1
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
DAG 3

2
00:00:38,280 --> 00:00:39,120
Adam,

3
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
jeg er uden for din skole.

4
00:00:42,440 --> 00:00:45,640
Jeg kommer nok ind i din klasse, okay?

5
00:00:45,720 --> 00:00:47,320
Jeg skal nok lade dig være.

6
00:00:53,080 --> 00:00:57,000
Vi kunne have sendt nogen
lavere rangerende. Det ved du godt, ikke?

7
00:00:58,640 --> 00:01:00,120
-Hej.
-Fru Fenumore?

8
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
-Ja.
-Jeg er kommisær Bascombe.

9
00:01:02,080 --> 00:01:04,880
-Tak for det her.
-Hej. Betjent Frank.

10
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
Tak, fordi I kom

11
00:01:07,800 --> 00:01:12,280
Vi har kun lige lukket dem ind igen,
så alle er nok lidt sarte.

12
00:01:12,360 --> 00:01:16,360
Selvfølgelig. Vi ville ikke være her,
hvis det ikke var vigtigt.

13
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
-Tak, fordi I kom.
-Fortsæt.

14
00:01:18,600 --> 00:01:21,520
Jeg får jer registreret
og viser jer rundt.

15
00:01:22,920 --> 00:01:23,760
Hej.

16
00:01:38,120 --> 00:01:39,080
Tommy!

17
00:01:40,200 --> 00:01:42,200
-Har du et øjeblik?
-Vi ses senere.

18
00:01:43,840 --> 00:01:44,960
Politiet er her.

19
00:01:45,920 --> 00:01:47,040
Selvfølgelig.

20
00:01:47,760 --> 00:01:50,280
-De er overalt.
-Jeg kan ikke lide det.

21
00:01:52,760 --> 00:01:53,720
Heller ikke mig.

22
00:01:55,320 --> 00:01:56,520
Har du hørt fra ham?

23
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
Alle taler om ham. Jeg skrev til ham.

24
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
Ja.

25
00:02:02,120 --> 00:02:04,160
Jeg hørte intet. Gjorde du?

26
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
Han svarer ikke.
Han har ikke sin telefon på sig.

27
00:02:10,000 --> 00:02:11,280
Tror du, det passer?

28
00:02:12,520 --> 00:02:14,360
-Ja.
-Tror du, Jamie gjorde det?

29
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
-Ja.
-Kom de hjem til dig?

30
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
-Ja.
-Spurgte de om kniven?

31
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
-Ja.
-Hvad sagde du?

32
00:02:24,160 --> 00:02:26,080
Far forbød mig at tale om det.

33
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
-Var han sur?
-Ja, selvfølgelig. Var dine ikke det?

34
00:02:29,560 --> 00:02:32,280
Nej, de…
De sagde bare ikke noget.

35
00:02:33,760 --> 00:02:36,840
-Jeg vil ikke have problemer.
-Det har du ikke.

36
00:02:36,920 --> 00:02:39,240
-Jamie skal ikke have problemer.
-Nej.

37
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
Men det har han.

38
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
Pikhoved.

39
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Adam,

40
00:02:58,680 --> 00:03:00,240
jeg er uden for din skole.

41
00:03:00,880 --> 00:03:03,440
Jeg kommer nok ind i din klasse, okay?

42
00:03:04,120 --> 00:03:05,720
Jeg skal nok lade dig være.

43
00:03:17,960 --> 00:03:18,880
Adam.

44
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
-Giv mig 1,20 pund nu.
-Fredo.

45
00:03:21,600 --> 00:03:23,280
-Kom så.
-Det har jeg ikke.

46
00:03:23,360 --> 00:03:26,480
-Giv mig 1,20 pund nu.
-Fredo, lad ham være.

47
00:03:27,040 --> 00:03:30,120
-Jeg skal bruge pengene.
-Nej. Du får gratis forkost.

48
00:03:31,320 --> 00:03:35,800
Fjorten forældre har spurgt.
Fjorten. "Er din skole sikker?"

49
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
Åh Gud. Hvad vil du sige?

50
00:03:38,160 --> 00:03:41,080
Jeg siger, at det ikke skete på skolen.

51
00:03:41,600 --> 00:03:44,920
Så taler de om sikkerhedsvagter
og metaldetektorer.

52
00:03:53,760 --> 00:03:56,840
Mia Taylor fortalte mig,
at vi skal åbne et sorgrum.

53
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
Er vi sikkerhedsvagter
og socialarbejdere nu? Fedt.

54
00:04:00,160 --> 00:04:03,320
Jeg er bekymret for børnene.
Det er voldsomt.

55
00:04:03,400 --> 00:04:06,720
-Hold øje med det. Okay?
-Okay.

56
00:04:06,800 --> 00:04:07,720
Tak.

57
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
Skjorte, tak.

58
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
-Og dig, Sean.
-Undskyld, frøken.

59
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
Hvad fanden er hendes problem?

60
00:04:14,160 --> 00:04:16,000
Lad os se, hvad drengene siger.

61
00:04:17,240 --> 00:04:21,360
-Ved du hvad? Vi burde smadre Jamie.
-Nej, det nytter ikke.

62
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
-Vi bryder ind og…
-Bryde ind? Hvordan?

63
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
-Luk nu.
-Er I fra Heywood Street?

64
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Ja.

65
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
Ind med jer!

66
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
Hej, Jade.

67
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
Vil du komme ind på kontoret for os?

68
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Okay?

69
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
Tak skal du have. Tak.

70
00:04:49,160 --> 00:04:50,040
Sæt dig ned.

71
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Tak, skat. Sæt dig ned.

72
00:04:53,240 --> 00:04:55,000
-Kom bare. På den der.
-Okay.

73
00:04:55,680 --> 00:04:56,640
-Sådan.
-Tak.

74
00:04:56,720 --> 00:04:58,680
Velbekomme. Værsgo.

75
00:04:58,760 --> 00:04:59,600
Tak.

76
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
-Hej, Jade.
-Hej.

77
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
Går det godt?

78
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
Jeg er politikommissær Bascombe.
Det er betjent Frank.

79
00:05:08,240 --> 00:05:11,480
Og det er fru Fenumore.
Hun er fra skolen.

80
00:05:11,560 --> 00:05:14,720
Hun skal holde øje med tingene for skolen,

81
00:05:15,240 --> 00:05:18,040
give dig den støtte,
du kan have brug for, okay?

82
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
Jeg underviser i grundskolen, Jade. Okay?

83
00:05:23,800 --> 00:05:27,480
Jade, vi er taknemmelige for,
at du gik med til at tale med os.

84
00:05:28,440 --> 00:05:29,680
Gik jeg med til det?

85
00:05:30,280 --> 00:05:32,680
Jeg troede, I tog min frokostpause.

86
00:05:32,760 --> 00:05:34,800
Vi ville tale med dig derhjemme,

87
00:05:34,880 --> 00:05:37,720
men din mor vidste ikke,
hvornår du kom hjem, så…

88
00:05:38,840 --> 00:05:42,440
-Hvis det er i orden, ville vi…
-Det er i orden.

89
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
Jeg er hovedefterforsker i Katies sag.

90
00:05:50,320 --> 00:05:52,040
Jeg ville give dig mit kort.

91
00:05:52,680 --> 00:05:57,000
Det har stationens nummer foran
og et forbrydelsesnummer bagpå.

92
00:05:57,640 --> 00:06:00,640
Så kan du følge med i Katies sag.

93
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
-Det må du godt tage.
-Wow.

94
00:06:05,960 --> 00:06:07,880
Det er lidt prangende, ikke?

95
00:06:08,880 --> 00:06:09,720
Okay.

96
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
Vi kan fortælle,
at vi har anholdt en mistænkt, okay…

97
00:06:14,520 --> 00:06:15,360
Ja, Jamie.

