1
00:00:15,440 --> 00:00:16,880
ADOLESCENT

2
00:00:28,000 --> 00:00:28,800
DEN 3

3
00:00:38,240 --> 00:00:41,240
Adame, teď jsem před školou.

4
00:00:42,440 --> 00:00:44,720
Asi budu muset jít k vám do třídy, ano?

5
00:00:45,720 --> 00:00:46,960
Neboj, nechám tě.

6
00:00:53,040 --> 00:00:56,560
Mohli poslat někoho jinýho, sem. Víš to?

7
00:00:58,680 --> 00:00:59,560
Zdravím.

8
00:00:59,640 --> 00:01:00,880
-Paní Fenumoreová?
-Ano.

9
00:01:00,960 --> 00:01:02,960
Jsem D.I. Bascombe Díky za přijetí.

10
00:01:03,040 --> 00:01:04,920
-Těší mě.
-D.S. Franková. Těší mě.

11
00:01:05,400 --> 00:01:06,800
Děkuji, že jste přišli.

12
00:01:08,160 --> 00:01:11,600
Právě jsme je pustili dovnitř,
takže jsou poněkud rozrušení.

13
00:01:12,080 --> 00:01:13,280
Jo, víme.

14
00:01:13,800 --> 00:01:15,520
A právě proto jsme tady my.

15
00:01:16,240 --> 00:01:18,040
-Díky, že tu jste.
-Ano? Jdeme?

16
00:01:18,920 --> 00:01:21,920
-Ohlásím vás a pak se projdeme po škole.
-Děkujeme.

17
00:01:22,960 --> 00:01:23,520
Tudy.

18
00:01:24,000 --> 00:01:24,760
-Ahoj.
-Ahoj!

19
00:01:38,080 --> 00:01:40,560
Tommy! Tommy! Můžeš?

20
00:01:41,160 --> 00:01:42,680
-Tak zatím.
-Jo, zatím.

21
00:01:43,840 --> 00:01:44,840
Je tu policie.

22
00:01:45,960 --> 00:01:46,880
Jasně, že jo.

23
00:01:48,080 --> 00:01:48,720
Je všude.

24
00:01:49,200 --> 00:01:50,160
To je na nic.

25
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
Jo, to je.

26
00:01:55,360 --> 00:01:56,240
Ozval se ti?

27
00:01:57,560 --> 00:02:00,000
Všichni to řeší. Já mu psal.

28
00:02:00,680 --> 00:02:01,480
Jo.

29
00:02:02,240 --> 00:02:04,000
A neozval se mi. Tobě?

30
00:02:06,040 --> 00:02:08,480
Není divu. Nemůže mít u sebe mobil.

31
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Věříš tomu?

32
00:02:12,600 --> 00:02:13,160
Jo.

33
00:02:13,640 --> 00:02:14,720
Že to udělal?

34
00:02:15,440 --> 00:02:16,000
Jo.

35
00:02:16,480 --> 00:02:17,480
Byli u vás?

36
00:02:18,160 --> 00:02:18,720
Jo.

37
00:02:19,200 --> 00:02:20,160
Ptali se na nůž?

38
00:02:21,200 --> 00:02:21,760
Jo.

39
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
Cos řekl?

40
00:02:23,320 --> 00:02:23,960
Já…

41
00:02:24,440 --> 00:02:25,520
Táta mi zakázal mluvit.

42
00:02:26,000 --> 00:02:26,800
Vyváděl?

43
00:02:27,280 --> 00:02:29,000
Jo. Jasně, tvůj ne?

44
00:02:29,600 --> 00:02:32,080
Ne, naši, jim nic neřekli.

45
00:02:33,680 --> 00:02:34,800
Nechci mít průšvih.

46
00:02:35,440 --> 00:02:36,280
Už ho nemáš?

47
00:02:36,920 --> 00:02:38,360
Nechci, aby ho měl Jamie.

48
00:02:38,920 --> 00:02:40,400
Jo. Už ho má.

49
00:02:56,800 --> 00:02:57,680
Adame,

50
00:02:58,200 --> 00:02:59,600
teď jsem před školou.

51
00:03:00,920 --> 00:03:03,200
Asi budu muset jít k vám do třídy, ano?

52
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
Neboj, nechám tě.

53
00:03:18,000 --> 00:03:20,080
Adame. Naval prachy, jo?

54
00:03:20,560 --> 00:03:21,680
Nech ho.

55
00:03:21,760 --> 00:03:24,400
-Nech ho! Fredo!
-Nemám žádné peníze.

56
00:03:24,480 --> 00:03:27,640
-Fredo! Nech ho být!
-Já potřebuju prachy, pane!

57
00:03:28,440 --> 00:03:29,920
Na co? Jídlo máš zdarma.

58
00:03:31,200 --> 00:03:35,640
Čtrnáct rodičů za den.
Čtrnáct. Je škola bezpečná?

59
00:03:36,200 --> 00:03:38,040
Bože a cos jim řekl?

60
00:03:38,120 --> 00:03:41,640
Řekl jsem jim,
že se to nestalo na školním pozemku.

61
00:03:41,720 --> 00:03:44,720
Ale oni mluví o ochrance
a detektorech kovů.

62
00:03:53,760 --> 00:03:56,640
Mia Taylorová chce otevřít
místnost pro truchlící?

63
00:03:56,720 --> 00:03:59,840
Teď budeme ochranka i sociální pracovníci,
to je skvělé.

64
00:04:00,320 --> 00:04:03,640
Jen se bojím, jaký to bude
mít dopad na děti. Je toho dost.

65
00:04:03,720 --> 00:04:04,920
Jen se na to zaměř.

66
00:04:05,480 --> 00:04:06,400
-Jo?
-Fajn.

67
00:04:06,880 --> 00:04:07,480
Díky.

68
00:04:07,960 --> 00:04:08,880
-Ta košile, prosím.
-Co jako?

69
00:04:08,960 --> 00:04:09,840
Pardon, paní.

70
00:04:09,920 --> 00:04:11,360
I ty Seane, no tak, hochu.

71
00:04:11,440 --> 00:04:13,240
Co se do nás sere? Do prdele.

72
00:04:14,160 --> 00:04:15,480
Pojď, jdeme, mám nápad.

73
00:04:17,240 --> 00:04:18,080
A jakej?

74
00:04:18,160 --> 00:04:19,560
Rozbijeme Jamiemu hubu.

75
00:04:20,040 --> 00:04:21,360
To těžko, je v base.

76
00:04:21,440 --> 00:04:22,680
No tak se tam dostanem.

77
00:04:22,760 --> 00:04:24,440
Dostanem? A jak to uděláš?

78
00:04:24,520 --> 00:04:26,960
-Sklapni, vole. Nevinný se neskrývaj.
-A vy jste z Heywood Street?

79
00:04:27,040 --> 00:04:27,920
Jo. Jo.

80
00:04:35,080 --> 00:04:37,160
Dobrý den. Ahoj, Jade.

81
00:04:37,800 --> 00:04:40,600
Půjdeš s námi na chvíli do kabinetu?

82
00:04:41,920 --> 00:04:42,800
Dobře?

83
00:04:44,760 --> 00:04:46,360
Děkuji. Díky.

84
00:04:49,200 --> 00:04:52,960
Posaď se. Díky, Jade. Sedněte si.

85
00:04:53,040 --> 00:04:54,120
Běž, sedni si.

86
00:04:54,200 --> 00:04:54,760
Díky.

87
00:04:55,240 --> 00:04:55,840
Tady.

88
00:04:56,320 --> 00:04:57,480
-Děkuju vám.
-Není zač.

89
00:04:57,960 --> 00:04:59,720
-A je to.
-Díky.

90
00:05:01,120 --> 00:05:01,960
Ahoj, Jade.

91
00:05:02,040 --> 00:05:03,280
-Ahoj.
-Dobrý?

92
00:05:04,440 --> 00:05:07,560
Takže, já jsem D.
I. Bascombe. To je D.S. Franková.

93
00:05:08,040 --> 00:05:10,120
A to je paní Fenumoreová.

94
00:05:10,640 --> 00:05:14,560
Je ze školy,
takže bude na všechno dohlížet ze strany

95
00:05:14,640 --> 00:05:18,000
školy,
kdybys hledala podporu, tak u ní, ano?

96
00:05:19,080 --> 00:05:21,880
Učím na nižším stupni, Jade, dobře?

97
00:05:23,840 --> 00:05:27,680
Jade, jsme ti opravdu vděční,
že jsi ochotna mluvit.

98
00:05:28,480 --> 00:05:29,360
Ochotná?

99
00:05:30,240 --> 00:05:31,720
Dotáhli mě sem z oběda.

100
00:05:32,760 --> 00:05:36,200
Dobře, byli jsme za tebou doma,
ale tvoje máma si nebyla jistá,

101
00:05:36,280 --> 00:05:37,480
kdy se vrátíš, takže…

102
00:05:38,880 --> 00:05:39,760
Poslyš,

103
00:05:40,560 --> 00:05:42,960
-jestli to nevadí, chtěli, jsme…
-Nevadí.

104
00:05:47,480 --> 00:05:51,600
Jsem hlavní vyšetřovatel Katieina případu,
dám ti svou vizitku.

105
00:05:52,680 --> 00:05:56,520
Číslo stanice je zepředu a zezadu
je číslo trestného činu.

106
00:05:57,680 --> 00:06:00,400
To ti umožní sledovat postup v případu,
ano?

107
00:06:01,240 --> 00:06:02,120
Vezmi si ji.

108
00:06:02,840 --> 00:06:03,640
Páni.

109
00:06:06,000 --> 00:06:07,160
Není to trochu moc?

110
00:06:08,920 --> 00:06:09,720
Dobře.

111
00:06:10,200 --> 00:06:14,320
Hele, můžeme ti říct jen to,
že jsme zatkli podezřelého.

112
00:06:14,400 --> 00:06:15,440
Jo, Jamieho.

113
00:06:16,000 --> 00:06:17,640
Ale potřebujeme informace.

114
00:06:18,600 --> 00:06:24,000
O vražedné zbrani, kterou zatím nemáme.
A také proč to udělal.

115
00:06:25,800 --> 00:06:26,480
Jade,

116
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
bylas kamarádkou Katie, je to tak?

117
00:06:29,840 --> 00:06:30,720
Nejlepší.

118
00:06:31,760 --> 00:06:32,600
To ví každej.

119
00:06:33,560 --> 00:06:34,800
Co nám o ní řekneš?

120
00:06:36,920 --> 00:06:38,120
Nemáte tu dítě?

121
00:06:39,400 --> 00:06:40,560
Jo, mám.

