1
00:00:06,000 --> 00:00:09,080
[haunting ethereal music playing]

2
00:00:13,400 --> 00:00:15,080
[music intensifies]

3
00:00:25,680 --> 00:00:27,920
[music fades slowly]

4
00:00:38,280 --> 00:00:39,160
[Bascombe] Adam…

5
00:00:39,760 --> 00:00:41,440
Um, I'm outside your school.

6
00:00:42,480 --> 00:00:45,240
Probably gonna have
to come into your class, all right?

7
00:00:45,760 --> 00:00:47,160
Promise I'll leave you alone.

8
00:00:48,840 --> 00:00:50,360
[sighs]

9
00:00:53,120 --> 00:00:57,080
We could've sent someone more junior here.
You know that, don't ya?

10
00:00:58,680 --> 00:01:00,160
-[woman] Hello.
-Mrs. Fenumore?

11
00:01:00,240 --> 00:01:02,040
-[Fenumore] Yes.
-I'm D.I. Bascombe.

12
00:01:02,120 --> 00:01:04,920
-Appreciate you doing this.
-Hi. D.S. Frank. Nice to meet you.

13
00:01:05,000 --> 00:01:07,760
[Fenumore] Thanks so much
for coming. Um… [clicks tongue]

14
00:01:07,840 --> 00:01:12,320
We've only just let them all back in,
so, um, everyone might be a bit raw.

15
00:01:12,400 --> 00:01:13,760
Yeah, we know.

16
00:01:13,840 --> 00:01:16,400
We wouldn't be here
if it wasn't important. Okay?

17
00:01:16,480 --> 00:01:18,120
-Well, thanks for coming.
-Lead on.

18
00:01:18,200 --> 00:01:19,720
Um, I'll get you signed in.

19
00:01:19,800 --> 00:01:21,720
-Then I'll take you around.
-[Bascombe] Thank you.

20
00:01:22,840 --> 00:01:24,080
-[Fenumore] Hello.
-After you.

21
00:01:27,120 --> 00:01:28,240
[teacher 1 sighs]

22
00:01:30,160 --> 00:01:32,160
[indistinct chatter]

23
00:01:38,160 --> 00:01:39,400
Tommy. Tommy!

24
00:01:40,240 --> 00:01:41,080
Got a minute?

25
00:01:41,160 --> 00:01:42,520
-See you later.
-See you.

26
00:01:43,880 --> 00:01:45,000
The police are here.

27
00:01:45,960 --> 00:01:47,120
Of course they are.

28
00:01:47,800 --> 00:01:50,520
-They're everywhere.
-I don't like it.

29
00:01:52,800 --> 00:01:54,120
Yeah, same.

30
00:01:55,360 --> 00:01:56,400
You heard from him?

31
00:01:57,520 --> 00:02:00,000
Everyone's talking about him.
I texted him.

32
00:02:00,720 --> 00:02:01,560
Yeah.

33
00:02:02,160 --> 00:02:04,200
I didn't hear nothing. Did you?

34
00:02:05,960 --> 00:02:09,080
Well, you won't. It's not like
he's gonna have his phone on him.

35
00:02:09,960 --> 00:02:11,400
Do you think it's true?

36
00:02:12,560 --> 00:02:14,600
-Yeah.
-You think Jamie did it?

37
00:02:15,440 --> 00:02:17,400
-Yeah.
-They come to your house?

38
00:02:18,160 --> 00:02:20,640
-Yeah.
-They ask about the knife?

39
00:02:21,200 --> 00:02:22,880
-Yeah.
-What did you say?

40
00:02:22,960 --> 00:02:25,680
I… Dad said not to talk to you about it.

41
00:02:26,200 --> 00:02:29,520
-Was he mad?
-Well, yeah. Of course. Weren't yours?

42
00:02:29,600 --> 00:02:32,640
No, they just…
They just didn't say nothing.

43
00:02:33,800 --> 00:02:36,440
-I don't want to be in trouble.
-You're not in trouble.

44
00:02:36,960 --> 00:02:39,320
-I don't want Jamie to be in trouble.
-Yeah.

45
00:02:39,840 --> 00:02:40,920
Well, he is.

46
00:02:46,840 --> 00:02:47,880
[guy] Dickhead.

47
00:02:56,800 --> 00:03:00,320
[Bascombe on voicemail]
Adam, um, I'm outside your school.

48
00:03:00,920 --> 00:03:03,640
Probably gonna have to come
into your class, all right?

49
00:03:04,160 --> 00:03:05,760
Promise I'll leave you alone.

50
00:03:18,000 --> 00:03:18,920
[boy] Adam.

51
00:03:19,600 --> 00:03:21,560
-Give me £1.20 now.
-[teacher 1] Fredo.

52
00:03:21,640 --> 00:03:23,320
-Nah. Give me £1.20.
-I don't have money.

53
00:03:23,400 --> 00:03:27,000
-Give me £1.20 now.
-Fredo! Fredo, leave him alone.

54
00:03:27,080 --> 00:03:30,200
-[Fredo] I need £1.20, though, sir.
-No, you don't. You're on free dinners.

55
00:03:31,200 --> 00:03:34,360
Fourteen parents I've had. Fourteen.

56
00:03:34,440 --> 00:03:36,160
"Is your school safe?"

57
00:03:36,240 --> 00:03:38,120
[quietly] Oh God. What do you say?

58
00:03:38,200 --> 00:03:41,120
I say the matter
didn't even happen on school property.

59
00:03:41,640 --> 00:03:45,200
Then they talk about security guards
and metal detectors.

60
00:03:45,280 --> 00:03:47,280
[drums playing]

61
00:03:53,800 --> 00:03:56,880
Mia Taylor told me
we need to open a grief support room.

62
00:03:56,960 --> 00:03:59,880
We're security guards
and social workers now, are we? Great.

63
00:03:59,960 --> 00:04:03,160
Well, I just worry about the impact
it's gonna have on the kids. It's a lot.

64
00:04:03,240 --> 00:04:06,760
-Just keep… keep an eye on it. Yeah?
-Okay.

65
00:04:06,840 --> 00:04:09,040
-Thanks.
-[teacher 2] Uh, shirt, please.

66
00:04:09,120 --> 00:04:11,400
-And you, Sean. Come on.
-Sorry, miss.

67
00:04:11,480 --> 00:04:13,680
What the fuck's she on about?
Fucking hell.

68
00:04:14,200 --> 00:04:18,240
Come, let's go see
what the boys are saying. You know what?

69
00:04:18,320 --> 00:04:21,400
-I say we go fuck Jamie up.
-Nah, mate. No point.

70
00:04:21,480 --> 00:04:24,280
-Well, we break in, man.
-Break in? How are you gonna do that?

71
00:04:24,360 --> 00:04:26,280
-Shut up, man.
-Are you guys from Heywood Street?

72
00:04:26,360 --> 00:04:29,160
-Yeah.
-[indistinct, excited chatter]

73
00:04:34,120 --> 00:04:35,520
[teacher 3] Get inside!

74
00:04:36,120 --> 00:04:37,400
[Fenumore] Hey, Jade.

75
00:04:37,920 --> 00:04:40,840
Do you wanna pop inside the office for us?

76
00:04:42,000 --> 00:04:43,120
Okay?

77
00:04:44,760 --> 00:04:46,760
Thank you. Thanks.

78
00:04:49,200 --> 00:04:50,320
[gently] Take a seat.

79
00:04:50,960 --> 00:04:53,200
Thanks, love. Take a seat.

80
00:04:53,280 --> 00:04:54,960
-Go on. You go on that one.
-All right.

81
00:04:55,680 --> 00:04:56,760
-[Fenumore] Here.
-Thank you.

82
00:04:56,840 --> 00:04:58,480
You're welcome. Here you go.

83
00:04:58,560 --> 00:04:59,720
[quietly] Thanks.

84
00:05:01,120 --> 00:05:02,320
-Hi, Jade.
-Hiya.

85
00:05:02,400 --> 00:05:03,280
You all right?

86
00:05:04,400 --> 00:05:08,200
Look, I'm… I'm D.I. Bascombe.
This is D.S. Frank.

87
00:05:08,280 --> 00:05:11,520
And this is Mrs. Fenumore.
She's from the school.

88
00:05:11,600 --> 00:05:14,760
She's gonna keep an eye on things
from the school's perspective,

89
00:05:15,280 --> 00:05:17,840
give you any support
you may want or need, okay?

90
00:05:19,000 --> 00:05:22,040
I teach at the lower school, Jade. Okay?

91
00:05:23,760 --> 00:05:25,160
Uh, Jade, we are, um…

92
00:05:25,240 --> 00:05:27,840
We're really grateful
that you agreed to talk to us.

93
00:05:28,480 --> 00:05:29,680
I agreed, did I?

94
00:05:30,320 --> 00:05:32,280
And I thought I just got pulled off lunch.

95
00:05:32,800 --> 00:05:34,760
Okay, well, we did try to get you at home,

96
00:05:34,840 --> 00:05:37,640
but your mum wasn't sure
what time you'd be back, so…

97
00:05:38,880 --> 00:05:42,440
-Look, if you don't mind, we wanted to--
-I don't mind.

98
00:05:44,000 --> 00:05:45,640
[Bascombe clicks tongue, sighs]

99
00:05:47,480 --> 00:05:50,280
I'm the lead investigator on Katie's case.

100
00:05:50,360 --> 00:05:52,080
I wanted to give you my card.

101
00:05:52,720 --> 00:05:54,120
Has the station number on the front

102
00:05:54,200 --> 00:05:57,000
and also a crime reference number
on the back.

103
00:05:57,680 --> 00:05:58,760
This is to help you keep up

104
00:05:58,840 --> 00:06:00,800
with the progress
of Katie's case, all right?

105
00:06:01,320 --> 00:06:03,360
-You can take that.
-Wow.

106
00:06:06,000 --> 00:06:07,760
It's a bit flash, don't you think?

107
00:06:08,920 --> 00:06:09,760
Okay.

108
00:06:10,280 --> 00:06:14,480
Look, uh, we can tell you that we have
arrested, uh, one suspect, all right--

109
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
Yeah, Jamie.

110
00:06:16,040 --> 00:06:18,000
But we need some more information.

111
00:06:18,680 --> 00:06:21,200
Both on the murder weapon,
which we don't yet have,

112
00:06:21,280 --> 00:06:24,160
and why the suspect did it.