98
00:06:16,000 --> 00:06:18,120
Men vi skal bruge mere information,

99
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
både om mordvåbnet,
som vi ikke har endnu,

100
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
og om hvorfor den mistænkte gjorde det.

101
00:06:25,760 --> 00:06:29,320
Jade, du var gode venner med Katie.
Er det ikke rigtigt?

102
00:06:29,840 --> 00:06:30,920
Hendes bedste ven.

103
00:06:31,800 --> 00:06:32,720
Spørg enhver.

104
00:06:33,640 --> 00:06:35,320
Kan du fortælle os om hende?

105
00:06:36,880 --> 00:06:38,680
Har du ikke et barn på skolen?

106
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
Jo.

107
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
Adam, ikke?

108
00:06:43,440 --> 00:06:45,960
-Ja.
-Han er lidt grim, ikke?

109
00:06:46,040 --> 00:06:47,400
Han ligner dig ikke.

110
00:06:47,480 --> 00:06:50,200
-Hvad har det med…
-Kan du fortælle mig om ham?

111
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Hør her.

112
00:06:56,440 --> 00:06:59,760
I behøver kun at vide, at hun er død.

113
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
Det burde hun ikke være.
Hun blev stukket.

114
00:07:03,120 --> 00:07:06,120
Hun var den bedste person, jeg kendte.
Sådan er det.

115
00:07:08,320 --> 00:07:09,240
Jade,

116
00:07:09,920 --> 00:07:11,120
var Katie glad?

117
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
-Hun stak ikke sig selv.
-Hendes forhold til drenge?

118
00:07:14,960 --> 00:07:17,280
Til Jamie? Hun ville ikke røre ham.

119
00:07:17,800 --> 00:07:18,880
-Virkelig?
-Ja.

120
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Interessant. Så hun kunne ikke lide ham?

121
00:07:21,920 --> 00:07:25,520
Hendes Instagram-opslag antyder,
at de var venner.

122
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
-Prøver I at give hende skylden?
-Nej.

123
00:07:28,400 --> 00:07:29,960
Alle ved, I har video.

124
00:07:30,040 --> 00:07:32,880
Hvad vil I med mig?
Tal med ham, der gjorde det.

125
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
-Vi beder dig ikke tale dårligt om…
-Det gør I jo!

126
00:07:36,040 --> 00:07:39,000
-Det gør I! Jeg kan høre det på jer.
-Nej, Jade.

127
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
-Må jeg gå?
-Lidt høflighed.

128
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
Jeg er ikke i humøret.
Må jeg gå, frk. Grundskole?

129
00:07:43,840 --> 00:07:48,080
Fru Fenumore, det er fint. Det er okay.
Du kan gå, Jade. Tak.

130
00:07:48,600 --> 00:07:51,480
Fucking uduelige. Er I politiets bedste?

131
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
Jade.

132
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Beklager. Hun er ret oprørt.

133
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
-Skal vi tage den næste?
-Skal vi?

134
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
-Ja?
-Ja, kom så.

135
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
-Okay.
-Undskyld.

136
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Det er okay.

137
00:08:05,440 --> 00:08:07,040
Okay, vi starter i 8G.

138
00:08:07,120 --> 00:08:08,600
-Jamies klasse.
-Ja.

139
00:08:08,680 --> 00:08:12,680
Og I har talt med nogle af drengene.
Ryan og Tommy?

140
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
Ved alle alt om denne sag?

141
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
Jeg tror, alle ved mere, end du tror, så…

142
00:08:18,800 --> 00:08:22,080
Det forstår jeg, men det burde de ikke.
Glem det. Kom.

143
00:08:22,160 --> 00:08:24,160
Gutter! Stop det. Sæt…

144
00:08:24,240 --> 00:08:26,480
Sæt jer ned!

145
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
James, læg telefonerne væk.

146
00:08:29,640 --> 00:08:32,200
-Hvor er hr. Malik?
-Forsinket. Sladr ikke.

147
00:08:32,720 --> 00:08:35,480
-Det er politikommissær Bascombe.
-Hej.

148
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
Han har noget, han vil tale med jer om.

149
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
Okay, folkens.
Som mange af jer måske ved…

150
00:08:41,200 --> 00:08:44,160
Åh, undskyld. Betjent Frank?

151
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
-Frank. Det er fint.
-Undskyld.

152
00:08:46,320 --> 00:08:48,960
Det er okay. Som mange af jer måske ved,

153
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
fandt en tragisk hændelse sted
om aftenen i forgårs.

154
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
Den involverede en
af jeres skolekammeraters død.

155
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
-Var det Jamie?
-Lyt til manden.

156
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
Fuck! Det var det!

157
00:09:01,240 --> 00:09:05,600
-Hold op med at bande! Stop det.
-Fald ned. Vi har anholdt én.

158
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
Men vi er her, fordi vi stadig ikke
har fundet mordvåbnet.

159
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
Okay. Jeg ved,
det er alvorligt og uhyggeligt,

160
00:09:12,720 --> 00:09:15,440
men I har måske oplysninger,
vi har brug for.

161
00:09:15,520 --> 00:09:19,920
Så kom og tal med os,
hvis I har brug for det, okay?

162
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
-Har I virkelig en video?
-Stop nu.

163
00:09:22,160 --> 00:09:25,600
Andre situationer,
andre ting med forbindelse til sagen,

164
00:09:25,680 --> 00:09:27,120
så kan I også tale med…

165
00:09:27,200 --> 00:09:29,560
Hr. Malik, vi beskyttede dig.

166
00:09:29,640 --> 00:09:31,920
Undskyld. I er politiet, ikke?

167
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
"I er politiet!"
Jeg elsker dig, hr. Malik!

168
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
Hr. Malik.

169
00:09:35,720 --> 00:09:40,000
Jeg giver hr. Malik mit kort.
Det har politistationens nummer på.

170
00:09:41,040 --> 00:09:45,600
Vil I tale eller dele information, så sig
det til hr. Malik. Han kontakter os.

171
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
-Tak. Hav det godt.
-Tak.

172
00:09:47,280 --> 00:09:51,240
Mange tak. Ja,
vi skal tilbage til filmen nu, så…

173
00:09:52,280 --> 00:09:54,360
Marie, hold kuglepennen fremme.

174
00:09:54,440 --> 00:09:56,120
Jeg har ingen kuglepen.

175
00:09:56,200 --> 00:09:58,040
Må jeg tale med dig, hr. Malik?

176
00:09:58,520 --> 00:10:00,200
Hvorfor har skoler den lugt?

177
00:10:00,280 --> 00:10:04,600
Det er en blanding af opkast, kål
og onani. Det er forfærdeligt.

178
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
Ja.

179
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
Tror du, vi finder en kniv her?

180
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
Måske har vi nok. Måske.

181
00:10:13,680 --> 00:10:17,840
Men hvis vi ikke finder den kniv,
har han noget at forhandle med, ikke?

182
00:10:18,920 --> 00:10:22,640
Du ved, hvordan det er.
Og vi så ham gå forbi skolen på video.

183
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
-Det var mørkt…
-Ja.

184
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
Og jeg har intet motiv.

185
00:10:28,080 --> 00:10:30,000
Jeg ved, du skal bruge et motiv.

186
00:10:32,640 --> 00:10:36,680
Jeg forstår bare ikke,
hvorfor hende Jade var så vred.

187
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
Hun er oprørt. Det er de alle.

188
00:10:40,040 --> 00:10:44,560
Ja. Men hun fik det til at virke,
som om Katie hadede Jamie.

189
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
Det er jeg ked af.
Hr. Malik er nyuddannet.

190
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
-Det er fint. Tak.
-Skal vi fortsætte?

191
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
-Lad os.
-Jeg er sur.

192
00:10:54,160 --> 00:10:57,280
Jeg sendte en besked til alle om,
at I kom.