122
00:06:41,600 --> 00:06:42,640
Adam, že?

123
00:06:43,120 --> 00:06:44,120
Jo.

124
00:06:44,200 --> 00:06:47,280
Je to trouba,
jestli nevíte. Moc se nepotatil.

125
00:06:47,360 --> 00:06:50,520
-Nechápu, co to má společného.
-Co mi řeknete o něm?

126
00:06:54,600 --> 00:06:55,400
Hele.

127
00:06:56,400 --> 00:06:59,520
Stačí vědět, že je mrtvá!

128
00:07:00,600 --> 00:07:05,160
Neměla bejt! Někdo jí zabil!
Byla nejlepší člověk na světě!

129
00:07:08,360 --> 00:07:09,160
Jade,

130
00:07:09,920 --> 00:07:11,120
byla Katie šťastná?

131
00:07:11,880 --> 00:07:13,000
Nezabila se sama!

132
00:07:13,080 --> 00:07:14,760
Jaký měla vztah ke klukům?

133
00:07:14,840 --> 00:07:17,080
Mluvíte o něm? S ním by nic neměla!

134
00:07:17,800 --> 00:07:19,360
-Vážně?
-Jo.

135
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Zajímavý. Říkáš, že ho neměla ráda,

136
00:07:21,920 --> 00:07:24,040
ale podle Instagramu to vypadá,

137
00:07:24,120 --> 00:07:25,120
že byli přátelé.

138
00:07:25,600 --> 00:07:27,560
Snažíte se svést vinu na ni?

139
00:07:27,640 --> 00:07:28,640
-Ne. Ne.
-Ne.

140
00:07:28,720 --> 00:07:31,000
-To je dobrý. V pořádku.
-Ne.

141
00:07:31,080 --> 00:07:34,080
Ne, Jade hele,
nechceme, abys mluvila špatně o kamarádce.

142
00:07:34,160 --> 00:07:37,200
-Ale chcete! Slyším to od vás všech!
-Věř nám. My…

143
00:07:37,280 --> 00:07:38,880
-Ne, Jade, Jade.
-Ne, to ne.

144
00:07:38,960 --> 00:07:41,000
-Můžu jít, dozore?
-Trochu slušnosti, prosím.

145
00:07:41,080 --> 00:07:42,960
Já jsem zdvořilá dost.
Můžu už jít, paní učitelko?

146
00:07:43,040 --> 00:07:45,440
-Poslyš jen, jen… Dobře.
-Paní Fenumoreová, to nic. To

147
00:07:45,520 --> 00:07:48,400
-je dobrý. Můžeš už jít. Děkuji.
-Neměla bys, Jade.

148
00:07:48,480 --> 00:07:51,280
Fakt vo hovně. A vy máte bejt ti nejlepší?

149
00:07:51,360 --> 00:07:52,400
Jade.

150
00:07:53,960 --> 00:07:55,800
Nezlobte se na ni, je rozrušená.

151
00:07:55,880 --> 00:07:56,760
Zkusíme jít dál?

152
00:07:57,240 --> 00:07:58,800
-Půjdeme?
-Jo?

153
00:07:58,880 --> 00:07:59,760
Jo. Jdeme.

154
00:08:02,240 --> 00:08:02,880
Dobrý.

155
00:08:03,360 --> 00:08:04,280
Nezlobte se.

156
00:08:04,360 --> 00:08:05,240
V pořádku.

157
00:08:05,920 --> 00:08:08,640
-Začneme v osmé G. To je Jamieho třída.
-Jo, víme.

158
00:08:08,720 --> 00:08:12,360
A s některými chlapci už jste mluvili,
že? Ryan a Tommy.

159
00:08:12,440 --> 00:08:15,280
O tom případu vědí teď už všichni všechno,
ne?

160
00:08:15,360 --> 00:08:18,720
No myslím,
že lidé vědí víc, než byste čekali.

161
00:08:18,800 --> 00:08:21,480
To chápu,
ale neměli by. No. To je jedno, jdeme.

162
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Klid!

163
00:08:23,440 --> 00:08:25,840
Ticho, sednout! Všichni na místa!

164
00:08:26,520 --> 00:08:29,200
Jamesi, telefony dejte pryč, prosím.

165
00:08:29,680 --> 00:08:30,520
Kde je pan Malik?

166
00:08:30,600 --> 00:08:31,960
On má jenom zpoždění.

167
00:08:32,680 --> 00:08:34,960
Tak, to je detektiv inspektor Bascombe.

168
00:08:35,040 --> 00:08:35,880
Ahoj.

169
00:08:35,960 --> 00:08:37,960
Chce si s vámi o něčem popovídat.

170
00:08:38,040 --> 00:08:41,520
Zdravím vás, takže jak…
jak mnozí z vás možná vědí…

171
00:08:41,600 --> 00:08:44,040
Omlouvám se. Detektiv seržant Franková?

172
00:08:44,520 --> 00:08:46,360
-Díky, to nic, nevadí.
-Ano, pardon, omlouvám se.

173
00:08:46,440 --> 00:08:47,320
Jo, to nic.

174
00:08:47,400 --> 00:08:51,640
Jak mnozí z vás vědí,
předminulou noc došlo k tragické události,

175
00:08:51,720 --> 00:08:52,520
ano?

176
00:08:54,320 --> 00:08:57,920
O život při ní přišla jedna
z vašich spolužaček.

177
00:08:58,000 --> 00:08:58,800
To udělal Jamie.

178
00:08:59,280 --> 00:09:01,280
-No tak, poslouchejte.
-Jo, sakra, udělal!

179
00:09:01,360 --> 00:09:05,360
-Mluv slušně, prosím! Přestaň!
-Uklidněte se. Provedli jsme zatčení.

180
00:09:06,240 --> 00:09:09,360
Ale dnes jsme tu,
protože stále hledáme vražednou zbraň.

181
00:09:09,840 --> 00:09:14,880
Dobře? Vím, že to zní vážně a děsivě,
ale je možné, že víte něco užitečného.

182
00:09:15,360 --> 00:09:18,400
Takže žádáme, abyste se na nás v případě

183
00:09:18,480 --> 00:09:20,120
potřeby obrátili, ano?

184
00:09:20,200 --> 00:09:21,160
Máte z toho video?

185
00:09:21,240 --> 00:09:22,120
Prosím.

186
00:09:22,200 --> 00:09:26,880
Jakékoli záležitosti související s
tímto případem s námi můžete probr…

187
00:09:26,960 --> 00:09:29,000
Pane Maliku! My jsme vás kryli.

188
00:09:29,480 --> 00:09:31,960
Pardon, jdu pozdě. Vy jste od policie?

189
00:09:32,040 --> 00:09:33,120
Vy jste od policie!

190
00:09:33,600 --> 00:09:35,680
-Pane Maliku!
-Šš! Pane Maliku.

191
00:09:35,760 --> 00:09:37,840
Dám panu Malikovi vizitku.

192
00:09:38,520 --> 00:09:39,920
Je tam číslo na stanici.

193
00:09:41,000 --> 00:09:44,920
Pokud si budete chtít promluvit,
řekněte jemu a on nám pak dá vědět, ano?

194
00:09:45,400 --> 00:09:46,840
-Děkuji, mějte se.
-Děkuji vám.

195
00:09:46,920 --> 00:09:48,120
Díky moc.

196
00:09:48,200 --> 00:09:51,360
-My… my se teď vrátíme k filmu. To je, no…
-Tak my půjdeme… A ty už toho nech.

197
00:09:51,440 --> 00:09:52,520
-To jako čeho?
-Přestaň.

198
00:09:52,600 --> 00:09:53,760
Jo, Moray, máš dotaz?

199
00:09:53,840 --> 00:09:56,240
-V klidu, ano?
-To byli opravdu policajti?

200
00:09:56,320 --> 00:09:57,840
Budeme venku, pane Maliku.

201
00:09:58,560 --> 00:10:02,400
Proč to ve školách vždycky tak smrdí?
Jako směsice zvratků,

202
00:10:02,480 --> 00:10:04,440
kapusty a masturbace. Hrozný.

203
00:10:05,200 --> 00:10:06,080
To je fakt.

204
00:10:07,720 --> 00:10:09,480
Myslíš, že tu najdeme ten nůž?

205
00:10:11,600 --> 00:10:15,240
Možná víme dost.
Možná ale, když nemáme nůž,

206
00:10:15,320 --> 00:10:17,840
nemáme na něj páku, je to tak?

207
00:10:18,920 --> 00:10:20,360
Víš, jak to je, máme záznam.

208
00:10:20,840 --> 00:10:23,520
Prochází na něm kolem
školy. Byla tma, já vím, ale…

209
00:10:23,600 --> 00:10:26,280
-Jo, chápu. Chápu to.
-Ale nemáme motiv.

210
00:10:28,120 --> 00:10:29,400
Vím, že to chce motiv.

211
00:10:32,680 --> 00:10:36,560
Upřímně nechápu,
proč ta Jade tak vyšilovala.

212
00:10:37,840 --> 00:10:39,800
Je rozrušená, všechny to zasáhlo.

213
00:10:39,880 --> 00:10:44,440
Jo tohle chápu,
říkám přišlo mi, jakože Katie vadil Jamie.

214
00:10:46,920 --> 00:10:49,400
Já se omlouvám, pan
Malik je nově kvalifikovaný.

215
00:10:49,480 --> 00:10:50,800
To je dobrý. Díky, paní Fenimoreová.

216
00:10:50,880 --> 00:10:52,160
Pokračujeme?

217
00:10:52,240 --> 00:10:53,080
Jdeme.

218
00:10:53,160 --> 00:10:55,680
Nemám z toho radost. Nemám z toho
radost, já nevím, co to s vámi dnes je.

219
00:10:55,760 --> 00:10:58,960
Obeslala jsem všechny, aby věděli o tom,
že přijdete. O co vám jde? Chcete zůstat

220
00:10:59,040 --> 00:10:59,880
po škole?

221
00:10:59,960 --> 00:11:02,880
Klidně vás oba nechám po škole.
Žádný problém, jak chcete.

222
00:11:02,960 --> 00:11:04,840
Bez telefonu, bez legrace. Čemu
se směješ, co? To není vtipné.

223
00:11:04,920 --> 00:11:08,280
No a všichni učitelé jsou z toho
také velmi rozrušení, jak vidíte.

224
00:11:08,360 --> 00:11:10,160
Všichni jsme z toho zdrcení.

225
00:11:11,440 --> 00:11:13,280
Učila jsem Katie v pětce.

