24,280 --> 00:18:25,160
Racja.

208
00:18:27,760 --> 00:18:28,880
Co teraz?

209
00:18:30,720 --> 00:18:36,120
Nic, skarbie, to pomyłka.
W telewizji ciągle się o tym słyszy.

210
00:18:37,560 --> 00:18:40,960
-Chodzi o morderstwo?
-Ale on nic nie zrobił?

211
00:18:41,040 --> 00:18:41,840
Skąd.

212
00:18:42,920 --> 00:18:47,720
Pomylili się i tyle. My go znamy.

213
00:18:47,800 --> 00:18:51,640
-Przepraszam, pani była u nas w domu?
-Tak.

214
00:18:51,720 --> 00:18:54,480
-Kiedy zobaczę syna?
-Niedługo.

215
00:19:05,200 --> 00:19:06,080
Dzień dobry.

216
00:19:16,680 --> 00:19:18,520
-Dzień dobry, Carol.
-Cześć.

217
00:19:25,400 --> 00:19:26,600
Cześć wszystkim.

218
00:19:28,120 --> 00:19:30,040
Jak bardzo marzysz o papierosie?

219
00:19:30,520 --> 00:19:31,800
Nie dręcz mnie.

220
00:19:34,040 --> 00:19:35,480
Góra się odezwała?

221
00:19:36,240 --> 00:19:40,200
Rzecznik pyta,
co powiedzieć mediom. Nadkomisarz milczy.

222
00:19:45,120 --> 00:19:46,200
Martwisz się ojcem?

223
00:19:47,160 --> 00:19:47,960
Co?

224
00:19:48,960 --> 00:19:51,560
Nie, dlaczego? Wiesz coś?

225
00:19:52,240 --> 00:19:53,040
Nie.

226
00:19:54,000 --> 00:19:56,200
Ale miałem taką sprawę…

227
00:19:57,760 --> 00:20:02,160
Też młodego chłopca.
Dopiero po paru miesiącach okazało się,

228
00:20:02,240 --> 00:20:03,680
co mu robił ojciec.

229
00:20:04,760 --> 00:20:06,040
Nie wydaje mi się.

230
00:20:06,520 --> 00:20:08,920
Tak, masz rację.

231
00:20:11,120 --> 00:20:11,920
Boże.

232
00:20:13,080 --> 00:20:14,560
Śledczy coś mają?

233
00:20:15,040 --> 00:20:16,120
Już?

234
00:20:17,120 --> 00:20:20,480
Mieli czas.
Znaleźli buty? Narzędzie zbrodni?

235
00:20:20,560 --> 00:20:21,800
Dowiem się.

236
00:20:22,320 --> 00:20:23,920
Szkoła? Przysłali papiery?

237
00:20:24,400 --> 00:20:26,720
Nikogo tam chyba nie ma. Jest wcześnie.

238
00:20:27,200 --> 00:20:28,800
A jego komórka?

239
00:20:28,880 --> 00:20:29,760
Zahasłowana.

240
00:20:29,840 --> 00:20:32,400
-Poprośmy o hasło.
-Gdy pójdzie pielęgniarka.

241
00:20:32,480 --> 00:20:33,360
Spóźnia się.

242
00:20:36,920 --> 00:20:37,880
Przejrzymy plan?

243
00:20:38,840 --> 00:20:41,400
Możemy, ale chyba nie trzeba.

244
00:20:41,880 --> 00:20:45,720
To ja wezmę jabłko i się przejdę.

245
00:20:58,520 --> 00:21:00,560
To kolejne formularze.

246
00:21:01,400 --> 00:21:04,840
Aresztowany jest nieletni,
więc trzeba się zastanowić,

247
00:21:04,920 --> 00:21:06,120
gdzie go umieścić.

248
00:21:06,880 --> 00:21:08,920
Łaskawie dołączyłaś!

249
00:21:09,000 --> 00:21:12,720
Widziałeś, która jest godzina, fiucie?

250
00:21:13,280 --> 00:21:14,560
O co mnie pytasz?

251
00:21:14,640 --> 00:21:16,280
O ocenę ryzyka.

252
00:21:16,800 --> 00:21:19,080
Chyba kogoś zadźgał nożem kuchennym.

253
00:21:19,640 --> 00:21:20,520
Więc co z nim?

254
00:21:21,000 --> 00:21:24,880
-Wszystko w swoim czasie. W porządku?
-Jasne.

255
00:21:52,360 --> 00:21:53,600
Nie przeszkadzam?

256
00:21:56,480 --> 00:21:58,200
Jest wcześnie, wiem.

257
00:22:00,240 --> 00:22:01,840
Prysznic? Miło!

258
00:22:03,120 --> 00:22:04,000
Adam poszedł?

259
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
Ale czy pójdzie?

260
00:22:11,760 --> 00:22:12,680
Pisze do mnie.

261
00:22:14,160 --> 00:22:17,360
Wie, mnie może urobić.

262
00:22:18,040 --> 00:22:18,960
Mówiłem to Mishy.

263
00:22:19,040 --> 00:22:19,880
Potwierdziła.

264
00:22:21,760 --> 00:22:24,840
No nic, chciałem się po prostu przywitać.

265
00:22:28,160 --> 00:22:29,440
Tak, w porządku.

266
00:22:31,800 --> 00:22:33,680
Będę kończył.

267
00:22:34,760 --> 00:22:36,000
Ty też. Na razie.

268
00:22:39,920 --> 00:22:40,800
Mam wszystko.

269
00:23:05,360 --> 00:23:08,200
Jeszcze kilka pytań, dobrze?

270
00:23:09,560 --> 00:23:11,720
Co to znaczy „zostać aresztowanym”?

271
00:23:13,760 --> 00:23:14,600
Być tutaj.

272
00:23:16,280 --> 00:23:17,160
A inaczej?

273
00:23:18,400 --> 00:23:19,480
Odpowiedz, brachu.

274
00:23:21,840 --> 00:23:24,280
Policja mnie podejrzewa…

275
00:23:25,360 --> 00:23:27,080
więc mnie izolują.

276
00:23:28,440 --> 00:23:29,480
Świetna odpowiedź.

277
00:23:30,800 --> 00:23:32,720
A dlaczego potrzebujesz prawnika?

278
00:23:35,040 --> 00:23:37,000
Żebym się w nic nie wkopał.

279
00:23:38,680 --> 00:23:39,640
Znów bingo.

280
00:23:41,520 --> 00:23:47,800
Bystrzak z ciebie.
Nie widzę podstaw do procedur specjalnych.

281
00:23:49,160 --> 00:23:50,480
A może ty masz pytania?

282
00:23:54,240 --> 00:23:55,680
Chyba nie.

283
00:23:57,720 --> 00:23:58,360
To źle?

284
00:23:58,840 --> 00:23:59,840
Skąd.

