1
00:00:15,440 --> 00:00:21,320
ADOLESCENCIA

2
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
DÍA 3

3
00:00:38,240 --> 00:00:39,240
Adam.

4
00:00:40,080 --> 00:00:41,680
Estoy afuera de tu escuela.

5
00:00:42,440 --> 00:00:45,120
Probablemente deba ir a tu clase, ¿sí?

6
00:00:45,720 --> 00:00:47,040
No te voy a molestar.

7
00:00:53,080 --> 00:00:56,960
Sabes que no hacía falta
que vinieras tú, ¿cierto?

8
00:00:58,640 --> 00:01:00,120
- Hola.
- ¿Sra. Fenumore?

9
00:01:00,200 --> 00:01:02,160
- Sí.
- Soy el detective Bascombe.

10
00:01:02,240 --> 00:01:04,880
- Muchas gracias.
- Agente Frank. Un gusto.

11
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
Muchas gracias por venir.

12
00:01:07,800 --> 00:01:12,280
Acaban de regresar.
Aún están muy sensibles.

13
00:01:12,360 --> 00:01:15,720
Lo sabemos. No habríamos venido
si no fuera importante.

14
00:01:16,360 --> 00:01:18,080
- Gracias por venir.
- Vamos.

15
00:01:18,600 --> 00:01:21,520
Registraré su visita
y les daré el recorrido.

16
00:01:22,880 --> 00:01:24,040
- Hola.
- Adelante.

17
00:01:38,120 --> 00:01:39,240
¡Tommy!

18
00:01:40,200 --> 00:01:42,120
- ¿Tienes un minuto?
- Nos vemos.

19
00:01:43,840 --> 00:01:44,960
Vino la policía.

20
00:01:45,920 --> 00:01:47,040
Claro que sí.

21
00:01:47,760 --> 00:01:50,480
- Están por todas partes.
- No me gusta.

22
00:01:52,760 --> 00:01:53,880
Sí, a mí tampoco.

23
00:01:55,320 --> 00:01:56,400
¿Sabes algo de él?

24
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
Todos hablan de él. Le envié un mensaje.

25
00:02:00,640 --> 00:02:01,640
Sí.

26
00:02:02,240 --> 00:02:04,240
No me respondió. ¿Y a ti?

27
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
No puede. No tiene el teléfono encima.

28
00:02:10,000 --> 00:02:11,320
¿Crees que es cierto?

29
00:02:12,520 --> 00:02:14,360
- Sí.
- ¿Crees que fue Jamie?

30
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
- Sí.
- ¿Fueron a tu casa?

31
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
- Sí.
- ¿Preguntaron por el cuchillo?

32
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
- Sí.
- ¿Qué dijiste?

33
00:02:22,920 --> 00:02:26,080
Papá dijo que no te hablara de eso.

34
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
- ¿Estaba enojado?
- Claro que sí. ¿Tus padres no?

35
00:02:29,560 --> 00:02:32,280
No… No dijeron nada.

36
00:02:33,720 --> 00:02:36,840
- No quiero estar en problemas.
- No lo estás.

37
00:02:36,920 --> 00:02:40,760
- No quiero que Jamie esté en problemas.
- Bueno, pero sí lo está.

38
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
Idiota.

39
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Adam.

40
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
Estoy afuera de tu escuela.

41
00:03:00,880 --> 00:03:03,400
Probablemente deba ir a tu clase, ¿sí?

42
00:03:04,120 --> 00:03:05,560
No te voy a molestar.

43
00:03:17,960 --> 00:03:18,880
Adam.

44
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
- Dame 1.20 libras.
- Fredo.

45
00:03:21,600 --> 00:03:23,280
- Dámelas.
- No tengo dinero.

46
00:03:23,360 --> 00:03:26,920
- Dame 1.20 libras.
- Fredo, déjalo en paz.

47
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
- Necesito 1.20 libras, señor.
- No, comes gratis.

48
00:03:31,320 --> 00:03:36,440
Me llamaron catorce padres.
Catorce. "¿Su escuela es segura?".

49
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
Dios mío. ¿Qué dijiste?

50
00:03:38,160 --> 00:03:40,800
Que eso ni siquiera pasó en la escuela.

51
00:03:41,600 --> 00:03:45,040
Mencionaron guardias de seguridad
y detectores de metales.

52
00:03:53,720 --> 00:03:56,840
Mia Taylor dijo que debemos iniciar
un grupo de apoyo.

53
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
¿Somos guardias de seguridad
y trabajadores sociales? Genial.

54
00:04:00,160 --> 00:04:03,320
Me preocupa cómo afectará a los niños.
Es muchísimo.

55
00:04:03,400 --> 00:04:06,720
- Vigílalos. ¿Sí?
- Está bien.

56
00:04:06,800 --> 00:04:07,720
Gracias.

57
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
Acomódate la camisa.

58
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
- Tú también, Sean.
- Lo siento.

59
00:04:11,520 --> 00:04:14,080
¿De qué mierda se queja? Maldita sea.

60
00:04:14,160 --> 00:04:15,880
Veamos qué dicen los chicos.

61
00:04:17,240 --> 00:04:21,360
- Démosle una buena paliza a Jamie.
- No, amigo, no tiene sentido.

62
00:04:21,440 --> 00:04:24,160
- Entremos a la fuerza.
- ¿Sí? ¿Cómo?

63
00:04:24,240 --> 00:04:26,360
- Cállate.
- ¿Son de Heywood Street?

64
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Sí.

65
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
¡Entren!

66
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
Hola, Jade.

67
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
¿Quieres entrar a la oficina, por favor?

68
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
¿Puede ser?

69
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
Gracias.

70
00:04:49,160 --> 00:04:50,200
Toma asiento.

71
00:04:50,960 --> 00:04:53,160
Gracias. Tomen asiento.

72
00:04:53,240 --> 00:04:54,640
- Siéntate ahí.
- Bueno.

73
00:04:55,680 --> 00:04:56,640
- Ten.
- Gracias.

74
00:04:56,720 --> 00:04:58,680
De nada. Aquí tienes.

75
00:04:58,760 --> 00:04:59,600
Gracias.

76
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
- Hola, Jade.
- Hola.

77
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
¿Estás bien?

78
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
Soy el detective Bascombe.
Ella es la agente Frank.

79
00:05:08,240 --> 00:05:11,480
Ella es la señora Fenumore.
Trabaja en la escuela.

80
00:05:11,560 --> 00:05:15,120
Ella supervisará todo
desde la perspectiva escolar.

81
00:05:15,200 --> 00:05:17,920
Te dará la ayuda
que quieras o necesites, ¿sí?

82
00:05:19,040 --> 00:05:21,840
Enseño en la escuela primaria, Jade.

83
00:05:23,800 --> 00:05:27,680
Jade, agradecemos mucho
que hayas aceptado hablar con nosotros.

84
00:05:28,440 --> 00:05:29,480
¿Acepté?

85
00:05:30,280 --> 00:05:32,040
Me sacaron del almuerzo.

86
00:05:32,760 --> 00:05:34,800
Intentamos hablarte en tu casa,

87
00:05:34,880 --> 00:05:37,600
pero tu mamá no sabía
a qué hora volverías.

88
00:05:38,840 --> 00:05:42,600
- Mira, si no te molesta, queremos…
- No me molesta.

89
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
Estoy a cargo del caso de Katie.

90
00:05:50,320 --> 00:05:51,840
Quiero darte mi tarjeta.

91
00:05:52,680 --> 00:05:56,720
Tiene el número de la comisaría
y el número de referencia del caso.

92
00:05:57,640 --> 00:06:01,200
Así podrás mantenerte al tanto
del progreso del caso.

93
00:06:01,280 --> 00:06:02,400
Puedes tomarla.

94
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
Qué llamativa, ¿no?

95
00:06:08,880 --> 00:06:10,160
Bueno.