113
00:06:25,800 --> 00:06:29,360
Jade, you were good friends with Katie.
That's right, isn't it?

114
00:06:29,880 --> 00:06:31,240
[Jade] Her best friend.

115
00:06:31,840 --> 00:06:33,000
Ask anyone.

116
00:06:33,680 --> 00:06:35,120
Can you tell us about her?

117
00:06:36,920 --> 00:06:38,680
[Jade] Ain't you got a kid in the school?

118
00:06:39,400 --> 00:06:40,760
[hesitates] Yeah. Yeah.

119
00:06:41,600 --> 00:06:43,400
[Jade] Adam, right?

120
00:06:43,480 --> 00:06:45,920
-Yeah.
-[Jade] He's off, if you didn't know.

121
00:06:46,000 --> 00:06:47,440
He didn't get your cheekbones.

122
00:06:47,520 --> 00:06:50,320
-I don't see what that has to do--
-[Jade] Can you tell me about him?

123
00:06:54,600 --> 00:06:55,560
Listen.

124
00:06:56,480 --> 00:07:00,560
All you need to know
is she's dead. [sniffles]

125
00:07:00,640 --> 00:07:03,080
She shouldn't be. 'Cause she got stabbed.

126
00:07:03,160 --> 00:07:05,400
She was the best person I knew. That's it.

127
00:07:08,080 --> 00:07:11,160
[Bascombe] Uh, Jade, was Katie happy?

128
00:07:11,840 --> 00:07:13,000
Well, she didn't stab herself.

129
00:07:13,080 --> 00:07:14,960
[Misha] What was her relationship
with boys like?

130
00:07:15,040 --> 00:07:17,320
You mean with Jamie?
She wouldn't go anywhere near him.

131
00:07:17,840 --> 00:07:19,400
-[Misha] Really?
-Yeah.

132
00:07:19,480 --> 00:07:21,880
[Misha] Interesting.
Are you saying that she didn't like him?

133
00:07:21,960 --> 00:07:25,560
Because we've got Instagram posts from her
that suggest that they were friends.

134
00:07:25,640 --> 00:07:28,360
-So, you're trying to blame this on her?
-[Bascombe] No.

135
00:07:28,440 --> 00:07:30,000
Well, you've got video. Everyone knows.

136
00:07:30,080 --> 00:07:32,920
You should be sorting out
the guy that killed her.

137
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
-[Bascombe] We're not asking you to talk--
-You are!

138
00:07:36,080 --> 00:07:39,040
-You are! I can hear it in all of ya.
-[Misha] No, Jade. Jade.

139
00:07:39,120 --> 00:07:40,800
-Can I go?
-[Fenumore] A bit of politeness.

140
00:07:40,880 --> 00:07:43,800
Well, I ain't feeling polite today.
Can I go now, Miss Lower School?

141
00:07:43,880 --> 00:07:48,040
Mrs. Fenumore, it's fine. It's okay.
You can go, Jade. Thank you.

142
00:07:48,560 --> 00:07:49,720
Fucking useless.

143
00:07:49,800 --> 00:07:51,520
You guys are meant
to be best of the police?

144
00:07:51,600 --> 00:07:52,520
[softly] Jade.

145
00:07:53,240 --> 00:07:55,680
[sighs] I'm so sorry. She's very upset.

146
00:07:55,760 --> 00:07:57,920
-Shall we crack on?
-[Fenumore] Shall we?

147
00:07:58,000 --> 00:07:59,320
-Yeah?
-Yeah, let's go.

148
00:08:00,080 --> 00:08:02,160
[Misha grunts]

149
00:08:02,240 --> 00:08:03,840
-Okay.
-Sorry about that.

150
00:08:03,920 --> 00:08:04,760
It's okay.

151
00:08:04,840 --> 00:08:07,080
Um, all right. We'll start you in 8G.

152
00:08:07,160 --> 00:08:08,640
-That's Jamie's class.
-Yeah, we know.

153
00:08:08,720 --> 00:08:12,560
And you've spoken to some of the boys.
Uh, Ryan and Tommy?

154
00:08:12,640 --> 00:08:15,440
Does everyone know everything
about this case? Huh?

155
00:08:15,520 --> 00:08:18,760
Well, I think people are gonna know
more than you think all day, so…

156
00:08:18,840 --> 00:08:22,120
Oh, I get it, but they shouldn't.
It doesn't matter. Let's go.

157
00:08:22,200 --> 00:08:24,200
[Fenumore] Guys! Stop it. Sit…

158
00:08:24,280 --> 00:08:26,520
Hey, everybody, sit down!

159
00:08:26,600 --> 00:08:29,600
James! Put the phones away, please!

160
00:08:29,680 --> 00:08:32,240
-Where's. Mr. Malik?
-[boy] He's late. Don't grass on him.

161
00:08:32,320 --> 00:08:35,520
-[sighs] Right. Detective Bascombe.
-Hi.

162
00:08:35,600 --> 00:08:38,160
He's got something
he wants to talk to you all about.

163
00:08:38,240 --> 00:08:41,160
All right, guys.
Look, as many of you may know, right--

164
00:08:41,240 --> 00:08:44,320
Oh, I'm so sorry.
Uh, Detective Sergeant Frank?

165
00:08:44,400 --> 00:08:46,280
-Frank. It's fine.
-I'm sorry. Apologies.

166
00:08:46,360 --> 00:08:50,320
It's okay. As many of you may know,
there was a tragic incident

167
00:08:50,400 --> 00:08:52,640
that took place
the night before last, okay?

168
00:08:52,720 --> 00:08:53,720
[clicks tongue]

169
00:08:54,320 --> 00:08:57,960
It involved a fatality
among one of your schoolmates.

170
00:08:58,040 --> 00:08:59,920
-Did Jamie do it?
-[Fenumore] Listen to the man.

171
00:09:00,000 --> 00:09:01,200
Oh, shit, he did!

172
00:09:01,280 --> 00:09:05,760
-Stop swearing, please!
-Look, calm down. We have made one arrest.

173
00:09:06,280 --> 00:09:07,280
But we are here today

174
00:09:07,360 --> 00:09:09,880
because we still haven't found
the murder weapon.

175
00:09:09,960 --> 00:09:12,680
All right? I know that sounds
very serious and scary,

176
00:09:12,760 --> 00:09:15,480
but you guys may have
some information that we need.

177
00:09:15,560 --> 00:09:19,960
So we're just asking, please come to us
and talk to us if you need to, all right?

178
00:09:20,040 --> 00:09:22,120
-Is it true you've got a video?
-Please.

179
00:09:22,200 --> 00:09:25,640
Any other situations,
any other issues connected to this case,

180
00:09:25,720 --> 00:09:27,160
you can also come and talk to--

181
00:09:27,240 --> 00:09:29,600
-[door opens]
-Mr. Malik, we protected you.

182
00:09:29,680 --> 00:09:31,960
Sorry I'm late.
You must be the police, yeah?

183
00:09:32,040 --> 00:09:34,640
"You must be the police!"
I love you, Mr. Malik!

184
00:09:34,720 --> 00:09:35,680
[quietly] Mr. Malik.

185
00:09:35,760 --> 00:09:40,040
I'm gonna give Mr. Malik my card.
It has the police station number on it.

186
00:09:41,080 --> 00:09:45,200
If you wanna talk, you've got information,
go to Mr. Malik. He'll come to us. Right?

187
00:09:45,720 --> 00:09:47,240
-Thank you. Take care.
-Thank you.

188
00:09:47,320 --> 00:09:48,760
Thank you very much. Wait.

189
00:09:48,840 --> 00:09:51,640
Yeah, we're getting back
to the film now, uh, so…

190
00:09:52,240 --> 00:09:54,400
Uh, Marie, you wanna get your pen out?

191
00:09:54,480 --> 00:09:56,960
-[Marie] I ain't got a pen, sir.
-[Misha sighs]

192
00:09:58,520 --> 00:10:00,240
Why do schools have that same smell?

193
00:10:00,320 --> 00:10:03,680
It's like a mixture of vomit,
cabbage, and masturbation.

194
00:10:03,760 --> 00:10:04,720
It's horrible.

195
00:10:05,240 --> 00:10:06,400
Yeah, sure.

196
00:10:07,680 --> 00:10:09,920
Do you really think
we're gonna find a knife here?

197
00:10:11,360 --> 00:10:13,640
Uh, we may have enough. We may.

198
00:10:13,720 --> 00:10:18,280
But if we don't find that knife,
he's got a bargaining chip, hasn't he?

199
00:10:18,960 --> 00:10:22,680
You know how it goes. And we saw him
walk past the school on CCTV.

200
00:10:22,760 --> 00:10:24,640
-It was dark, I know--
-Yeah, I get it.

201
00:10:24,720 --> 00:10:26,600
And I don't have a motive.

202
00:10:28,120 --> 00:10:29,600
I know you need a motive.

203
00:10:30,520 --> 00:10:32,160
[sighs deeply]

204
00:10:32,680 --> 00:10:36,960
I just honestly don't understand
why that Jade girl was so angry.

205
00:10:37,840 --> 00:10:40,000
She's upset, mate.
They're all gonna be very upset.

206
00:10:40,080 --> 00:10:44,880
I know. I get that. I'm just saying
she made it seem like Katie hated Jamie.

207
00:10:45,520 --> 00:10:46,960
[Fenumore sighs]

208
00:10:47,040 --> 00:10:49,720
I'm so sorry about that.
Mr. Malik's newly qualified.

209
00:10:49,800 --> 00:10:51,880
-It's all good. Thank you.
-Shall we carry on?

210
00:10:51,960 --> 00:10:54,120
-Let's go.
-[Fenumore sighs]

211
00:10:54,200 --> 00:10:57,320
I did send a note around
telling everybody that you was coming.

212
00:10:57,400 --> 00:10:59,280
What do you wanna do?
You wanna go to isolation?

213
00:10:59,360 --> 00:11:02,040
Because I can send you to isolation.
No problem whatsoever.

214
00:11:02,120 --> 00:11:04,000
There's no phones allowed in class at all!

215
00:11:04,080 --> 00:11:07,720
All the teachers are really upset
by this too, as you can see.

216
00:11:07,800 --> 00:11:10,200
Um, I just… Everyone's just devastated.

217
00:11:10,760 --> 00:11:13,280
[sighs] I taught Katie in year five.

218
00:11:14,120 --> 00:11:15,560
[sighs] She was so bright.

219
00:11:15,640 --> 00:11:18,120
Just such a beautiful little girl.