285
00:24:01,720 --> 00:24:02,600
Dam wam chwilę.

286
00:24:05,120 --> 00:24:06,120
Jedz płatki.

287
00:24:07,480 --> 00:24:08,360
Nie chcę.

288
00:24:10,280 --> 00:24:11,280
Wsuwaj.

289
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
Coś musisz zjeść.

290
00:24:21,880 --> 00:24:24,080
Ja nic nie zrobiłem.

291
00:24:25,520 --> 00:24:28,760
Chcę do domu. Nie zrobiłem nic.

292
00:24:42,520 --> 00:24:44,280
Wierzysz mi?

293
00:24:48,120 --> 00:24:49,400
Oczywiście!

294
00:24:51,240 --> 00:24:52,400
Jesteś moim synkiem.

295
00:24:58,280 --> 00:25:01,280
Przykro mi, ale muszę pana przeprosić.

296
00:25:05,480 --> 00:25:07,240
Zjedz płatki.

297
00:25:11,000 --> 00:25:13,960
Zjedz, żebyś miał siłę, słyszysz?

298
00:25:14,040 --> 00:25:16,640
Zapraszam do pokoju dla rodzin.

299
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
Tato!

300
00:25:23,800 --> 00:25:25,160
Ile on tu będzie?

301
00:25:25,920 --> 00:25:27,760
Nie wolno mi odpowiadać na pytania.

302
00:25:28,240 --> 00:25:29,360
A mniej więcej?

303
00:25:29,440 --> 00:25:30,320
Kurczę.

304
00:25:31,640 --> 00:25:33,200
To mądry chłopak.

305
00:25:33,720 --> 00:25:36,200
Nie bierze leków, nie choruje.

306
00:25:39,280 --> 00:25:40,600
Nie znoszę spraw nieletnich.

307
00:25:41,080 --> 00:25:42,080
A kto znosi?

308
00:25:43,480 --> 00:25:44,880
Dzień dobry, sierżancie.

309
00:25:45,800 --> 00:25:46,880
Sprawa Jamiego Millera.

310
00:25:46,960 --> 00:25:52,160
Rodzice są w pokoju dla rodzin,
a chłopak w celi. Najpierw rodzice?

311
00:25:52,640 --> 00:25:53,960
Trafi pan?

312
00:25:54,040 --> 00:25:55,040
Jasne.

313
00:25:56,680 --> 00:25:58,280
Dzień dobry. Mogę?

314
00:25:58,360 --> 00:25:59,240
Proszę.

315
00:26:02,760 --> 00:26:03,640
Proszę.

316
00:26:07,480 --> 00:26:13,480
Przepraszam… Państwo Millerowie?
Paul Barlow. Będę bronił Jamiego.

317
00:26:13,560 --> 00:26:15,880
Wie pan, co się dzieje?

318
00:26:16,360 --> 00:26:19,920
Siadajcie, proszę, porozmawiamy.

319
00:26:22,320 --> 00:26:29,240
Policjanci obecni przy aresztowaniu
przybliżą mi szczegóły. Sprawdzę też,

320
00:26:30,080 --> 00:26:35,400
co się zdążyło wyklarować.
Mają państwo zażalenia?

321
00:26:36,240 --> 00:26:38,160
Zdemolowali nam dom.

322
00:26:38,240 --> 00:26:44,960
-Mieli broń i wszystko. Wyważyli drzwi.
-Czasem w przypadkach morderstw tak się

323
00:26:45,040 --> 00:26:51,480
robi, ale sprawdzimy, czy zniszczenia są
uzasadnione. A jak się miewa Jamie?

324
00:26:52,720 --> 00:26:57,040
-Prosił, żebym był jego… Kim?
-Opiekunem.

325
00:26:57,880 --> 00:27:03,960
Lepiej, żeby był przy nim rodzic.
Doda mu pan otuchy.

326
00:27:08,480 --> 00:27:11,040
Widziałem go teraz i nie wygląda dobrze.

327
00:27:11,840 --> 00:27:14,360
Też bym nie wyglądał.

328
00:27:16,000 --> 00:27:22,560
Nie mogę powiedzieć nic pocieszającego,
choć widzę, w jakim jesteście szoku.

329
00:27:22,640 --> 00:27:23,880
To zrozumiałe.

330
00:27:24,800 --> 00:27:30,080
Zrobimy, co w naszej mocy.
Zapoznam się ze szczegółami,

331
00:27:30,160 --> 00:27:32,360
a do państwa ktoś dołączy.

332
00:27:32,840 --> 00:27:34,000
Dziękuję.

333
00:27:47,400 --> 00:27:48,280
Dzięki.

334
00:27:50,200 --> 00:27:52,000
-Trafi pan?
-Tam, gdzie zawsze?

335
00:28:18,240 --> 00:28:18,960
Proszę.

336
00:28:19,440 --> 00:28:20,880
Dziękuję. Dzień dobry.

337
00:28:21,360 --> 00:28:23,240
-Dzień dobry!
-Paul.

338
00:28:24,400 --> 00:28:25,280
To dla pana.

339
00:28:28,400 --> 00:28:30,480
A więc… co tu mamy?

340
00:28:31,360 --> 00:28:35,840
Do zdarzenia doszło wczoraj o
dwudziestej drugiej trzynaście.

341
00:28:35,920 --> 00:28:38,200
Do aresztowania 25 minut temu.

342
00:28:39,560 --> 00:28:41,360
Pobiłem swój rekord.

343
00:28:43,320 --> 00:28:44,320
Narobiliście bałaganu?

344
00:28:44,800 --> 00:28:45,800
Niestety.

345
00:28:47,560 --> 00:28:50,960
Morderstwo, więc broń i zastraszanie też?

346
00:28:52,680 --> 00:28:53,680
Coś o ofierze?

347
00:28:54,160 --> 00:28:55,280
Wkrótce.

348
00:29:01,840 --> 00:29:06,080
-Media nic nie wiedzą?
-Szukamy ojca ofiary.

349
00:29:09,400 --> 00:29:11,960
-Chłopak wie o prawie do milczenia?
-Tak.

350
00:29:12,040 --> 00:29:13,520
Rozumie je?

351
00:29:14,320 --> 00:29:17,000
-Jadł coś?
-Miał szansę.

352
00:29:17,480 --> 00:29:18,360
Badanie?

353
00:29:18,440 --> 00:29:19,280
Zaliczył.

354
00:29:19,360 --> 00:29:20,320
Przeszukany?

355
00:29:20,400 --> 00:29:21,440
Czekaliśmy na pana.

356
00:29:21,520 --> 00:29:23,080
To miłe. Pobierzecie krew?

357
00:29:23,160 --> 00:29:27,360
Ma rany na ręce,
przy ofierze była krew – są podstawy.

358
00:29:27,440 --> 00:29:28,440
Nie podważam ich.

359
00:29:29,120 --> 00:29:30,960
Inne działania?