96
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
Te podemos decir
que detuvimos a un sospecho.

97
00:06:14,520 --> 00:06:15,880
Sí, a Jamie.

98
00:06:15,960 --> 00:06:17,920
Pero necesitamos más información

99
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
sobre el arma homicida,
que aún no tenemos,

100
00:06:21,360 --> 00:06:24,280
y sobre por qué el sospechoso
cometió el crimen.

101
00:06:25,760 --> 00:06:29,040
Jade, eras buena amiga de Katie, ¿no?

102
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
Su mejor amiga.

103
00:06:31,800 --> 00:06:32,840
Todos lo saben.

104
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
Háblanos de ella.

105
00:06:36,880 --> 00:06:38,440
¿Tu hijo no estudia aquí?

106
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
Sí.

107
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
Adam, ¿no?

108
00:06:43,440 --> 00:06:45,960
- Sí.
- Sí, por si no sabes, es feo.

109
00:06:46,040 --> 00:06:47,400
No heredó tus pómulos.

110
00:06:47,480 --> 00:06:49,920
- No lo considero…
- Háblame de él.

111
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Escucha.

112
00:06:56,440 --> 00:06:59,760
Lo único que necesitas saber
es que está muerta.

113
00:07:00,560 --> 00:07:05,400
Debería estar viva, pero la apuñalaron.
Era una gran persona. Eso es todo.

114
00:07:08,320 --> 00:07:11,760
Jade, ¿Katie estaba feliz?

115
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
- No se suicidó.
- ¿Cómo se llevaba con los chicos?

116
00:07:14,960 --> 00:07:17,720
¿Con Jamie? No se le acercaba.

117
00:07:17,800 --> 00:07:19,360
- ¿En serio?
- Sí.

118
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Qué interesante. ¿No le caía bien?

119
00:07:21,920 --> 00:07:25,520
Vimos publicaciones en Instagram
que sugieren que eran amigos.

120
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
- ¿Intentas culparla a ella?
- No.

121
00:07:28,400 --> 00:07:29,960
Sabemos que hay un video.

122
00:07:30,040 --> 00:07:32,880
Deberían hablar con el que la mató,
no conmigo.

123
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
- No te pedimos que hables mal de…
- ¡Sí!

124
00:07:36,040 --> 00:07:39,000
- ¡Es obvio que buscan eso!
- No, Jade.

125
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
- ¿Me puedo ir?
- Sé cortés.

126
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
No me siento cortés.
¿Me puedo ir, Sra. Primaria?

127
00:07:43,840 --> 00:07:48,440
Señora Fenumore, está bien.
Puedes irte, Jade. Gracias.

128
00:07:48,520 --> 00:07:51,480
Inútiles de mierda.
¿Y ustedes son los mejores?

129
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
Jade.

130
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Lo siento, está muy alterada.

131
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
- ¿Pasamos al siguiente?
- ¿Sí?

132
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
- ¿Sí?
- Sí, vamos.

133
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
- Está bien.
- Lo siento.

134
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Descuide.

135
00:08:05,440 --> 00:08:08,600
- Iremos a octavo, la clase de Jamie.
- Ya sabemos.

136
00:08:08,680 --> 00:08:12,680
Ya hablaron con unos chicos.
Con Ryan y Tommy, ¿no?

137
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
¿Todos saben todo de este caso?

138
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
La gente sabe más de lo que imaginan.

139
00:08:18,800 --> 00:08:20,720
Ya sé, pero no deberían saberlo.

140
00:08:20,800 --> 00:08:24,160
- No importa. Vamos.
- Cielos. ¡Chicos! Basta. Siéntense.

141
00:08:24,240 --> 00:08:26,480
¡Oigan, todos, siéntense!

142
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
¡James! Guarden los teléfonos, por favor.

143
00:08:29,640 --> 00:08:32,600
- ¿Y el señor Malik?
- Llega tarde. No lo venda.

144
00:08:32,680 --> 00:08:35,480
- Él es el detective Bascombe.
- Hola.

145
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
Quiere decirles algo.

146
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
Muy bien, chicos.
Como muchos de ustedes saben…

147
00:08:41,200 --> 00:08:44,160
Lo siento mucho. La agente Frank.

148
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
- Sí, descuide.
- Lo siento.

149
00:08:46,320 --> 00:08:48,960
Está bien. Como muchos de ustedes saben,

150
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
anteanoche ocurrió un incidente trágico.

151
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
Provocó el fallecimiento
de una sus compañeras.

152
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
- ¿Fue Jamie?
- Escúchenlo.

153
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
¡Mierda, sí fue él!

154
00:09:01,240 --> 00:09:06,120
- ¡No digan groserías! Basta.
- Cálmense. Detuvimos a alguien.

155
00:09:06,200 --> 00:09:09,840
Vinimos porque aún no hemos encontrado
el arma homicida.

156
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
Sé que suena muy grave y aterrador,

157
00:09:12,720 --> 00:09:15,440
pero quizá tengan información
que necesitemos.

158
00:09:15,520 --> 00:09:19,920
Solo les pedimos que hablen con nosotros
si tienen algo para decirnos, ¿sí?

159
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
- ¿Tienen un video?
- Por favor.

160
00:09:22,160 --> 00:09:27,120
También pueden hablarnos
sobre cualquier evento vinculado al caso…

161
00:09:27,200 --> 00:09:29,560
Señor Malik, lo protegimos.

162
00:09:29,640 --> 00:09:31,920
Lamento la demora. Son policías, ¿no?

163
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
"Son policías, ¿no?".
Lo adoro, señor Malik.

164
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
Señor Malik.

165
00:09:35,720 --> 00:09:40,080
Le daré mi tarjeta al señor Malik.
Tiene el número de la comisaría.

166
00:09:41,000 --> 00:09:45,560
Si tienen información y quieren hablar,
díganle al Sr. Malik y nos contactará.

167
00:09:45,640 --> 00:09:47,280
- Gracias. Cuídense.
- Gracias.

168
00:09:47,360 --> 00:09:51,280
Muchas gracias. Retomaremos la película…

169
00:09:52,280 --> 00:09:54,360
Sí, Marie, saca el bolígrafo.

170
00:09:54,440 --> 00:09:56,120
No tengo bolígrafo.

171
00:09:56,200 --> 00:09:57,920
¿Podemos hablar, señor Malik?

172
00:09:58,480 --> 00:10:00,280
Todas las escuelas huelen así.

173
00:10:00,360 --> 00:10:05,080
Es como una mezcla de vómito,
repollo, y masturbación. Es un asco.

174
00:10:05,160 --> 00:10:06,160
Sí, claro.

175
00:10:07,640 --> 00:10:09,960
¿Crees que hallaremos el cuchillo aquí?

176
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
Quizá no haga falta. Quizá.

177
00:10:13,680 --> 00:10:17,920
Pero si no encontramos el cuchillo,
tendrá con qué negociar, ¿no?

178
00:10:18,920 --> 00:10:22,640
Ya sabes cómo funciona.
Lo vimos en la cámara de la escuela.

179
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
- Estaba oscuro…
- Sí, ya sé.

180
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
Y no tengo el motivo.

181
00:10:28,080 --> 00:10:29,560
Sé que lo necesitas.

182
00:10:32,640 --> 00:10:36,720
Sinceramente, no entiendo
por qué Jade estaba tan enojada.

183
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
Está alterada. Todos están así.

184
00:10:40,040 --> 00:10:44,680
Ya sé, pero dio a entender
que Katie odiaba a Jamie.

185
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
Lo siento mucho. El señor Malik es nuevo.

186
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
- Descuide. Gracias.
- ¿Seguimos?

187
00:10:52,120 --> 00:10:54,040
- Vamos.
- No me agrada.

188
00:10:54,120 --> 00:10:57,280
Les avisé a todos que iban a venir.

189
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
¿Quieren que los castigue?

190
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Puedo castigarlos, no pasa nada.