226
00:11:14,600 --> 00:11:17,760
Byla tak chytrá,
tak roztomilá malá holčička,

227
00:11:17,840 --> 00:11:20,800
to víte, někdy trochu moc upovídaná, ale…

228
00:11:22,080 --> 00:11:24,480
Věřila jsem, že to v životě někam dotáhne.

229
00:11:24,560 --> 00:11:26,800
Je to strašný šok pro všechny.

230
00:11:27,960 --> 00:11:29,720
Jo, zdrcující.

231
00:11:32,960 --> 00:11:36,560
Tak jo, za mnou, budeme… pokračovat.

232
00:11:39,360 --> 00:11:40,240
Dobrej.

233
00:11:44,360 --> 00:11:45,040
Nemám tušení.

234
00:11:45,520 --> 00:11:46,440
Dobrej.

235
00:11:47,280 --> 00:11:49,600
Jo, pak jsem ho pustila ven
ze třídy. Co jsem měla dělat?

236
00:11:49,680 --> 00:11:50,920
-Hele…
-Dávej bacha na ty děti,

237
00:11:51,000 --> 00:11:53,480
-které budou reagovat divně.
-Bylo to hrozný, znáš ho.

238
00:11:53,560 --> 00:11:55,320
-Odchytneme si je po škole, jo?
-Vyváděl jako vždycky.

239
00:11:55,400 --> 00:11:56,040
Jo.

240
00:11:56,520 --> 00:11:58,280
Auto vyjíždělo na cestu s
polovinou nádrže. Jo, šel na záchod, asi.

241
00:11:58,360 --> 00:11:59,240
Dobře.

242
00:11:59,760 --> 00:12:03,560
Mimochodem, mohu vám poskytnout jména,
chcete-li, nebo adresy.

243
00:12:03,640 --> 00:12:06,000
Dobře, paní Fenumoreová, to se hodí, ano?

244
00:12:06,080 --> 00:12:07,720
Snažím se být užitečná.

245
00:12:07,800 --> 00:12:08,800
Desátá G?

246
00:12:08,880 --> 00:12:10,640
-Samozřejmě, učí pan Curtis.
-Jo.

247
00:12:10,720 --> 00:12:11,760
Nechte mě bejt!

248
00:12:14,080 --> 00:12:14,960
Máte to?

249
00:12:15,840 --> 00:12:16,800
Můžu pokračovat?

250
00:12:17,960 --> 00:12:19,240
-Dobře.
-Nech mě bejt!

251
00:12:19,320 --> 00:12:23,920
Mám toho dost! Už ani slovo! Položte
pero, ruce na stůl a sledujte video.

252
00:12:24,000 --> 00:12:24,880
To mě poser.

253
00:12:26,640 --> 00:12:29,880
Dobrý den, pane Curtisi. Mohli bychom jít
dál? Policie by ráda promluvila s dětmi.

254
00:12:29,960 --> 00:12:31,000
-Ano?
-Ano, dobrý den, ano.

255
00:12:31,080 --> 00:12:32,560
Pane Curtisi, máte se dobře?

256
00:12:32,640 --> 00:12:35,240
-Dobrý den. D.S. Franková.
-Těší mě, zdravím. Začnete?

257
00:12:35,320 --> 00:12:38,160
-Jo, jen si chceme promluvit s dětmi.
-Jo, jo, jo.

258
00:12:38,240 --> 00:12:39,280
No tak jo.

259
00:12:39,360 --> 00:12:40,760
To je D. I. Bascombe a D.

260
00:12:40,840 --> 00:12:45,000
S. Franková z Heywoodské stanice,
budou mluvit o tom, co se stalo.

261
00:12:45,520 --> 00:12:49,680
A jsou tady,
protože mají starost. A jak asi víte,

262
00:12:49,760 --> 00:12:52,200
D.I. Bascombe je Adamův táta.

263
00:12:52,280 --> 00:12:53,320
Adame… Chr, chr.

264
00:12:53,800 --> 00:12:55,920
-Tak jo, stačí…
-Chr, chr, chr. Chr, chr.

265
00:12:56,000 --> 00:12:58,080
To stačí Fredo… Říkám ti přestaň!

266
00:12:59,840 --> 00:13:02,280
Pak za mnou přijď.
Promiňte, to je nepřijatelné.

267
00:13:02,760 --> 00:13:03,680
To nic.

268
00:13:04,160 --> 00:13:05,120
Trochu úcty.

269
00:13:06,000 --> 00:13:08,280
Čau lidi, jenom na chvilku, ano?

270
00:13:09,040 --> 00:13:13,480
Víte, jaký hrozný zločin byl
tady spáchán předminulou noc.

271
00:13:14,360 --> 00:13:16,920
A my se jen snažíme pochopit co…

272
00:13:17,400 --> 00:13:19,600
-To je snad vtip. Pardon, omluvte nás.
-To je poplach?

273
00:13:19,680 --> 00:13:22,720
Dobře, všichni do řady! Půjdeme ven,
klidně, ale rychle z učebny na školní

274
00:13:22,800 --> 00:13:24,520
-hřiště.
-To mě vážně mrzí. Běžte, rychle.

275
00:13:24,600 --> 00:13:26,840
Máte spořádaně opustit
školu! Snažte se držet v řadách!

276
00:13:26,920 --> 00:13:28,480
Musíme dostat děti ven. Honem.

277
00:13:28,560 --> 00:13:30,120
-Tady jde o terorismus?
-Ne, Billie, to není

278
00:13:30,200 --> 00:13:32,960
-terorismus. Neutíkat! Zůstat v řadě!
-Já si myslím, že ano.

279
00:13:33,040 --> 00:13:35,920
Tak jo rovnou k tenisovým kurtům.
Žádné zdržování.

280
00:13:36,000 --> 00:13:39,560
Není čas brát si věci.
Jdi dál, nezdržuj. Alespoň se ulejem.

281
00:13:40,200 --> 00:13:42,480
Děkuji. Falešný poplach.

282
00:13:43,400 --> 00:13:44,280
I když…

283
00:13:45,040 --> 00:13:49,720
Vloni někdo házel petardy do naší
počítačové učebny. Vznikl požár.

284
00:13:50,920 --> 00:13:52,320
Myslím, že deset za libru.

285
00:13:52,400 --> 00:13:53,280
Tak to potěší.

286
00:13:53,360 --> 00:13:54,960
Nebylo o co stát, ne.

287
00:13:55,920 --> 00:13:57,800
Ale zvládli jsme ho uhasit, tak…

288
00:13:57,880 --> 00:13:59,520
Víte o tom? Byla tu policie.

289
00:14:00,000 --> 00:14:02,240
-Já nevím.
-Ne? Byli velmi ochotní.

290
00:14:02,720 --> 00:14:06,160
Dobře, půjdeme na tenisové kurty. Za mnou.

291
00:14:12,240 --> 00:14:13,720
-Dobrý, tudy.
-V pohodě?

292
00:14:14,360 --> 00:14:15,640
-Pitomej nápad.
-Rychle.

293
00:14:16,120 --> 00:14:19,880
-Co nejrychleji ven, prosím!
-To je ono, rychle, prosím! Pokračujte.

294
00:14:19,960 --> 00:14:21,480
Díky moc. Díky.

295
00:14:21,560 --> 00:14:23,080
-Tudy.
-Pojďte.

296
00:14:23,160 --> 00:14:24,520
-Kam to jdeme?
-Na tenisové kurty? Vidíte?

297
00:14:24,600 --> 00:14:26,000
Dobře, jo.

298
00:14:28,480 --> 00:14:30,560
Pane Maliku? Můžete?

299
00:14:31,680 --> 00:14:32,480
Jo.

300
00:14:33,760 --> 00:14:35,480
Poslal jste mi ta vysvědčení, že?

301
00:14:35,560 --> 00:14:36,360
Jo.

302
00:14:37,360 --> 00:14:38,520
Jamie se učil dobře?

303
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
Můžeme tu mluvit?

304
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
Jo… jo…

305
00:14:42,840 --> 00:14:45,240
Chci vědět, jestli třeba nebyl nešťastný.

306
00:14:46,160 --> 00:14:47,320
Jsem jen učitel.

307
00:14:47,920 --> 00:14:49,680
-Vím, já, já…
-No, vy, vy jste ho učil.

308
00:14:49,760 --> 00:14:53,640
Jo, ale učím dějepis.
Já, já ho nevidím. Víte, já ne, ne…

309
00:14:54,880 --> 00:14:56,960
Já ne… Nepoznám to víte? Já…

310
00:14:57,880 --> 00:15:00,760
Ty děcka jsou vážně k posrání.
Co mám jako dělat?

311
00:15:13,280 --> 00:15:14,440
Tak všichni!

312
00:15:15,920 --> 00:15:17,320
Seřaďte se do řady!

313
00:15:22,440 --> 00:15:25,400
-Devátá G, seřadit, rychle!
-Slyšíš, do řady jsem říkala.

314
00:15:25,480 --> 00:15:27,760
-Seřaďte se do řady! Ale rychle!
-Díky.

315
00:15:34,960 --> 00:15:36,000
Vše v pořádku?

316
00:15:36,080 --> 00:15:36,920
Jo. Jo.

317
00:15:37,000 --> 00:15:37,800
Hej!

318
00:15:38,360 --> 00:15:39,240
Ryane!

319
00:15:39,720 --> 00:15:40,800
Hele! To jsi posral!

320
00:15:41,280 --> 00:15:42,200
Do hajzlu.

321
00:15:42,280 --> 00:15:43,160
Sráči.

322
00:15:43,640 --> 00:15:45,240
Zabils mi kámošku, ty sráči.

323
00:15:45,320 --> 00:15:47,400
Jdi do hajzlu. Hajzle!

324
00:15:48,000 --> 00:15:51,480
Zasranej hajzle!
Chcípni! Ty jeden zasranej hajzle!

325
00:15:51,560 --> 00:15:54,040
-Jade! Jade! To nemůžeš! -Nech toho!

326
00:15:54,120 --> 00:15:56,760
-Haj…! Nechte mě, nechte mě!
-Uklidni se!

327
00:15:56,840 --> 00:15:59,080
-Zasranej hazle! Ty hnusnej vrahu!
-Nech toho!

328
00:15:59,160 --> 00:16:01,520
-Nech toho! Přestaň! Dost!
-Ty sráči, zasranej!

329
00:16:01,600 --> 00:16:02,680
Volejte paní Baileyové!

330
00:16:03,160 --> 00:16:04,520
Dobře, dobře, sednout.

331
00:16:04,600 --> 00:16:08,120
Pomalu, dobře.
Tak, seď. Půjdeme na ošetřovnu. Jak ti je?

332
00:16:08,960 --> 00:16:11,640
Ryane, ty jsi dopadl
na hlavu? Dobře. Tak…

333
00:16:11,720 --> 00:16:13,720
Zmlátila tě holka, ty sračko.