360
00:29:31,440 --> 00:29:32,400
Nie.

361
00:29:33,240 --> 00:29:34,240
Coś jeszcze?

362
00:29:35,840 --> 00:29:37,200
Z tym się wstrzymamy.

363
00:29:38,520 --> 00:29:39,560
Gdzie była ofiara?

364
00:29:40,240 --> 00:29:43,080
Na miejscu zbrodni. Tu jest wszystko.

365
00:29:44,880 --> 00:29:46,920
Opiekunem jest ojciec?

366
00:29:47,000 --> 00:29:48,080
Tak jest.

367
00:29:48,840 --> 00:29:49,720
Porządny?

368
00:29:50,280 --> 00:29:51,120
Tak sądzę.

369
00:29:51,200 --> 00:29:51,960
Jamie go lubi?

370
00:29:52,440 --> 00:29:53,480
Nie wiem.

371
00:29:54,240 --> 00:29:55,480
Laboratorium gotowe.

372
00:29:55,560 --> 00:29:56,200
Dzięki.

373
00:29:56,680 --> 00:29:57,560
To wszystko?

374
00:29:57,640 --> 00:30:00,040
-Na razie tak.
-Teraz krew, ale potem

375
00:30:00,120 --> 00:30:01,800
muszę się przyjrzeć chłopcu.

376
00:30:01,880 --> 00:30:03,240
Niech pan okiełzna podjarkę.

377
00:30:03,720 --> 00:30:04,520
Nie jaram się.

378
00:30:05,000 --> 00:30:06,320
Wygląda pan jak zbok.

379
00:30:06,800 --> 00:30:08,720
Jeszcze jedno.

380
00:30:08,800 --> 00:30:09,640
Tak?

381
00:30:09,720 --> 00:30:11,320
Dwie minutki.

382
00:30:11,400 --> 00:30:13,240
Jest ktoś ze szkoły.

383
00:30:13,320 --> 00:30:14,280
Moment.

384
00:30:14,360 --> 00:30:15,720
Będę się streszczał.

385
00:30:27,360 --> 00:30:29,000
Zapraszam pana Millera.

386
00:30:31,120 --> 00:30:36,000
Potrzebujemy pana w
gabinecie pielęgniarki.

387
00:30:36,080 --> 00:30:40,640
-Wrócę szybko.
-Pamiętaj o igłach.

388
00:30:49,760 --> 00:30:53,600
Chłopiec zaraz dołączy. Zostawiam pana.

389
00:30:59,880 --> 00:31:00,760
Ciepło tu.

390
00:31:01,360 --> 00:31:02,240
Nawet gorąco.

391
00:31:03,280 --> 00:31:05,720
-Odwiesić kurtkę?
-Nie trzeba.

392
00:31:14,200 --> 00:31:19,800
Plan jest taki:
zdjęcia, próbki i przeszukanie. Zgoda?

393
00:31:20,280 --> 00:31:21,360
Zgoda.

394
00:31:21,840 --> 00:31:27,600
Poproszę cię na stołek
i spójrz w obiektyw.

395
00:31:29,160 --> 00:31:30,840
Uprzedzam, że będzie flesz.

396
00:31:37,760 --> 00:31:39,360
Świetnie. Teraz profil.

397
00:31:45,080 --> 00:31:46,240
I drugi.

398
00:31:53,920 --> 00:31:54,920
Gotowe.

399
00:31:56,040 --> 00:32:02,960
Ja się tylko przedstawię. Paul Barlow,
adwokat. Będę cię reprezentował.

400
00:32:04,120 --> 00:32:07,520
Nie chcę,
żebyś się dziwił moją obecnością.

401
00:32:08,320 --> 00:32:13,080
Podejdziesz do mnie? Pobiorę wymaz z ust.

402
00:32:15,800 --> 00:32:17,000
Otwórz szeroko.

403
00:32:21,520 --> 00:32:22,600
I z drugiej strony.

404
00:32:25,520 --> 00:32:26,400
Już, skarbie.

405
00:32:27,840 --> 00:32:30,160
Pora na odciski.

406
00:32:32,200 --> 00:32:37,000
Połóż tu prawy kciuk i dociskaj,
aż zapali się czerwone światło.

407
00:32:38,840 --> 00:32:40,760
Palec wskazujący…

408
00:32:45,640 --> 00:32:46,960
Środkowy…

409
00:32:51,200 --> 00:32:53,520
Teraz serdeczny…

410
00:32:55,040 --> 00:32:56,040
To ten.

411
00:32:58,440 --> 00:32:59,440
I mały.

412
00:33:03,440 --> 00:33:05,760
Teraz lewa ręka.

413
00:33:09,200 --> 00:33:10,080
Kciuk…

414
00:33:11,000 --> 00:33:12,320
Wskazujący…

415
00:33:16,480 --> 00:33:17,360
Środkowy…

416
00:33:21,480 --> 00:33:22,760
Serdeczny…

417
00:33:25,120 --> 00:33:28,240
Bardzo dobrze. I mały.

418
00:33:31,160 --> 00:33:32,480
Dziękuję.

419
00:33:36,600 --> 00:33:40,400
Chciałbym cię też poprosić
o kod do komórki.

420
00:33:40,480 --> 00:33:42,520
Nie musisz podawać.

421
00:33:45,200 --> 00:33:46,080
Nie podawaj.

422
00:33:47,120 --> 00:33:47,920
Nie.

423
00:33:49,000 --> 00:33:49,880
Erico?

424
00:33:49,960 --> 00:33:55,040
Wskakuj na leżankę,
Jamie. Chciałabym ci pobrać krew.

425
00:33:56,280 --> 00:33:59,160
-Nie lubię igieł.
-Źle je znosi.

426
00:33:59,840 --> 00:34:03,400
Nie będzie to dobrze widziane przez sąd,
jeśli odmówisz.

427
00:34:04,560 --> 00:34:05,440
To prawda.

428
00:34:06,640 --> 00:34:09,080
Zgadza się pan na pobranie synowi krwi?

429
00:34:10,280 --> 00:34:11,160
Dasz radę?

430
00:34:13,000 --> 00:34:13,760
Nie wiem.

431
00:34:14,240 --> 00:34:17,520
Na pewno dasz. Zrobię to migiem.

432
00:34:18,600 --> 00:34:21,880
Patrz na mnie. Właśnie. I usiądź.

433
00:34:21,960 --> 00:34:22,920
Jestem tu.

434
00:34:25,320 --> 00:34:26,840
Zacisnę ci to na ramieniu.

435
00:34:31,640 --> 00:34:33,200
Będzie ciasno.

436
00:34:40,600 --> 00:34:41,480
Zaboli?

437
00:34:43,600 --> 00:34:45,520
Patrz na tatę i nie ruszaj się.

438
00:34:49,080 --> 00:34:51,000
Poczujesz ukłucie.