220
00:11:18,200 --> 00:11:20,920
You know, she talked
a little bit too much, but

221
00:11:22,120 --> 00:11:24,720
I really thought
she was gonna do something with her life.

222
00:11:24,800 --> 00:11:27,160
Yeah. It's a horrible shock
for everybody, isn't it?

223
00:11:27,920 --> 00:11:30,240
[voice breaking] Yeah. It's devastating.

224
00:11:31,320 --> 00:11:32,880
[sighs deeply]

225
00:11:32,960 --> 00:11:36,760
Okay, um, follow me. We'll… carry on.

226
00:11:39,240 --> 00:11:40,120
Hello.

227
00:11:44,800 --> 00:11:46,560
-[teacher 1] I've got no idea.
-You all right?

228
00:11:48,360 --> 00:11:53,480
Look, keep an eye out for any of the kids
that react funny when we're in the class.

229
00:11:53,560 --> 00:11:55,720
-We'll chase 'em up after school, yeah?
-Yeah.

230
00:11:56,360 --> 00:11:57,360
Good.

231
00:11:59,080 --> 00:12:03,400
Um, and just to say, I can supply you
with any names you like or addresses too.

232
00:12:03,480 --> 00:12:05,960
Okay, Mrs. Fenumore.
That would be useful, all right?

233
00:12:06,040 --> 00:12:08,600
-That's all I want to be. Useful.
-Can we go to 10G?

234
00:12:08,680 --> 00:12:10,640
Yes, of course, uh, Mr. Curtis.

235
00:12:11,240 --> 00:12:12,320
[sighs]

236
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
[man on video] It's a great question,
and one--

237
00:12:18,080 --> 00:12:19,400
-[boy] Excuse me!
-[girl] I need--

238
00:12:19,480 --> 00:12:21,600
[teacher 2] Right, that is it!
Not another word!

239
00:12:21,680 --> 00:12:23,360
-Put your pens down!
-Fucking hell.

240
00:12:23,440 --> 00:12:25,520
[teacher 2] Put your hands down
and watch the video.

241
00:12:25,600 --> 00:12:26,560
[knocking on door]

242
00:12:26,640 --> 00:12:29,120
[Fenumore] Mr. Curtis,
would it be all right if we come in?

243
00:12:29,200 --> 00:12:31,320
-The police would like to talk.
-[Bascombe] Mr. Curtis.

244
00:12:31,400 --> 00:12:32,680
-You all right?
-You all right?

245
00:12:32,760 --> 00:12:34,280
-[Misha] Hi. D.S. Frank.
-You all right?

246
00:12:34,360 --> 00:12:38,000
-Everything okay?
-Yeah. Want a quick word with the kids.

247
00:12:38,520 --> 00:12:41,400
Okay, so this is D.I. Bascombe
and D.S. Frank

248
00:12:41,480 --> 00:12:43,240
from Heywood Street Police Station.

249
00:12:43,320 --> 00:12:45,520
They'd like to talk
about what happened to Katie.

250
00:12:45,600 --> 00:12:48,040
Now, they're here
because they care about this school.

251
00:12:48,120 --> 00:12:52,120
And, as many of you know,
D.I. Bascombe is also Adam's dad.

252
00:12:52,200 --> 00:12:53,560
[Fredo] Adam. [snorts]

253
00:12:53,640 --> 00:12:55,440
-All right, that's enough.
-[class laughs]

254
00:12:55,520 --> 00:12:58,280
-[Fredo snorting]
-I said stop that, Fredo. I said stop!

255
00:12:58,360 --> 00:12:59,880
[laughter dies down]

256
00:12:59,960 --> 00:13:03,000
See me after class.
I'm sorry. That's unacceptable.

257
00:13:03,080 --> 00:13:05,040
-It's all right.
-Have some respect.

258
00:13:05,880 --> 00:13:08,560
Uh, guys, I don't wanna keep you long,
all right?

259
00:13:09,080 --> 00:13:12,560
You know there was a terrible crime
that was committed in our town

260
00:13:12,640 --> 00:13:14,240
the night before last.

261
00:13:14,320 --> 00:13:17,120
And we're just here
trying to understand what--

262
00:13:17,200 --> 00:13:19,280
-[alarm blaring]
-You've gotta be kidding. I'm sorry.

263
00:13:19,360 --> 00:13:22,320
-Okay, make an orderly line.
-[Fenumore] I'm so sorry about this.

264
00:13:22,400 --> 00:13:24,160
-[girl] There's no smoke.
-[clamoring]

265
00:13:24,240 --> 00:13:26,560
[Curtis] You're supposed
to be filing out of the school.

266
00:13:26,640 --> 00:13:28,080
Try and stay in straight lines.

267
00:13:28,160 --> 00:13:30,680
-Sir, you think it's terrorism?
-No, Billie, it isn't terrorism.

268
00:13:30,760 --> 00:13:32,680
No running. Stay in lines!

269
00:13:32,760 --> 00:13:36,520
All right, straight down
to the tennis courts. No messing about.

270
00:13:36,600 --> 00:13:39,360
No time to grab your things.
Straight down. No messing.

271
00:13:39,440 --> 00:13:40,560
Thank you.

272
00:13:40,640 --> 00:13:42,480
[sighs] It'll be a false alarm.

273
00:13:42,560 --> 00:13:46,840
[huffs] Although, someone
did throw a set of fireworks

274
00:13:46,920 --> 00:13:48,640
into the computer lab last year.

275
00:13:48,720 --> 00:13:50,600
We had a fire. Um…

276
00:13:50,680 --> 00:13:53,280
-Crowthers were selling ten for a quid.
-Not very helpful.

277
00:13:53,360 --> 00:13:57,640
It wasn't very good, no.
Uh, but we managed to contain it, so…

278
00:13:57,720 --> 00:13:59,680
Did you guys come? The police were here.

279
00:13:59,760 --> 00:14:02,520
-No, it wasn't us.
-No? They were very helpful.

280
00:14:02,600 --> 00:14:07,040
All right, we'll make our way
to the tennis courts. Follow me.

281
00:14:11,760 --> 00:14:13,560
-[teacher 1] Hurry up!.
-[Fenumore] Thank you.

282
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
[teacher 1] Hurry. Quickly.

283
00:14:16,800 --> 00:14:18,800
-[teacher 2] Keep moving.
-[teacher 3] Keep moving.

284
00:14:18,880 --> 00:14:21,360
-[Fenumore] Thanks so much.
-[teacher 4] Keep it moving.

285
00:14:21,440 --> 00:14:25,040
-[Misha] So where are we going?
-[Fenumore] In the tennis courts.

286
00:14:25,120 --> 00:14:27,320
-Okay?
-[excited chatter]

287
00:14:28,480 --> 00:14:30,720
[Bascombe] Mr. Malik, can I have a word?

288
00:14:31,680 --> 00:14:32,560
[Malik] Yeah.

289
00:14:33,760 --> 00:14:36,240
-I've been reading your school reports.
-Yeah.

290
00:14:37,360 --> 00:14:38,920
Jamie was a good student, yeah?

291
00:14:39,720 --> 00:14:42,840
-Are we allowed to talk out here?
-Yeah. Yeah.

292
00:14:42,920 --> 00:14:45,560
I wanna know,
was there any signs of unhappiness?

293
00:14:46,160 --> 00:14:49,720
-I'm… I'm just a tutor. I mean--
-Well, you're a teacher.

294
00:14:49,800 --> 00:14:53,160
Yeah, but I teach history.
I don't see him, you know? I don't…

295
00:14:53,240 --> 00:14:54,760
I don't… [inhales sharply]

296
00:14:54,840 --> 00:14:57,280
I don't… [sighs]
I wouldn't know, you know? I…

297
00:14:57,800 --> 00:15:01,320
Look, these kids are fucking impossible.
I mean, what am I supposed to do?

298
00:15:05,800 --> 00:15:07,040
[Bascombe sighs]

299
00:15:09,080 --> 00:15:10,520
[teacher 5] Come on, ladies.

300
00:15:13,000 --> 00:15:14,800
Let's go, please!

301
00:15:22,440 --> 00:15:25,320
[teacher 6] Right, 9G!
In your line, let's go!

302
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
You know exactly. Not messing.
Get in your lines.

303
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
[teacher 7] Can you please keep in line?

304
00:15:34,520 --> 00:15:36,720
-[girl 1] Everything all right?
-[boy 1] Yeah.

305
00:15:36,800 --> 00:15:37,840
Oi!

306
00:15:38,360 --> 00:15:41,040
Ryan! What have you done?

307
00:15:41,120 --> 00:15:42,600
[kids clamoring]

308
00:15:42,680 --> 00:15:46,400
You fucking bastard! You killed my friend!
You killed my friend!

309
00:15:47,480 --> 00:15:49,160
You fucking… fucking…

310
00:15:49,240 --> 00:15:51,720
-Fucking hell!
-[teacher 8] Jade! Jade!

311
00:15:51,800 --> 00:15:53,320
Fucking… He killed my friend!

312
00:15:53,400 --> 00:15:56,160
-No, he didn't!
-The fucking freak! Get off me, miss!

313
00:15:56,240 --> 00:15:58,400
-Come on, calm down. Let it go.
-Get off me!

314
00:15:58,480 --> 00:16:01,440
That fucking freak killed my friend!
You fucking murderer!

315
00:16:01,520 --> 00:16:04,480
-Take her to Mrs. Bailey!
-Okay. Okay, sit up.

316
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Slowly. That's it.

317
00:16:05,640 --> 00:16:08,320
I'm gonna take him to the room.
Have you hurt your head?

318
00:16:08,840 --> 00:16:10,520
Ryan, did you… did you land on your head?

319
00:16:10,600 --> 00:16:11,520
-Yeah.
-Okay.

320
00:16:11,600 --> 00:16:13,520
You just got banged by a girl,
you sausage.

321
00:16:13,600 --> 00:16:15,200
-Shut it, you.
-[students laugh]

322
00:16:15,280 --> 00:16:18,760
[teacher 8] We're gonna go up to my room,
but we're gonna go really slowly, okay?

323
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
[boy 2] See that?
Ryan just got banged by a girl!

324
00:16:21,040 --> 00:16:24,640
This is the last time!
In your lines! Now! You! In your line.

325
00:16:24,720 --> 00:16:26,360
[teacher 9] Toby!

326
00:16:26,440 --> 00:16:28,680
-Did you land funny?
-[teacher 9] I'll give detentions!