334
00:16:13,800 --> 00:16:14,760
Nech toho!

335
00:16:15,600 --> 00:16:19,320
Poslouchej, půjdeme na ošetřovnu,
ale půjdeme opravdu pomalu, ano?

336
00:16:19,400 --> 00:16:21,000
Ona ho zmlátila holka!

337
00:16:21,080 --> 00:16:22,680
-Nevím, jestli sis neublížil. Jasné?
-Tohle je naposledy! Do

338
00:16:22,760 --> 00:16:24,000
-řady, hned! Ty! Do řady!
-Fajn. Buď opatrný. Dobře. Dobře. Dobře.

339
00:16:24,080 --> 00:16:24,880
Toby!

340
00:16:25,640 --> 00:16:28,280
-Mám to natočený.
-Špatně jsi došlápl?

341
00:16:28,360 --> 00:16:29,000
Jo.

342
00:16:29,480 --> 00:16:31,240
-Je m to jedno! Do svých řad! Hned!
-Dobře.

343
00:16:31,320 --> 00:16:32,120
A mobily pryč.

344
00:16:32,200 --> 00:16:33,680
Holky, vážně. Holky.

345
00:16:33,760 --> 00:16:36,000
-Tak… půjdem zpátky za desátou G?
-Zpátky do řady. Mobily schovat.

346
00:16:36,080 --> 00:16:38,680
Ne, chci, mluvit s
Ryanem. Můžu s ním promluvit?

347
00:16:38,760 --> 00:16:40,360
-Myslím, že bude na ošetřovně, takže…
-Pojďme. Jo.

348
00:16:40,440 --> 00:16:41,800
Nevadí, půjdeme tam.

349
00:16:42,280 --> 00:16:44,160
-Dobrý. Jo.
-Dobře. Snad je v pořádku.

350
00:16:44,240 --> 00:16:46,040
Desátá G, jdeme!

351
00:16:48,280 --> 00:16:49,600
Naprostý chaos.

352
00:17:11,840 --> 00:17:15,960
-Děkuju.
-Díky, dovnitř. Honem, pokračujte!

353
00:17:23,840 --> 00:17:26,040
Schovej ten mobil a zpátky do třídy!

354
00:17:26,120 --> 00:17:27,160
Sklapněte!

355
00:17:27,240 --> 00:17:28,120
Co prosím?

356
00:17:29,120 --> 00:17:29,800
Bože.

357
00:17:30,280 --> 00:17:33,000
Pokračujte, prosím, po
schodech. Jdeme. Rovnou do třídy.

358
00:17:33,080 --> 00:17:34,360
Pane? Vážně nehoří? Určitě?

359
00:17:34,440 --> 00:17:36,600
Ne, nehoří, do třídy, prosím. Děkuji.

360
00:17:39,280 --> 00:17:41,120
Panebože. Rovnou do třídy.

361
00:17:41,200 --> 00:17:43,280
-Pokračujte! A zpět do třídy!
-Díky.

362
00:17:43,760 --> 00:17:46,240
-Co nejrychleji!
-Ó Bože. jdeme. V pořádku, děvčata.

363
00:17:46,320 --> 00:17:47,160
Darrene.

364
00:17:47,240 --> 00:17:48,320
Nech toho.

365
00:17:48,880 --> 00:17:49,560
Děkuji.

366
00:17:50,040 --> 00:17:51,320
Tak jo, výborně.

367
00:17:51,400 --> 00:17:52,440
Prosím.

368
00:17:52,520 --> 00:17:54,800
-Zpátky do třídy. Výborně.
-Postupujte.

369
00:18:00,160 --> 00:18:01,320
Dobře, jsme tu.

370
00:18:02,360 --> 00:18:05,360
Ahoj Carlo, můžeme dál, prosím?
Policisté chtějí mluvit s Ryanem.

371
00:18:05,440 --> 00:18:06,120
Ahoj.

372
00:18:06,600 --> 00:18:09,120
Jasně. Jo. Jen… se podívám.

373
00:18:09,200 --> 00:18:11,400
Tak jo. Na mě… Na nos…

374
00:18:13,800 --> 00:18:16,840
Tak fajn.
Je to dobrý, ale ty, jsi na něj spadl.

375
00:18:16,920 --> 00:18:19,840
Slečno, dovolíte promluvím s Ryanem.

376
00:18:20,320 --> 00:18:21,480
Souhlasíš Ryane?

377
00:18:21,960 --> 00:18:23,440
-Jo.
-Dobře.

378
00:18:23,520 --> 00:18:25,320
Díky. V pořádku? Fajn. Děkuji…

379
00:18:25,800 --> 00:18:27,040
Můžu přisednout?

380
00:18:27,120 --> 00:18:27,800
Jojo.

381
00:18:28,280 --> 00:18:29,200
Dobře.

382
00:18:29,840 --> 00:18:30,520
-Můžu taky, Ryane?
-Jo.

383
00:18:30,600 --> 00:18:31,280
Jo?

384
00:18:31,760 --> 00:18:32,640
Děkuju.

385
00:18:35,160 --> 00:18:35,960
Teda…

386
00:18:37,360 --> 00:18:38,240
Mazec, viď?

387
00:18:39,240 --> 00:18:39,880
Jo.

388
00:18:40,360 --> 00:18:41,760
Budeš z toho mít monokl?

389
00:18:42,600 --> 00:18:43,800
Jo, doufám, že ne.

390
00:18:44,280 --> 00:18:45,280
Jo.

391
00:18:49,680 --> 00:18:53,960
Když mi bylo asi jako tobě,
vrazil jsem do autobusové zastávky,

392
00:18:54,040 --> 00:18:55,840
protože jsem chtěl monokl.

393
00:18:57,080 --> 00:18:58,040
Je to šílené.

394
00:18:58,760 --> 00:18:59,640
Jo, já vím.

395
00:19:00,760 --> 00:19:04,320
Já byl, byl jsem asi trochu mladší než ty,
bylo mi tak devět.

396
00:19:06,000 --> 00:19:06,720
Vyšlo to?

397
00:19:07,200 --> 00:19:08,960
Já chtěl vypadat jako kovboj.

398
00:19:09,560 --> 00:19:13,040
Nakonec jsem přišel o zub a vypadal jako…

399
00:19:14,320 --> 00:19:16,080
Nechci to říct. Bolelo to.

400
00:19:18,240 --> 00:19:22,360
Je šílené, to k čemu tě,
mozek navádí, když jsi dítě, že?

401
00:19:23,200 --> 00:19:24,680
Vy jste byl oblíbený, co?

402
00:19:25,400 --> 00:19:26,440
Proč si to myslíš?

403
00:19:27,000 --> 00:19:28,200
Proto… Tak byl?

404
00:19:28,840 --> 00:19:31,200
Pak jo, když jsem se zbavil toho

405
00:19:31,280 --> 00:19:32,720
giga afra na hlavě.

406
00:19:34,000 --> 00:19:36,440
Máma nechtěla, abych se stříhal celý roky.

407
00:19:37,120 --> 00:19:39,280
Když jsem se dočkal, chtěl jsem fade.

408
00:19:40,160 --> 00:19:41,240
Změnilo se to.

409
00:19:42,880 --> 00:19:43,600
Jasně.

410
00:19:44,080 --> 00:19:46,160
Popularita je pro tebe důležitá, Ryane?

411
00:19:46,240 --> 00:19:47,120
No jistě…

412
00:19:47,200 --> 00:19:48,400
-Jo?
-Jo.

413
00:19:48,480 --> 00:19:51,200
-Víš, jak jsme mluvili o…
-Vy už jste mluvil s Tommym?

414
00:19:51,280 --> 00:19:52,080
Jo.

415
00:19:52,560 --> 00:19:54,000
Jeho táta mu zakázal mluvit.

416
00:19:54,480 --> 00:19:56,680
Je to tak, jenže to není správně.

417
00:19:57,480 --> 00:20:00,400
A ty bys chtěl opatrovníka nebo advokáta,
Ryane?

418
00:20:00,480 --> 00:20:01,560
Ne. Děkuju.

419
00:20:02,040 --> 00:20:03,040
Dobře.

420
00:20:03,120 --> 00:20:05,840
Byl jste skutečně populární?

421
00:20:06,640 --> 00:20:07,320
Jo.

422
00:20:07,800 --> 00:20:09,680
U holek a tak?

423
00:20:11,400 --> 00:20:12,360
Nestěžuju si.

424
00:20:16,240 --> 00:20:17,880
To není chytré přijít o zub.

425
00:20:18,960 --> 00:20:19,920
Nevěříš mi, co?

426
00:20:20,000 --> 00:20:20,640
Hm.

427
00:20:21,120 --> 00:20:22,520
Tak se koukni. Už to vidíš?

428
00:20:23,240 --> 00:20:23,880
No jo.

429
00:20:24,360 --> 00:20:25,400
-Korunka nebo plomba?
-Jo?

430
00:20:25,480 --> 00:20:26,360
Plomba.

431
00:20:27,440 --> 00:20:28,440
Dávám si pozor.

432
00:20:29,120 --> 00:20:30,120
Čistím je opatrně.

433
00:20:30,200 --> 00:20:31,160
No fajn.

434
00:20:33,040 --> 00:20:34,960
Ani nevím, proč vlastně, ale…

435
00:20:36,080 --> 00:20:36,880
Ano.

436
00:20:37,480 --> 00:20:38,280
Ano.

437
00:20:40,000 --> 00:20:41,480
No my, máme…

438
00:20:42,280 --> 00:20:44,160
celkem jasno v tom,

439
00:20:44,720 --> 00:20:47,160
co se odehrálo tu noc, víš?

440
00:20:47,840 --> 00:20:50,880
Ale ještě teď potřebujeme asi tři věci.

441
00:20:51,880 --> 00:20:52,760
Jo, Carlo?

442
00:20:53,720 --> 00:20:57,680
-Můžu už jít, víš je mi… fajn.
-Myslím, že bys měl ještě zůstat. Dobře?

443
00:20:57,760 --> 00:20:58,640
Jasně.

444
00:20:59,280 --> 00:21:00,320
Pardon, co jste, říkal?

445
00:21:00,800 --> 00:21:01,720
Víš…

446
00:21:02,720 --> 00:21:04,800
Chceme vědět, co Jamie zamýšlel.

447
00:21:05,480 --> 00:21:06,520
Jaký měl motiv.

448
00:21:07,880 --> 00:21:09,840
Víš, co znamená motivovat? Jo?

449
00:21:09,920 --> 00:21:11,320
Jojo. Zamýšlet.