439
00:34:52,120 --> 00:34:53,000
Patrz na tatę.

440
00:34:59,440 --> 00:35:00,320
Już prawie.

441
00:35:05,400 --> 00:35:06,200
Już?

442
00:35:07,520 --> 00:35:08,080
Tak.

443
00:35:08,560 --> 00:35:09,360
I po strachu.

444
00:35:09,880 --> 00:35:10,800
Dzielny chłopak.

445
00:35:13,520 --> 00:35:17,200
Dociskaj to przez kilka minut.

446
00:35:24,000 --> 00:35:25,160
Poproszę cię jeszcze…

447
00:35:25,240 --> 00:35:26,400
o rozebranie się.

448
00:35:28,280 --> 00:35:29,000
Całkiem?

449
00:35:29,480 --> 00:35:31,040
Musimy to zrobić.

450
00:35:31,520 --> 00:35:32,360
To konieczne?

451
00:35:32,440 --> 00:35:33,320
Niestety tak.

452
00:35:35,640 --> 00:35:37,280
No nie wiem.

453
00:35:37,960 --> 00:35:41,440
Możliwe, że ukrył coś na ciele.

454
00:35:43,120 --> 00:35:48,680
Wcześniej się zmoczył,
więc zmienił bieliznę i spodnie.

455
00:35:51,000 --> 00:35:55,960
To poważne oskarżenie,
a na lewym ramieniu widać zadrapania.

456
00:35:56,040 --> 00:35:59,640
Sprawdzimy,
czy nie ma ich nigdzie indziej.

457
00:36:00,600 --> 00:36:06,200
Procedura też jest poważna. A gdyby na
pana w tym wieku patrzyli dorośli

458
00:36:06,280 --> 00:36:09,120
-mężczyźni?
-Mnie nikt nie oskarżał.

459
00:36:10,120 --> 00:36:14,480
Jest oskarżony,
nie winny. Nie może pan zaradzić?

460
00:36:14,960 --> 00:36:17,360
Niestety nie. Mają do tego prawo.

461
00:36:17,960 --> 00:36:20,120
Będę delikatny.

462
00:36:20,920 --> 00:36:27,080
Bez obrazy, ale nie znam pana.
A to jest dziecko. Ma 13 lat.

463
00:36:27,160 --> 00:36:29,720
To nie kod do komórki.

464
00:36:32,400 --> 00:36:34,440
-To wiele ułatwi.
-Tato, w porządku.

465
00:36:34,520 --> 00:36:35,560
Na pewno?

466
00:36:35,640 --> 00:36:36,720
To nic.

467
00:36:42,600 --> 00:36:44,480
Rozbierz się.

468
00:36:49,960 --> 00:36:54,160
Ja będę patrzył na ciebie,
a posterunkowy Grogan tylko na mnie.

469
00:37:00,440 --> 00:37:02,200
Odłóż ubranie.

470
00:37:13,880 --> 00:37:16,840
Stań przodem do mnie.

471
00:37:22,400 --> 00:37:23,960
Podnieś ręce.

472
00:37:30,200 --> 00:37:32,840
Teraz stań bokiem.

473
00:37:38,880 --> 00:37:40,440
I przodem do tamtej ściany.

474
00:37:51,760 --> 00:37:55,520
Opuść ręce i znów odwróć się do mnie.

475
00:37:59,400 --> 00:38:04,960
Unieś jeszcze penisa.
Zobaczę, czy nie masz ran na mosznie.

476
00:38:16,640 --> 00:38:23,560
Już po wszystkim.
Załóż te ubrania, a twoje zabierzemy.

477
00:38:36,960 --> 00:38:39,240
-Dziękuję.
-Po co wam ciuchy? Zabieracie je?

478
00:38:39,320 --> 00:38:41,600
Są dowodem w sprawie.

479
00:38:46,440 --> 00:38:48,000
W porządku?

480
00:38:48,080 --> 00:38:48,960
Tak.

481
00:38:49,040 --> 00:38:50,480
Na pewno?

482
00:38:51,400 --> 00:38:52,360
Skończyliśmy?

483
00:38:53,520 --> 00:38:55,120
Chcę porozmawiać z klientem.

484
00:38:55,200 --> 00:38:57,320
Proszę za mną.

485
00:39:04,640 --> 00:39:09,760
-Tu jest wolne.
-Usiądziesz naprzeciwko mnie? A tata obok.

486
00:39:14,120 --> 00:39:21,040
Najgorsze za tobą.
Uważam, że spisałeś się na medal.

487
00:39:28,120 --> 00:39:30,160
Jaki jest twój ulubiony przedmiot?

488
00:39:31,960 --> 00:39:32,840
To ważne?

489
00:39:33,520 --> 00:39:34,400
Jestem ciekawy.

490
00:39:36,560 --> 00:39:37,440
Historia.

491
00:39:37,920 --> 00:39:38,800
Dlaczego?

492
00:39:40,480 --> 00:39:41,800
Lubię opowieści.

493
00:39:43,360 --> 00:39:45,360
Jaką epokę lubisz?

494
00:39:47,280 --> 00:39:50,320
Ostatnio rewolucję przemysłową.

495
00:39:50,400 --> 00:39:52,080
No popatrz.

496
00:39:53,880 --> 00:39:56,040
A któregoś z jej bohaterów polubiłeś?

497
00:39:58,240 --> 00:40:00,160
Zna pan Brunela?

498
00:40:00,760 --> 00:40:01,640
Jasne.

499
00:40:02,360 --> 00:40:03,240
Jego lubię.

500
00:40:03,800 --> 00:40:04,680
Za co?

501
00:40:05,720 --> 00:40:12,120
Robił wszystko pierwszy.
Statki, pociągi. Po prostu to robił.

502
00:40:13,880 --> 00:40:15,480
Masz rację.

503
00:40:16,640 --> 00:40:17,520
Mądry chłopak.

504
00:40:19,200 --> 00:40:23,520
Nie będę pytał, czy to zrobiłeś…

505
00:40:24,000 --> 00:40:26,040
-Nie zrobiłem.
-Nie zrobił.

506
00:40:26,120 --> 00:40:31,720
Ja i twój tata będziemy cię chronić.
Cokolwiek się stało wczoraj.

507
00:40:31,800 --> 00:40:37,080
Policja chce się tego dowiedzieć,
ale oni cię chronić nie będą,

508
00:40:37,160 --> 00:40:42,440
bo uważają cię za winnego.
Dlatego w odpowiedzi na pytania mów:

509
00:40:42,520 --> 00:40:45,120
„Bez komentarza”. Nic więcej.

510
00:40:46,640 --> 00:40:47,560
Na każde pytanie?

511
00:40:48,040 --> 00:40:54,880
Nie, to źle wygląda.
Na te dotyczące wczorajszego wieczora.