193
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
Vil du i isolation?

194
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Fordi jeg kan sagtens sende dig
i isolation.

195
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Telefoner er ikke tilladte.

196
00:11:04,040 --> 00:11:07,640
Alle lærerne er virkelig oprørte,
som I kan se.

197
00:11:08,320 --> 00:11:10,400
Alle er helt knuste.

198
00:11:11,240 --> 00:11:13,480
Jeg underviste Katie i fjerde klasse.

199
00:11:14,400 --> 00:11:15,520
Hun var så klog.

200
00:11:15,600 --> 00:11:18,080
Sådan en smuk, lille pige.

201
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Hun talte lidt for meget, men…

202
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
jeg troede virkelig, hun ville opnå noget.

203
00:11:24,760 --> 00:11:27,840
Ja. Det er et forfærdeligt chok
for alle, ikke?

204
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
Ja. Det er ødelæggende.

205
00:11:32,920 --> 00:11:36,440
Okay, følg mig. Vi… fortsætter.

206
00:11:39,320 --> 00:11:40,160
Hej.

207
00:11:44,760 --> 00:11:46,400
-Aner det ikke.
-Hej.

208
00:11:47,080 --> 00:11:48,240
Nej, sagen er…

209
00:11:48,320 --> 00:11:53,440
Hold øje med børn, der reagerer underligt,
når vi er i klassen.

210
00:11:53,520 --> 00:11:55,720
-Vi finder dem efter skole, ikke?
-Jo.

211
00:11:56,320 --> 00:11:57,160
Godt.

212
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
Og jeg kan give dig
alles navne og adresser.

213
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
Okay, fru Fenumore.
Det ville være nyttigt.

214
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
-Jeg vil bare være nyttig.
-Kan vi tage 10G?

215
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
Ja, selvfølgelig. Hr. Curtis.

216
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
Godt spørgsmål, Andrew, og et…

217
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
-Hør!
-Jeg skal bruge…

218
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
Så er det nok! Ikke et ord mere.
Læg den kuglepen.

219
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
-For helvede.
-Få hænderne ned og se videoen.

220
00:12:26,600 --> 00:12:29,080
Hej, hr. Curtis. Må vi komme ind?

221
00:12:29,160 --> 00:12:31,720
-Politiet vil tale med børnene.
-Hr. Curtis.

222
00:12:31,800 --> 00:12:32,640
Hej.

223
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
-Hej. Betjent Frank.
-Hej.

224
00:12:34,320 --> 00:12:37,800
-Alt i orden?
-Jeg vil bare lige tale med børnene.

225
00:12:38,480 --> 00:12:43,200
Dette er kommissær Bascombe og betjent
Frank fra Heywood Street politistation.

226
00:12:43,280 --> 00:12:45,480
De vil gerne tale om Katie.

227
00:12:45,560 --> 00:12:48,000
De er her, fordi de holder af skolen,

228
00:12:48,080 --> 00:12:52,080
og som mange af jer ved,
er kommissær Bascombe også Adams far.

229
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
Adam.

230
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Okay. Det er nok.

231
00:12:55,480 --> 00:12:58,080
Jeg sagde stop, Fredo. Jeg sagde stop!

232
00:12:59,920 --> 00:13:02,960
Vi ses efter timen.
Undskyld. Det er uacceptabelt.

233
00:13:03,040 --> 00:13:05,000
-Det er okay.
-Vis lidt respekt.

234
00:13:05,960 --> 00:13:08,520
Jeg vil ikke forstyrre jer længe, okay?

235
00:13:09,040 --> 00:13:14,200
I ved, en forfærdelig forbrydelse
blev begået i vores by i forgårs,

236
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
og vi er her for at forsøge
at forstå, hvad…

237
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
Det er løgn. Beklager.

238
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
-Okay, stil jer på en ordentlig række.
-Beklager.

239
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
Vi skal have børnene ud.

240
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
I skal gå ud på række.

241
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
Hold jer i lige rækker.

242
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
-Er det terrorisme?
-Nej, det er det ikke.

243
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
Ikke løbe. Bliv i rækkerne.

244
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
Okay, lige ned til tennisbanerne.
Ikke noget fjolleri.

245
00:13:36,440 --> 00:13:39,240
Lad tingene ligge.
Lige ned, intet fjolleri.

246
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
Tak.

247
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
Det er nok falsk alarm.

248
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Men nogen smed fyrværkeri ind
i computerrummet sidste år.

249
00:13:48,680 --> 00:13:49,680
Der var en brand.

250
00:13:50,640 --> 00:13:53,240
-Crowthers havde tilbud.
-Det hjælper ikke.

251
00:13:53,320 --> 00:13:57,600
Det var ikke særlig godt.
Men vi formåede at begrænse det, så…

252
00:13:57,680 --> 00:13:59,640
Kom I? Politiet var her.

253
00:13:59,720 --> 00:14:02,480
-Nej, ikke os.
-Nej? De var meget hjælpsomme.

254
00:14:02,560 --> 00:14:06,920
Okay, vi går til tennisbanerne. Følg mig.

255
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
-Skynd jer!
-Tak.

256
00:14:13,120 --> 00:14:13,960
Hej.

257
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
Skynd jer. Hurtigt.

258
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
-Ikke stoppe op.
-Fortsæt.

259
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Mange tak.

260
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Fortsæt.

261
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
-Hvor skal vi hen?
-Vi samles på tennisbanerne, okay?

262
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
Hr. Malik, må jeg tale med dig?

263
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
Ja.

264
00:14:33,720 --> 00:14:36,200
-Jeg har læst dine skolerapporter.
-Ja.

265
00:14:37,320 --> 00:14:39,000
Jamie var en god elev, ikke?

266
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
-Må vi tale herude?
-Ja.

267
00:14:42,800 --> 00:14:45,520
Jeg vil vide,
om der var tegn på mistrivsel?

268
00:14:46,120 --> 00:14:48,200
Jeg er bare lærer. Jeg mener…

269
00:14:48,280 --> 00:14:49,680
Du er da hans lærer.

270
00:14:49,760 --> 00:14:53,720
Men jeg underviser i historie.
Jeg ser ham ikke. Jeg kan ikke…

271
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
Jeg ville ikke vide det, vel? Jeg…

272
00:14:57,760 --> 00:15:01,160
De her børn er fucking umulige.
Hvad skal jeg gøre?

273
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
Kom så, de damer.

274
00:15:22,440 --> 00:15:24,680
Okay, 9G, ind på række, kom så!

275
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
I ved det godt. Ikke fjolle. Ind på række.

276
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Bliv på række.

277
00:15:34,520 --> 00:15:36,800
-Er alt i orden?
-Ja.

278
00:15:36,880 --> 00:15:39,200
Hallo! Ryan!

279
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
Hvad har du gjort?

280
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
Svin! Du dræbte min ven!

281
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Dit skide… skide…

282
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
-For helvede!
-Jade!

283
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
Han dræbte min ven!

284
00:15:53,360 --> 00:15:56,120
-Nej, han gjorde ej!
-Det misfoster! Slip mig!

285
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
-Tag det roligt.
-Slip mig!

286
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
Det misfoster dræbte min ven!
Din skide morder!

287
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
-Tag hende hen til fru Bailey!
-Okay, sæt dig op.

288
00:16:04,440 --> 00:16:05,520
Langsomt. Sådan.

289
00:16:05,600 --> 00:16:08,720
Jeg følger ham til sygeplejersken.
Slog du hovedet?

290
00:16:08,800 --> 00:16:11,440
Ryan, landede du på hovedet? Okay.

291
00:16:11,520 --> 00:16:13,800
Du blev banket af en pige, dit skvat.

292
00:16:13,880 --> 00:16:14,840
Hold din kæft.