450
00:21:11,400 --> 00:21:14,200
Fajn, takže co ho motivovalo k tomu, aby…

451
00:21:15,240 --> 00:21:16,760
udělal to, co udělal?

452
00:21:17,400 --> 00:21:19,280
Mohlo by nám pomoci, třeba…

453
00:21:19,840 --> 00:21:22,800
Víš jestli ten večer
byl šťastný či smutný?

454
00:21:24,280 --> 00:21:25,560
Ani nevím, normálně?

455
00:21:26,080 --> 00:21:28,680
Jasně, a… o čem jste mluvili?

456
00:21:30,040 --> 00:21:31,880
O ničem, prostě jen tak.

457
00:21:33,800 --> 00:21:37,520
Tohle ti asi bude připadat
jako hloupá otázka, ale…

458
00:21:38,360 --> 00:21:42,160
Mluvil s tebou Jamie někdy o
svých pocitech, třeba, jak se cítí?

459
00:21:42,240 --> 00:21:43,120
To ne.

460
00:21:43,640 --> 00:21:44,960
-Ne?
-Ne.

461
00:21:45,840 --> 00:21:47,080
A co řekneš o Katie?

462
00:21:48,080 --> 00:21:50,440
Já ji vlastně moc neznal, takže…

463
00:21:50,520 --> 00:21:52,720
Mluvil s tebou Jamie někdy o Katie?

464
00:21:54,080 --> 00:21:54,720
No já…

465
00:21:55,200 --> 00:21:56,120
Já jsem…

466
00:21:56,680 --> 00:21:58,040
nevěděl co má v plánu.

467
00:21:59,800 --> 00:22:00,680
Tak fajn.

468
00:22:02,920 --> 00:22:07,760
Mohl bys říct,
že Jamie a Katie byli přátelé? Co myslíš?

469
00:22:08,400 --> 00:22:10,480
To bych neřekl, asi ne.

470
00:22:12,160 --> 00:22:13,040
Jak říkám,

471
00:22:13,560 --> 00:22:14,640
moc jsem ji neznal.

472
00:22:15,840 --> 00:22:18,440
No nic, můžu jít,
protože je mi fajn, takže…

473
00:22:18,520 --> 00:22:19,360
Ryane…

474
00:22:19,440 --> 00:22:21,720
-Ryane, jen ještě…
-Ryane, než odejdeš, chci se tě zeptat na

475
00:22:21,800 --> 00:22:24,080
-jednu otázku, která je opravdu důležitá.
-Ryane…

476
00:22:24,160 --> 00:22:26,320
Ještě jsme nenašli ten
nůž, co Jamie použil.

477
00:22:26,400 --> 00:22:28,120
To je skvělý, ale já už musím
jít, řekli mi, že se mám vrátit!

478
00:22:28,200 --> 00:22:29,920
Ryane? Zůstaň tu Ryane! Jen, prosím,
já, Ryane, praštil ses do hlavy! Ryane!

479
00:22:30,000 --> 00:22:31,080
Hele, hele, Musíme…

480
00:22:33,600 --> 00:22:35,160
Ne, prostě, už musím jít!

481
00:22:50,960 --> 00:22:52,840
-Žádnou vodu nechci
-Paní Baileyová?

482
00:22:52,920 --> 00:22:53,480
Ano.

483
00:22:53,960 --> 00:22:54,760
Její máma už jede.

484
00:22:54,840 --> 00:22:55,720
Děkuji.

485
00:22:56,640 --> 00:22:57,280
Fakt?

486
00:22:57,760 --> 00:22:59,480
Ano, tvoje máma je na cestě sem.

487
00:23:00,080 --> 00:23:02,280
Je naštvaná, že musela odejít z práce!

488
00:23:08,680 --> 00:23:11,680
Jak jste na tom vy dvě,
vycházíte spolu lépe?

489
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
Jo, v pohodě.

490
00:23:21,600 --> 00:23:24,600
Říkala jsem,
že by bylo lepší dnes nechodit, že?

491
00:23:24,680 --> 00:23:26,000
A kam bych měla jít?

492
00:23:27,720 --> 00:23:30,040
Máma nemá ráda, když jsem doma sama a

493
00:23:30,120 --> 00:23:31,600
nechci chodit na místa…

494
00:23:33,760 --> 00:23:35,400
Nechci chodit na místa,

495
00:23:36,160 --> 00:23:38,400
kde byla Katie… takže…

496
00:23:46,840 --> 00:23:49,120
Jinak, bych byla u ní.

497
00:23:51,240 --> 00:23:54,760
-Tam bych šla, kdybych nebyla tady.
-Tak jdi k ní domů. Ne?

498
00:23:55,320 --> 00:23:56,120
Ne.

499
00:23:57,760 --> 00:23:59,320
-To nejde.
-Jdi k ní domů, její

500
00:23:59,400 --> 00:24:00,880
rodiče tě určitě rádi uvidí.

501
00:24:00,960 --> 00:24:03,280
Ne, věřte mi… Určitě ne.

502
00:24:11,600 --> 00:24:12,480
Slečno?

503
00:24:13,400 --> 00:24:14,200
Ano?

504
00:24:16,360 --> 00:24:17,280
Mám průšvih?

505
00:24:20,960 --> 00:24:21,760
Bože.

506
00:24:24,760 --> 00:24:25,640
Sedej.

507
00:24:26,200 --> 00:24:27,680
No tak, sedni si, prosím.

508
00:24:34,880 --> 00:24:36,440
Ty víš, že máš problém.

509
00:24:39,440 --> 00:24:42,720
Přijde policie k nám domů,
protože jsem to…

510
00:24:43,360 --> 00:24:46,840
-No to nevím, záleží na Ryanovi…
-Ale je to přece malý kluk!

511
00:24:46,920 --> 00:24:48,440
Ale proč jsi to udělala?

512
00:24:48,520 --> 00:24:49,440
To já nevím!

513
00:24:54,560 --> 00:24:57,480
Já vím, že to bolí a jsi naštvaná.

514
00:24:58,760 --> 00:25:02,080
Ale nevíš,
jestli s tím má Ryan cokoli společného.

515
00:25:08,800 --> 00:25:10,760
Mluv se mnou. No tak.

516
00:25:21,200 --> 00:25:22,440
Byly jsme kámošky.

517
00:25:24,920 --> 00:25:27,760
Ona byla jediná… kdo skutečně…

518
00:25:30,880 --> 00:25:34,960
Ona byla jediná,
kdo mě bral takovou jaká jsem.

519
00:25:36,000 --> 00:25:37,480
Já nevím, co mám dělat.

520
00:25:38,520 --> 00:25:40,120
Já to nevím, protože…

521
00:25:41,080 --> 00:25:43,920
-Už nikoho jinýho nemám.
-Ano, ano, máš.

522
00:25:44,000 --> 00:25:46,800
-Ne, nemám.
-Ano, máš, zlato, máš spoustu lidí.

523
00:25:46,880 --> 00:25:49,560
-Poslouchej mě! Máš spoustu lidí!
-Ne, to říkáte jen tak!

524
00:25:49,640 --> 00:25:53,160
Ne, tohle,
Jade, to je obrovská ztráta, zlato.

525
00:25:54,800 --> 00:25:57,480
Tak zařídíme, aby sis
mohla s někým popovídat.

526
00:25:57,560 --> 00:25:58,920
Nechci cvokaře!

527
00:25:59,000 --> 00:26:00,400
Ne, není! Je to někdo, s kým si
promluvíš! Prosím, Jade! Zůstaň tady!

528
00:26:00,480 --> 00:26:03,600
-Nemůžeš jít do třídy! Nejde to!
-Ne, ne! Naserte si! To jako vážně?

529
00:26:03,680 --> 00:26:07,480
No tak, Jade, drahoušku. Zůstaň se
mnou! Jade, musíš zůstat se mnou! Prosím!

530
00:26:07,560 --> 00:26:08,560
Už je to tu zase.

531
00:26:09,320 --> 00:26:09,960
Prosím!

532
00:26:10,440 --> 00:26:11,720
Nechte mě bejt.

533
00:26:12,240 --> 00:26:13,120
Prosím.

534
00:26:15,120 --> 00:26:17,480
Jade, no tak, zlato. Prosím.

535
00:26:26,280 --> 00:26:30,720
Chemická reakce je proces vedoucí ke
změně chemické struktury chemické látky.

536
00:26:30,800 --> 00:26:33,800
Látky, které do reakce
vstupují, nazýváme reaktanty.

537
00:26:33,880 --> 00:26:34,720
Aktovka…

538
00:26:34,800 --> 00:26:35,800
Aktovka…

539
00:26:36,320 --> 00:26:39,800
Ale musím říct,
že možná vám to nepřijde důležité,

540
00:26:39,880 --> 00:26:43,080
ale každá sebemenší informace
od vás nás potěší.

541
00:26:43,560 --> 00:26:46,960
-Dobře. Tak fajn. Díky za váš čas.
-Písemka…

542
00:26:47,040 --> 00:26:48,080
Písemka…

543
00:26:53,280 --> 00:26:54,160
V pohodě?

544
00:26:54,760 --> 00:26:55,560
Jo.

545
00:26:57,040 --> 00:26:57,920
Pojď sem.

546
00:26:58,880 --> 00:27:00,440
-Dobrý?
-Jo.

547
00:27:01,280 --> 00:27:02,440
Proč nejsi na hodině?

548
00:27:02,520 --> 00:27:03,080
No…

549
00:27:03,560 --> 00:27:04,400
Hm?

550
00:27:05,360 --> 00:27:07,000
Chci si promluvit…

551
00:27:08,480 --> 00:27:10,000
v soukromí, prosím.

552
00:27:11,640 --> 00:27:12,520
Dobře.

553
00:27:13,200 --> 00:27:14,680
-Paní Fenumoreová.
-Ano.

554
00:27:14,760 --> 00:27:19,080
Máte tady, nějakou volnou učebnu?
Místnost, kde můžem s Adamem promluvit?

555
00:27:19,160 --> 00:27:20,040
Dobrý? Jo?

556
00:27:20,920 --> 00:27:21,920
-V soukromí, ano.
-Jo?

557
00:27:22,400 --> 00:27:23,680
Pojďte za mnou, tudy.

558
00:27:23,760 --> 00:27:25,200
Dobře, díky. Pojď.

559
00:27:30,000 --> 00:27:30,800
Sem.

560
00:27:49,000 --> 00:27:49,640
Stačí to tak?

561
00:27:50,120 --> 00:27:51,280
Dovnitř, pojď.

562
00:27:53,400 --> 00:27:54,920
Chceš, abych šla s tebou?

563
00:27:55,000 --> 00:27:56,160
Ne, to zvládnu.

564
00:27:56,240 --> 00:27:57,120
Co mu je?

565
00:27:57,200 --> 00:27:58,160
Vůbec netuším.

566
00:27:58,800 --> 00:27:59,960
-Počkám venku.
-Fajn.

567
00:28:00,040 --> 00:28:01,560
-Nespěchej.
-Přijdu hned. Jo.

568
00:28:01,640 --> 00:28:04,160
-Díky, paní Fenumoreová.
-V pořádku? Dobře.

569
00:28:09,080 --> 00:28:10,680
Copak? Dobrý?

570
00:28:11,840 --> 00:28:12,680
Jde o…

571
00:28:13,200 --> 00:28:15,280
toho kluka ze třídy, Freda? Co?

572
00:28:16,400 --> 00:28:16,960
Ne.

573
00:28:17,440 --> 00:28:18,480
Tak co?

574
00:28:18,560 --> 00:28:19,640
Sedni si.

575
00:28:21,600 --> 00:28:23,440
Adame, ty mě děsíš, co se děje?

576
00:28:23,520 --> 00:28:24,080
Hm?

577
00:28:24,560 --> 00:28:25,640
No je to…

578
00:28:26,560 --> 00:28:27,400
Je to?

579
00:28:27,480 --> 00:28:30,120
Ty jsi řekl, že, že chceš mluvit s lidmi,

580
00:28:31,720 --> 00:28:33,120
co ti pomohou pochopit.

581
00:28:34,680 --> 00:28:36,520
Chceš mi pomoct pochopit? Jo?

582
00:28:37,400 --> 00:28:38,280
Nebo o co jde?

583
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
-Adame, tohle…
-Chceš jít, tati? Třeba do

584
00:28:43,600 --> 00:28:45,720
-posilovny nebo do práce?
-Nechci nikam jít. Poslouchej mě.

585
00:28:45,800 --> 00:28:48,680
-Dveře jsou támhle. Můžeš jít, tati.
-Jsem… jsem tady!

586
00:28:49,160 --> 00:28:52,000
Ty víš něco o případu?
Víš, kde je ten nůž?

587
00:28:54,000 --> 00:28:57,240
Tys něco slyšel?
Protože my máme cvičené psy,

588
00:28:57,320 --> 00:29:00,120
lidi v kanálech a děláme všechno možné.

589
00:29:00,200 --> 00:29:01,000
Tati…

590
00:29:02,720 --> 00:29:04,360
Jde o to, že to nechápeš.

591
00:29:05,440 --> 00:29:06,160
Co nechápu?

592
00:29:06,640 --> 00:29:08,320
Nečteš o tom, co dělají.

593
00:29:08,920 --> 00:29:10,040
Co, co se děje.

594
00:29:10,640 --> 00:29:11,640
O čem to mluvíš?

595
00:29:13,000 --> 00:29:13,880
Insta…

596
00:29:14,600 --> 00:29:15,800
Sleduješ Instagram?

597
00:29:16,520 --> 00:29:17,160
Jo.

598
00:29:17,640 --> 00:29:19,520
No fajn, takže jsi…

599
00:29:20,760 --> 00:29:21,760
viděl jsi,

600
00:29:22,560 --> 00:29:23,760
co ona napsala?

601
00:29:24,400 --> 00:29:25,280
No viděl.

602
00:29:26,320 --> 00:29:26,960
Fajn.

603
00:29:27,440 --> 00:29:28,760
Vypadá, že je milá, co?

604
00:29:29,680 --> 00:29:30,560
A není?

605
00:29:31,040 --> 00:29:31,600
Hm?

606
00:29:32,080 --> 00:29:32,920
Dynamit.

607
00:29:33,400 --> 00:29:34,480
Víš, co to znamená?

608
00:29:35,960 --> 00:29:36,840
To já nevím.

609
00:29:38,880 --> 00:29:39,960
Výbušná pilulka.

610
00:29:41,160 --> 00:29:43,040
Sníš modrou pilulku a vidíš svět
tak, jak chce. Červená je jako…

611
00:29:43,120 --> 00:29:45,160
Ale, tohle, to bylo v
Metrixu. Ty ses na to díval?

612
00:29:45,240 --> 00:29:45,800
Co?

613
00:29:46,280 --> 00:29:46,960
Co?

614
00:29:47,440 --> 00:29:50,160
-To neřeš. Jo. Tak jo, pokračuj.
-No fajn… Matrix.

615
00:29:51,040 --> 00:29:51,920
Pokračuj.

616
00:29:54,800 --> 00:29:57,800
Červená pilulka ti ukáže pravdu.

617
00:29:58,280 --> 00:30:00,080
Je to výzva pro manosféru.

618
00:30:00,640 --> 00:30:01,480
Manosféru?

619
00:30:03,600 --> 00:30:08,360
-Tady se dostáváme k pravidlu 80 ku 20.
-Adame, Adame. Hele, můj mozek to

620
00:30:08,440 --> 00:30:11,280
nezvládá. Nevím, o čem to mluvíš.
Polopatě.

621
00:30:12,720 --> 00:30:16,240
80 procent žen to táhne
k 20 procentům mužů.

622
00:30:17,160 --> 00:30:20,440
Ženy. Musíš je obelstít,
jinak se k nim nedostaneš.

623
00:30:20,520 --> 00:30:21,960
Většina žen je odříznuta.

624
00:30:22,440 --> 00:30:23,640
Ona řekla, že je incel!

625
00:30:24,120 --> 00:30:24,880
Tati.

626
00:30:25,360 --> 00:30:26,680
Je mu 13.

627
00:30:26,760 --> 00:30:29,840
-Nedobrovolný celibát ve třinácti?
-Jo, tati. Já vím, tati.

628
00:30:29,920 --> 00:30:31,840
-Já… já vím…
-To nedává smysl, ne?

629
00:30:31,920 --> 00:30:34,680
To znamená navždy.
Když říkají, že jsi incel,

630
00:30:34,760 --> 00:30:37,040
tak jsi panic a… a… a… a budeš panic!

631
00:30:37,120 --> 00:30:41,600
Prakticky navždy a ta srdíčka to je,
že… že s ní někteří souhlasí.

632
00:30:42,320 --> 00:30:43,200
Dobře.

633
00:30:44,040 --> 00:30:44,920
Takže jde…

634
00:30:45,720 --> 00:30:46,600
O šikanu?

635
00:30:47,400 --> 00:30:49,920
To mi připadá přehnané, no ale…

636
00:30:50,640 --> 00:30:52,200
Nevěříš mi, tati.
Nevěříš, fajn. Přeháním, jo.

637
00:30:52,280 --> 00:30:53,680
Ne, ne, ne, já neříkám, že ti nevěřím.

638
00:30:53,760 --> 00:30:55,240
Kam jdeš? Hej! Stůj!

639
00:30:55,840 --> 00:30:56,720
Co je?

640
00:30:57,600 --> 00:30:58,480
Pomáháš mi.

641
00:30:59,200 --> 00:31:00,360
Já to netušil.

642
00:31:01,560 --> 00:31:04,600
Prostě těžko uvěřit,
že to vyčteš ze dvou symbolů.

643
00:31:05,600 --> 00:31:06,720
Posíláš srdíčka?

644
00:31:07,600 --> 00:31:08,240
Mámě?

645
00:31:08,720 --> 00:31:10,440
Když nevím, co odpovědět, jo.

646
00:31:10,520 --> 00:31:11,200
A barva?

647
00:31:11,680 --> 00:31:12,720
-Červená.
-To je láska.

648
00:31:13,200 --> 00:31:14,400
Fialová sex,

649
00:31:14,880 --> 00:31:16,400
žlutá mám zájem, máš zájem?

650
00:31:16,880 --> 00:31:19,000
Růžová, mám zájem, ale ne jen o sex.

651
00:31:19,960 --> 00:31:23,840
Oranžová, to bude fajn.
Vše něco znamená, tati. Všechno má význam.

652
00:31:26,440 --> 00:31:29,960
No, takže…
ještě, že mámě posílám červená, co?

653
00:31:32,440 --> 00:31:33,240
Fajn.

654
00:31:33,800 --> 00:31:37,320
A je tam patnáct dalších
zpráv pro Jamieho.

655
00:31:37,400 --> 00:31:39,920
Různé emotikony, ale stejné sdělení.

656
00:31:43,280 --> 00:31:44,160
Takže…

657
00:31:46,240 --> 00:31:47,160
Chceš říct…

658
00:31:49,240 --> 00:31:55,080
Že Katie podněcovala tyhle řeči?
Je to tak? A šikanovala tak Jamieho? Jo?

659
00:31:55,160 --> 00:31:59,080
Tati.
Já nevím. Tati, já je neznám. Jsou mladší.

660
00:31:59,160 --> 00:32:02,560
To je, jen to co vidím na instáči, chápeš?

661
00:32:02,640 --> 00:32:04,200
-Tak jo. Tak jo.
-Jo, jo.

662
00:32:04,920 --> 00:32:06,440
Já, nemůžu ti říct, co udělal.

663
00:32:06,920 --> 00:32:08,040
Chápeš, že jo?

664
00:32:09,360 --> 00:32:11,000
My to všichni víme, tati.

665
00:32:14,960 --> 00:32:19,160
Chtěl jsem, abys to věděl i ty.
Bylo trapný vidět, jak se v tom plácáš.

666
00:32:29,640 --> 00:32:30,520
Promiň.

667
00:32:32,480 --> 00:32:33,360
Dobrý.

668
00:32:35,400 --> 00:32:37,480
Plácám se v tom, to je fakt.

669
00:32:39,120 --> 00:32:39,920
Hele…

670
00:32:44,120 --> 00:32:46,800
Má něco z Instagramu vliv na tebe?

671
00:32:47,840 --> 00:32:48,640
Hm?

672
00:32:49,160 --> 00:32:50,040
Tady nejde o mě.

673
00:32:50,120 --> 00:32:50,760
To vím.

674
00:32:51,240 --> 00:32:52,320
Ale i tak, synu?

675
00:32:54,920 --> 00:32:56,000
Neříkej mi synu.

676
00:32:57,080 --> 00:32:59,360
Kdekomu říkáš synu, ale mně prosím ne.

677
00:33:02,840 --> 00:33:03,720
Dobře.

678
00:33:04,240 --> 00:33:05,160
Tak promiň.

679
00:33:06,240 --> 00:33:07,040
Ne…

680
00:33:08,880 --> 00:33:10,520
Mám Insta, ale nepostuju.

681
00:33:12,800 --> 00:33:14,480
-A jsi v pohodě?
-Je mi fajn.

682
00:33:20,240 --> 00:33:21,480
-Jo, poslyš…
-Jo.

683
00:33:21,560 --> 00:33:22,360
No…

684
00:33:27,240 --> 00:33:28,080
Děkuju.

685
00:33:28,160 --> 00:33:29,600
-Jo?
-Jo.

686
00:33:30,240 --> 00:33:31,080
Oceňuji to.

687
00:33:31,160 --> 00:33:32,040
Jo.

688
00:33:33,400 --> 00:33:34,200
Jo.

689
00:33:34,840 --> 00:33:38,080
Asi bych se… měl teď vrátit do třídy.

690
00:33:38,160 --> 00:33:39,560
Tak jo. Běž.

691
00:33:45,680 --> 00:33:46,600
A děku…

692
00:34:00,080 --> 00:34:01,200
Pokud se naskytne.

693
00:34:05,000 --> 00:34:05,640
Dobrý?

694
00:34:06,120 --> 00:34:07,040
Jo.

695
00:34:09,520 --> 00:34:11,240
Spletli jsme se ohledně Instagramu.

696
00:34:11,720 --> 00:34:12,760
Jak to?

697
00:34:13,280 --> 00:34:14,680
Katie šikanovala Jamieho.

698
00:34:14,760 --> 00:34:15,720
Ale ne!

699
00:34:15,800 --> 00:34:16,760
Je to tak.

700
00:34:16,840 --> 00:34:18,880
Incel a tak. Víte, o co jde.

701
00:34:19,560 --> 00:34:20,400
No jasně.

702
00:34:20,480 --> 00:34:22,640
Ne, já o tom nic nevím. Co to je?

703
00:34:22,720 --> 00:34:28,240
To je nedobrovolný celibát,
šíří to Andrew Tate, sračky.

704
00:34:28,320 --> 00:34:28,880
Hm.

705
00:34:29,360 --> 00:34:30,120
Ou.

706
00:34:30,680 --> 00:34:31,520
Do hajzlu.

707
00:34:31,600 --> 00:34:32,880
Kluci o něm mluvili…

708
00:34:35,040 --> 00:34:35,720
Jo.

709
00:34:36,200 --> 00:34:38,880
No, paní Fenumoreová, děkuju moc.

710
00:34:38,960 --> 00:34:39,520
O!

711
00:34:40,000 --> 00:34:40,800
Už můžete jít.

712
00:34:40,880 --> 00:34:41,880
-Děkuji.
-Děkujeme. Těšilo mě.

713
00:34:41,960 --> 00:34:42,720
My jsme skončili.

714
00:34:42,800 --> 00:34:43,560
-Určitě? Můžu…
-Jo.

715
00:34:43,640 --> 00:34:44,480
Půjdeme.

716
00:34:44,560 --> 00:34:46,240
-Nechcete pokračovat nebo už musíte jinam?
-Ne.

717
00:34:46,320 --> 00:34:49,000
Ale ne, ne, ne, ne, to je v
pořádku. Děkujeme vám za váš čas.

718
00:34:49,080 --> 00:34:49,440
Takže už,
ráda jsem pomohla a budu v kanceláři,

719
00:34:49,520 --> 00:34:50,440
Můžu ještě něco…

720
00:34:52,040 --> 00:34:52,880
kdyby něco.

721
00:34:52,960 --> 00:34:57,760
Chci vám poděkovat opravdu. Skutečně si
vážíme si všeho, co jste pro nás udělali.

722
00:34:57,840 --> 00:34:59,280
-Tak…
-Dobře… Tak jo. Díky…

723
00:34:59,360 --> 00:35:00,800
-Dobře. Děkuji. Nashle.
-Mějte se.

724
00:35:00,880 --> 00:35:01,680
Jo.

725
00:35:04,520 --> 00:35:05,360
Do hajzlu.

726
00:35:05,440 --> 00:35:07,400
Jo, do hajzlu. Hm.

727
00:35:11,440 --> 00:35:14,320
No, upřímně já prostě,
fakt nemůžu tohle místo vystát.

728
00:35:14,800 --> 00:35:16,720
Jsme tu proto, že ty jsi to chtěl.

729
00:35:16,800 --> 00:35:18,000
Jo, já vím, ale…

730
00:35:18,680 --> 00:35:23,960
Připadá ti, že se tu vůbec někdo něco učí?
Hm? Je to tu jak v zasraný ohradě.

731
00:35:25,880 --> 00:35:27,400
Videa v každý třídě.

732
00:35:28,000 --> 00:35:30,280
Pan Malik přichází a odchází, kdy chce.

733
00:35:31,440 --> 00:35:34,760
-Jo a kurva smrdí to tu.
-Jo smrdí, ale všechny školy smrděj.

734
00:35:35,240 --> 00:35:37,400
Jen pojď sem, jenom na chvilku.

735
00:35:38,360 --> 00:35:39,720
Trochu si to srovnáme.

736
00:35:43,400 --> 00:35:47,640
Víš, budou tu dobří učitelé…
i dobří studenti, má škola byla podobná.

737
00:35:48,400 --> 00:35:49,640
A jak jsi to přežila?

738
00:35:50,120 --> 00:35:53,120
Dobrá učitelka,
paní Bentonová, v zasraný třídě.

739
00:35:53,760 --> 00:35:56,280
Učila umění a fotku.

740
00:35:57,200 --> 00:36:00,040
-To mě bavilo. Obrázky a tak.
-Hm.

741
00:36:01,080 --> 00:36:03,040
-Pěkný.
-Děti potřebujou opravdu jen

742
00:36:03,120 --> 00:36:05,280
jednu věc, díky které jim bude dobře.

743
00:36:08,120 --> 00:36:08,960
Chceš děti?

744
00:36:10,280 --> 00:36:13,080
-Na to ses mě nikdy nezeptal.
-Já vím. Já jen…

745
00:36:14,040 --> 00:36:17,960
-Na tohle se běžně kolegy neptáš, takže…
-To se ptáš kamarádů a ne.

746
00:36:18,520 --> 00:36:19,400
Ne, nechci.

747
00:36:20,960 --> 00:36:22,000
Taky jsem nechtěl.

748
00:36:22,480 --> 00:36:23,800
-Ne?
-Hm.

749
00:36:24,440 --> 00:36:25,840
Ale mám ho moc rád.

750
00:36:26,480 --> 00:36:27,360
Jak mu je?

751
00:36:28,880 --> 00:36:31,800
To byla nejdelší doba,
co se mnou mluvil, takže…

752
00:36:32,680 --> 00:36:33,840
Tak to je dobře, ne?

753
00:36:34,760 --> 00:36:35,600
Jo, ale…

754
00:36:35,680 --> 00:36:38,040
No, víš, já… jen si někdy myslím,

755
00:36:38,120 --> 00:36:40,200
že se k němu jako táta nehodím.

756
00:36:40,280 --> 00:36:41,160
Rozumíš mi?

757
00:36:43,000 --> 00:36:43,720
Já tě znám.

758
00:36:44,200 --> 00:36:46,320
Vím, že můžeš být… Chápeš mě?

759
00:36:48,680 --> 00:36:49,480
Jo.

760
00:36:51,680 --> 00:36:52,840
Tak jo, hele…

761
00:36:54,680 --> 00:36:55,680
Nemáme nůž…

762
00:36:55,760 --> 00:36:56,560
Ne.

763
00:36:58,000 --> 00:36:59,920
No asi na stanici.

764
00:37:00,000 --> 00:37:02,720
-Jdeme. Jo. Už máme, co potřebujem.
-Mish.

765
00:37:02,800 --> 00:37:03,760
Cože?

766
00:37:04,360 --> 00:37:07,160
Nenáviděla, jo? Chápu. Tak co je?

767
00:37:07,240 --> 00:37:08,440
O to tady nejde.

768
00:37:11,520 --> 00:37:13,440
Víš, co se mi na tom všem nelíbí?

769
00:37:13,520 --> 00:37:14,400
Nevím.

770
00:37:15,280 --> 00:37:19,280
Že pachatel se dostane do první linie.
Muž znásilnil ženu.

771
00:37:20,040 --> 00:37:20,840
No…

772
00:37:21,360 --> 00:37:24,000
Sledovali jsme Jamieho,
mozek celýho případu…

773
00:37:24,080 --> 00:37:25,440
-Hm…
-Ano?

774
00:37:25,920 --> 00:37:27,840
-Jo.
-Katie není důležitá, Jamie ano. Budou si

775
00:37:27,920 --> 00:37:29,920
pamatovat jeho, nebudou si pamatovat ji.

776
00:37:30,400 --> 00:37:31,720
To mě na tom štve.

777
00:37:32,240 --> 00:37:33,200
O tohle mi jde.

778
00:37:34,480 --> 00:37:35,360
Nesouhlasím.

779
00:37:35,920 --> 00:37:37,120
Jsme tu kvůli Katie.

780
00:37:37,800 --> 00:37:39,000
Kvůli jejím rodičům.

781
00:37:39,640 --> 00:37:40,840
Dostat odpovědi.

782
00:37:41,600 --> 00:37:44,040
Je těžké přijít na to proč.

783
00:37:44,720 --> 00:37:46,680
Nepochopíš proč, myslíš, že to jde?

784
00:37:47,160 --> 00:37:49,680
Máme video. Víme, co udělal.

785
00:37:50,320 --> 00:37:55,160
Ale nebudeš vědět proč. Podívej se na to,
co už víme a stejně nevíš proč. Nevíš.

786
00:37:55,240 --> 00:37:59,440
Tak jo, Mischi, ty jdi na stanici a já
si půjdu naposled promluvit s Ryanem.

787
00:37:59,520 --> 00:38:00,960
Ale s tím už jsi mluvil.

788
00:38:01,040 --> 00:38:05,560
To jo, ale on… mi nic neřekl a já vím,
že něco ví. Jdeš, nebo ne?

789
00:38:06,240 --> 00:38:07,080
Do prdele.

790
00:38:20,840 --> 00:38:23,920
-Pane Maliku.
-Prosím?

791
00:38:24,000 --> 00:38:30,920
-Chci mluvit s Ryanem prosím.
-Dobře. Jen vteřinku, vteřinku. Ryane.

792
00:38:33,720 --> 00:38:35,600
Ryane. Ryane!

793
00:38:37,760 --> 00:38:38,640
Pojď sem!

794
00:38:39,160 --> 00:38:40,040
Ryane!

795
00:38:40,600 --> 00:38:41,480
Neutíkej!

796
00:38:42,080 --> 00:38:42,920
Tak stůj!

797
00:38:43,000 --> 00:38:44,040
Dobře!