327
00:16:28,760 --> 00:16:32,160
I don't care!
In your lines! Now! And phones away.

328
00:16:32,240 --> 00:16:35,960
-Girls, seriously. Back in your lines.
-Let's take you back to 10G.

329
00:16:36,040 --> 00:16:38,400
No. We… we wanna talk to Ryan.

330
00:16:38,480 --> 00:16:40,800
-Let's talk to Ryan.
-He'll be with the nurse now--

331
00:16:40,880 --> 00:16:42,960
That's fine. We'll go up there.
It's all good.

332
00:16:43,040 --> 00:16:44,840
-Okay. I hope he's all right.
-Yeah?

333
00:16:44,920 --> 00:16:46,360
[teacher 10] 10G! Come on!

334
00:16:48,280 --> 00:16:50,080
It's absolute chaos.

335
00:16:50,160 --> 00:16:52,160
[somber music playing]

336
00:17:11,840 --> 00:17:12,760
[muffled] Thank you.

337
00:17:12,840 --> 00:17:15,480
[teacher 11] Straight in.
Back to class. Thank you.

338
00:17:19,360 --> 00:17:22,320
[group] ♪ Inside, you're on TikTok
Hating a teenager ♪

339
00:17:22,400 --> 00:17:23,760
♪ Thirteen, making my own paper ♪

340
00:17:23,840 --> 00:17:26,240
Put that phone away
and get back to class now!

341
00:17:26,320 --> 00:17:28,200
-[boy 3] Shut up, Miss.
-Excuse me?

342
00:17:29,120 --> 00:17:30,040
God's sake.

343
00:17:30,120 --> 00:17:32,720
I said keep going, please.
Up the stairs. Let's go.

344
00:17:32,800 --> 00:17:35,720
-Are you sure it's not on fire?
-No, it's not. Get to class. Thank you.

345
00:17:35,800 --> 00:17:38,840
[teacher 12] Okay, guys. Keep it moving.

346
00:17:38,920 --> 00:17:40,880
[teacher 13] Keep it moving. Thank you.

347
00:17:40,960 --> 00:17:43,480
-That's it. Straight back to classrooms.
-[Fenumore] Thank you.

348
00:17:43,560 --> 00:17:45,080
-Quick as you can.
-[Fenumore] Upstairs.

349
00:17:45,160 --> 00:17:47,240
-[girl 2] Sorry.
-[Fenumore] It's all right.

350
00:17:47,320 --> 00:17:49,240
-[sighs]
-[teacher 13] Thank you.

351
00:17:50,200 --> 00:17:53,920
[Fenumore] Okay, well done.
Get back to class. Well done.

352
00:17:54,680 --> 00:17:55,760
[sighs]

353
00:18:00,080 --> 00:18:01,520
[Fenumore] All right, here we are.

354
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Hi, Carla. Can we come in, please?
The police would like to talk to Ryan.

355
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
[Carla] Right, yeah.
Uh, I'm just gonna check this.

356
00:18:08,920 --> 00:18:11,160
Okay, look at me. Look at my nose.

357
00:18:13,800 --> 00:18:16,720
Okay, well, that looks all right.
But you did land on it.

358
00:18:16,800 --> 00:18:20,520
[Bascombe] Hey, miss. Uh, do you mind
if I have a word with Ryan?

359
00:18:20,600 --> 00:18:22,520
-[Carla] Is that all right with you, Ryan?
-Yeah.

360
00:18:22,600 --> 00:18:24,120
-[Carla] Okay.
-[Bascombe] All right?

361
00:18:24,200 --> 00:18:26,080
-[man] Yeah, of course.
-[Bascombe] Thank you.

362
00:18:26,160 --> 00:18:27,880
-Do you mind if I sit down, mate?
-Yeah.

363
00:18:27,960 --> 00:18:29,880
-All good.
-[Misha] Am I all right here, Ryan?

364
00:18:29,960 --> 00:18:31,120
-Yeah.
-[Misha] Yeah.

365
00:18:31,200 --> 00:18:32,080
Thank you.

366
00:18:33,360 --> 00:18:34,360
[sighs]

367
00:18:35,160 --> 00:18:36,280
That was, uh…

368
00:18:37,320 --> 00:18:38,760
It was a bit mad, weren't it?

369
00:18:39,320 --> 00:18:42,000
-Yeah.
-I think you're gonna have a black eye.

370
00:18:42,600 --> 00:18:45,320
-Yeah, hopefully not.
-Yeah.

371
00:18:46,680 --> 00:18:48,440
[both sigh]

372
00:18:48,520 --> 00:18:51,880
Well, when I was, uh…
when I was around your age, I…

373
00:18:52,560 --> 00:18:56,040
I ran into a bus shelter
because I wanted a black eye.

374
00:18:56,640 --> 00:18:58,760
-What? [scoffs]
-I know. It's crazy. [chuckles]

375
00:18:58,840 --> 00:19:00,760
Don't ask. [sighs]

376
00:19:00,840 --> 00:19:04,080
I was probably a bit younger than you.
Maybe about nine.

377
00:19:04,160 --> 00:19:05,160
[Ryan] Mm.

378
00:19:05,960 --> 00:19:06,960
Did it work?

379
00:19:07,440 --> 00:19:09,200
Well, I wanted to look like a cowboy.

380
00:19:09,720 --> 00:19:13,160
In the end, I ended up losing a tooth
and looking like a, uh…

381
00:19:14,280 --> 00:19:16,200
Yeah, I can't say. But it hurt.

382
00:19:17,200 --> 00:19:18,080
Mm.

383
00:19:18,160 --> 00:19:22,680
It's crazy, you know, what your brain
tells you to do when you're a kid, right?

384
00:19:23,200 --> 00:19:26,480
-Yeah, you were popular in school, though.
-What makes you say that?

385
00:19:27,000 --> 00:19:28,800
I just know. You were.

386
00:19:28,880 --> 00:19:32,680
Well, I was,
once I got rid of the big Afro that I had.

387
00:19:33,200 --> 00:19:36,640
[scoffs] My mum wouldn't let me
cut my hair for ages, so…

388
00:19:37,160 --> 00:19:41,120
Once I got it cut,
I got a fade, things were different.

389
00:19:42,760 --> 00:19:43,600
Yeah.

390
00:19:43,680 --> 00:19:46,160
[Bascombe] Is popularity
important to you, Ryan?

391
00:19:46,240 --> 00:19:47,480
-Of course.
-[Bascombe] Yeah?

392
00:19:47,560 --> 00:19:49,680
-Yeah.
-[Bascombe] When we spoke to you last--

393
00:19:49,760 --> 00:19:51,960
-Tommy said you spoke to him and all.
-[Bascombe] Yeah.

394
00:19:52,040 --> 00:19:54,560
His, uh…
his dad won't let him say nothing.

395
00:19:54,640 --> 00:19:56,840
[Bascombe] That's true.
It's not entirely right, but…

396
00:19:57,360 --> 00:19:58,600
I mean, would you like to have

397
00:19:58,680 --> 00:20:00,520
your guardian here
or solicitor here, Ryan?

398
00:20:00,600 --> 00:20:03,040
-No, thank you.
-[Bascombe] Okay.

399
00:20:03,120 --> 00:20:06,000
Were you, like, really popular?

400
00:20:06,640 --> 00:20:10,200
-[Bascombe] Yeah.
-With girls and stuff?

401
00:20:11,400 --> 00:20:13,200
[Bascombe] I did okay. [chuckles]

402
00:20:15,120 --> 00:20:18,280
Um, doesn't look like
you knocked out any teeth.

403
00:20:18,960 --> 00:20:20,320
-You don't believe me, no?
-Mm.

404
00:20:20,400 --> 00:20:22,680
[Bascombe] I'll show you.
Look. See that one there?

405
00:20:23,240 --> 00:20:24,080
-Oh, yeah.
-Yeah.

406
00:20:24,160 --> 00:20:26,560
-Is that a cap or a filling?
-Filling.

407
00:20:26,640 --> 00:20:28,360
Mm. I got all me teeth.

408
00:20:29,080 --> 00:20:31,280
-Brush 'em dead careful.
-[chuckles] Okay.

409
00:20:31,880 --> 00:20:32,960
[chuckles]

410
00:20:33,040 --> 00:20:36,520
I don't know why they matter so much,
but… [sniffles] …they do.

411
00:20:37,480 --> 00:20:38,320
Yeah.

412
00:20:39,960 --> 00:20:41,840
Look, mate, we, uh…

413
00:20:42,360 --> 00:20:47,320
We're getting clearer
on the geography of that night, you know?

414
00:20:47,920 --> 00:20:51,160
But there's still three things
that we feel you can help us with.

415
00:20:51,760 --> 00:20:55,280
Okay, Carla, um, is it all right
if I go now, because I'm--

416
00:20:55,360 --> 00:20:57,640
[Carla] It's better if you stay
a little bit longer. Okay?

417
00:20:57,720 --> 00:20:58,720
Okay.

418
00:20:59,360 --> 00:21:00,800
Sorry, what was you saying?

419
00:21:00,880 --> 00:21:02,760
Look, uh, what…

420
00:21:02,840 --> 00:21:04,560
We wanna know what Jamie intended.

421
00:21:05,480 --> 00:21:06,560
And what motiv…

422
00:21:08,000 --> 00:21:09,920
Do you know what I mean
by "motivated"? Yeah?

423
00:21:10,000 --> 00:21:11,320
Yeah. And "intended."

424
00:21:11,400 --> 00:21:14,360
Good. All right.
So what motivated him to do…

425
00:21:15,280 --> 00:21:19,320
Why he did what he did, right?
We think you can help with that. And, um…

426
00:21:19,920 --> 00:21:23,080
You know, like, for instance,
on the night, was he happy or sad?

427
00:21:24,280 --> 00:21:25,600
I don't know. Normal.

428
00:21:26,120 --> 00:21:29,120
[Bascombe] Okay.
Well, what did you talk about?

429
00:21:30,000 --> 00:21:32,240
Nothing, really. Just hung out.

430
00:21:33,800 --> 00:21:36,880
[Bascombe] This is gonna be… seem
like a really silly question to you.

431
00:21:36,960 --> 00:21:38,200
But, look…

432
00:21:38,280 --> 00:21:40,680
Did Jamie ever talk to you
about his feelings?

433
00:21:40,760 --> 00:21:42,080
Like, how he was feeling?