293
00:16:15,440 --> 00:16:18,760
Vi går op til sygeplejersken,
men vi går langsomt.

294
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Så du det? Ryan fik tæsk af en pige!

295
00:16:21,040 --> 00:16:24,480
Det er sidste gang. På rækker nu!
Dig! På række.

296
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
Toby!

297
00:16:26,440 --> 00:16:29,760
-Landede du skævt på foden?
-Jeg deler eftersidninger ud!

298
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
På række nu. Og telefonerne væk.

299
00:16:32,200 --> 00:16:35,960
-Piger, seriøst. Ind på række.
-Lad os komme tilbage til 10G.

300
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
Nej. Vi vil tale med Ryan.

301
00:16:38,440 --> 00:16:40,760
-Med Ryan.
-Han er hos sygeplejersken….

302
00:16:40,840 --> 00:16:42,880
Fint. Vi går derop. Helt fint.

303
00:16:42,960 --> 00:16:43,800
-Okay.
-Ja?

304
00:16:43,880 --> 00:16:46,080
-Jeg håber, han er okay.
-10G, kom nu!

305
00:16:48,240 --> 00:16:49,680
Det er fuldstændig kaos.

306
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
Fortsæt.

307
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Tak.

308
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
Direkte tilbage til klasserne. Tak.

309
00:17:16,160 --> 00:17:17,360
Gå videre.

310
00:17:19,320 --> 00:17:22,280
Indeni er du på TikTok
Og hader en teenager

311
00:17:22,360 --> 00:17:23,720
Tretten, laver penge

312
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Telefonen væk
og tilbage til timen nu!

313
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
-Hold kæft, frøken.
-Hvad?

314
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
For Guds skyld.

315
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
Fortsæt. Op ad trappen. Kom så.

316
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
-Brænder det ikke?
-Nej. Kom til time.

317
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
Okay, gutter. Fortsæt, tak.

318
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Fortsæt. Tak.

319
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
-Tilbage til klasserne.
-Tak.

320
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
-Skynd jer.
-Ovenpå.

321
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
-Undskyld.
-Helt fint.

322
00:17:46,520 --> 00:17:47,400
Ikke skubbe.

323
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
Tak.

324
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Godt klaret.

325
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
Tilbage til time. Flot.

326
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
Så er vi fremme.

327
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Hej, Carla. Må vi komme ind?
Politiet vil gerne tale med Ryan.

328
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Ja. Jeg tjekker lige det her.

329
00:18:08,880 --> 00:18:11,120
Okay, se på mig. Se på min næse.

330
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
Okay, den ser okay ud,
men du landede på den.

331
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
Hej. Må jeg tale med Ryan?

332
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
-Er det okay med dig, Ryan?
-Ja.

333
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
-Okay.
-Tak. Okay, knægt?

334
00:18:24,320 --> 00:18:25,600
-Helt fint.
-Tak.

335
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
-Må jeg sætte mig ned?
-Ja.

336
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
-Godt.
-Er det fint her, Ryan?

337
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
-Ja.
-Ja.

338
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
Tak.

339
00:18:35,120 --> 00:18:36,040
Det var…

340
00:18:37,280 --> 00:18:38,800
Det var lidt vildt, hva'?

341
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
-Ja.
-Jeg tror, du får et blåt øje.

342
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
-Forhåbentlig ikke.
-Ja.

343
00:18:48,480 --> 00:18:51,840
Da jeg var på din alder,

344
00:18:52,520 --> 00:18:56,000
løb jeg ind i et busskur,
fordi jeg ville have et blåt øje.

345
00:18:56,600 --> 00:18:58,720
-Hvad?
-Jeg ved, det er skørt.

346
00:18:58,800 --> 00:18:59,760
Spørg ikke.

347
00:19:00,800 --> 00:19:04,040
Jeg var nok lidt yngre end dig.
Måske omkring ni.

348
00:19:06,000 --> 00:19:06,840
Virkede det?

349
00:19:07,360 --> 00:19:09,160
Jeg ville ligne en cowboy.

350
00:19:09,680 --> 00:19:13,120
Til sidst mistede jeg en tand
og lignede en…

351
00:19:14,240 --> 00:19:16,720
Det kan jeg ikke sige.
Men det gjorde ondt.

352
00:19:18,120 --> 00:19:22,640
Det er skørt, hvad hjernen siger,
man skal gøre, når man er barn, ikke?

353
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
-Men du var populær i skolen.
-Hvorfor siger du det?

354
00:19:26,960 --> 00:19:28,760
Jeg ved det bare. Det var du.

355
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
Ja, da jeg slap af
med den store afro, jeg havde.

356
00:19:34,000 --> 00:19:37,040
Min mor ville ikke
lade mig blive klippet, så…

357
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Da jeg fik den klippet, fik jeg en fade,
og alt blev anderledes.

358
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
-Ja.
-Er popularitet vigtig for dig, Ryan?

359
00:19:46,200 --> 00:19:47,440
-Selvfølgelig.
-Ja?

360
00:19:47,520 --> 00:19:49,640
-Ja.
-Da vi talte med dig sidst…

361
00:19:49,720 --> 00:19:51,920
-Tommy sagde, du talte med ham.
-Ja.

362
00:19:52,000 --> 00:19:54,080
Hans far lader ham ikke sige noget.

363
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
Sandt.
Det er ikke helt rigtigt, men…

364
00:19:57,320 --> 00:20:00,480
Vil du gerne have din værge
eller en advokat, Ryan?

365
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
-Nej, tak.
-Okay.

366
00:20:03,080 --> 00:20:03,920
Var du…

367
00:20:04,800 --> 00:20:06,080
virkelig populær?

368
00:20:06,600 --> 00:20:09,840
-Ja.
-Med piger og den slags?

369
00:20:11,360 --> 00:20:12,640
Jeg klarede mig okay.

370
00:20:16,280 --> 00:20:18,840
Det ligner ikke,
du slog nogen tænder ud.

371
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
Du tror ikke på mig.
Lad mig vise dig det. Kan du se den der?

372
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
-Ja.
-Ja.

373
00:20:24,120 --> 00:20:26,600
-Er det en krone eller fyldning?
-Fyldning.

374
00:20:27,200 --> 00:20:28,520
Jeg har alle tænderne.

375
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
-Børster dem grundigt.
-Okay.

376
00:20:33,000 --> 00:20:36,480
Jeg ved ikke, hvorfor de betyder så meget,
men det gør de.

377
00:20:37,440 --> 00:20:38,280
Ja.

378
00:20:39,960 --> 00:20:41,520
Hør, makker, vi…

379
00:20:42,320 --> 00:20:47,280
Vi klarlægger geografien den aften,
du ved?

380
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
Men der er stadig tre ting,
som du kan hjælpe os med.

381
00:20:51,720 --> 00:20:55,240
Okay, Carla, er det okay
hvis jeg går nu, for jeg…

382
00:20:55,320 --> 00:20:57,600
Du skal blive lidt længere. Okay?

383
00:20:57,680 --> 00:20:58,520
Okay.

384
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
Undskyld, hvad sagde du?

385
00:21:00,840 --> 00:21:04,520
Vi vil vide, hvad Jamie havde til hensigt.

386
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
-Okay.
-Og hvad, der motiv…

387
00:21:07,960 --> 00:21:11,280
-Ved du, hvad "motiverede" betyder?
-Ja, "hensigt."

388
00:21:11,360 --> 00:21:14,320
Godt, okay.
Så hvad motiverede ham til at gøre…

389
00:21:15,320 --> 00:21:19,280
Hvorfor gjorde han, som han gjorde?
Vi tror, du kan hjælpe os. Og…

390
00:21:19,880 --> 00:21:22,920
Var han for eksempel glad
eller trist den aften?

391
00:21:24,240 --> 00:21:26,000
Jeg ved det ikke. Normal.