798
00:38:44,120 --> 00:38:45,600
Hej! Hej! No tak!

799
00:38:46,200 --> 00:38:46,840
Ryane!

800
00:38:47,320 --> 00:38:48,200
Stůj!

801
00:38:49,680 --> 00:38:51,280
-Stůj! Pojď sem!
-Kam běžej?

802
00:38:51,360 --> 00:38:52,440
Pojď sem!

803
00:38:53,240 --> 00:38:54,400
-Co se děje?
-Ryane!

804
00:38:55,360 --> 00:38:55,920
Ne!

805
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
Nedělej to!

806
00:38:58,640 --> 00:38:59,840
Kurva. Hej!

807
00:39:01,000 --> 00:39:01,880
Pojď sem!

808
00:39:03,720 --> 00:39:04,560
Kurva!

809
00:39:04,640 --> 00:39:05,520
Hej!

810
00:39:07,200 --> 00:39:08,080
-Stůj!
-Uhni!

811
00:39:08,160 --> 00:39:09,040
Co blbneš.

812
00:39:12,920 --> 00:39:13,800
Ryane!

813
00:39:13,880 --> 00:39:17,960
Ryane! Dej pozor! Dej pozor! Kurva!

814
00:39:20,760 --> 00:39:21,400
Hej!

815
00:39:21,880 --> 00:39:23,800
Kam to jdeš? Neutíkej!

816
00:39:26,000 --> 00:39:27,280
-Slez dolů!
-Nechtě mě!

817
00:39:27,360 --> 00:39:28,600
Co to kurva děláš?

818
00:39:29,080 --> 00:39:30,800
Pojď sem! Pojď sem!

819
00:39:35,120 --> 00:39:36,480
Co znamená slovo incel?

820
00:39:36,560 --> 00:39:37,240
Cože?

821
00:39:37,720 --> 00:39:39,720
Incel. Katie tak říkala Jamiemu, co to je?

822
00:39:40,200 --> 00:39:41,280
To nechápu!

823
00:39:41,800 --> 00:39:43,960
-Šikanovala ho?
-Proč mluvíte se mnou?

824
00:39:44,440 --> 00:39:46,880
-Co tím sakra myslíš?
-Tommy! Promluvte s ním!

825
00:39:46,960 --> 00:39:49,240
Proč Tomy? Co s tím má společného?

826
00:39:49,320 --> 00:39:50,560
-Co?
-Ty znáš Jamieho!

827
00:39:50,640 --> 00:39:52,920
-On ho zná!
-Ne, nezná! Ne jako ty!

828
00:39:54,400 --> 00:39:55,200
Poslouchej!

829
00:39:55,680 --> 00:39:59,080
Na něco se tě zeptám a chci
kurva vážnou odpověď.

830
00:39:59,160 --> 00:40:00,000
Dobře.

831
00:40:00,080 --> 00:40:00,960
-Rozumíš?
-Ano!

832
00:40:01,920 --> 00:40:04,160
-Pomáhals mu s tím nožem?
-Ne, to ne!

833
00:40:04,880 --> 00:40:05,640
Ryane.

834
00:40:06,120 --> 00:40:08,440
Nehraj si se mnou. Pomohl jsi mu?

835
00:40:09,520 --> 00:40:10,920
-Ne!
-Hej!

836
00:40:11,440 --> 00:40:12,720
Je tam mrtvá holka!

837
00:40:13,200 --> 00:40:14,000
Víš?

838
00:40:14,920 --> 00:40:15,760
Dobře…

839
00:40:15,840 --> 00:40:17,040
-Odpověz mi!
-Dobře.

840
00:40:17,120 --> 00:40:18,040
Mluv!

841
00:40:24,520 --> 00:40:26,680
Byl to, můj nůž.

842
00:40:27,680 --> 00:40:30,400
-Já, nechtěl, aby to takhle dopadlo.
-No kurva.

843
00:40:30,480 --> 00:40:31,520
Nebyla to moje chyba.

844
00:40:32,000 --> 00:40:32,960
Kde je teď?

845
00:40:33,040 --> 00:40:33,920
Já nevím.

846
00:40:34,520 --> 00:40:36,120
-Kde krucinál je?
-Já nevím!

847
00:40:36,200 --> 00:40:37,560
Fajn, kašlu na to, jdeme.

848
00:40:37,640 --> 00:40:38,200
Co?

849
00:40:38,680 --> 00:40:39,480
To je vše.

850
00:40:39,560 --> 00:40:39,960
-Kam jdeme?
-Jsi zatčen.

851
00:40:40,040 --> 00:40:40,520
Pojď sem.

852
00:40:40,600 --> 00:40:41,480
-Běž!
-Přestaňte!

853
00:40:41,560 --> 00:40:42,560
-A neodporuj!
-Ryane Kowalsko, zatýkám tě pro

854
00:40:42,640 --> 00:40:44,280
-podezření ze spiknutí za účelem vraždy.
-Jo?

855
00:40:44,360 --> 00:40:46,440
-Nechte mě!
-Nemusíš nic říkat, ale mohlo by tě

856
00:40:46,520 --> 00:40:49,640
poškodit, kdyby ses u výslechu nezmínil o
něčem, o co se u soudu opřeš.

857
00:40:49,720 --> 00:40:51,640
Vše, co řekneš, může
být uvedeno jako důkaz.

858
00:40:51,720 --> 00:40:52,280
Pojď!

859
00:40:52,760 --> 00:40:53,720
Nechte mě bejt!

860
00:40:54,840 --> 00:40:56,160
Prosím, nechte mě bejt!

861
00:40:56,800 --> 00:40:57,640
Nechte mě!

862
00:40:57,720 --> 00:40:58,640
Do hajzlu.

863
00:40:58,720 --> 00:40:59,720
Pusťte mě!

864
00:40:59,800 --> 00:41:01,240
-Takhle dlouho jsem snad neběžel.
-Nechte mě!

865
00:41:01,320 --> 00:41:02,640
Pojď, sedni si.

866
00:41:04,400 --> 00:41:05,040
Kurva.

867
00:41:05,520 --> 00:41:06,600
Jde to dobře?

868
00:41:07,160 --> 00:41:07,760
Jo.

869
00:41:08,240 --> 00:41:09,520
Prostě… zařiď to…

870
00:41:10,400 --> 00:41:13,360
-Řekni to všem, kdo to mají vědět, jo?
-Jo… dobře.

871
00:41:15,760 --> 00:41:16,640
A ano.

872
00:41:17,160 --> 00:41:18,160
Obviňte Jamieho.

873
00:41:19,440 --> 00:41:20,280
Bez tebe?

874
00:41:20,360 --> 00:41:22,400
Jo. Už máme všechno.

875
00:41:23,120 --> 00:41:23,760
Dobře?

876
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
Jo.

877
00:41:25,920 --> 00:41:26,760
V pořádku?

878
00:41:27,800 --> 00:41:28,720
Jo, dobrý…

879
00:41:30,560 --> 00:41:31,880
Něco chci vyřešit.

880
00:41:33,920 --> 00:41:34,800
-Jo?
-Budeš dobrej?

881
00:41:34,880 --> 00:41:36,360
Jo, budu dobrej. Tak zatím.

882
00:41:36,440 --> 00:41:38,080
Tak skvělý. Uvidíme se.

883
00:41:39,960 --> 00:41:40,840
Do prdele.

884
00:42:59,800 --> 00:43:00,600
Bože.

885
00:43:11,040 --> 00:43:11,920
Adame!

886
00:43:14,280 --> 00:43:15,160
Dobrý?

887
00:43:17,360 --> 00:43:18,000
Co je?

888
00:43:18,480 --> 00:43:19,400
Pojď sem!

889
00:43:19,480 --> 00:43:22,280
-Nechci, pojedu busem, no…
-Ne, ne, ne. Nemyslel jsem.

890
00:43:22,360 --> 00:43:24,560
Ne, o to nejde, pojď, pojď tady.

891
00:43:26,400 --> 00:43:27,280
Hele já…

892
00:43:29,520 --> 00:43:30,400
Mám hlad.

893
00:43:31,240 --> 00:43:32,760
Jo? A chci si…

894
00:43:34,240 --> 00:43:37,680
dojít pro brambůrky a plechovku coly,
mohl bys jít se mnou.

895
00:43:39,120 --> 00:43:39,800
Máš případ.

896
00:43:40,280 --> 00:43:41,800
Jo, vím, že mám případ.

897
00:43:42,440 --> 00:43:44,880
Jo, už je skoro hotový,
chystám se ho předat.

898
00:43:45,360 --> 00:43:48,640
Teď mám trochu volna a
chci ho strávit s tebou.

899
00:43:49,840 --> 00:43:50,720
Miluju tě.

900
00:43:51,520 --> 00:43:52,320
Ano?

901
00:43:57,800 --> 00:43:58,600
Jo.

902
00:43:59,080 --> 00:44:00,080
Taky mám hlad.

903
00:44:01,320 --> 00:44:04,520
Dobře. Díky. Pojď. Nastup si.

904
00:44:12,080 --> 00:44:15,800
Dej si tašku dozadu a zapni si pás,
prosím.

905
00:44:19,280 --> 00:44:21,880
Tak co, co ve škole? Jaké si měl hodiny?

906
00:44:22,640 --> 00:44:25,000
Matiku, chemii a francouzštinu.

907
00:44:26,280 --> 00:44:27,160
Francais?

908
00:44:27,800 --> 00:44:28,840
Mluvíte francouzsky?

909
00:44:29,320 --> 00:44:30,360
Jo.

910
00:44:31,440 --> 00:44:32,360
Tak se ukaž.

911
00:44:34,400 --> 00:44:39,160
Je m'appelle. Comment ça va?
Ça va bien. S'il vous plaît?

912
00:44:39,640 --> 00:44:42,800
Tak jo, stop. To stačí, To
už stačí. Ničíš ten jazyk.

913
00:44:42,880 --> 00:44:43,760
E qua…

914
00:44:45,320 --> 00:44:46,760
Kam zajdem na hranolky?

915
00:44:48,600 --> 00:44:49,840
Do Číny na Chapel Hill?

916
00:44:50,320 --> 00:44:53,000
Proč bychom chodili do číny na hranolky,
Adame?

917
00:44:53,080 --> 00:44:56,120
Hele nejlepší, hranolky a pepř, barbecue…

918
00:44:56,200 --> 00:44:58,560
Možná trochu majonézy nahoře
a po jejich boku. Prásk Prásk.

919
00:44:58,640 --> 00:45:00,920
Fajn, tak schválně! Modli se! Barbecue.

920
00:47:15,720 --> 00:47:18,800
INSTALATÉRSTVÍ MILLER