191
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Les quitarán el teléfono.

192
00:11:04,040 --> 00:11:07,440
Como pueden ver,
los maestros también están alterados.

193
00:11:08,320 --> 00:11:10,200
Todos están devastados.

194
00:11:11,240 --> 00:11:13,360
Tuve a Katie en quinto grado.

195
00:11:14,400 --> 00:11:18,080
Era muy inteligente. Una niña hermosa.

196
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Hablaba mucho en clase,

197
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
pero pensé que llegaría lejos en la vida.

198
00:11:24,760 --> 00:11:27,000
Sí, todos están conmocionados, ¿no?

199
00:11:27,920 --> 00:11:29,960
Sí, es devastador.

200
00:11:32,920 --> 00:11:34,680
Por aquí.

201
00:11:35,760 --> 00:11:36,760
Síganme.

202
00:11:39,320 --> 00:11:40,320
Hola.

203
00:11:44,760 --> 00:11:46,320
- No sé.
- ¿Estás bien?

204
00:11:47,080 --> 00:11:48,240
No, el tema es que…

205
00:11:48,320 --> 00:11:53,440
Presta atención a los niños
que reaccionen raro cuando nos vean.

206
00:11:53,520 --> 00:11:55,800
- Les hablaremos después, ¿sí?
- Bueno.

207
00:11:56,280 --> 00:11:57,160
Muy bien.

208
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
Para que sepan,
puedo brindarles nombres y direcciones.

209
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
Gracias, señora Fenumore. Nos sería útil.

210
00:12:06,000 --> 00:12:08,600
- Quiero serles útil.
- ¿Podemos ir a décimo?

211
00:12:08,680 --> 00:12:10,920
Sí, claro. La clase del señor Curtis.

212
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
Muy buena pregunta, Andrew…

213
00:12:18,080 --> 00:12:22,440
- ¡Suéltame!
- ¡Ya basta! Silencio. Deja el bolígrafo.

214
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
- Mierda.
- Baja las manos y mira el video.

215
00:12:26,600 --> 00:12:30,720
Señor Curtis, ¿podemos pasar?
La policía quiere hablar con los niños.

216
00:12:30,800 --> 00:12:32,640
- Hola, Sr. Curtis.
- ¿Qué tal?

217
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
- Agente Frank.
- Hola.

218
00:12:34,320 --> 00:12:37,800
- ¿Todo bien?
- Sí, solo quiero hablar con los niños.

219
00:12:38,480 --> 00:12:41,360
Son el detective Bascombe
y la agente Frank

220
00:12:41,440 --> 00:12:43,200
de la comisaría de Heywood Street.

221
00:12:43,280 --> 00:12:45,480
Quieren hablar del caso de Katie.

222
00:12:45,560 --> 00:12:48,000
Vinieron porque les importa esta escuela.

223
00:12:48,080 --> 00:12:52,080
Como muchos saben,
el detective Bascombe es el padre de Adam.

224
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
Adam.

225
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Ya basta.

226
00:12:55,480 --> 00:12:58,280
Ya basta, Fredo. ¡Dije que basta!

227
00:12:59,880 --> 00:13:02,960
Quédate después de clases.
Lo siento, es inaceptable.

228
00:13:03,040 --> 00:13:05,040
- Descuide.
- No seas irrespetuoso.

229
00:13:05,960 --> 00:13:08,960
Chicos, voy a ser breve, ¿sí?

230
00:13:09,040 --> 00:13:14,200
Saben que anteanoche
hubo un terrible crimen en nuestra ciudad

231
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
y vinimos para intentar entender qué…

232
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
¿Es broma? Lo siento mucho.

233
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
- Hagan una fila ordenada.
- Lo siento mucho.

234
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
Vamos a sacar a los niños.

235
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
Deben salir de la escuela.

236
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
No salgan de la fila.

237
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
- Señor, ¿serán terroristas?
- No, Billie.

238
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
No corran. Sigan la fila.

239
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
Vayan directo a las canchas de tenis.
Nada de tonterías.

240
00:13:36,440 --> 00:13:39,680
No busquen sus cosas.
Sigan recto. Nada de tonterías.

241
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
Gracias.

242
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
Será una falsa alarma.

243
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Aunque una vez tiraron fuegos artificiales
en el laboratorio de computación.

244
00:13:48,680 --> 00:13:49,720
Hubo un incendio.

245
00:13:50,600 --> 00:13:53,240
- Vendían diez por una libra.
- No colaboró.

246
00:13:53,320 --> 00:13:59,600
No, para nada. Pero logramos contenerlo…
¿Ustedes vinieron? Enviaron policías.

247
00:13:59,680 --> 00:14:02,520
- No vinimos nosotros.
- ¿No? Nos ayudaron mucho.

248
00:14:02,600 --> 00:14:06,960
Iremos a las canchas de tenis. Síganme.

249
00:14:11,880 --> 00:14:13,040
- Rápido.
- Gracias.

250
00:14:13,120 --> 00:14:14,080
¿Estás bien?

251
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
De prisa. Rápido.

252
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
- Avancen.
- No se detengan.

253
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Muchas gracias.

254
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Vamos, avancen.

255
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
- ¿Adónde vamos?
- Nos reunimos en las canchas de tenis.

256
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
Señor Malik, ¿podemos hablar?

257
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
Sí.

258
00:14:33,720 --> 00:14:36,200
- Leí sus informes escolares.
- Sí.

259
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
¿Jamie era buen alumno?

260
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
- ¿Podemos hablar aquí?
- Sí.

261
00:14:42,800 --> 00:14:45,400
Quiero saber
si demostraba no estar contento.

262
00:14:46,120 --> 00:14:48,200
Solo soy un tutor…

263
00:14:48,280 --> 00:14:49,680
Es su maestro.

264
00:14:49,760 --> 00:14:53,720
Sí, pero enseño historia.
No percibo esas cosas. No…

265
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
No sabría decirle, ¿entiende?

266
00:14:57,760 --> 00:15:01,160
Estos chicos son imposibles.
¿Qué pretende que haga?

267
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
Vengan, señoritas.

268
00:15:13,320 --> 00:15:14,480
¡Vamos!

269
00:15:22,440 --> 00:15:27,920
Bien, noveno, todos en fila. Vamos.
Hablo en serio. Pónganse en la fila.

270
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
¿Pueden respetar la fila?

271
00:15:34,520 --> 00:15:36,600
- ¿Todo bien?
- Sí.

272
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
¡Ryan!

273
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
¿Qué hiciste?

274
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
¡Bastardo de mierda, mataste a mi amiga!

275
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Hijo de…

276
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
- ¡Mierda!
- ¡Jade!

277
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
¡Mató a mi amiga!

278
00:15:53,360 --> 00:15:56,120
- No la mató.
- ¡Raro de mierda! ¡Suélteme!

279
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
- Vamos, cálmate.
- ¡Suélteme!

280
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
¡El raro mató a mi amiga!
¡Asesino de mierda!

281
00:16:01,480 --> 00:16:05,440
- ¡Llévala con la señora Bailey!
- Siéntate. Despacio. Muy bien.

282
00:16:05,520 --> 00:16:08,240
Vamos a la enfermería.
¿Te golpeaste la cabeza?

283
00:16:08,760 --> 00:16:11,440
Ryan, ¿caíste de cabeza? Bueno.

284
00:16:11,520 --> 00:16:13,800
Te golpeó una chica, idiota.

285
00:16:13,880 --> 00:16:15,360
Cállate.

286
00:16:15,440 --> 00:16:18,760
Iremos a la enfermería,
pero vamos a ir muy despacio.

287
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
¿Vieron? ¡Una chica le pegó a Ryan!

288
00:16:21,040 --> 00:16:24,480
¡Es la última vez que lo diré!
¡Pónganse en la fila!

289
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
¡Toby!

290
00:16:26,440 --> 00:16:29,760
- ¿Caíste mal?
- ¡Habrá un diluvio de castigos!