392
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Okay. Hvad talte I om?

393
00:21:29,960 --> 00:21:31,840
Ikke noget. Hang bare ud.

394
00:21:33,760 --> 00:21:37,680
Det her vil virke som et
dumt spørgsmål, ikke? Men hør…

395
00:21:38,320 --> 00:21:42,040
Fortalte Jamie dig nogensinde
om sine følelser? Hvordan det gik?

396
00:21:42,120 --> 00:21:42,960
Nej.

397
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
-Nej?
-Nej.

398
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
Kan vi tale om Katie?

399
00:21:48,080 --> 00:21:50,520
Jeg ved ikke rigtig noget om hende, så…

400
00:21:50,600 --> 00:21:53,040
Kan vi tale om,
hvad Jamie sagde om Katie?

401
00:21:54,000 --> 00:21:55,280
Jeg vidste ikke…

402
00:21:55,360 --> 00:21:58,280
Jeg vidste ikke, hvad han ville gøre.

403
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Okay.

404
00:22:02,880 --> 00:22:07,560
Ville du beskrive Katie og Jamie
som venner? Ville du det?

405
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
Det tror jeg ikke. Ikke rigtig.

406
00:22:12,160 --> 00:22:15,160
Som jeg siger,
jeg lærte hende ikke rigtig at kende.

407
00:22:15,880 --> 00:22:18,680
Kan jeg gå nu? Jeg har det fint.

408
00:22:18,760 --> 00:22:19,720
-Ryan.
-Vent.

409
00:22:19,800 --> 00:22:23,640
Vi er ikke færdige. Et sidste spørgsmål,
og det er meget vigtigt.

410
00:22:24,160 --> 00:22:27,040
Vi har stadig ikke fundet den kniv,
Jamie brugte…

411
00:22:27,120 --> 00:22:30,240
Jeg må af sted.
De sagde, jeg ville få eftersidning.

412
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
-Det gør de ikke, Ryan. Bare…
-Jeg må gå.

413
00:22:32,920 --> 00:22:36,000
Du har slået hovedet,
så kan du komme ind igen? Ryan!

414
00:22:42,000 --> 00:22:45,840
…et maskulint navneord er under vinduet,
som er feminint.

415
00:22:50,120 --> 00:22:52,080
-Drik lidt.
-Det vil jeg ikke.

416
00:22:52,160 --> 00:22:53,440
-Fru Bailey?
-Ja.

417
00:22:53,520 --> 00:22:55,360
-De har ringet til moren.
-Tak.

418
00:22:56,600 --> 00:22:59,520
-Mener du det?
-Din mor skal have det at vide.

419
00:23:00,040 --> 00:23:02,760
Hun bliver sur,
fordi hun skal gå fra arbejdet.

420
00:23:03,320 --> 00:23:04,160
Hvad…

421
00:23:08,640 --> 00:23:11,560
Hvordan har I to det?
Går det bedre nu?

422
00:23:13,240 --> 00:23:14,200
Det er okay.

423
00:23:21,560 --> 00:23:24,720
Jeg sagde jo, det ikke var godt
at komme i dag, ikke?

424
00:23:24,800 --> 00:23:26,280
Hvor skal jeg så gå hen?

425
00:23:27,720 --> 00:23:31,720
Mor vil ikke have mig i sit hus alene.
Jeg går ikke rundt…

426
00:23:33,720 --> 00:23:35,440
Jeg går ikke rundt på steder,

427
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
Katie har været, så…

428
00:23:46,800 --> 00:23:49,240
Jeg plejede at tage hjem til hende.

429
00:23:51,240 --> 00:23:54,840
-Der ville jeg være taget hen.
-Gå hjem til hende.

430
00:23:55,360 --> 00:23:56,240
Nej.

431
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
Gør det.
Hendes forældre ville elske at se dig.

432
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
Nej, tro mig. Det ville de ikke.

433
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
Frøken?

434
00:24:13,360 --> 00:24:14,200
Ja?

435
00:24:16,320 --> 00:24:17,480
Er jeg i problemer?

436
00:24:19,360 --> 00:24:21,280
Du godeste.

437
00:24:24,720 --> 00:24:25,640
Sæt dig ned.

438
00:24:26,160 --> 00:24:27,760
Kom nu. Sæt dig ned.

439
00:24:34,840 --> 00:24:36,440
Du ved, du er i problemer.

440
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
Vil politiet komme forbi,
for jeg ved ikke, om…

441
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
Jeg ved det ikke. Det afhænger af Ryan.

442
00:24:45,520 --> 00:24:46,880
Han er en lille dreng.

443
00:24:46,960 --> 00:24:48,520
Hvorfor gjorde du det så?

444
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
Det ved jeg ikke.

445
00:24:54,480 --> 00:24:57,480
Jeg ved, du er såret og ked af det,

446
00:24:58,560 --> 00:25:02,040
men du ved ikke,
om Ryan har noget at gøre med Katies død.

447
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
Tal med mig. Kom nu.

448
00:25:21,120 --> 00:25:22,640
Hun var min bedste ven.

449
00:25:24,760 --> 00:25:27,880
Hun var den eneste, der faktisk…

450
00:25:30,720 --> 00:25:34,520
Hun var den eneste,
som syntes, jeg var okay.

451
00:25:36,040 --> 00:25:38,480
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre nu.

452
00:25:38,560 --> 00:25:42,200
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre mere,
for… Jeg har ingen nu.

453
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
-Jo, du har.
-Nej, jeg har ikke.

454
00:25:44,360 --> 00:25:46,920
Jo, skat. Du har mange mennesker.

455
00:25:47,000 --> 00:25:50,080
-Nej. Det siger du bare.
-Det gør jeg ikke. Men det…

456
00:25:50,160 --> 00:25:52,880
Jade, det her er et enormt tab.

457
00:25:54,760 --> 00:25:57,440
Så vi arrangerer,
at du kan tale med nogen.

458
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
-Ikke en psykolog til.
-Nej.

459
00:25:59,400 --> 00:26:01,320
-Fuck det.
-En, du kan tale med.

460
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
-Mener du det?
-Du må ikke gå tilbage til timen.

461
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
-Hver eneste gang.
-Kom nu, Jade, skat. Bliv hos mig.

462
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
-Jade, du skal blive her.
-Lad mig være.

463
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Vær nu sød.

464
00:26:13,560 --> 00:26:14,800
Gentag efter mig.

465
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
Jade, kom nu, skat. Vær sød.

466
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
Saudi-Arabien og Paraguay.

467
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Kun Paraguay er anderledes
på bagsiden.

468
00:26:29,280 --> 00:26:32,680
Saudi-Arabien er præcis det samme
på begge sider.

469
00:26:33,320 --> 00:26:35,120
Og hvilket land har ikke en…

470
00:26:35,200 --> 00:26:39,400
Det virker måske ikke stort,
men enhver oplysning, I har…

471
00:26:39,920 --> 00:26:40,760
Rigtigt igen.

472
00:26:40,840 --> 00:26:42,000
…vil vi gerne have.

473
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
Okay. Godt.

474
00:26:45,400 --> 00:26:46,680
Tak for jeres tid.

475
00:26:50,360 --> 00:26:53,160
Disse spørgsmål er hurtige, og det er en…

476
00:26:53,240 --> 00:26:54,080
Er du okay?

477
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
Ja.

478
00:26:55,600 --> 00:26:56,960
…og Vatikanstaten.

479
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
Kom her.

480
00:26:57,960 --> 00:26:58,920
Hvilke lande…

481
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
-Er du okay?
-Ja.

482
00:27:01,240 --> 00:27:02,960
Hvorfor er du ikke til time?

483
00:27:03,040 --> 00:27:04,760
Douze point til Danmark.

484
00:27:05,480 --> 00:27:06,920
Må jeg tale med dig?

485
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
Alene, tak.