512
00:40:56,600 --> 00:40:59,560
Myślisz, że uda ci się odróżnić jedne

513
00:40:59,640 --> 00:41:01,200
pytania od drugich?

514
00:41:02,560 --> 00:41:03,880
Nie wiem.

515
00:41:06,400 --> 00:41:07,480
Masz na imię Jamie?

516
00:41:08,680 --> 00:41:09,480
Tak.

517
00:41:10,440 --> 00:41:11,240
A…

518
00:41:12,400 --> 00:41:13,840
Gdzie byłeś wczoraj?

519
00:41:16,720 --> 00:41:17,560
Bez komentarza.

520
00:41:17,640 --> 00:41:21,400
Doskonale.
Jeśli nie będziesz pewny, odmawiaj,

521
00:41:21,480 --> 00:41:24,520
a jeśli uznam, że warto odpowiedzieć,

522
00:41:24,600 --> 00:41:28,000
dam ci znać. Ale bystry z ciebie chłopak,

523
00:41:28,080 --> 00:41:29,880
więc pójdzie gładko.

524
00:41:30,520 --> 00:41:36,760
Pójdziemy tam obaj z twoim tatą. Będę
cię bronił, pan też może zabrać głos.

525
00:41:36,840 --> 00:41:37,640
Tak?

526
00:41:38,520 --> 00:41:40,120
Oczywiście!

527
00:41:43,120 --> 00:41:44,960
Ja nic nie zrobiłem.

528
00:41:46,520 --> 00:41:48,280
To ułatwia sprawę.

529
00:41:51,280 --> 00:41:57,440
No dobrze. Za chwilę wrócę,
sprawdzę tylko, o której przesłuchanie.

530
00:41:57,520 --> 00:42:00,920
Jeszcze chwilę cierpliwości, dobrze?

531
00:42:04,360 --> 00:42:07,400
Zaczekaj chwilę,
synu. Moment. Przepraszam.

532
00:42:08,160 --> 00:42:13,200
Nie wiem, co mam robić. Co mam mówić?

533
00:42:13,280 --> 00:42:20,040
Proszę nie odpowiadać za niego.
Ale poza tym, niech pan będzie sobą.

534
00:42:20,520 --> 00:42:27,520
Jest pan jego ojcem i nikt się nie dziwi,
że jest pan w szoku. To ludzka reakcja.

535
00:42:29,760 --> 00:42:32,160
To wszystko nie jest normalne.

536
00:42:33,400 --> 00:42:35,200
Pierwszy raz jestem na policji.

537
00:42:35,280 --> 00:42:36,160
Da pan radę.

538
00:42:40,160 --> 00:42:44,160
Nie chcę chłopakowi zaszkodzić.

539
00:42:44,240 --> 00:42:45,120
Będzie dobrze.

540
00:42:46,160 --> 00:42:47,440
Posram się ze strachu.

541
00:42:49,920 --> 00:42:50,800
Rozumiem.

542
00:42:50,880 --> 00:42:54,520
To dobry dzieciak.
A ja jestem dobrym ojcem.

543
00:42:54,600 --> 00:42:59,520
Jest naprawdę porządny.
Sam pan mówił, że to bystrzacha.

544
00:42:59,600 --> 00:43:01,680
-To prawda.
-Czyli pan rozumie?

545
00:43:01,760 --> 00:43:03,800
Rozumiem, ale…

546
00:43:05,320 --> 00:43:08,600
Jest,
jak jest, i trzeba się z tym zmierzyć.

547
00:43:10,440 --> 00:43:15,280
Policja ma mocne dowody,
inaczej nie mogliby pobrać

548
00:43:15,360 --> 00:43:19,920
krwi i wpaść wam do domu.
Nie znam tych dowodów,

549
00:43:20,000 --> 00:43:22,160
ale to kwestia czasu.

550
00:43:25,000 --> 00:43:29,400
Tak więc… niech pan to weźmie na klatę,
stoi za synem…

551
00:43:31,480 --> 00:43:32,880
i nie pęka.

552
00:43:35,000 --> 00:43:39,720
Muszę tam zajrzeć. Posiedzi pan z nim?

553
00:43:42,160 --> 00:43:43,080
Za chwilę wrócę.

554
00:43:43,160 --> 00:43:45,080
Dobrze. W porządku.

555
00:43:45,160 --> 00:43:46,040
Da pan radę.

556
00:43:58,360 --> 00:43:59,680
Jestem niedaleko.

557
00:44:10,200 --> 00:44:11,080
W porządku?

558
00:44:13,120 --> 00:44:13,920
Tak.

559
00:44:19,480 --> 00:44:20,400
Popatrz na mnie.

560
00:44:21,600 --> 00:44:22,480
Spójrz.

561
00:44:26,640 --> 00:44:29,200
Spytam tylko raz, dobrze?

562
00:44:30,800 --> 00:44:35,160
Nieważne,
co się stało. Po prostu powiedz mi prawdę.

563
00:44:41,880 --> 00:44:42,760
Zrobiłeś to?

564
00:44:47,760 --> 00:44:48,560
Nie.

565
00:44:50,920 --> 00:44:51,800
Słowo?

566
00:44:54,080 --> 00:44:54,960
Słowo.

567
00:44:57,320 --> 00:44:58,200
W porządku.

568
00:45:01,880 --> 00:45:04,840
Więc wszystko będzie dobrze.

569
00:45:06,760 --> 00:45:07,600
Są gotowi.

570
00:45:07,680 --> 00:45:10,080
My też. Idziemy?

571
00:45:12,720 --> 00:45:13,960
Chodź, chłopie.

572
00:45:16,800 --> 00:45:21,080
Zanim wejdziemy,
przypomnę ci, co ustaliliśmy.

573
00:45:21,160 --> 00:45:25,040
Jeśli nie czegoś nie wiesz,
patrz na mnie.

574
00:45:25,120 --> 00:45:28,080
Mów „bez komentarza” i pamiętaj,

575
00:45:28,160 --> 00:45:30,000
że tata jest obok.

576
00:45:36,760 --> 00:45:37,640
Chodźcie.

577
00:45:39,120 --> 00:45:39,920
Cześć, Jamie.

578
00:45:40,000 --> 00:45:46,160
Siadaj tu. Tatę poproszę obok ciebie,
a dla pana miejsce jest tam.

579
00:45:48,280 --> 00:45:51,920
Uprzedzam,
że przesłuchanie będzie nagrane.

580
00:45:52,000 --> 00:45:53,400
Może być, Jamie?

581
00:45:55,880 --> 00:45:57,200
A więc włączam.

582
00:46:03,120 --> 00:46:03,960
Dobrze.

583
00:46:05,480 --> 00:46:09,000
Zacznę od powtórzenia twoich praw.

584
00:46:10,040 --> 00:46:11,120
Posłuchaj uważnie.