291
00:16:29,840 --> 00:16:32,080
Pónganse en fila y guarden el celular.

292
00:16:32,160 --> 00:16:36,120
- Chicas, en serio. Pónganse en fila.
- Volvamos a décimo.

293
00:16:36,200 --> 00:16:38,280
No, queremos hablar con Ryan.

294
00:16:38,360 --> 00:16:40,840
- Hablemos con él.
- Está con la enfermera.

295
00:16:40,920 --> 00:16:42,880
No pasa nada. Iremos allí.

296
00:16:42,960 --> 00:16:43,800
- Bueno.
- ¿Sí?

297
00:16:43,880 --> 00:16:46,080
- Ojalá esté bien.
- Décimo. Vamos.

298
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
Pero qué caos.

299
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
Avancen, por favor.

300
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Gracias.

301
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
Vamos, vuelvan al aula. Gracias.

302
00:17:16,160 --> 00:17:17,360
No se detengan.

303
00:17:19,320 --> 00:17:23,720
Grabo en TikTok, soy un rapero.
Tengo 13 años y gano dinero.

304
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
¡Guarden el celular y vayan a clase!

305
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
- Cállese.
- ¿Disculpa?

306
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
Por Dios.

307
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
Vamos, suban. Vamos.

308
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
- ¿No hay un incendio?
- No, vayan a clase.

309
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
Vamos, chicos. Avancen.

310
00:17:38,920 --> 00:17:40,960
Vamos, muévanse. Gracias.

311
00:17:41,040 --> 00:17:43,440
- Vuelvan al aula.
- Gracias.

312
00:17:43,520 --> 00:17:45,000
- De prisa.
- Suban.

313
00:17:45,080 --> 00:17:46,440
- Lo siento.
- Descuida.

314
00:17:46,520 --> 00:17:47,520
No se empujen.

315
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
Gracias.

316
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Bien hecho.

317
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
Vuelvan a clase. Bien hecho.

318
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
Ya llegamos.

319
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Hola, Carla. ¿Podemos pasar?
La policía quiere hablar con Ryan.

320
00:18:06,040 --> 00:18:08,760
Claro, sí. Un segundo.

321
00:18:08,840 --> 00:18:11,200
Bien, mírame. Mírame la nariz.

322
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
Estás bien, pero aterrizaste de cabeza.

323
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
Hola, señorita. ¿Puedo hablar con Ryan?

324
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
- ¿Estás de acuerdo, Ryan?
- Sí.

325
00:18:22,560 --> 00:18:24,360
- Bueno.
- Gracias. ¿Todo bien?

326
00:18:24,440 --> 00:18:26,000
- Sí.
- Gracias.

327
00:18:26,080 --> 00:18:27,840
- ¿Me puedo sentar?
- Sí.

328
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
- Bien.
- ¿Puedo sentarme, Ryan?

329
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
- Sí.
- Sí.

330
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
Gracias.

331
00:18:35,120 --> 00:18:36,160
Fue…

332
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Fue una locura ¿no?

333
00:18:39,280 --> 00:18:41,760
- Sí.
- Te va a quedar un ojo morado.

334
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
- Sí, espero que no.
- Bueno.

335
00:18:48,480 --> 00:18:52,440
Cuando yo tenía tu edad,

336
00:18:52,520 --> 00:18:56,440
me choqué con una parada de autobús
porque quería un ojo morado.

337
00:18:56,520 --> 00:18:58,640
- ¿Qué?
- Ya sé. Qué locura.

338
00:18:58,720 --> 00:18:59,760
Ni preguntes.

339
00:19:00,800 --> 00:19:04,040
Creo que era más chico que tú.
Tenía unos nueve años.

340
00:19:06,000 --> 00:19:07,240
¿Funcionó?

341
00:19:07,320 --> 00:19:09,560
Quería parecer un vaquero.

342
00:19:09,640 --> 00:19:13,120
Al final terminé perdiendo un diente
y pareciendo un…

343
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
No puedo decirlo. Pero me dolió.

344
00:19:18,120 --> 00:19:23,080
Es una locura lo que se te puede
llegar a ocurrir cuando eres niño.

345
00:19:23,160 --> 00:19:26,840
- Sí, pero tú eras popular.
- ¿Por qué lo dices?

346
00:19:26,920 --> 00:19:28,760
Es obvio que sí.

347
00:19:28,840 --> 00:19:32,840
Me volví popular
cuando me quité el gran afro que tenía.

348
00:19:34,000 --> 00:19:36,960
Mi mamá no quería que me cortara el pelo.

349
00:19:37,040 --> 00:19:41,280
Cuando me lo corté,
me hice un rebajado y todo cambió.

350
00:19:42,840 --> 00:19:46,080
- Sí.
- ¿Te interesa ser popular, Ryan?

351
00:19:46,160 --> 00:19:47,440
- Claro que sí.
- ¿Sí?

352
00:19:47,520 --> 00:19:49,560
- Sí.
- La última vez que hablamos…

353
00:19:49,640 --> 00:19:51,920
- Tommy dijo que hablaste con él.
- Sí.

354
00:19:52,000 --> 00:19:54,480
Su papá no lo dejó decir nada.

355
00:19:54,560 --> 00:19:57,160
Sí. No es del todo cierto, pero…

356
00:19:57,240 --> 00:20:00,480
¿Quieres llamar a un tutor o a un abogado?

357
00:20:00,560 --> 00:20:02,960
- No, gracias.
- Bueno.

358
00:20:03,040 --> 00:20:06,480
¿Eras muy popular?

359
00:20:06,560 --> 00:20:09,960
- Sí.
- ¿Con las chicas?

360
00:20:11,360 --> 00:20:12,480
Me iba bien.

361
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
No parece que te falten dientes.

362
00:20:18,920 --> 00:20:22,360
No me crees, ¿cierto?
Te mostraré. ¿Ves ese de ahí?

363
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
- Sí.
- Sí.

364
00:20:24,120 --> 00:20:26,240
- ¿Casquete o empaste?
- Empaste.

365
00:20:27,200 --> 00:20:30,200
Tengo todos los míos. Me los cepillo bien.

366
00:20:30,280 --> 00:20:31,240
Bueno.

367
00:20:33,000 --> 00:20:36,600
No sé por qué me importan tanto,
pero me importan.

368
00:20:37,400 --> 00:20:38,400
Sí.

369
00:20:39,960 --> 00:20:41,680
Escucha, amigo.

370
00:20:42,320 --> 00:20:47,800
Cada vez tenemos más claro
el panorama de esa noche, ¿sí?

371
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
Pero hay tres cosas
con las que quizá nos puedas ayudar.

372
00:20:51,720 --> 00:20:55,240
Carla, ¿ya me puedo ir? Estoy…

373
00:20:55,320 --> 00:20:58,520
- Debes quedarte un poco más, ¿sí?
- Estoy bien. Bueno.

374
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
Perdón, ¿qué decías?

375
00:21:00,840 --> 00:21:05,000
Queremos saber qué pretendía Jamie.

376
00:21:05,080 --> 00:21:06,800
- Muy bien.
- Y qué lo motivó…

377
00:21:07,960 --> 00:21:11,280
- ¿Sabes qué significa esa palabra?
- Sí, las dos.

378
00:21:11,360 --> 00:21:14,360
Muy bien. Qué lo motivó a hacer…

379
00:21:15,320 --> 00:21:19,760
Por qué hizo lo que hizo.
Creemos que puedes ayudarnos a entenderlo.

380
00:21:19,840 --> 00:21:22,920
Por ejemplo,
¿esa noche estaba feliz o triste?

381
00:21:24,240 --> 00:21:26,000
No sé. Estaba normal.

382
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Bueno. ¿De qué hablaron?

383
00:21:29,960 --> 00:21:32,000
De nada. Pasamos el rato.

384
00:21:33,760 --> 00:21:37,560
Esto te va a parecer una pregunta tonta,

385
00:21:38,240 --> 00:21:42,040
pero ¿Jamie alguna vez
te habló de cómo se sentía?

386
00:21:42,120 --> 00:21:43,480
No.

387
00:21:43,560 --> 00:21:44,800
- ¿No?
- No.

388
00:21:45,800 --> 00:21:47,320
¿Podemos hablar de Katie?

389
00:21:48,080 --> 00:21:50,520
No sé nada de ella.

390
00:21:50,600 --> 00:21:53,080
¿Podemos hablar
de qué dijo Jamie de Katie?

391
00:21:54,000 --> 00:21:55,200
No…

392
00:21:55,280 --> 00:21:58,280
No sabía lo que iba a hacer.

393
00:21:59,760 --> 00:22:00,720
Bueno.

394
00:22:02,880 --> 00:22:07,560
¿Dirías que Katie y Jamie son amigos?
¿Que eran amigos?

395
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
No creo. La verdad que no.

396
00:22:12,160 --> 00:22:14,720
Como dije, no la conocía bien.

397
00:22:15,880 --> 00:22:18,680
En fin, ¿ya me puedo ir? Estoy bien.

398
00:22:18,760 --> 00:22:19,720
- Ryan.
- Espera.

399
00:22:19,800 --> 00:22:24,040
Aún no terminamos.
Falta una pregunta muy importante.

400
00:22:24,120 --> 00:22:27,040
Aún no hemos encontrado
el cuchillo que usó Jamie…

401
00:22:27,120 --> 00:22:30,240
Sí, pero me tengo que ir. Estoy castigado.

402
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
- No, Ryan. Espera…
- Debo regresar.

403
00:22:32,920 --> 00:22:35,640
Te golpeaste la cabeza.
¿Puedes volver? ¡Ryan!

404
00:22:42,000 --> 00:22:45,840
…un sustantivo masculino,
debajo de la ventana, que es femenino.

405
00:22:50,120 --> 00:22:51,880
- Toma agua.
- No quiero.

406
00:22:51,960 --> 00:22:53,360
- ¿Señora Bailey?
- Sí.

407
00:22:53,440 --> 00:22:55,280
- Llamaron a su mamá.
- Gracias.

408
00:22:56,600 --> 00:22:59,360
- ¿En serio?
- Tu mamá debe enterarse de esto.

409
00:23:00,040 --> 00:23:02,280
Se va a enojar porque está trabajando.

410
00:23:03,280 --> 00:23:04,280
¿Qué…?

411
00:23:08,640 --> 00:23:11,720
¿Cómo están? ¿Se están llevando mejor?

412
00:23:13,240 --> 00:23:14,320
Sí, todo bien.

413
00:23:21,560 --> 00:23:24,720
Te dije que quizá no debías venir hoy.

414
00:23:24,800 --> 00:23:26,280
¿Adónde quiere que vaya?

415
00:23:27,720 --> 00:23:31,720
Mamá no quiere que esté sola en casa.
No me voy a poner a caminar…

416
00:23:33,720 --> 00:23:35,440
No me voy a poner a caminar

417
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
por donde andaba Katie…

418
00:23:46,800 --> 00:23:49,240
Iría a su casa.

419
00:23:51,240 --> 00:23:55,240
- Ahí iría si no estuviera aquí.
- Entonces, ve a su casa.

420
00:23:55,320 --> 00:23:56,320
No.

421
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
Ve a su casa.
A sus padres les encantará verte.

422
00:24:01,000 --> 00:24:03,480
No, créame que no quieren verme.

423
00:24:11,520 --> 00:24:12,520
¿Señora?

424
00:24:13,320 --> 00:24:14,320
¿Sí?

425
00:24:16,320 --> 00:24:17,520
¿Estoy en problemas?

426
00:24:20,440 --> 00:24:21,440
Dios mío.

427
00:24:24,720 --> 00:24:27,760
Siéntate. Vamos. Siéntate, por favor.

428
00:24:34,800 --> 00:24:36,520
Sabes que estás en problemas.

429
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
¿La policía irá a mi casa? No sé si…

430
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
No sé. Depende de lo que decida Ryan.

431
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
- Pero es un niñito.
- ¿Y por qué lo hiciste?

432
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
No sé.

433
00:24:54,480 --> 00:24:57,560
Sé que estás sufriendo
y que estás alterada,

434
00:24:58,480 --> 00:25:02,240
pero no sabes si Ryan tiene algo que ver
con lo que pasó con Katie.

435
00:25:08,760 --> 00:25:10,800
Habla. Vamos.

436
00:25:21,120 --> 00:25:22,640
Era mi mejor amiga.

437
00:25:24,760 --> 00:25:27,960
Era la única que realmente…

438
00:25:30,720 --> 00:25:34,520
Era la única que realmente me aceptaba.

439
00:25:36,040 --> 00:25:37,640
Ya no sé qué hacer.

440
00:25:38,560 --> 00:25:42,200
Ya no sé qué hacer
porque no me queda nadie más.

441
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
- Claro que sí.
- No.

442
00:25:44,360 --> 00:25:46,920
Sí, querida. Tienes a mucha gente.

443
00:25:47,000 --> 00:25:49,160
- No, lo dice por decir.
- No.

444
00:25:49,240 --> 00:25:52,880
Jade, sufriste una gran pérdida, querida.

445
00:25:54,760 --> 00:25:57,440
Buscaremos a alguien
con quien puedas hablar.

446
00:25:57,520 --> 00:26:01,400
- Otro psiquiatra no. A la mierda.
- No, alguien con quien hablar.

447
00:26:01,480 --> 00:26:04,600
- ¿En serio?
- No, no puedes volver a clase.

448
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
- Cada puta vez.
- Jade, cariño. Quédate conmigo.

449
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
- Jade, te tienes que quedar aquí.
- Déjeme en paz.

450
00:26:11,880 --> 00:26:13,400
¡Por favor!

451
00:26:13,480 --> 00:26:14,800
Repitan.

452
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
Jade, vamos. Por favor.

453
00:26:23,560 --> 00:26:26,120
Arabia Saudita y Paraguay.

454
00:26:26,200 --> 00:26:29,200
Solo Paraguay es diferente en el reverso.

455
00:26:29,280 --> 00:26:33,240
Arabia Saudita es exactamente igual
en ambos lados.

456
00:26:33,320 --> 00:26:35,120
¿Y qué país no tiene…?

457
00:26:35,200 --> 00:26:39,400
Quizá piensen que no es importante,
pero cualquier dato que tengan…

458
00:26:39,920 --> 00:26:40,760
Correcto.

459
00:26:40,840 --> 00:26:41,800
…agradeceríamos.

460
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
Muy bien.

461
00:26:45,400 --> 00:26:46,840
Gracias por su atención.

462
00:26:50,360 --> 00:26:53,160
Son preguntas rápidas que…

463
00:26:53,240 --> 00:26:55,520
- ¿Estás bien?
- Sí.

464
00:26:55,600 --> 00:26:56,960
…y el Vaticano.

465
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
Ven.

466
00:26:57,960 --> 00:26:58,920
¿Qué países…?

467
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
- ¿Estás bien?
- Sí.

468
00:27:01,240 --> 00:27:02,480
¿Por qué no estás en clase?

469
00:27:03,040 --> 00:27:04,760
Douze puntos para Dinamarca.

470
00:27:05,480 --> 00:27:07,000
¿Podemos hablar?

471
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
A solas. Por favor.

472
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Claro.

473
00:27:13,200 --> 00:27:14,440
- Sra. Fenumore.
- Sí.

474
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
¿Hay algún aula libre?
¿Alguna sala privada?

475
00:27:17,360 --> 00:27:20,040
Un lugar para hablar con Adam en privado.

476
00:27:20,920 --> 00:27:22,720
- En privado… Sí.
- ¿Sí?

477
00:27:22,800 --> 00:27:24,840
- Síganme.
- Gracias. Vamos.

478
00:27:24,920 --> 00:27:26,640
Hay una sala abajo.

479
00:27:29,880 --> 00:27:30,880
Pasa.

480
00:27:48,960 --> 00:27:51,320
- ¿Aquí está bien?
- Entra. Vamos.

481
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
¿Quieres que te acompañe?

482
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
- No, gracias.
- ¿Está bien?

483
00:27:57,160 --> 00:27:59,440
- Ni idea.
- Te espero afuera.

484
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
- Bueno.
- Hablen tranquilos.

485
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
- Gracias.
- ¿Todo bien? Bien.

486
00:28:09,000 --> 00:28:10,880
¿Qué pasa? ¿Estás bien?

487
00:28:11,920 --> 00:28:15,000
¿Es por el chico de tu clase? ¿Fredo?

488
00:28:16,360 --> 00:28:17,640
No…

489
00:28:17,720 --> 00:28:19,280
- ¿Qué pasa?
- Siéntate.

490
00:28:21,560 --> 00:28:24,080
Adam, me estás asustando. ¿Qué pasa?

491
00:28:24,160 --> 00:28:25,320
Solo que…

492
00:28:26,520 --> 00:28:27,360
¿Qué?

493
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
Dijiste que querías hablar con gente

494
00:28:31,640 --> 00:28:33,640
que pudiera ayudarte a entenderlo.

495
00:28:34,640 --> 00:28:38,360
¿Puedes ayudarme a entenderlo?
¿Eso es lo que dices?

496
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
- ¿Qué…?
- Quieres irte.

497
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
- No quiero ir.
- Sé que quieres irte.

498
00:28:45,840 --> 00:28:48,240
- Ahí tienes la puerta. Vete.
- ¿Qué…?

499
00:28:49,360 --> 00:28:52,440
¿Tienes información?
¿Sabes dónde está el cuchillo?

500
00:28:53,960 --> 00:28:55,600
¿Alguien te dijo algo?

501
00:28:55,680 --> 00:28:58,800
Hay perros rastreadores
y gente revisando desagües.

502
00:28:58,880 --> 00:29:00,920
- Buscamos por todos lados.
- Papá.

503
00:29:02,640 --> 00:29:04,600
No avanza porque no lo entiendes.

504
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
¿Qué no entiendo?

505
00:29:06,720 --> 00:29:10,560
No interpretas lo que hacen.
Lo que está pasando.

506
00:29:10,640 --> 00:29:11,920
¿A qué te refieres?

507
00:29:12,960 --> 00:29:16,400
Insta. Revisaron Insta, ¿no?

508
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Sí.

509
00:29:17,560 --> 00:29:19,600
Bueno, entonces…

510
00:29:20,840 --> 00:29:23,720
Entonces, ¿viste lo que escribió Katie?

511
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
Sí.

512
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
- A ver.
- Parece ser amable, ¿no?

513
00:29:29,640 --> 00:29:30,560
¿No es así?

514
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
¿Qué crees que significa la dinamita?

515
00:29:35,920 --> 00:29:36,920
No sé.

516
00:29:38,720 --> 00:29:40,320
Una píldora roja explosiva.

517
00:29:40,400 --> 00:29:44,920
- Con la azul, ves el mundo como quieren…
- Eso es de Matrix. ¿Viste Matrix?

518
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
¿Qué?

519
00:29:47,280 --> 00:29:50,120
- Olvídalo. No importa. Sigue.
- Matrix.

520
00:29:50,800 --> 00:29:51,800
Sigue.

521
00:29:54,840 --> 00:30:00,520
La píldora roja significa ver la realidad.
Es un llamado a acción de la manosfera.

522
00:30:00,600 --> 00:30:01,640
¿La manosfera?

523
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
De ahí sale la regla del 80 al 20.

524
00:30:06,240 --> 00:30:07,680
Adam, escucha.

525
00:30:07,760 --> 00:30:11,680
No estoy entendiendo nada.
No sé de qué hablas. Explícamelo.

526
00:30:12,640 --> 00:30:16,280
Al 80 % de las mujeres
les atrae el 20 % de los hombres.

527
00:30:17,160 --> 00:30:20,640
Hay que engañarlas
porque es la única forma de conseguirlas.

528
00:30:20,720 --> 00:30:22,600
El 80 % son inaccesibles…

529
00:30:22,680 --> 00:30:25,280
Dice que él es un incel, papá.

530
00:30:25,360 --> 00:30:28,600
Tiene 13 años.
¿Cómo va a ser un célibe involuntario?

531
00:30:28,680 --> 00:30:31,040
- Ya sé.
- ¿Quién no es célibe a los 13?

532
00:30:31,880 --> 00:30:34,200
Dice que siempre será un incel.

533
00:30:34,280 --> 00:30:37,880
Le está diciendo
que será virgen para siempre.

534
00:30:37,960 --> 00:30:41,480
Los corazones son de gente
que están de acuerdo con ella.

535
00:30:42,280 --> 00:30:43,240
Bueno.

536
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
Entonces…

537
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
¿lo acosó?

538
00:30:47,280 --> 00:30:50,400
Es una interpretación
bastante general, Ad, pero…

539
00:30:50,480 --> 00:30:53,560
- Está bien, no me creas.
- No fue lo que dije.

540
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
¿Adónde vas? Espera. ¿Qué haces?

541
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
Esto es útil.

542
00:30:59,240 --> 00:31:00,400
No lo sabía.

543
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
Me cuesta creer
que dos símbolos impliquen todo eso.

544
00:31:05,560 --> 00:31:08,640
Le envías corazones a mamá, ¿no?

545
00:31:08,720 --> 00:31:11,560
- Cuando no sé qué responder.
- ¿De qué color?

546
00:31:11,640 --> 00:31:13,360
- Rojo.
- Significa amor.

547
00:31:13,440 --> 00:31:16,600
El violeta, calentura.
El amarillo, interés.

548
00:31:16,680 --> 00:31:21,200
Rosa, interés, pero no sexual.
Naranja, "estarás bien".

549
00:31:21,280 --> 00:31:24,120
Todos significan algo.
Cada emoji significa algo.

550
00:31:26,400 --> 00:31:30,400
Pues, qué bueno
que solo le envío el rojo a mamá, ¿no?

551
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Bueno.

552
00:31:33,800 --> 00:31:37,520
Podría mostrarte otros 15 mensajes
que les enviaron a Jamie

553
00:31:37,600 --> 00:31:40,040
con diferentes emojis que dicen lo mismo.

554
00:31:43,240 --> 00:31:44,200
Escucha.

555
00:31:46,200 --> 00:31:47,360
¿Estás diciendo…

556
00:31:49,280 --> 00:31:51,880
que Katie instigó eso del incel?

557
00:31:51,960 --> 00:31:55,120
¿Eso estás diciendo?
¿Que acosaba a Jamie? ¿Sí?

558
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
No sé, papá. No los conozco.

559
00:31:58,280 --> 00:32:02,680
Son dos años más chicos que yo.
Solo te digo lo que veo en su Insta.

560
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
Bueno.

561
00:32:04,960 --> 00:32:08,200
No puedo decirte lo que hizo Jamie.
Lo sabes, ¿verdad?

562
00:32:09,280 --> 00:32:11,120
Todos sabemos lo que hizo.

563
00:32:14,920 --> 00:32:16,880
Pensé que debías saberlo.

564
00:32:16,960 --> 00:32:19,600
Me dio vergüenza verte tan perdido.

565
00:32:29,600 --> 00:32:30,600
Lo siento.

566
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
Descuida.

567
00:32:35,360 --> 00:32:37,440
Para ser sincero, estaba perdido.

568
00:32:39,120 --> 00:32:40,160
Escucha.

569
00:32:44,080 --> 00:32:47,000
¿Estas cosas de Instagram te afectan?

570
00:32:48,680 --> 00:32:50,520
- No se trata de mí.
- Ya sé.

571
00:32:51,480 --> 00:32:52,840
Pero ¿te afectan, hijo?

572
00:32:54,880 --> 00:32:56,200
Jamás me dices "hijo".

573
00:32:57,040 --> 00:32:59,520
Les dices "hijo" a otros, pero jamás a mí.

574
00:33:02,800 --> 00:33:05,040
Está bien. Lo siento.

575
00:33:06,160 --> 00:33:07,160
No.

576
00:33:08,720 --> 00:33:10,640
Uso Insta, pero no publico nada.

577
00:33:12,760 --> 00:33:14,720
- ¿Y estás bien?
- Sí, estoy bien.

578
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
- Escucha.
- Sí.

579
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
- Gracias, ¿sí?
- Sí.

580
00:33:30,240 --> 00:33:31,680
- Te lo agradezco.
- Sí.

581
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Bueno.

582
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
Debería volver a la última clase.

583
00:33:38,240 --> 00:33:39,840
Bueno, ve.

584
00:33:45,680 --> 00:33:46,680
Oye, grac…

585
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
… y aprenden todo.

586
00:34:04,960 --> 00:34:06,840
- ¿Estás bien?
- Sí.

587
00:34:09,480 --> 00:34:13,080
- Nos equivocamos con lo de Instagram.
- ¿En qué sentido?

588
00:34:13,160 --> 00:34:14,800
Katie acosaba a Jamie.

589
00:34:14,880 --> 00:34:16,520
- Ay, no.
- Era acoso.

590
00:34:16,600 --> 00:34:19,400
Cosas de incel. Ya sabes lo que es.

591
00:34:19,480 --> 00:34:20,520
Sí, así es.

592
00:34:20,600 --> 00:34:22,800
Yo no sé qué es. ¿Qué es?

593
00:34:22,880 --> 00:34:28,400
Es lo del celibato involuntario.
Esa mierda de Andrew Tate.

594
00:34:30,080 --> 00:34:32,840
- Mierda.
- Oí a los chicos hablar de él.

595
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Sí. Señora Fenumore, muchas gracias.

596
00:34:39,240 --> 00:34:41,120
- Ya puede retirarse.
- Gracias.

597
00:34:41,200 --> 00:34:44,040
- Muchas gracias. Un gusto.
- ¿Seguro? Los puedo…

598
00:34:44,120 --> 00:34:46,440
¿Seguro que no quieren ir a otro lado?

599
00:34:46,520 --> 00:34:50,480
- No, ya está. Gracias por su ayuda.
- Me alegra haberles sido útil.

600
00:34:50,560 --> 00:34:52,280
Ya saben dónde encontrarme.

601
00:34:52,360 --> 00:34:57,520
Quiero darles las gracias.
Realmente valoramos todo lo que hacen.

602
00:34:57,600 --> 00:34:59,440
- Gracias.
- Claro. Gracias.

603
00:34:59,520 --> 00:35:01,440
- Gracias. Adiós.
- Adiós.

604
00:35:04,480 --> 00:35:06,920
- Mierda.
- Sí, mierda.

605
00:35:11,480 --> 00:35:14,360
Te juro que no soporto
este lugar de mierda.

606
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
- Tú quisiste venir.
- Sí, ya sé, pero…

607
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
¿Te parece que alguien está aprendiendo?

608
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
Parece un maldito corral.

609
00:35:25,840 --> 00:35:30,520
Ven videos en todas las clases.
El señor Malik viene cuando quiere.

610
00:35:31,280 --> 00:35:35,400
- Y dijiste que huele mal.
- Apesta. Todas las escuelas apestan.

611
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
Vamos allí. Hablemos un minuto.

612
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
A ver si entendemos algo.

613
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Debe haber buenos maestros y alumnos aquí.

614
00:35:46,280 --> 00:35:49,960
- Mi escuela era un poco así.
- ¿Cómo sobreviviste?

615
00:35:50,040 --> 00:35:53,640
Porque tuve una gran maestra,
la señora Benton. Era genial.

616
00:35:53,720 --> 00:35:56,760
Enseñaba arte y fotografía.

617
00:35:56,840 --> 00:35:59,440
Me gustaba dibujar y esas cosas.

618
00:36:01,000 --> 00:36:01,840
Qué bien.

619
00:36:01,920 --> 00:36:05,360
Los niños necesitan una sola cosa
que los haga sentir bien.

620
00:36:08,080 --> 00:36:09,320
¿Quieres tener hijos?

621
00:36:10,240 --> 00:36:13,360
- Jamás me lo habías preguntado.
- Ya sé…

622
00:36:14,040 --> 00:36:17,960
- No se lo preguntas a un colega.
- Pero sí a un amigo. Y no.

623
00:36:18,640 --> 00:36:19,640
La verdad que no.

624
00:36:20,920 --> 00:36:23,120
- Nunca quise tener hijos.
- ¿No?

625
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Pero lo quiero mucho.

626
00:36:26,480 --> 00:36:27,480
¿Está bien?

627
00:36:28,840 --> 00:36:31,960
Hacía tiempo que no me hablaba tanto.

628
00:36:32,640 --> 00:36:34,080
Eso es algo bueno, ¿no?

629
00:36:34,760 --> 00:36:40,400
Sí, pero a veces siento
que no soy el padre que necesita.

630
00:36:40,480 --> 00:36:41,480
¿Me entiendes?

631
00:36:42,960 --> 00:36:46,760
Te conozco y sé que puedes serlo.
¿Me entiendes a mí?

632
00:36:48,640 --> 00:36:49,600
Sí.

633
00:36:51,640 --> 00:36:53,080
Escucha.

634
00:36:54,720 --> 00:36:57,040
- No tenemos el cuchillo.
- No.

635
00:36:57,960 --> 00:37:02,280
Mejor volvamos a la comisaría, ¿sí?
Ya conseguimos lo que queríamos.

636
00:37:02,360 --> 00:37:03,480
- Misha.
- ¿Qué?

637
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
No quieres estar aquí.
Lo entiendo. ¿Qué pasa?

638
00:37:07,400 --> 00:37:08,880
Ni siquiera es eso.

639
00:37:11,480 --> 00:37:14,240
- ¿Sabes qué no me gusta de esto?
- Dime.

640
00:37:15,160 --> 00:37:19,280
El criminal siempre es el titular.
"Un hombre violó a una mujer".

641
00:37:21,400 --> 00:37:24,360
Nos pusimos desde el inicio
en la cabeza de Jamie.

642
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
¿No? Katie no es importante, sino Jamie.

643
00:37:27,560 --> 00:37:30,600
Todos recordarán a Jamie.
Nadie la recordará a ella.

644
00:37:30,680 --> 00:37:33,400
Eso me molesta. Eso me afecta.

645
00:37:34,440 --> 00:37:37,720
Creo que te equivocas.
Estamos aquí por Katie.

646
00:37:37,800 --> 00:37:40,920
Estamos aquí por sus padres
y para obtener respuestas.

647
00:37:41,680 --> 00:37:44,640
Nuestro trabajo
es entender por qué lo hizo.

648
00:37:44,720 --> 00:37:47,160
No puedes entenderlo. ¿Crees que sí?

649
00:37:47,240 --> 00:37:50,280
Tenemos el video. Sabemos lo que hizo.

650
00:37:50,360 --> 00:37:54,880
No lo sabrás. Tenemos experiencia en esto.
No vas a saber por qué lo hizo.

651
00:37:54,960 --> 00:37:59,760
Mish, vuelve a la comisaría.
Hablaré con Ryan por última vez.

652
00:37:59,840 --> 00:38:04,840
- Ya hablaste con Ryan.
- Sí, pero oculta algo. Sé que falta algo.

653
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
- ¿Vienes o no?
- Mierda.

654
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
- Señor Malik.
- Mierda.

655
00:38:23,560 --> 00:38:24,480
¿Qué necesita?

656
00:38:25,560 --> 00:38:28,480
- Hablar con Ryan.
- Al menos pause el video.

657
00:38:28,560 --> 00:38:30,480
- Es interesante.
- Espera. Ryan.

658
00:38:30,560 --> 00:38:31,400
- Ryan.
- Ve.

659
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
- ¡Mierda!
- ¡Ryan!

660
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
¡Ven aquí! ¡Ryan!

661
00:38:40,440 --> 00:38:41,360
Deja de correr.

662
00:38:41,880 --> 00:38:43,520
Alto. ¡Ryan!

663
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
Ryan, ¡alto!

664
00:38:49,640 --> 00:38:52,360
¡Ven aquí! ¡Espera!

665
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
¡Ryan!

666
00:38:55,360 --> 00:38:57,600
¡No! No te atrevas.

667
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Mierda.

668
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
¡Espera!

669
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
Mierda.

670
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
¡A un lado!

671
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
¡Ryan!

672
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
¡Cuidado con el tráfico!

673
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
Mierda.

674
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
¿Adónde vas? Deja de correr.

675
00:39:26,280 --> 00:39:29,040
Bájate de ahí. ¿Qué carajo haces?

676
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Ven aquí.

677
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
- ¿Qué significa incel?
- ¿Qué?

678
00:39:37,120 --> 00:39:40,280
Incel. Katie le dijo eso a Jamie.
¿Qué significa?

679
00:39:40,360 --> 00:39:42,760
- ¿Cómo sabes?
- ¿Lo estaba acosando?

680
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
- ¿Por qué siempre a mí?
- ¿A quién más?

681
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
- ¡Habla con Tommy!
- A la mierda Tommy.

682
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
¿Qué tiene que ver? Tú conoces a Jamie.

683
00:39:50,520 --> 00:39:53,240
- Él también.
- No, no como tú.

684
00:39:54,360 --> 00:39:59,120
Escucha. Te voy a hacer una pregunta.
Quiero que me respondas en serio.

685
00:39:59,200 --> 00:40:01,080
- ¿Entiendes?
- Bueno. ¡Sí!

686
00:40:01,880 --> 00:40:04,720
- ¿Lo ayudaste a conseguir ese cuchillo?
- No.

687
00:40:04,800 --> 00:40:08,560
Ryan, no estoy jugando. ¿Lo ayudaste?

688
00:40:09,480 --> 00:40:11,120
- No.
- ¡Oye!

689
00:40:11,200 --> 00:40:14,000
¡Murió una chica, carajo! ¿Entiendes?

690
00:40:14,880 --> 00:40:17,920
- Bueno.
- Responde la pregunta. Habla.

691
00:40:24,520 --> 00:40:25,480
Era…

692
00:40:26,000 --> 00:40:27,040
Era mi cuchillo.

693
00:40:27,680 --> 00:40:29,960
- No quería que pasara nada.
- Mierda.

694
00:40:30,680 --> 00:40:32,960
- Creí que la asustaría.
- ¿Dónde está?

695
00:40:33,040 --> 00:40:33,880
Qué sé yo.

696
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
- ¿Dónde está?
- ¡No sé!

697
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
- Vendrás conmigo.
- ¿Qué?

698
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
- Estás detenido. ¡Alto!
- ¡Suéltenme!

699
00:40:40,680 --> 00:40:43,880
Quedas detenido por sospecha
de conspiración de homicidio.

700
00:40:43,960 --> 00:40:46,520
No debes decir nada,
pero podría dañar tu defensa

701
00:40:46,600 --> 00:40:49,720
si no dices algo
que luego mencionas en el tribunal.

702
00:40:49,800 --> 00:40:52,600
Todo lo que digas
puede usarse como evidencia.

703
00:40:52,680 --> 00:40:53,680
¡Suéltenme!

704
00:40:54,600 --> 00:40:57,400
Por favor, no quiero ir. ¡Suéltenme!

705
00:40:57,480 --> 00:40:59,280
- Mierda.
- ¡Suéltenme!

706
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
Hace años que no corría así.

707
00:41:02,920 --> 00:41:05,440
- ¡Suéltenme!
- Mierda.

708
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
- ¿Puedes encargarte tú?
- Sí.

709
00:41:07,760 --> 00:41:12,040
Procésalo. Avísale a quien haga falta.

710
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
Sí, yo me encargo.

711
00:41:15,720 --> 00:41:18,400
Otra cosa. Acusa oficialmente a Jaime.

712
00:41:19,400 --> 00:41:20,240
¿Sin ti?

713
00:41:20,320 --> 00:41:23,040
Sí. Ya tenemos todo lo que necesitamos.

714
00:41:23,120 --> 00:41:25,080
- ¿Está bien?
- Sí.

715
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
¿Estás bien?

716
00:41:27,760 --> 00:41:29,000
Sí, todo bien.

717
00:41:30,320 --> 00:41:32,240
Quiero ocuparme de algo.

718
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
- ¿Seguro que estás bien?
- Sí. Nos vemos.

719
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Bueno, nos vemos allí.

720
00:41:40,080 --> 00:41:41,080
Mierda.

721
00:42:59,320 --> 00:43:00,400
Dios mío.

722
00:43:10,920 --> 00:43:11,920
¡Adam!

723
00:43:14,200 --> 00:43:15,200
¿Estás bien?

724
00:43:17,280 --> 00:43:20,360
- ¿Qué tal? Ven.
- No me lleves. Iré en autobús.

725
00:43:20,440 --> 00:43:24,680
No, no te ofrezco un aventón. Ven aquí.

726
00:43:26,360 --> 00:43:27,360
Escucha.

727
00:43:29,480 --> 00:43:30,480
Tengo hambre.

728
00:43:31,240 --> 00:43:32,920
¿Sí? Voy a…

729
00:43:34,080 --> 00:43:37,600
Voy a comprar papas fritas y un refresco.
¿Quieres venir?

730
00:43:39,080 --> 00:43:42,280
- Debes trabajar en el caso.
- Sí, ya lo sé.

731
00:43:42,360 --> 00:43:45,240
Ya casi termino.
Estoy a punto de delegarlo.

732
00:43:45,320 --> 00:43:48,760
Tengo tiempo libre
y quiero pasarlo contigo.

733
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
Porque te quiero.

734
00:43:51,480 --> 00:43:52,400
¿Está bien?

735
00:43:57,800 --> 00:44:00,080
Sí, tengo un poco de hambre.

736
00:44:01,280 --> 00:44:04,600
Qué bien. Gracias. Vamos. Sube al auto.

737
00:44:12,040 --> 00:44:15,960
Deja la mochila atrás
y ponte el cinturón, por favor.

738
00:44:19,240 --> 00:44:21,680
¿Qué tal la escuela? ¿Qué clases tuviste?

739
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
Matemáticas, Química y Francés.

740
00:44:26,240 --> 00:44:27,240
Français.

741
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
Hablas francés, ¿sí?

742
00:44:29,560 --> 00:44:30,400
Sí.

743
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
Te escucho.

744
00:44:34,360 --> 00:44:37,120
Je m'appelle. ¿Cómo está? Ça va bien.

745
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
S'il vous plaît?

746
00:44:39,720 --> 00:44:43,520
Basta, suficiente. Destruyes el idioma.

747
00:44:45,280 --> 00:44:47,000
¿Adónde quieres ir?

748
00:44:48,560 --> 00:44:52,800
- Al restaurante chino en Chapel Hill.
- ¿Para comer papas fritas?

749
00:44:52,880 --> 00:44:56,040
Es increíble.
Papas con pimienta y salsa barbacoa.

750
00:44:56,120 --> 00:45:00,520
- Quizá mayonesa en la hamburguesa.
- Más vale que sea rico.

751
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
Subtítulos: Sebastián Capano