486
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Okay.

487
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
-Fru Fenumore.
-Ja.

488
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
Har du et ledigt lokale, privat rum?

489
00:27:17,360 --> 00:27:20,040
Bare et sted,
jeg kan tale privat med Adam?

490
00:27:20,920 --> 00:27:22,320
-Privat… Ja.
-Ja?

491
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
-Følg mig herned.
-Tak. Kom.

492
00:27:24,920 --> 00:27:26,640
Der er et lokale nedenunder.

493
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
Der.

494
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
Er det okay?

495
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
Derind. Kom så.

496
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Skal jeg med, eller…

497
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
-Nej, det er okay.
-Er han okay?

498
00:27:57,160 --> 00:27:59,440
-Aner det ikke.
-Jeg venter udenfor.

499
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
-Okay. Ja.
-Tag dig god tid.

500
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
-Tak.
-Er alt i orden? Okay.

501
00:28:09,000 --> 00:28:10,880
Hvad så? Er du okay?

502
00:28:11,920 --> 00:28:15,000
Handler det om ham i din klasse?
Ham Fredo?

503
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
Nej.

504
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
-Hvad så?
-Sæt dig ned.

505
00:28:21,560 --> 00:28:23,720
Adam, du skræmmer mig.
Hvad sker der?

506
00:28:24,240 --> 00:28:25,120
Bare…

507
00:28:26,520 --> 00:28:27,360
Er det…

508
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
Du sagde, du ville tale med folk…

509
00:28:31,640 --> 00:28:33,720
som kunne hjælpe dig med at forstå.

510
00:28:34,640 --> 00:28:38,360
Og du kan hjælpe mig med at forstå?
Er det det, du siger?

511
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
-Adam, er…
-Vil du gå?

512
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
-Nej.
-Vil du træne eller arbejde?

513
00:28:45,840 --> 00:28:48,240
-Døren er der. Bare gå, far.
-Jeg er her.

514
00:28:49,360 --> 00:28:52,440
Har du oplysninger om det?
Ved du, hvor den kniv er?

515
00:28:53,960 --> 00:28:57,720
Har nogen sagt noget til dig?
For jeg har sporhunde,

516
00:28:57,800 --> 00:28:59,840
folk i kloakken og alt muligt.

517
00:28:59,920 --> 00:29:00,800
Far.

518
00:29:02,640 --> 00:29:05,320
Det går ikke godt,
fordi du ikke forstår det.

519
00:29:05,400 --> 00:29:10,160
-Hvad forstår jeg ikke?
-Du læser ikke, hvad de har gang i.

520
00:29:10,680 --> 00:29:12,040
Hvad taler du om?

521
00:29:12,960 --> 00:29:15,800
Insta. Du har set på Insta, ikke?

522
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Jo.

523
00:29:17,560 --> 00:29:19,520
Okay. Så du har…

524
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
Du har set,

525
00:29:22,640 --> 00:29:23,680
hvad hun skrev?

526
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
Det har jeg.

527
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
-Okay.
-Det ligner, at hun er flink, ikke?

528
00:29:29,640 --> 00:29:30,640
Er hun ikke det?

529
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
Dynamitten. Hvad tror du, det betyder?

530
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
Det ved jeg ikke.

531
00:29:38,760 --> 00:29:42,560
En eksploderende rød pille.
Blå piller betyder, at du ser verden…

532
00:29:42,640 --> 00:29:45,240
Det er fra The Matrix…
Har du set The Matrix?

533
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
Hvad?

534
00:29:47,280 --> 00:29:50,360
-Glem det. Glem det, fortsæt.
-The Matrix.

535
00:29:50,840 --> 00:29:51,720
Fortsæt.

536
00:29:54,840 --> 00:30:00,040
Den røde pille er: "Jeg ser sandheden."
Et kald til handling fra manosfæren.

537
00:30:00,640 --> 00:30:01,520
"Manosfæren"?

538
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
Her kommer de 100 ind.
80 til 20-reglen.

539
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Adam. Hør her.

540
00:30:07,800 --> 00:30:11,760
Min hjerne kan ikke klare det.
Jeg forstår intet. Skær det ud i pap.

541
00:30:12,640 --> 00:30:16,160
Firs procent af kvinder er tiltrukket
af 20 procent af mænd.

542
00:30:17,200 --> 00:30:20,640
Kvinder. Du må narre dem,
ellers får du dem aldrig.

543
00:30:20,720 --> 00:30:22,600
Firs procent er lukket land…

544
00:30:22,680 --> 00:30:25,280
Hun siger, han er en incel, far.

545
00:30:25,360 --> 00:30:28,600
Han er tretten. Hvordan kan man
være det som 13-årig?

546
00:30:28,680 --> 00:30:31,800
-Far, jeg ved…
-Hvem er ikke cølibat som 13-årig?

547
00:30:31,880 --> 00:30:37,880
Hun siger, han altid vil være det. "Du er
en incel." Du vil være jomfru for evigt.

548
00:30:37,960 --> 00:30:41,720
Og alle de folk har syntes godt om det.
Så de er enige.

549
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Okay.

550
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
Så det er…

551
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
Det er mobning?

552
00:30:47,280 --> 00:30:49,840
Det er at strække den lidt, Ad, men…

553
00:30:50,520 --> 00:30:53,560
-Du tror ikke på mig.
-Det siger jeg ikke.

554
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Hvor skal du hen?
Stop. Hvad laver du?

555
00:30:57,640 --> 00:30:59,120
Det her er brugbart.

556
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
Jeg vidste det ikke.

557
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
Det er svært at tro,
at to symboler betyder alt det.

558
00:31:05,560 --> 00:31:08,200
Du sms'er hjerter, ikke? Til mor?

559
00:31:08,760 --> 00:31:11,560
-Hvis jeg ikke har andet at sige.
-Og farven?

560
00:31:11,640 --> 00:31:13,360
-Rød.
-Betyder kærlighed.

561
00:31:13,440 --> 00:31:16,600
Lilla, liderlig.
Gul, jeg er interesseret, er du?

562
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
Pink, jeg er interesseret, men ikke i sex.

563
00:31:19,880 --> 00:31:22,600
Orange, du klarer den.
Alt har en betydning.

564
00:31:22,680 --> 00:31:24,120
Alt har en betydning.

565
00:31:26,400 --> 00:31:27,280
Det er…

566
00:31:27,360 --> 00:31:30,400
Det er godt,
jeg kun sender de røde til mor.

567
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Okay.

568
00:31:33,800 --> 00:31:37,560
Jeg kunne vise dig femten andre.
Beskeder sendt til Jamie.

569
00:31:37,640 --> 00:31:40,200
Alle forskellige emojis.
De siger det samme.

570
00:31:43,240 --> 00:31:44,080
Hør…

571
00:31:46,200 --> 00:31:47,160
Siger du…

572
00:31:49,280 --> 00:31:51,880
…at Katie leder de her incel-ting?

573
00:31:51,960 --> 00:31:55,120
Er det, hvad det er?
At hun mobbede Jamie? Ja?

574
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
Far. Det ved jeg ikke.
Jeg kender dem ikke.

575
00:31:58,280 --> 00:32:02,680
De er to år under mig.
Det er bare det, jeg ser på hans Insta.

576
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
Okay.

577
00:32:04,960 --> 00:32:08,320
Jeg kan ikke sige, hvad han gjorde.
Det ved du godt, ikke?

578
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
Det ved vi allesammen, far.

579
00:32:14,920 --> 00:32:16,880
Du skulle bare vide det.

580
00:32:16,960 --> 00:32:19,600
Det var pinligt at se dig fumle rundt.

581
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
Undskyld.

582
00:32:32,440 --> 00:32:33,600
Det gør ikke noget.

583
00:32:35,360 --> 00:32:37,440
Jeg har fumlet rundt.