585
00:46:12,240 --> 00:46:16,840
Możesz milczeć, ale jeśli zataisz coś,
na co powołasz się w sądzie,

586
00:46:16,920 --> 00:46:22,520
nie pomoże ci to. Wszystko, co powiesz,
może zostać użyte przeciwko tobie. Jasne?

587
00:46:23,520 --> 00:46:24,280
Tak.

588
00:46:24,760 --> 00:46:30,600
Przesłuchanie prowadzą komisarz Bascombe i
sierżantka Frank. Obecni to Jamie Miller,

589
00:46:30,680 --> 00:46:35,040
jego opiekun Eddie Miller oraz prawnik,
Paul Barlow. Jest…

590
00:46:36,480 --> 00:46:38,000
szósta pięćdziesiąt osiem.

591
00:46:39,280 --> 00:46:40,160
Nie garb się.

592
00:46:41,960 --> 00:46:44,680
Co robiłeś wczoraj wieczorem?

593
00:46:46,240 --> 00:46:46,960
Wczoraj?

594
00:46:47,440 --> 00:46:48,880
-Tak.
-Jamie?

595
00:46:49,360 --> 00:46:50,520
To niedawno.

596
00:46:51,360 --> 00:46:52,240
Bez komentarza.

597
00:46:52,720 --> 00:46:54,240
Jasne. A co robiłeś?

598
00:46:56,720 --> 00:46:57,600
Bez komentarza.

599
00:46:59,320 --> 00:47:00,760
Daleko tak nie zajdziemy.

600
00:47:02,960 --> 00:47:03,840
Przepraszam.

601
00:47:04,360 --> 00:47:10,640
To nic. Zmieńmy temat.
Przejrzałem twoje raporty szkolne.

602
00:47:11,640 --> 00:47:12,480
Po co?

603
00:47:12,560 --> 00:47:14,240
Prosiłem o przesłanie ich.

604
00:47:16,880 --> 00:47:20,600
Nieźle to wygląda. Jesteś dobrym uczniem.

605
00:47:22,040 --> 00:47:23,040
Jakie masz plany?

606
00:47:26,920 --> 00:47:27,920
Śmiało.

607
00:47:29,080 --> 00:47:29,920
Nie wiem.

608
00:47:31,040 --> 00:47:31,920
Jasne.

609
00:47:32,960 --> 00:47:36,400
Widziałem też, że miałeś w zeszłym roku

610
00:47:36,480 --> 00:47:38,560
problemy z zachowaniem.

611
00:47:40,520 --> 00:47:43,000
Na czym polegały?

612
00:47:45,840 --> 00:47:46,720
Nie wiem.

613
00:47:49,160 --> 00:47:50,600
Masz dobrych przyjaciół?

614
00:47:51,360 --> 00:47:51,960
Tak.

615
00:47:52,440 --> 00:47:53,760
Jak się nazywają?

616
00:47:56,600 --> 00:47:57,280
Bez komentarza.

617
00:47:57,760 --> 00:47:59,040
Nic im nie grozi.

618
00:48:02,080 --> 00:48:04,960
No nie wiem. Rano wyważyliście nam drzwi.

619
00:48:06,480 --> 00:48:07,360
Słusznie.

620
00:48:09,120 --> 00:48:16,040
Kolejne pytanie,
o związki romantyczne i erotyczne.

621
00:48:16,600 --> 00:48:17,480
Po co?

622
00:48:18,560 --> 00:48:23,480
Widziałem na twoim instagramie
zdjęcie modelki.

623
00:48:25,000 --> 00:48:25,880
Jak się nazywa?

624
00:48:27,800 --> 00:48:29,040
Podoba mi się zdjęcie.

625
00:48:29,520 --> 00:48:30,640
Znasz jej nazwisko?

626
00:48:30,720 --> 00:48:31,720
Nie.

627
00:48:33,160 --> 00:48:34,840
Masz też zdjęcie tej kobiety…

628
00:48:38,120 --> 00:48:39,000
I tej.

629
00:48:40,920 --> 00:48:46,000
Pod tym,
najświeższym, jest kilka komentarzy.

630
00:48:47,360 --> 00:48:49,360
Pełnych agresji.

631
00:48:52,000 --> 00:48:55,080
Twojego autorstwa. Co myślisz o kobietach?

632
00:48:56,280 --> 00:48:57,360
Co to za pytanie?

633
00:48:58,040 --> 00:48:59,200
Podobają ci się?

634
00:49:00,160 --> 00:49:00,960
Tak.

635
00:49:02,800 --> 00:49:04,920
Mniej więcej w takim typie?

636
00:49:06,640 --> 00:49:07,280
Tak.

637
00:49:07,760 --> 00:49:09,600
Masz dziewczynę?

638
00:49:10,640 --> 00:49:11,320
Nie.

639
00:49:11,800 --> 00:49:13,840
A chciałbyś, żeby tak wyglądała?

640
00:49:15,560 --> 00:49:17,960
Nie. Są za stare.

641
00:49:19,160 --> 00:49:20,000
Racja.

642
00:49:21,000 --> 00:49:26,200
A to, jak się domyślam, twoi przyjaciele?

643
00:49:27,200 --> 00:49:28,760
Gdzie to było?

644
00:49:33,000 --> 00:49:33,960
Chyba na dworcu.

645
00:49:34,960 --> 00:49:36,480
Jak się nazywają?

646
00:49:40,320 --> 00:49:44,400
Wiem, że nie chcesz im narobić kłopotów,
ale nic im nie grozi.

647
00:49:44,480 --> 00:49:47,080
Chcę po prostu więcej o tobie wiedzieć.

648
00:49:48,760 --> 00:49:54,680
Przecież dobrze wiesz,
że i tak ich znajdziemy.

649
00:49:59,040 --> 00:50:00,640
Powiedz im.

650
00:50:06,440 --> 00:50:08,520
To Tommy. A to Ryan.

651
00:50:11,000 --> 00:50:12,240
To dobrzy przyjaciele?

652
00:50:12,320 --> 00:50:13,320
Tak.

653
00:50:14,720 --> 00:50:16,040
Masz z nimi dużo zdjęć.

654
00:50:17,680 --> 00:50:20,880
Bo Tommy mnie oznacza.

655
00:50:23,000 --> 00:50:24,600
Tworzycie paczkę?

656
00:50:26,120 --> 00:50:27,200
Chyba tak.

657
00:50:28,040 --> 00:50:28,960
Długo ich znasz?

658
00:50:32,800 --> 00:50:36,760
Tommy'ego od pierwszej klasy,
a Ryana od czwartej.

659
00:50:38,440 --> 00:50:41,280
Co lubicie robić? Jak się bawicie?

660
00:50:42,240 --> 00:50:43,120
Nie wiem.

661
00:50:43,600 --> 00:50:46,200
Sport, filmy, muzyka, taniec?

662
00:50:46,880 --> 00:50:48,760
Chodzimy po mieście.

663
00:50:49,640 --> 00:50:50,520
Łazicie sobie?

664
00:50:52,600 --> 00:50:53,920
Wczoraj też łaziliście?

665
00:50:56,880 --> 00:50:57,760
Bez komentarza.

666
00:50:57,840 --> 00:50:58,880
O której wróciłeś?

667
00:51:00,840 --> 00:51:01,720
Bez komentarza.

668
00:51:02,280 --> 00:51:05,560
Już łapię. Każdy z nas robi swoją robotę.

669
00:51:06,800 --> 00:51:10,480
W końcu ja ci zasugerowałem prawnika.

670
00:51:11,560 --> 00:51:12,360
Tak.

671
00:51:14,120 --> 00:51:16,120
Co miałeś wczoraj na sobie?

672
00:51:18,160 --> 00:51:19,000
Nie pamiętam.

673
00:51:20,920 --> 00:51:27,840
Śledczy nie znaleźli twoich ubrań,
ale sportowe buty prawdopodobnie tak.

674
00:51:29,600 --> 00:51:31,200
Czy należą do ciebie?

675
00:51:32,720 --> 00:51:34,440
Trudno powiedzieć.

676
00:51:35,000 --> 00:51:37,080
Masz biało-niebieskie Nike Air Maxy?

677
00:51:37,880 --> 00:51:38,440
Tak.

678
00:51:38,920 --> 00:51:39,960
Dziękuję.

679
00:51:40,960 --> 00:51:42,000
Miałeś je wczoraj?

680
00:51:43,600 --> 00:51:45,800
Może. Nie wiem.

681
00:51:50,760 --> 00:51:53,680
Znasz Katie Leonard?

682
00:51:56,800 --> 00:51:57,520
Tak.

683
00:51:58,000 --> 00:52:01,560
Nie jest w twojej grupie,
ale miewacie razem zajęcia.

684
00:52:03,120 --> 00:52:04,000
Angielski.

685
00:52:04,080 --> 00:52:09,960
W grupie zawansowanej.
A matematykę i francuski poziom niżej.

686
00:52:11,080 --> 00:52:11,960
Nieźle.

687
00:52:14,680 --> 00:52:15,560
Lubicie się?

688
00:52:18,440 --> 00:52:19,080
Tak.

689
00:52:19,560 --> 00:52:21,120
Jesteście przyjaciółmi?

690
00:52:23,160 --> 00:52:24,040
Nie wiem.

691
00:52:25,320 --> 00:52:30,240
Komentowała twoje zdjęcia.
To chyba oznaka przyjaźni?

692
00:52:32,240 --> 00:52:33,960
Nie wiem. Może.

693
00:52:34,440 --> 00:52:38,160
A inni określiliby was jako przyjaciół?

694
00:52:42,160 --> 00:52:43,680
To ona nie żyje?

695
00:52:44,880 --> 00:52:46,960
Dlaczego o to pytasz?

696
00:52:47,520 --> 00:52:48,160
To ona?

697
00:52:48,640 --> 00:52:49,640
Tak.

698
00:52:52,200 --> 00:52:56,200
A że chyba o tym wiesz,
niezłe zagranie z tym pytaniem.

699
00:52:56,280 --> 00:52:57,120
Ostrożnie.

700
00:52:57,600 --> 00:52:58,600
No dobrze.

701
00:53:00,360 --> 00:53:02,080
Opowiedz o waszej przyjaźni.

702
00:53:04,960 --> 00:53:05,840
Bez komentarza.

703
00:53:06,520 --> 00:53:09,960
O innych mówisz, a o niej nie.

704
00:53:10,800 --> 00:53:11,640
Dlaczego?

705
00:53:11,720 --> 00:53:13,360
Dobrze pani wie.

706
00:53:13,440 --> 00:53:14,360
Pytałam Jamiego.

707
00:53:17,120 --> 00:53:20,960
Nie spotykamy się poza szkołą.

708
00:53:21,040 --> 00:53:22,040
Jasne.

709
00:53:22,960 --> 00:53:25,120
Byliście więcej niż przyjaciółmi?

710
00:53:26,880 --> 00:53:28,760
Nawet przyjaciółmi nie byliśmy.

711
00:53:29,720 --> 00:53:30,680
Podobała ci się?

712
00:53:31,400 --> 00:53:32,200
Nie.

713
00:53:33,840 --> 00:53:36,640
Łączyła was więź erotyczna?

714
00:53:36,720 --> 00:53:41,600
-On ma 13 lat! Bez przesady.
-Wiem, ale muszę wiedzieć.

715
00:53:43,360 --> 00:53:44,320
Więc jak?

716
00:53:45,480 --> 00:53:46,160
Nie.

717
00:53:46,640 --> 00:53:49,600
Z nią miałeś się wczoraj spotkać?
Umówiliście się?

718
00:53:49,680 --> 00:53:50,640
Nie.

719
00:53:50,720 --> 00:53:54,240
Wiemy,
że wyszła o dwudziestej trzydzieści.

720
00:53:55,280 --> 00:53:56,240
Szła do ciebie?

721
00:53:57,280 --> 00:53:59,280
Nawet się nie kumplowaliśmy.

722
00:53:59,360 --> 00:54:00,720
Ale widzieliście się?

723
00:54:00,800 --> 00:54:01,600
Nie.

724
00:54:02,080 --> 00:54:07,960
Znaleziono ją przed sklepem Crowthers
po wpół do jedenastej.

725
00:54:08,040 --> 00:54:10,360
Ratownicy byli bezradni.

726
00:54:10,440 --> 00:54:15,160
Zabito ją między dwudziestą
pierwszą trzydzieści

727
00:54:15,240 --> 00:54:18,480
a dwudziestą drugą trzydzieści.

728
00:54:19,600 --> 00:54:20,640
Gdzie wtedy byłeś?

729
00:54:22,440 --> 00:54:23,280
Nie wiem.

730
00:54:23,360 --> 00:54:24,320
Ale poza domem?

731
00:54:26,480 --> 00:54:27,360
Bez komentarza.

732
00:54:27,440 --> 00:54:30,440
A gdybym spytał tatę, o której wróciłeś?

733
00:54:31,000 --> 00:54:34,120
Wróciłem z pracy dziesięć minut
przed waszym szturmem.

734
00:54:34,200 --> 00:54:35,840
Przesłuchujcie Jamiego.

735
00:54:37,760 --> 00:54:40,440
Szedłeś za nią? Czy tam się umówiliście?

736
00:54:42,160 --> 00:54:43,440
Ani to, ani to.

737
00:54:44,280 --> 00:54:45,160
Zabiłeś ją?

738
00:54:46,320 --> 00:54:46,880
Nie.

739
00:54:47,360 --> 00:54:48,200
Nie zabiłeś jej?

740
00:54:49,640 --> 00:54:52,800
Nie. Pomyliliście mnie z kimś.