434
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
Yeah, nah.

435
00:21:43,640 --> 00:21:44,840
-No?
-No.

436
00:21:45,840 --> 00:21:47,280
Can we talk about Katie?

437
00:21:48,120 --> 00:21:50,560
I don't really know
anything about her, so…

438
00:21:50,640 --> 00:21:53,080
Can we talk
about what Jamie said about Katie?

439
00:21:54,040 --> 00:21:58,320
I didn't… I didn't know
anything about what he was gonna do.

440
00:21:59,760 --> 00:22:00,760
All right.

441
00:22:02,920 --> 00:22:07,560
Would you describe Katie and Jamie
as friends? Would you?

442
00:22:08,400 --> 00:22:11,320
I don't think so. Not really. Um…

443
00:22:12,200 --> 00:22:14,760
Like I say,
I didn't really get to know her.

444
00:22:15,920 --> 00:22:18,720
Anyway, can I go now? Because I'm fine.

445
00:22:18,800 --> 00:22:19,760
-Ryan.
-[Carla] Wait.

446
00:22:19,840 --> 00:22:24,120
We're not finished. I've got one question,
and this is a really important one, right?

447
00:22:24,200 --> 00:22:26,880
We still haven't found
the knife that Jamie used--

448
00:22:26,960 --> 00:22:30,280
Yeah, cool, but I need to go now.
They said they'd keep me back.

449
00:22:30,360 --> 00:22:32,880
-They won't, Ryan. Just, please--
-Please. I need to get back.

450
00:22:32,960 --> 00:22:35,680
You've hit your head,
so can you come back in? Ryan!

451
00:22:35,760 --> 00:22:37,400
[sniffles]

452
00:22:37,480 --> 00:22:39,480
[tense music playing]

453
00:22:48,560 --> 00:22:49,720
[knocks on door]

454
00:22:50,800 --> 00:22:52,840
-[Jade] I don't want water.
-[teacher 1] Mrs. Bailey?

455
00:22:52,920 --> 00:22:54,240
-Yes.
-[man] Her mum's been called.

456
00:22:54,320 --> 00:22:55,400
Thank you.

457
00:22:56,640 --> 00:22:59,560
-Are you serious?
-[Bailey] Your mum needs to be told.

458
00:23:00,080 --> 00:23:02,480
She'll be mad at me
'cause she'll have to get out of work.

459
00:23:03,280 --> 00:23:04,280
What…

460
00:23:08,680 --> 00:23:11,960
How are you two?
Are you… Are you getting on better now?

461
00:23:13,280 --> 00:23:14,560
It's okay, yeah.

462
00:23:17,960 --> 00:23:19,080
[sighs]

463
00:23:21,600 --> 00:23:24,760
I did say it might not be best
to come in today, didn't I, love?

464
00:23:24,840 --> 00:23:26,480
Where do you want me going?

465
00:23:27,760 --> 00:23:29,720
Mum doesn't like me
in her house without her there.

466
00:23:29,800 --> 00:23:31,800
I'm not walking around places…

467
00:23:33,760 --> 00:23:38,040
I'm not walking around places…
Katie's been, so…

468
00:23:46,840 --> 00:23:49,280
You know, I… I'd go to her house.

469
00:23:51,280 --> 00:23:55,240
-That's where I'd go if I wasn't here.
-Go to her house, then.

470
00:23:55,320 --> 00:23:56,280
No.

471
00:23:57,760 --> 00:24:00,880
Listen, go to her house.
I'm sure her parents would love to see ya.

472
00:24:00,960 --> 00:24:03,720
No, trust me. Trust me, they wouldn't.

473
00:24:08,000 --> 00:24:09,120
[sniffles]

474
00:24:11,560 --> 00:24:14,240
-[voice breaking] Miss?
-[Bailey] Yes?

475
00:24:16,360 --> 00:24:17,600
Am I in trouble?

476
00:24:19,280 --> 00:24:21,080
[Bailey sighs] Oh God.

477
00:24:24,760 --> 00:24:25,680
Sit down.

478
00:24:26,200 --> 00:24:28,080
Come on. Sit down, please.

479
00:24:32,440 --> 00:24:34,080
[exhales deeply]

480
00:24:34,880 --> 00:24:36,400
You know you're in trouble.

481
00:24:39,440 --> 00:24:43,480
Will the police come
by the house because I don't… [whines]

482
00:24:43,560 --> 00:24:45,480
I don't know.
That depends what Ryan decides.

483
00:24:45,560 --> 00:24:48,560
-But he's only a little boy.
-So, then why did you do it?

484
00:24:48,640 --> 00:24:51,680
-I don't know.
-[sighs]

485
00:24:54,520 --> 00:24:57,520
I know you're hurt and you're upset,

486
00:24:58,480 --> 00:25:02,200
but you don't know Ryan's got anything
to do with what happened to Katie.

487
00:25:08,800 --> 00:25:10,720
[softly] Talk to me. Come on.

488
00:25:21,080 --> 00:25:22,680
She was my best friend, miss.

489
00:25:24,760 --> 00:25:27,920
She was the only one who actually…

490
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
[tense music rising]

491
00:25:30,880 --> 00:25:34,880
[voice breaking] She was the only one
who actually thought I was okay.

492
00:25:36,000 --> 00:25:37,680
I don't know what to do anymore.

493
00:25:38,600 --> 00:25:42,240
I don't know what to do anymore 'cause…
it's not like I have anyone else now.

494
00:25:42,320 --> 00:25:44,320
-[Bailey] Yes. Yes, you do.
-No, I don't.

495
00:25:44,400 --> 00:25:46,960
[Bailey] Yes, you do, love.
You've got lots of people.

496
00:25:47,040 --> 00:25:50,120
-No, I don't. You're only saying that.
-[Bailey] I'm not. But this…

497
00:25:50,200 --> 00:25:53,160
Jade, this is a huge loss, love.

498
00:25:54,760 --> 00:25:57,400
So we'll arrange for somebody
for you to have a chat to.

499
00:25:57,480 --> 00:25:59,280
-Not another shrink.
-It's not a shrink.

500
00:25:59,360 --> 00:26:01,360
-No, fuck that.
-Somebody for you to talk to. Please.

501
00:26:01,440 --> 00:26:03,360
-Are you serious?
-No, you can't go back to class.

502
00:26:03,440 --> 00:26:04,640
You know you can't.

503
00:26:04,720 --> 00:26:08,000
-Every fucking time.
-Come on, Jade, darling. Stay with me.

504
00:26:08,880 --> 00:26:11,840
-[Bailey] You've got to stay with me.
-[Jade] Leave me alone, miss.

505
00:26:11,920 --> 00:26:14,720
-[Bailey] Please!
-[woman on recording] Repeat with me.

506
00:26:14,800 --> 00:26:17,240
[Bailey] Jade, come on, love. Please.

507
00:26:17,320 --> 00:26:18,760
[students repeat phrase]

508
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
[woman on video]
Saudi Arabia and Paraguay.

509
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Only Paraguay is different
on the reverse side.

510
00:26:29,280 --> 00:26:32,680
Saudi Arabia is exactly the same
on both sides.

511
00:26:33,320 --> 00:26:35,160
And which country does not have a…

512
00:26:35,240 --> 00:26:36,520
[Bascombe] It may not seem big,

513
00:26:36,600 --> 00:26:41,920
but any little piece of information
you've got… we would love.

514
00:26:42,880 --> 00:26:44,560
Okay. All right.

515
00:26:45,440 --> 00:26:46,760
Thank you for your time.

516
00:26:51,080 --> 00:26:52,240
[door opens]

517
00:26:53,280 --> 00:26:55,480
-[Bascombe] You all right?
-Yeah.

518
00:26:57,080 --> 00:26:58,040
Come here.

519
00:26:59,040 --> 00:27:00,240
-You okay?
-Yeah.

520
00:27:01,280 --> 00:27:03,880
Why are you not in class? Hmm?

521
00:27:05,400 --> 00:27:06,960
[quietly] Can I… talk to you?

522
00:27:07,960 --> 00:27:10,200
In… private. Please.

523
00:27:11,640 --> 00:27:12,640
Okay.

524
00:27:13,240 --> 00:27:14,480
-Uh, Mrs. Fenumore.
-Yes.

525
00:27:14,560 --> 00:27:17,320
Do you have a, uh…
a free class, private room?

526
00:27:17,400 --> 00:27:19,560
Just a place
I can have a word with Adam privately?

527
00:27:19,640 --> 00:27:22,120
-Um… Private… Yes.
-Yeah?

528
00:27:22,200 --> 00:27:23,640
Uh, follow me down here.

529
00:27:23,720 --> 00:27:26,760
-Okay, thank you. Come on.
-[Fenumore] A room down the stairs.

530
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
There.

531
00:27:39,840 --> 00:27:41,080
[Bascombe clears his throat]

532
00:27:48,800 --> 00:27:50,160
Is this all right?

533
00:27:50,240 --> 00:27:51,360
In there. Go on.

534
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
Do you, um,
want me to come in with you, or…

535
00:27:55,280 --> 00:27:57,120
-No, it's all right.
-Is he all right?

536
00:27:57,200 --> 00:27:59,480
-I haven't got a clue.
-I'll wait outside for ya.

537
00:27:59,560 --> 00:28:01,320
-Take your time.
-Yeah.

538
00:28:01,400 --> 00:28:03,600
-Thank you, Mrs. Fenumore.
-Everything all right? Okay.

539
00:28:09,040 --> 00:28:10,920
What's up? You all right?

540
00:28:11,960 --> 00:28:15,440
Is this about that guy in your class?
That Fredo guy? Huh?

541
00:28:16,400 --> 00:28:17,760
[softly] No. Um…

542
00:28:17,840 --> 00:28:19,520
-What's up?
-Sit down.

543
00:28:21,600 --> 00:28:24,200
Adam, you're freaking me out.
What's going on? Hmm?

544
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
Just, um…

545
00:28:26,560 --> 00:28:27,400
Is this…

546
00:28:27,480 --> 00:28:33,560
You said you wanted to talk to people…
who might be able to help you understand.

547
00:28:34,680 --> 00:28:38,560
And you can help me understand?
Yeah? That's what you're saying?

548
00:28:42,000 --> 00:28:43,400
-Adam, is this--
-You wanna go.

549
00:28:43,480 --> 00:28:45,800
-I don't wanna go.
-You wanna go to the gym or work.

550
00:28:45,880 --> 00:28:48,280
-The door's right there. Just leave, Dad.
-I'm here. What…?

551
00:28:49,400 --> 00:28:52,560
Have you got information about that?
Do you know where that knife is?

552
00:28:54,000 --> 00:28:55,120
Has someone said something?

553
00:28:55,200 --> 00:28:57,760
Because, listen, I've got sniffer dogs,

554
00:28:57,840 --> 00:28:59,880
people down drains,
and all sorts of stuff.

555
00:28:59,960 --> 00:29:00,840
Dad.

556
00:29:02,680 --> 00:29:04,640
It's not going well
'cause you're not getting it.

557
00:29:05,440 --> 00:29:06,680
What am I not getting?

558
00:29:06,760 --> 00:29:10,640
You're not reading what they're doing.
What's happening.

559
00:29:10,720 --> 00:29:12,080
What are you talking about?

560
00:29:13,000 --> 00:29:16,000
Insta. You've been looking
at Insta, right?

561
00:29:16,520 --> 00:29:17,560
Yeah.

562
00:29:17,640 --> 00:29:19,920
Uh, okay. So you've, um…

563
00:29:20,880 --> 00:29:23,720
You've seen… what she wrote?

564
00:29:24,400 --> 00:29:25,320
I have.

565
00:29:26,360 --> 00:29:29,160
-Okay.
-Looks like she's being nice, right?

566
00:29:29,680 --> 00:29:31,440
Isn't she? Hmm?

567
00:29:31,520 --> 00:29:34,120
The dynamite.
What do you think that means?

568
00:29:35,520 --> 00:29:37,040
Uh, I don't know.

569
00:29:38,800 --> 00:29:42,600
An exploding red pill. The blue pills mean
you see the world as it wants you to--

570
00:29:42,680 --> 00:29:45,240
That's when the Matrix…
You've been watching The Matrix?

571
00:29:45,920 --> 00:29:46,760
What?

572
00:29:47,320 --> 00:29:50,360
-Don't worry. Yeah. Don't worry, carry on.
-The Matrix.

573
00:29:50,880 --> 00:29:51,960
Carry on.

574
00:29:52,880 --> 00:29:53,920
Um…

575
00:29:54,880 --> 00:29:58,400
The red pill's like, "I see the truth."

576
00:29:58,480 --> 00:30:00,560
It's a call to action by the manosphere.

577
00:30:00,640 --> 00:30:01,680
"Manosphere"?

578
00:30:03,600 --> 00:30:06,200
Which is where the 100 comes in.
The 80 to 20 rule.

579
00:30:06,280 --> 00:30:07,760
Adam, Adam. Listen.

580
00:30:07,840 --> 00:30:09,320
My brain can't take all this.

581
00:30:09,400 --> 00:30:11,800
I don't know what you're talking about.
Just break it down.

582
00:30:12,680 --> 00:30:16,440
80% of women are attracted to 20% of men.

583
00:30:17,240 --> 00:30:18,440
Women. You must trick them

584
00:30:18,520 --> 00:30:20,680
'cause you'll never get them
in a normal way.

585
00:30:20,760 --> 00:30:22,640
80% of women are cut off or…

586
00:30:22,720 --> 00:30:25,320
Or she's saying he's an incel, Dad.

587
00:30:25,400 --> 00:30:28,640
He's 13. How can you be
involuntarily celibate at 13?

588
00:30:28,720 --> 00:30:31,840
-Dad, I know--
-Who isn't celibate at 13? Huh?

589
00:30:31,920 --> 00:30:34,240
She's saying he always will be.
"You're an incel."

590
00:30:34,320 --> 00:30:37,920
[hesitating] You're gonna be,
I don't know, a virgin forever, basically.

591
00:30:38,000 --> 00:30:41,760
And all those people have hearted,
which means they're agreeing with her.

592
00:30:42,360 --> 00:30:45,000
[Bascombe] Okay. So this is…

593
00:30:45,760 --> 00:30:46,720
This is bullying?

594
00:30:47,240 --> 00:30:50,160
I mean, it's… it's a bit of a stretch,
Ad, but…

595
00:30:50,680 --> 00:30:53,600
-You don't believe me, Dad.
-I'm not saying I don't believe you.

596
00:30:53,680 --> 00:30:56,640
Where are you going?
Hey, stop. What are you doing?

597
00:30:57,680 --> 00:30:58,640
This is useful.

598
00:30:59,240 --> 00:31:00,760
I… I… I didn't know.

599
00:31:01,640 --> 00:31:04,960
It's just hard to believe,
like, all that from two symbols.

600
00:31:05,480 --> 00:31:08,680
You text hearts, right? To Mum?

601
00:31:08,760 --> 00:31:11,600
-When I don't know what to reply, yeah.
-What color?

602
00:31:11,680 --> 00:31:12,960
-Red.
-Means love.

603
00:31:13,480 --> 00:31:16,640
Purple, horny. Yellow, I'm interested.
Are you interested?

604
00:31:16,720 --> 00:31:19,360
Pink, I'm interested, but not in sex.

605
00:31:19,880 --> 00:31:22,640
Orange, you're gonna be fine.
It all has a meaning, Dad.

606
00:31:22,720 --> 00:31:24,240
Everything has a meaning.

607
00:31:26,440 --> 00:31:27,320
Well, it's…

608
00:31:27,400 --> 00:31:30,520
It's a good thing
I only text Mum red, then, innit?

609
00:31:32,440 --> 00:31:33,280
Okay.

610
00:31:33,840 --> 00:31:37,600
I could, um, show you 15 others.
Messages sent to Jamie.

611
00:31:37,680 --> 00:31:40,200
All different emojis.
They're saying the same thing.

612
00:31:43,280 --> 00:31:44,120
Look…

613
00:31:46,240 --> 00:31:47,480
are you saying…

614
00:31:49,320 --> 00:31:51,920
that Katie is leading this incel stuff?

615
00:31:52,000 --> 00:31:55,160
Is that what it is?
Yeah, like she's bullying Jamie? Yeah?

616
00:31:55,240 --> 00:31:58,240
Dad. I… I don't know, Dad.
I… I don't know them.

617
00:31:58,320 --> 00:31:59,360
They're two years below me.

618
00:31:59,440 --> 00:32:02,720
This is… This is just what I'm seeing
on his Insta, you know?

619
00:32:02,800 --> 00:32:03,840
Okay. Okay.

620
00:32:05,000 --> 00:32:08,240
Look, I… I can't tell you what he did.
You know that, right?

621
00:32:09,240 --> 00:32:11,320
We all know what he did, Dad.

622
00:32:14,960 --> 00:32:16,920
I just thought you needed to know.

623
00:32:17,000 --> 00:32:19,680
It was just embarrassing
watching you blunder about.

624
00:32:29,640 --> 00:32:30,720
I'm sorry.

625
00:32:32,480 --> 00:32:33,400
Don't be.

626
00:32:35,400 --> 00:32:37,760
I have been blundering,
to be fair. [chuckles]

627
00:32:39,160 --> 00:32:40,400
Look… [sighs]

628
00:32:44,040 --> 00:32:48,640
Does any of this Instagram stuff
affect you? Hmm?

629
00:32:48,720 --> 00:32:50,760
-It's not about me.
-I know.

630
00:32:51,520 --> 00:32:52,840
But does it, son?

631
00:32:52,920 --> 00:32:54,760
[tense music playing]

632
00:32:54,840 --> 00:32:56,320
You don't call me "son."

633
00:32:57,080 --> 00:32:59,640
You call other people "son."
You never call me "son."

634
00:33:02,840 --> 00:33:04,920
Okay. I'm sorry.

635
00:33:06,240 --> 00:33:07,440
No.

636
00:33:08,760 --> 00:33:10,760
I'm on Insta, but I don't post.

637
00:33:12,800 --> 00:33:14,800
-And you're okay, yeah?
-Yeah, I'm fine.

638
00:33:20,120 --> 00:33:22,000
-[Bascombe] Okay. Listen.
-Yeah.

639
00:33:22,520 --> 00:33:23,680
[Bascombe] Um…

640
00:33:27,240 --> 00:33:29,760
-Thank you. Yeah?
-Yeah.

641
00:33:30,280 --> 00:33:32,880
-I appreciate it.
-Yeah. Um…

642
00:33:33,400 --> 00:33:34,240
All right.

643
00:33:34,760 --> 00:33:38,200
I should, um… get back
to the last bit of class.

644
00:33:38,280 --> 00:33:40,040
Okay. You go.

645
00:33:43,520 --> 00:33:45,600
[tense music fades]

646
00:33:45,680 --> 00:33:46,880
Hey, thank y--

647
00:33:47,960 --> 00:33:49,080
[grunts softly]

648
00:33:53,320 --> 00:33:54,680
[sighs]

649
00:33:58,880 --> 00:34:00,400
[indistinct chatter]

650
00:34:00,480 --> 00:34:01,920
They pick everything up.

651
00:34:03,320 --> 00:34:04,920
[Bascombe sighs]

652
00:34:05,000 --> 00:34:06,160
You all right?

653
00:34:06,240 --> 00:34:07,920
[Bascombe] Yeah. Um…

654
00:34:08,000 --> 00:34:09,440
[piano playing]

655
00:34:09,520 --> 00:34:11,800
[Bascombe] We were wrong
about all that Instagram stuff.

656
00:34:11,880 --> 00:34:14,840
-What do you mean?
-Katie was bullying Jamie.

657
00:34:14,920 --> 00:34:16,560
-Oh no.
-That's what it was.

658
00:34:16,640 --> 00:34:19,040
Incel stuff. You know what that is.

659
00:34:19,560 --> 00:34:20,560
Yeah, I do.

660
00:34:20,640 --> 00:34:22,840
No, I don't know what that is. What is it?

661
00:34:22,920 --> 00:34:28,320
It's the, um, involuntary celibate stuff.
It's the Andrew Tate shite.

662
00:34:28,400 --> 00:34:30,040
-Hmm.
-Oh.

663
00:34:30,120 --> 00:34:32,880
-Fucking hell.
-I've heard the boys talking about him.

664
00:34:35,040 --> 00:34:39,200
Yeah. Uh, look, Mrs. Fenumore,
thank you so much.

665
00:34:39,280 --> 00:34:41,200
-You can go now. We've…
-Thank you.

666
00:34:41,280 --> 00:34:44,080
-Thank you very much. Nice to meet you.
-Sure? I can take you…

667
00:34:44,160 --> 00:34:46,480
Are you sure you don't want to go
or need to go somewhere?

668
00:34:46,560 --> 00:34:48,600
No, we're all good. Thank you very much.

669
00:34:48,680 --> 00:34:52,320
Well, it's good to be useful, and I'll be
in the office if you need anything.

670
00:34:52,400 --> 00:34:54,920
But I just want to say thank you so much.

671
00:34:55,000 --> 00:34:57,560
We really appreciate
everything you've… you've done.

672
00:34:57,640 --> 00:34:59,480
-Thank you.
-No worries. Thank you.

673
00:34:59,560 --> 00:35:00,440
-Thank you.
-Bye.

674
00:35:00,520 --> 00:35:01,480
-Bye-bye.
-Bye.

675
00:35:02,720 --> 00:35:03,800
[sighs]

676
00:35:04,520 --> 00:35:05,560
Fucking hell.

677
00:35:05,640 --> 00:35:06,960
Yeah, fucking hell.

678
00:35:07,040 --> 00:35:08,040
Hmm.

679
00:35:09,200 --> 00:35:10,360
[sighs]

680
00:35:11,520 --> 00:35:14,440
Do you know what? I honestly…
I just can't stand this fucking place.

681
00:35:14,520 --> 00:35:17,880
-[chuckles] You wanted to come, mate.
-Yeah, I know, but…

682
00:35:18,680 --> 00:35:22,160
Does it look like anyone's
learning anything in there to you? Hmm?

683
00:35:22,240 --> 00:35:24,280
It just looks like a fucking holding pen.

684
00:35:25,880 --> 00:35:27,560
Videos in every class.

685
00:35:28,080 --> 00:35:30,600
Mr. Malik just walking in and out
when he wants.

686
00:35:31,320 --> 00:35:33,840
-And you said it fucking smells.
-It does fucking stink.

687
00:35:33,920 --> 00:35:35,000
All schools stink.

688
00:35:35,520 --> 00:35:37,680
Just come here. Just have a minute here.

689
00:35:38,440 --> 00:35:40,000
Just get our head round this.

690
00:35:41,600 --> 00:35:42,680
[sighs]

691
00:35:43,400 --> 00:35:46,240
There'll be some good teachers in here
and some good students.

692
00:35:46,320 --> 00:35:50,000
-My school was a bit like this.
-Well, how did you survive, then?

693
00:35:50,080 --> 00:35:53,200
'Cause I had a good teacher.
I had Mrs. Benton, who was fucking class.

694
00:35:53,280 --> 00:35:56,800
-[chuckles]
-She taught, um, art and photography.

695
00:35:56,880 --> 00:35:59,320
I liked drawing pictures and stuff.

696
00:35:59,400 --> 00:36:01,440
Mm. Nice.

697
00:36:01,520 --> 00:36:05,400
All kids really need is one thing that
makes them feel okay about themselves.

698
00:36:08,120 --> 00:36:09,280
You want kids?

699
00:36:10,280 --> 00:36:13,520
-You have never asked me that before.
-I know. I'm just…

700
00:36:14,080 --> 00:36:16,200
It's not something you ask your colleague.

701
00:36:16,280 --> 00:36:19,600
Well, you can ask your mates, can't you?
And no. No, not really.

702
00:36:20,960 --> 00:36:22,920
-I never wanted 'em.
-No?

703
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
[Bascombe] Mm.

704
00:36:24,520 --> 00:36:26,440
But I do love him very much.

705
00:36:26,520 --> 00:36:27,640
Is he all right?

706
00:36:28,880 --> 00:36:32,160
I mean, that is the longest
he's spoken to me in a while, so…

707
00:36:32,680 --> 00:36:34,240
Surely that's a good thing, no?

708
00:36:34,760 --> 00:36:36,680
Yeah, but… Look, I… I just…

709
00:36:36,760 --> 00:36:40,440
Sometimes I don't think I'm the right fit
for him as a dad.

710
00:36:40,520 --> 00:36:41,640
You know what I mean?

711
00:36:42,920 --> 00:36:46,840
Well, I know you. And I know you can be.
Do you know what I mean?

712
00:36:48,680 --> 00:36:49,520
Yeah.

713
00:36:51,680 --> 00:36:53,240
All right. Look…

714
00:36:54,760 --> 00:36:56,120
-We haven't got the knife.
-No.

715
00:36:56,200 --> 00:36:57,080
But, um…

716
00:36:58,000 --> 00:37:02,320
I think back to the station. Do you?
Yeah. We've got what we need anyway now.

717
00:37:02,400 --> 00:37:03,840
-Mish.
-What?

718
00:37:04,360 --> 00:37:07,280
You've hated being here, yeah?
I get it. What's up?

719
00:37:07,360 --> 00:37:09,640
It's not even that, you know? [chuckles]

720
00:37:11,440 --> 00:37:14,280
-Do you know what I don't like about this?
-Go on.

721
00:37:15,280 --> 00:37:17,880
Right, the perpetrator
always gets the front line.

722
00:37:17,960 --> 00:37:19,440
"A man raped a woman."

723
00:37:20,120 --> 00:37:24,200
[grunts, sighs] We've followed
Jamie's brain around this entire case.

724
00:37:24,280 --> 00:37:27,520
-Hmm. Yeah.
-Right? Katie isn't important. Jamie is.

725
00:37:27,600 --> 00:37:30,240
Everyone will remember Jamie.
No one will remember her.

726
00:37:30,760 --> 00:37:33,440
That's what annoys me.
That's what gets to me.

727
00:37:34,480 --> 00:37:37,360
I think you're wrong.
I think we're here for Katie.

728
00:37:37,880 --> 00:37:41,040
We're here for her parents.
We're here to get answers.

729
00:37:41,720 --> 00:37:44,200
It's our job to understand why.

730
00:37:44,720 --> 00:37:47,200
You can't understand why.
Do you actually think you can?

731
00:37:47,280 --> 00:37:49,880
We've got the video. We know what he did.

732
00:37:50,400 --> 00:37:52,880
You're not gonna know why.
Look at the things we've seen.

733
00:37:52,960 --> 00:37:54,880
You are not gonna know why.
You just won't.

734
00:37:54,960 --> 00:37:58,040
Okay, Mish, look. Go back to the station.

735
00:37:58,120 --> 00:38:00,920
-I'm gonna talk to Ryan one last time.
-But you've spoken to Ryan.

736
00:38:01,000 --> 00:38:03,320
I know, but he's…
he's not saying something.

737
00:38:03,400 --> 00:38:04,880
I know there's more.

738
00:38:04,960 --> 00:38:07,640
-You coming or not?
-[under breath] Fuck's sake.

739
00:38:07,720 --> 00:38:09,720
[tense music rises]

740
00:38:15,240 --> 00:38:17,240
[indistinct chatter]

741
00:38:20,840 --> 00:38:23,520
-[Bascombe] Mr. Malik.
-[boy 1] Oh, for fuck's sake.

742
00:38:23,600 --> 00:38:25,080
[Malik] How can I help?

743
00:38:25,160 --> 00:38:28,400
-[sighs] I need to have a word with Ryan.
-[boy 2] Sir, at least stop the tape.

744
00:38:28,480 --> 00:38:29,320
It's a good bit.

745
00:38:29,400 --> 00:38:31,440
-[Malik] One second. Ryan. Come on.
-[Bascombe] Ryan.

746
00:38:31,520 --> 00:38:33,920
-[boy 3] Holy shit! Holy shit!
-[boy 4] Whoa!

747
00:38:34,000 --> 00:38:37,760
-[students clamoring]
-[suspenseful, rhythmic music playing]

748
00:38:37,840 --> 00:38:39,720
Come here! Ryan!

749
00:38:40,480 --> 00:38:43,000
Stop running. Stop, mate.

750
00:38:43,080 --> 00:38:44,120
Ryan!

751
00:38:44,200 --> 00:38:46,120
Hey, hey, hey!

752
00:38:46,200 --> 00:38:47,120
Ryan!

753
00:38:47,640 --> 00:38:48,600
Stop!

754
00:38:49,640 --> 00:38:51,000
Hey! Come here!

755
00:38:51,520 --> 00:38:52,520
Come here!

756
00:38:53,560 --> 00:38:54,480
Ryan!

757
00:38:55,400 --> 00:38:57,200
[panting] Don't. Don't you dare.

758
00:38:57,720 --> 00:38:58,720
Fuck.

759
00:38:59,360 --> 00:39:00,200
Hey!

760
00:39:00,960 --> 00:39:01,800
Come here!

761
00:39:03,600 --> 00:39:05,440
Fuck. [grunts]

762
00:39:07,200 --> 00:39:08,640
-Move!
-[man] Hey!

763
00:39:08,720 --> 00:39:10,720
[Bascombe panting]

764
00:39:12,640 --> 00:39:14,200
Ryan. Ryan.

765
00:39:14,800 --> 00:39:16,880
-Mind the road! Mind the road!
-[brakes screech]

766
00:39:16,960 --> 00:39:18,640
-[horn blaring]
-[man] Fuck!

767
00:39:20,600 --> 00:39:24,240
[Bascombe] Hey. Where are you going?
Stop running!

768
00:39:25,360 --> 00:39:26,360
[Ryan grunts]

769
00:39:26,440 --> 00:39:29,040
Get the fuck down.
What the fuck are you doing?!

770
00:39:29,120 --> 00:39:31,240
Come here. Come here.

771
00:39:35,120 --> 00:39:37,080
-What does "incel" mean to you?
-What?

772
00:39:37,160 --> 00:39:40,240
Incel. Katie called Jamie an incel.
What does it mean?

773
00:39:40,320 --> 00:39:42,800
-Who did you get that off?
-Was she bullying him?!

774
00:39:42,880 --> 00:39:45,520
-Why are you always talking to me?
-What do you mean?

775
00:39:45,600 --> 00:39:48,040
-Tommy! Talk to him.
-Fuck Tommy!

776
00:39:48,120 --> 00:39:50,600
What's he got to do with anything?
You know Jamie!

777
00:39:50,680 --> 00:39:53,000
-He knows Jamie.
-No, he doesn't! Not like you.

778
00:39:53,080 --> 00:39:54,320
[Ryan huffs]

779
00:39:54,400 --> 00:39:59,160
Listen. I'm gonna ask you one question.
I want a fucking serious answer.

780
00:39:59,240 --> 00:40:01,840
-Do you understand? [sighs]
-All right. Yes!

781
00:40:01,920 --> 00:40:04,360
-Did you help him get that knife?
-No, man.

782
00:40:04,880 --> 00:40:08,600
Ryan, do not play with me.
Did you help him?

783
00:40:09,400 --> 00:40:10,680
-No.
-Hey!

784
00:40:11,240 --> 00:40:13,920
There's a dead fucking girl! Right?

785
00:40:14,920 --> 00:40:18,240
-All right. Right.
-Answer the question. Talk.

786
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
Right.

787
00:40:19,400 --> 00:40:21,400
[panting]

788
00:40:24,560 --> 00:40:27,000
It was… It was my knife.

789
00:40:27,720 --> 00:40:30,080
-I just want things the way they were.
-Fucking hell.

790
00:40:30,600 --> 00:40:33,000
-I thought he'd just scare her.
-Where is it?

791
00:40:33,080 --> 00:40:34,000
I don't know.

792
00:40:34,520 --> 00:40:36,200
-Where the fuck is it?
-I don't know!

793
00:40:36,280 --> 00:40:38,000
-All right. You're coming with me.
-What?

794
00:40:38,080 --> 00:40:40,640
-That's it. You're under arrest. Stop!
-Get off!

795
00:40:40,720 --> 00:40:43,920
[Misha] Ryan Kowalska, I am arresting you
on suspicion of conspiracy to murder.

796
00:40:44,000 --> 00:40:46,480
You do not have to say anything,
but it may harm your defense

797
00:40:46,560 --> 00:40:49,760
if you do not mention when questioned
something you later rely on in court,

798
00:40:49,840 --> 00:40:52,680
anything you do say
may be given in evidence.

799
00:40:52,760 --> 00:40:54,080
[Ryan] Get off me!

800
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Please, I don't wanna go!

801
00:40:56,600 --> 00:40:58,600
-Get off!
-Fucking hell.

802
00:41:00,080 --> 00:41:02,480
-I haven't run like that in years.
-[chuckles]

803
00:41:03,000 --> 00:41:04,200
[Ryan] Get off!

804
00:41:04,280 --> 00:41:05,480
[under breath] Fuck.

805
00:41:05,560 --> 00:41:07,720
-You good with this? Yeah?
-Yep.

806
00:41:07,800 --> 00:41:12,080
Just, uh, book him in.
Notify anyone that needs to know.

807
00:41:12,160 --> 00:41:13,800
Yep. Will do.

808
00:41:15,760 --> 00:41:18,160
And, yeah. Charge Jamie.

809
00:41:19,440 --> 00:41:20,280
Without you?

810
00:41:20,360 --> 00:41:23,720
Yeah. We've got everything
that we need now. All right?

811
00:41:24,280 --> 00:41:25,120
Yeah.

812
00:41:25,920 --> 00:41:26,920
Are you all right?

813
00:41:27,800 --> 00:41:28,920
Yeah, I'm good. Um…

814
00:41:29,920 --> 00:41:32,680
[sighs] There's something…
something I want to sort out.

815
00:41:33,840 --> 00:41:36,400
-Sure you're all right?
-I'm good. See you in a bit.

816
00:41:36,480 --> 00:41:38,280
Yeah, all right. See you there.

817
00:41:38,360 --> 00:41:39,640
[horns blaring]

818
00:41:39,720 --> 00:41:41,040
[sighs] Fuck.

819
00:41:41,120 --> 00:41:43,120
[soft, somber music playing]

820
00:41:44,840 --> 00:41:46,040
[sniffles]

821
00:41:48,840 --> 00:41:50,160
[exhales slowly]

822
00:41:55,040 --> 00:41:59,040
[school bell rings, echoes]

823
00:41:59,120 --> 00:42:01,120
[background sounds fade and distort]

824
00:42:01,200 --> 00:42:03,200
[Bascombe breathing shakily]

825
00:42:17,240 --> 00:42:18,920
[exhales sharply]

826
00:42:55,240 --> 00:42:56,320
[huffs]

827
00:42:58,440 --> 00:43:00,440
[exhales] Oh God.

828
00:43:01,160 --> 00:43:02,440
[exhales slowly]

829
00:43:04,400 --> 00:43:06,400
[gloomy music fades slowly]

830
00:43:06,480 --> 00:43:08,480
[students chattering]

831
00:43:10,960 --> 00:43:12,000
Adam!

832
00:43:14,280 --> 00:43:15,160
You all right?

833
00:43:17,360 --> 00:43:20,400
-What's up? Come here.
-I don't want a lift. I'll take the bus.

834
00:43:20,480 --> 00:43:22,960
No, no, no. I'm not…
I'm not offering you a lift.

835
00:43:23,040 --> 00:43:25,040
Come. Come… here.

836
00:43:26,400 --> 00:43:27,400
Look, uh…

837
00:43:29,520 --> 00:43:30,760
I'm hungry.

838
00:43:31,280 --> 00:43:33,160
All right? And, uh, I was gonna…

839
00:43:34,120 --> 00:43:37,760
I was gonna get some chips and a Coke.
I wanted to know if you wanted to come.

840
00:43:39,120 --> 00:43:42,400
-You've got your case.
-Yes, I know I've got my case.

841
00:43:42,480 --> 00:43:45,280
All right? It's nearly done now.
I'm about to hand it over.

842
00:43:45,360 --> 00:43:48,960
I've got some free time.
I want to spend it with you.

843
00:43:49,800 --> 00:43:52,400
Because I love you. All right?

844
00:43:57,840 --> 00:44:00,320
Yeah. Um, I can be hungry.

845
00:44:01,320 --> 00:44:02,880
Good. Thank you.

846
00:44:02,960 --> 00:44:05,000
Come on. Get in the car.

847
00:44:06,200 --> 00:44:07,480
[exhales heavily]

848
00:44:10,240 --> 00:44:11,280
[sighs]

849
00:44:12,080 --> 00:44:16,000
Look, uh, put your bag in the back
and put your seatbelt on, please.

850
00:44:19,280 --> 00:44:21,480
So, come on. How was school?
What lessons did you have?

851
00:44:21,560 --> 00:44:25,280
Um, maths, chemistry, and French.

852
00:44:26,160 --> 00:44:27,200
Français?

853
00:44:27,880 --> 00:44:29,080
You speak French, yeah?

854
00:44:29,600 --> 00:44:32,600
-Yeah.
-[sighs] Well, go on, then.

855
00:44:33,160 --> 00:44:37,160
[in strong accent] Um, je m'appelle.
¿Cómo está? Ça va bien.

856
00:44:37,240 --> 00:44:38,600
-Uh…
-[laughing]

857
00:44:38,680 --> 00:44:39,680
S'il vous plaît?

858
00:44:39,760 --> 00:44:42,080
All right, stop.
That's enough. That is enough.

859
00:44:42,160 --> 00:44:43,760
You're destroying the language.

860
00:44:44,280 --> 00:44:47,080
[sighs] So, where do you wanna go
for chips?

861
00:44:47,160 --> 00:44:50,240
Uh, the Chinese place on Chapel Hill.

862
00:44:50,320 --> 00:44:52,840
Why would we go
to a Chinese for chips, Adam?

863
00:44:52,920 --> 00:44:54,200
Listen, it's the best.

864
00:44:54,280 --> 00:44:56,080
The salt and pepper chips.
The barbecue sauce.

865
00:44:56,160 --> 00:44:59,520
-Maybe even a bit of mayo on top. Bang!
-All right. It better be. It better be.

866
00:44:59,600 --> 00:45:00,760
It better be good.

867
00:45:05,760 --> 00:45:07,760
[unsettling music playing]

868
00:45:28,440 --> 00:45:31,280
[crosswalk alert beeping]

869
00:45:31,360 --> 00:45:34,720
[haunting piano rendition
of "Fragile" playing]

870
00:45:45,080 --> 00:45:48,840
[children's choir] ♪ If blood will flow ♪

871
00:45:48,920 --> 00:45:53,160
♪ When flesh and steel are one ♪

872
00:45:53,240 --> 00:45:59,760
♪ Drying in the color of the evening sun ♪

873
00:46:00,600 --> 00:46:03,680
♪ Tomorrow's rain ♪

874
00:46:04,200 --> 00:46:08,040
♪ Will wash the stains away ♪

875
00:46:08,120 --> 00:46:13,360
♪ But something
In our minds will always stay ♪

876
00:46:19,920 --> 00:46:23,360
♪ Perhaps this final act was meant ♪

877
00:46:23,880 --> 00:46:26,840
♪ To clinch a lifetime's argument ♪

878
00:46:27,640 --> 00:46:31,400
♪ That nothing comes from violence ♪

879
00:46:31,480 --> 00:46:35,200
♪ And nothing ever could ♪

880
00:46:35,280 --> 00:46:40,880
♪ For all those born
Beneath an angry star ♪

881
00:46:43,000 --> 00:46:48,440
♪ Lest we forget how fragile we are ♪

882
00:46:51,200 --> 00:46:54,600
♪ On and on ♪

883
00:46:54,680 --> 00:46:58,280
♪ The rain will fall ♪

884
00:46:58,360 --> 00:47:01,880
♪ Like tears from a star ♪

885
00:47:01,960 --> 00:47:05,160
♪ Like tears from a star ♪

886
00:47:06,120 --> 00:47:09,320
♪ On and on ♪

887
00:47:09,400 --> 00:47:13,000
♪ The rain will say ♪

888
00:47:13,080 --> 00:47:16,640
♪ How fragile we are ♪

889
00:47:16,720 --> 00:47:20,880
-♪ How fragile we are ♪
-[piano music fades]

890
00:47:20,960 --> 00:47:23,440
[children's choir vocalizing]

891
00:47:34,640 --> 00:47:37,720
♪ On and on ♪

892
00:47:37,800 --> 00:47:40,960
♪ The rain will fall ♪

893
00:47:41,040 --> 00:47:44,320
♪ Like tears from a star ♪

894
00:47:44,400 --> 00:47:47,720
♪ Like tears from a star ♪

895
00:47:48,520 --> 00:47:51,680
[young female soprano] ♪ On and on ♪

896
00:47:51,760 --> 00:47:55,200
♪ The rain will say ♪

897
00:47:55,280 --> 00:47:58,800
♪ How fragile we are ♪

898
00:47:58,880 --> 00:48:03,160
♪ How fragile we are ♪

899
00:48:07,000 --> 00:48:10,920
-[rain pattering]
-[children playing]

900
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
[children's laughter fades]