584
00:32:39,120 --> 00:32:40,040
Hør…

585
00:32:44,080 --> 00:32:47,000
Påvirker de her Instagram-ting dig?

586
00:32:48,680 --> 00:32:50,520
-Det handler ikke om mig.
-Nej.

587
00:32:51,480 --> 00:32:52,480
Men gør de, søn?

588
00:32:54,960 --> 00:32:56,440
Du kalder ikke mig "søn".

589
00:32:57,040 --> 00:32:59,520
Du kalder andre "søn", men aldrig mig.

590
00:33:02,800 --> 00:33:04,880
Okay. Undskyld.

591
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
Nej.

592
00:33:08,720 --> 00:33:11,280
Jeg er på Insta,
men jeg laver ingen opslag.

593
00:33:12,760 --> 00:33:15,000
-Og du er okay?
-Ja, jeg har det fint.

594
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
-Okay. Hør her.
-Ja.

595
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
-Tak. Okay?
-Okay.

596
00:33:30,240 --> 00:33:31,920
-Jeg sætter pris på det.
-Ja.

597
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Okay.

598
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
Jeg burde… gå tilbage til timen.

599
00:33:38,240 --> 00:33:39,680
Okay. Gå bare.

600
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
Hey, tak…

601
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
De lægger mærke til alt.

602
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
Er du okay?

603
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
Ja.

604
00:34:09,480 --> 00:34:12,720
-Vi misforstod det med Instagram.
-Hvad mener du?

605
00:34:13,240 --> 00:34:14,800
Katie mobbede Jamie.

606
00:34:14,880 --> 00:34:16,520
-Nej.
-Det var det, det var.

607
00:34:16,600 --> 00:34:18,920
Incel-ting. Du ved, hvad det er.

608
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
Ja, det gør jeg.

609
00:34:20,600 --> 00:34:22,800
Nej, det ved jeg ikke. Hvad er det?

610
00:34:22,880 --> 00:34:28,400
Det er det med ufrivilligt cølibat.
Alt det der Andrew Tate-lort.

611
00:34:30,080 --> 00:34:32,920
-For helvede.
-Jeg har hørt drengene tale om ham.

612
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Ja. Hør, fru Fenumore, mange tak.

613
00:34:39,240 --> 00:34:41,160
-Du kan gå nu. Vi….
-Tak.

614
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
-Tak. Det var hyggeligt.
-Ja? Jeg kan tage jer…

615
00:34:44,120 --> 00:34:46,440
Skal I ikke andre steder hen?

616
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
Nej, det er fint. Mange tak.

617
00:34:48,640 --> 00:34:52,280
Rart at gøre nytte. Jeg er på kontoret,
hvis der er noget.

618
00:34:52,360 --> 00:34:54,880
Men jeg vil bare sige mange tak.

619
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
Vi sætter pris på alt, hvad I har gjort.

620
00:34:57,600 --> 00:34:59,440
-Tak.
-Ingen årsag. Tak.

621
00:34:59,520 --> 00:35:00,440
-Tak.
-Farvel.

622
00:35:00,520 --> 00:35:01,480
-Farvel.
-Farvel.

623
00:35:04,480 --> 00:35:05,520
Det var satans.

624
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
Ja, det var satans.

625
00:35:11,480 --> 00:35:15,000
Ved du hvad? Ærligt talt
kan jeg ikke fordrage det her sted.

626
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
-Vi er her for din skyld.
-Det ved jeg, men…

627
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
Ser det ud,
som om nogen lærer noget derinde?

628
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
Det ligner en opbevaringsanstalt.

629
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
Videoer i alle timer.

630
00:35:28,040 --> 00:35:30,520
Hr. Malik kommer og går, som han vil.

631
00:35:31,280 --> 00:35:33,800
-Og du sagde, det lugter.
-Det stinker.

632
00:35:33,880 --> 00:35:35,400
Alle skoler stinker.

633
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
Kom lige her. Tag et øjeblik.

634
00:35:38,440 --> 00:35:40,360
Lad os lige prøve at forstå det.

635
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Der er sikkert gode lærere her,
og gode elever.

636
00:35:46,280 --> 00:35:49,960
-Min skole var lidt som denne her.
-Hvordan overlevede du så?

637
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
Jeg havde en god lærer, fru Benton,
der var vildt god.

638
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
Hun underviste i kunst og fotografi.

639
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Jeg kunne lide at tegne og den slags.

640
00:36:01,120 --> 00:36:03,080
-Fedt.
-Børn behøver bare én ting,

641
00:36:03,160 --> 00:36:05,520
hvor de føler sig okay med sig selv.

642
00:36:08,080 --> 00:36:09,080
Vil du have børn?

643
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
-Det har du aldrig spurgt om før.
-Nej. Jeg er bare…

644
00:36:14,040 --> 00:36:16,160
Det spørger man ikke sin kollega om.

645
00:36:16,240 --> 00:36:18,560
Du kan spørge dine venner. Og nej.

646
00:36:18,640 --> 00:36:19,680
Nej, ikke rigtig.

647
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
-Jeg ville aldrig have dem.
-Nej?

648
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Men jeg elsker ham meget højt.

649
00:36:26,480 --> 00:36:27,440
Er han okay?

650
00:36:28,840 --> 00:36:32,040
Det er det længste,
han har talt med mig længe, så…

651
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
Det er da godt, ikke?

652
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
Ja, men… Hør, jeg…

653
00:36:36,720 --> 00:36:41,440
Nogle gange tror jeg ikke,
jeg er den rette far til ham. Forstår du?

654
00:36:42,960 --> 00:36:46,760
Jeg kender dig. Og det ved jeg,
du kan blive. Forstår du?

655
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
Ja.

656
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
Okay. Hør…

657
00:36:54,720 --> 00:36:56,080
-Vi mangler kniven.
-Ja.

658
00:36:56,160 --> 00:36:57,040
Men…

659
00:36:57,960 --> 00:37:02,280
Vi skal tilbage til stationen, ikke?
Ja. Vi har, hvad vi skal bruge nu.

660
00:37:02,360 --> 00:37:03,400
-Misha.
-Hvad?

661
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
Du hader at være her. Det forstår jeg.
Hvad er der?

662
00:37:07,400 --> 00:37:08,880
Det er ikke engang det.

663
00:37:11,480 --> 00:37:14,440
-Ved du, hvad jeg ikke kan lide her?
-Sig frem.

664
00:37:15,160 --> 00:37:17,840
Gerningsmanden får altid opmærksomheden.

665
00:37:17,920 --> 00:37:19,600
"En mand voldtog en kvinde."

666
00:37:21,440 --> 00:37:24,360
Vi har fulgt Jamies hjerne
gennem hele sagen.

667
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
Ikke? Katie er ikke vigtig. Jamie er.

668
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
Alle vil huske Jamie.
Ingen vil huske hende.

669
00:37:30,720 --> 00:37:33,400
Det irriterer mig.
Det er det, der rammer mig.

670
00:37:34,440 --> 00:37:37,760
Jeg tror, du tager fejl.
Jeg synes, vi er her for Katie.

671
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
For hendes forældre.
Vi er her for at få svar.

672
00:37:41,680 --> 00:37:44,120
Det er vores job at forstå hvorfor.

673
00:37:44,800 --> 00:37:47,160
Det kan du ikke forstå. Tror du, du kan?

674
00:37:47,240 --> 00:37:49,840
Vi har videoen. Vi ved, hvad han gjorde.

675
00:37:50,360 --> 00:37:52,840
Du får intet svar.
Tænk på det, vi har set.

676
00:37:52,920 --> 00:37:58,000
-Du får aldrig et svar. Det gør du ikke.
-Okay, Mish. Tag tilbage til stationen.

677
00:37:58,080 --> 00:38:00,880
-Jeg taler med Ryan igen.
-Du har talt med ham.