741
00:54:58,600 --> 00:55:00,240
Wiesz, ile otrzymała ciosów?

742
00:55:02,480 --> 00:55:03,280
Nie.

743
00:55:03,760 --> 00:55:04,640
Siedem.

744
00:55:05,960 --> 00:55:07,400
Siedem ran.

745
00:55:08,160 --> 00:55:09,320
W pierś…

746
00:55:11,240 --> 00:55:13,320
w szyję, w udo i w ramię. Dużo tego.

747
00:55:20,720 --> 00:55:21,600
Przykro ci?

748
00:55:22,720 --> 00:55:24,040
Oczywiście!

749
00:55:25,280 --> 00:55:26,160
To dziewczynka!

750
00:55:27,280 --> 00:55:29,240
Wiesz, co to jest monitoring?

751
00:55:30,280 --> 00:55:34,840
Chwileczkę. To dobry moment na przerwę

752
00:55:34,920 --> 00:55:37,800
i prywatną konsultację.

753
00:55:41,280 --> 00:55:42,080
Jay?

754
00:55:44,200 --> 00:55:45,080
W porządku?

755
00:55:45,600 --> 00:55:46,320
Tak.

756
00:55:46,800 --> 00:55:51,280
-Mimo to nalegam.
-To nie jest dobry pomysł. Powiedział im,

757
00:55:51,360 --> 00:55:58,000
że się nie przyjaźnili i że jej nie zna.
Nie ma nic do ukrycia, więc odpowie.

758
00:55:58,080 --> 00:55:59,280
Więc kontynuujmy.

759
00:56:01,920 --> 00:56:08,840
A więc szukaliśmy ciebie i Katie
na materiałach z monitoringu.

760
00:56:09,320 --> 00:56:14,280
Nagrały was kamery miejskie i komercyjne.

761
00:56:15,200 --> 00:56:20,560
Złożyliśmy z nich jej oraz twoją trasę.

762
00:56:22,160 --> 00:56:24,640
To ty, prawda? W środku.

763
00:56:24,720 --> 00:56:30,720
Dziewiętnasta czterdzieści trzy
przy Meadows Square. Widać

764
00:56:30,800 --> 00:56:36,040
twój sweter,
dżinsy i najki, o których mówiliśmy.

765
00:56:37,080 --> 00:56:40,840
A to twoi kumple,
Tommy i prawdopodobnie Ryan.

766
00:56:40,920 --> 00:56:42,960
Spędziłeś z nimi godzinę.

767
00:56:43,040 --> 00:56:45,720
Potem się snułeś.

768
00:56:46,440 --> 00:56:51,560
O dwudziestej pierwszej zero dwie
widać cię przy Battered Plaice,

769
00:56:51,640 --> 00:56:56,200
kwadrans później minąłeś bibliotekę,
po dwudziestu sześciu

770
00:56:56,280 --> 00:56:57,960
minutach róg Shetney.

771
00:56:58,440 --> 00:57:05,240
-Na wszystkich ujęciach to ty?
-Tak. Dobrze. Tu pojawia się Katie.

772
00:57:08,000 --> 00:57:11,800
Nie wiemy,
kiedy ją zauważyłeś, ale za nią szedłeś.

773
00:57:13,000 --> 00:57:14,080
Dlaczego?

774
00:57:17,200 --> 00:57:18,000
Tato.

775
00:57:19,360 --> 00:57:20,400
Odpowiedz.

776
00:57:22,680 --> 00:57:26,520
-Ja nie…
-O dwudziestej pierwszej czterdzieści

777
00:57:26,600 --> 00:57:30,240
sześć mija skrzyżowanie przy Bridge
Street.

778
00:57:30,720 --> 00:57:34,760
Minutę później mijasz to samo miejsce ty.

779
00:57:37,000 --> 00:57:39,920
Szedłeś za nią. Śledziłeś ją. Dlaczego?

780
00:57:40,400 --> 00:57:42,400
-Nie śledziłem.
-Widziała cię?

781
00:57:43,040 --> 00:57:44,840
Pokłóciliście się?

782
00:57:45,480 --> 00:57:46,120
Nie.

783
00:57:46,600 --> 00:57:48,000
Jamie, chłopie!

784
00:57:49,880 --> 00:57:50,880
To nie zniknie.

785
00:57:54,480 --> 00:57:56,160
Nic nie powiesz?

786
00:57:57,120 --> 00:57:58,520
W końcu będziesz musiał.

787
00:58:01,800 --> 00:58:03,480
Nie zrobiłem nic złego.

788
00:58:08,800 --> 00:58:15,720
Tutaj mamy film. Ty i Katie na parkingu,
gdzie doszło do ataku.

789
00:58:46,640 --> 00:58:48,080
Wystarczy.

790
00:58:53,120 --> 00:58:54,000
I tak to.

791
00:59:02,760 --> 00:59:04,920
Nikt cię nie zauważył.

792
00:59:12,040 --> 00:59:13,600
Ubranie wyrzuciłeś.

793
00:59:15,360 --> 00:59:17,680
Nie widzieliśmy, ale wiemy to.

794
00:59:18,160 --> 00:59:19,560
Buty zabrałeś.

795
00:59:21,640 --> 00:59:22,520
Były za drogie?

796
00:59:27,000 --> 00:59:31,160
Będzie na nich krew. Jest też to nagranie.

797
00:59:33,200 --> 00:59:34,080
Źle to wygląda.

798
00:59:48,760 --> 00:59:50,240
Powiesz dlaczego?

799
00:59:54,360 --> 00:59:55,800
Dlaczego to zrobiłeś?

800
00:59:58,040 --> 00:59:58,920
Jamie?

801
00:59:59,760 --> 01:00:00,600
Wyjaśnisz nam?

802
01:00:07,160 --> 01:00:09,040
Przeprosisz mamę Katie?

803
01:00:10,840 --> 01:00:17,760
Byłem u niej wczoraj po północy.
Leżała na podłodze i łkała.

804
01:00:20,800 --> 01:00:22,080
Przeprosisz ją?

805
01:00:32,560 --> 01:00:36,600
Przesłuchanie zakończone o
siódmej dwanaście. Chodźmy.

806
01:00:47,160 --> 01:00:48,120
Dam wam chwilę.

807
01:01:07,440 --> 01:01:08,240
Tato?

808
01:01:15,280 --> 01:01:16,080
Tato?

809
01:01:24,960 --> 01:01:25,760
Tato!

810
01:01:41,760 --> 01:01:42,640
Coś ty zrobił?

811
01:01:46,960 --> 01:01:47,840
Co ty zrobiłeś?

812
01:01:56,800 --> 01:01:57,680
Dlaczego?

813
01:02:05,320 --> 01:02:06,520
To nie ja.

814
01:02:09,400 --> 01:02:10,440
Nic nie zrobiłem.