678
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
Det ved jeg, men han skjuler noget.
Jeg ved, der er mere.

679
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
-Kommer du eller ej?
-For fanden.

680
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
-Hr. Malik.
-For fanden.

681
00:38:23,560 --> 00:38:24,960
Hvordan kan jeg hjælpe?

682
00:38:25,560 --> 00:38:28,520
-Jeg skal tale med Ryan.
-Stop filmen.

683
00:38:28,600 --> 00:38:30,480
-Den er god.
-Et øjeblik. Ryan.

684
00:38:30,560 --> 00:38:31,400
-Ryan.
-Kom så.

685
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
-For helvede!
-Ryan!

686
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
Kom her! Ryan!

687
00:38:40,440 --> 00:38:41,800
Stop med at løbe.

688
00:38:41,880 --> 00:38:42,760
Stop, mand.

689
00:38:44,120 --> 00:38:45,600
Hey!

690
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
Ryan! Stop!

691
00:38:49,640 --> 00:38:50,880
Hey! Kom her!

692
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
Kom her!

693
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
Ryan.

694
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
Du kan lige vove.

695
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Fuck.

696
00:38:59,320 --> 00:39:00,160
Hey!

697
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
Kom her!

698
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
Fuck.

699
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
Flyt jer!

700
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
Ryan!

701
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
Pas på vejen!

702
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
Pis.

703
00:39:20,520 --> 00:39:21,360
Hey.

704
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Hvor skal du hen? Stop.

705
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
Kom ned. Hvad fanden laver du?

706
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Kom her.

707
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
-Hvad betyder "incel"?
-Hvad?

708
00:39:37,120 --> 00:39:40,280
Incel. Katie kaldte Jamie en incel.
Hvad betyder det?

709
00:39:40,360 --> 00:39:42,760
-Hvem har sagt det?
-Mobbede hun ham?

710
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
-Hvorfor er det altid mig?
-Hvad mener du?

711
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
-Tommy! Tal med ham.
-Fuck Tommy.

712
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
Hvad skal jeg med ham?
Du kender Jamie.

713
00:39:50,520 --> 00:39:53,240
-Han kender Jamie.
-Nej. Ikke som dig.

714
00:39:54,360 --> 00:39:59,120
Hør her. Jeg stiller dig ét spørgsmål.
Jeg vil have et seriøst svar.

715
00:39:59,200 --> 00:40:01,240
-Forstår du det?
-Okay. Ja!

716
00:40:01,880 --> 00:40:04,320
-Hjalp du ham med kniven?
-Nej, mand.

717
00:40:04,840 --> 00:40:08,560
Ryan, leg ikke med mig. Hjalp du ham?

718
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
-Nej.
-Hey!

719
00:40:11,200 --> 00:40:13,880
Der er en pige, der er fucking død. Okay?

720
00:40:14,880 --> 00:40:17,840
-Okay.
-Svar på spørgsmålet. Tal.

721
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
Det var…

722
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Det var min kniv.

723
00:40:27,680 --> 00:40:30,160
-Det skulle bare blive som før.
-Fandens.

724
00:40:30,680 --> 00:40:32,960
-Han skulle bare skræmme hende.
-Hvor?

725
00:40:33,040 --> 00:40:34,400
Det ved jeg ikke.

726
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
-Hvor er den?
-Aner det ikke!

727
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
-Du kommer med mig.
-Hvad?

728
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
-Sådan er det. Du er anholdt. Stop!
-Slip!

729
00:40:40,680 --> 00:40:43,880
Ryan Kowalska,
du er anholdt for medvirken til mord.

730
00:40:43,960 --> 00:40:46,440
Du må tie, men det kan skade dit forsvar,

731
00:40:46,520 --> 00:40:49,720
hvis du udelader noget,
du senere bruger i retten.

732
00:40:49,800 --> 00:40:52,160
Alt, hvad du siger,
kan bruges som bevis.

733
00:40:52,680 --> 00:40:53,600
Slip mig!

734
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Jeg vil ikke med!

735
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
Slip mig!

736
00:40:57,480 --> 00:40:58,360
For helvede.

737
00:40:58,440 --> 00:40:59,280
Slip mig!

738
00:41:00,040 --> 00:41:02,040
Jeg har ikke løbet sådan i årevis.

739
00:41:02,920 --> 00:41:03,760
Slip mig!

740
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
Fuck.

741
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
-Er du okay med det? Ja?
-Ja.

742
00:41:07,760 --> 00:41:12,040
Bare få ham på plads. Giv besked
til dem, der skal vide det, okay?

743
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
Ja. Det gør jeg.

744
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
Og ja.

745
00:41:17,200 --> 00:41:18,120
Sigt Jamie.

746
00:41:19,400 --> 00:41:20,240
Uden dig?

747
00:41:20,320 --> 00:41:23,680
Ja. Vi har alt,
hvad vi skal bruge nu. Okay?

748
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
Ja.

749
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
Er du okay?

750
00:41:27,760 --> 00:41:29,000
Ja, jeg har det fint.

751
00:41:30,320 --> 00:41:32,440
Der er noget, jeg vil ordne.

752
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
-Er du sikker?
-Jeg har det godt. Vi ses.

753
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Ja, okay. Vi ses der.

754
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
Fuck.

755
00:43:10,920 --> 00:43:11,760
Adam!

756
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
Er du okay?

757
00:43:17,320 --> 00:43:20,360
-Hvad så? Kom.
-Jeg vil ikke med. Jeg tager bussen.

758
00:43:20,440 --> 00:43:24,680
Nej, jeg tilbyder dig ikke et lift.
Kom. Kom her.

759
00:43:26,360 --> 00:43:27,200
Hør…

760
00:43:29,480 --> 00:43:30,400
Jeg er sulten.

761
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
Okay? Og jeg ville…

762
00:43:34,080 --> 00:43:37,600
Jeg ville tage nogle pomfritter
og en cola. Vil du med?

763
00:43:39,080 --> 00:43:41,920
-Du har din sag.
-Ja, jeg ved, jeg har min sag.

764
00:43:42,440 --> 00:43:45,240
Okay? Den er næsten slut.
Jeg giver den videre.

765
00:43:45,320 --> 00:43:48,680
Jeg har lidt fritid.
Jeg vil bruge den med dig.

766
00:43:49,760 --> 00:43:51,000
Fordi jeg elsker dig.

767
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
Okay?

768
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
Ja. Jeg kan godt være sulten.

769
00:44:01,280 --> 00:44:04,600
Godt. Tak. Kom nu. Ind i bilen.

770
00:44:12,040 --> 00:44:15,960
Læg tasken bagi
og tag sikkerhedsselen på.

771
00:44:19,240 --> 00:44:22,440
Fortæl så. Hvordan var skolen?
Hvilke fag havde du?

772
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
Matematik, kemi og fransk.

773
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
Français?

774
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
Taler du fransk?

775
00:44:29,560 --> 00:44:30,400
Ja.

776
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
Kom så.

777
00:44:34,360 --> 00:44:37,120
Je m'appelle. Cómo está? Ça va bien.

778
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
S'il vous plait?

779
00:44:39,720 --> 00:44:43,520
Okay, stop. Det er nok.
Du ødelægger sproget.

780
00:44:45,280 --> 00:44:47,000
Hvor vil du købe pomfritter?

781
00:44:48,560 --> 00:44:50,200
Kinagrillen på Chapel Hill.

782
00:44:50,280 --> 00:44:52,800
Hvorfor købe pomfritter på en kinagrill?

783
00:44:52,880 --> 00:44:56,040
De er bedst. Pomfritter med salt og peber.
Sovsen.

784
00:44:56,120 --> 00:45:00,520
-Måske mayo på toppen inde i burgeren.
-Okay. Det har bare at være godt.

785
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen

