1
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
3. PÄIVÄ

2
00:00:38,280 --> 00:00:39,120
Adam,

3
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
olen koulusi pihalla.

4
00:00:42,440 --> 00:00:45,120
Tulen varmaan käymään luokassasi.

5
00:00:45,720 --> 00:00:47,280
Annan sinun olla rauhassa.

6
00:00:53,080 --> 00:00:56,960
Olisimme voineet lähettää tänne
jonkun nuoremmista. Kuten tiedät.

7
00:00:58,640 --> 00:01:00,120
Hei.
-Rouva Fenumore?

8
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
Kyllä.
-Rikoskomisario Bascombe.

9
00:01:02,080 --> 00:01:04,880
Kiitos tästä.
-Hei. Rikosylikonstaapeli Frank.

10
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
Kiitos, kun tulitte.

11
00:01:07,800 --> 00:01:12,280
Päästimme heidät vasta sisälle,
eli he voivat olla vähän kuohuksissa.

12
00:01:12,360 --> 00:01:15,720
Tiedetään. Emme olisi tulleet,
ellei tämä olisi tärkeää.

13
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
Hyvä, kun tulitte.
-Mennään.

14
00:01:18,600 --> 00:01:21,560
Ilmoitan tulostanne
ja vien teidät sitten luokkaan.

15
00:01:22,920 --> 00:01:23,760
Hei.

16
00:01:38,120 --> 00:01:39,080
Tommy!

17
00:01:40,200 --> 00:01:42,120
Onko sulla hetki?
-Nähdään.

18
00:01:43,840 --> 00:01:44,960
Poliisit tuli.

19
00:01:45,920 --> 00:01:47,040
Tietysti.

20
00:01:47,760 --> 00:01:50,280
Niitä on kaikkialla.
-En tykkää siitä.

21
00:01:52,760 --> 00:01:53,680
En minäkään.

22
00:01:55,320 --> 00:01:56,680
Onko Jamiestä kuulunut?

23
00:01:57,480 --> 00:02:00,080
Kaikki puhuu siitä.
Lähetin sille tekstarin.

24
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
Okei.

25
00:02:02,120 --> 00:02:04,160
Ei vastausta. Saitko sinä?

26
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
En tietenkään.
Ei sillä siellä puhelinta ole.

27
00:02:10,000 --> 00:02:11,280
Onkohan se totta?

28
00:02:12,520 --> 00:02:14,520
Joo.
-Uskotko, että Jamie teki sen?

29
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
Joo.
-Kävivätkö teillä?

30
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
Joo.
-Kysyivätkö veitsestä?

31
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
Joo.
-Mitä sanoit?

32
00:02:22,920 --> 00:02:25,560
Isä kielsi puhumasta sulle siitä.

33
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
Oliko se raivona?
-Tietysti. Eikö omasi ollut?

34
00:02:29,560 --> 00:02:32,280
Ei, ne ei sanoneet mitään.

35
00:02:33,760 --> 00:02:36,400
En halua olla pulassa.
-Et ole pulassa.

36
00:02:36,920 --> 00:02:39,240
En halua, että Jamie on pulassa.
-Niin.

37
00:02:39,800 --> 00:02:40,640
Mutta se on.

38
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
Munapää.

39
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Adam,

40
00:02:58,680 --> 00:03:00,120
olen koulusi pihalla.

41
00:03:00,880 --> 00:03:03,600
Tulen varmaan käymään luokassasi.

42
00:03:04,120 --> 00:03:05,680
Annan sinun olla rauhassa.

43
00:03:17,960 --> 00:03:18,880
Adam.

44
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
1,20 puntaa tänne ja heti.
-Fredo.

45
00:03:21,600 --> 00:03:23,280
1,20 nyt heti.
-Ei ole rahaa.

46
00:03:23,360 --> 00:03:26,480
1,20 tänne.
-Fredo, jätä hänet rauhaan.

47
00:03:27,040 --> 00:03:30,120
Tarvitsen 1,20 puntaa.
-Et. Syöt ilmaiseksi.

48
00:03:31,320 --> 00:03:35,800
Jo 14 oppilaan vanhemmat ovat kysyneet,
onko koulumme turvallinen.

49
00:03:36,520 --> 00:03:41,080
Voi luoja. Mitä vastasit?
-Ettei se edes tapahtunut koulun alueella.

50
00:03:41,600 --> 00:03:44,920
He puhuvat myös vartijoista
ja metallinpaljastimista.

51
00:03:53,760 --> 00:03:56,840
Mia Taylor sanoi,
että meidän pitää antaa kriisiapua.

52
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
Mitä vartijoita ja sossuja me olemme?
Loistavaa.

53
00:04:00,160 --> 00:04:03,320
Huolestuttaa tämän vaikutus lapsiin.
Kova paikka.

54
00:04:03,400 --> 00:04:06,720
Pidä silmät auki, jooko?
-Selvä.

55
00:04:06,800 --> 00:04:09,120
Kiitos.
-Paita housuihin.

56
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
Samoin sinä, Sean.
-Anteeksi, ope.

57
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
Vittuako se mäkättää? Helvetti vie.

58
00:04:14,160 --> 00:04:15,960
Kuunnellaan, mitä pojat puhuu.

59
00:04:17,240 --> 00:04:21,360
Mennään pieksämään Jamie.
-Ei mitään järkeä.

60
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
Murtaudutaan sisään…
-Ai? Miten muka?

61
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
Kita umpeen.
-Heywood Streetiltäkö?

62
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Niin.

63
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
Sisälle, mars!

64
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
Hei, Jade.

65
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
Tulisitko käymään toimistossani?

66
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Jooko?

67
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
Kiitos.

68
00:04:49,160 --> 00:04:50,200
Ole hyvä ja istu.

69
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Kiitos. Istukaa, olkaa hyvät.

70
00:04:53,240 --> 00:04:55,000
Mene sinä tuonne.
-Selvä.

71
00:04:55,680 --> 00:04:56,640
No niin.
-Kiitos.

72
00:04:56,720 --> 00:04:58,680
Ole hyvä. Kas noin.

73
00:04:58,760 --> 00:04:59,600
Kiitos.

74
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
Hei, Jade.
-Hei.

75
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
Olen rikoskomisario Bascombe.
Hän on rikosylikonstaapeli Frank.

76
00:05:08,240 --> 00:05:11,480
Ja hän on rouva Fenumore.
Hän on koulun väkeä.

77
00:05:11,560 --> 00:05:14,720
Hän pitää asioita silmällä
koulun näkökulmasta -

78
00:05:15,240 --> 00:05:17,920
ja tukee sinua,
jos sitä haluat tai tarvitset.

79
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
Olen alakoulun opettaja.

80
00:05:23,800 --> 00:05:27,480
Jade, isot kiitokset,
kun suostuit puhumaan kanssamme.

81
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Ai suostuinko?

82
00:05:30,280 --> 00:05:32,240
Minut haettiin kesken lounaan.

83
00:05:32,760 --> 00:05:34,800
Yritimme tavoittaa sinua kotoa,

84
00:05:34,880 --> 00:05:37,680
mutta äitisi ei ollut varma,
milloin tulet, eli…

85
00:05:38,840 --> 00:05:42,440
Jos ei haittaa, haluaisimme…
-Ei haittaa.

86
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
Johdan Katien tapauksen tutkintaa.

87
00:05:50,320 --> 00:05:52,040
Voisin antaa korttini.

88
00:05:52,680 --> 00:05:57,000
Sen etupuolella on aseman numero
ja takana rikoksen viitenumero.

89
00:05:57,640 --> 00:06:00,760
Sen avulla tiedät,
miten Katien tapaus edistyy.

90
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
Voit ottaa sen.
-Vau.

91
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
Aika pramea.

92
00:06:08,880 --> 00:06:09,720
Okei.

93
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
Voimme kertoa,
että olemme pidättäneet yhden epäillyn.

94
00:06:14,520 --> 00:06:15,360
Niin, Jamien.

95
00:06:16,000 --> 00:06:17,960
Mutta tarvitsemme lisää tietoa,

96
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
sekä murha-aseesta,
jota meillä ei vielä ole,

97
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
ja teon syystä.

98
00:06:25,760 --> 00:06:29,320
Jade, olit Katien hyvä ystävä, eikö niin?

99
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
Paras ystävä.

100
00:06:31,800 --> 00:06:33,040
Kysykää keneltä vain.

101
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
Voitko kertoa hänestä?

102
00:06:36,880 --> 00:06:38,640
Sinun poikahan käy tätä koulua.

103
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
Kyllä.

104
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
Adam, eikö vain?

105
00:06:43,440 --> 00:06:45,520
Niin.
-Se on outo, jos et tiennyt.

106
00:06:46,040 --> 00:06:47,400
Ei saanut poskipäitäsi.

107
00:06:47,480 --> 00:06:50,200
Miten se liittyy…
-Kertoisitko sinä hänestä?

108
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Kuule.

109
00:06:56,440 --> 00:06:59,760
Tärkein tieto on se,
että Katie on kuollut.

110
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
Ihan turhaan. Koska se puukotettiin.

111
00:07:03,120 --> 00:07:05,400
Se oli paras tuntemani ihminen.

112
00:07:08,320 --> 00:07:09,240
Jade,

113
00:07:09,920 --> 00:07:11,320
oliko Katie onnellinen?

114
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
Ei se itseään puukottanut.
-Miten suhteet poikiin?

115
00:07:14,960 --> 00:07:17,280
Ai Jamieenkö? Ei mennyt lähellekään.

116
00:07:17,800 --> 00:07:18,880
Eikö?
-Ei.

117
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Kiinnostavaa. Katiekö ei pitänyt hänestä?

118
00:07:21,920 --> 00:07:25,520
Katien Insta-kommenttien perusteella
he olivat kavereita.

119
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
Yritättekö syyttää tästä häntä?
-Emme.

120
00:07:28,400 --> 00:07:32,880
Teillä on video, se tiedetään.
Hiillostaisitte sitä tappajaa.

121
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
Emme pyydä sinua haukkumaan…
-Pyydättepä!

122
00:07:36,040 --> 00:07:39,000
Sen kuulee teistä selvästi.
-Ei, Jade.

123
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
Voinko mennä?
-Ole kohtelias.

124
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
Nyt ei huvita.
Voinko mennä, neiti Alakoulu?

125
00:07:43,840 --> 00:07:48,080
Ei se haittaa. Voit mennä, Jade. Kiitos.

126
00:07:48,600 --> 00:07:51,480
Helvetin turhaa.
Tekö muka poliisien kermaa?

127
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
Jade.

128
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Anteeksi. Hän on murtunut.

129
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
Jatketaanko seuraavaan?
-Mennäänkö?

130
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
Jep.
-Joo, mennään.

131
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
No niin.
-Anteeksi äskeinen.

132
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Ei se mitään.

133
00:08:05,440 --> 00:08:07,040
Aloitetaan 8 G:stä.

134
00:08:07,120 --> 00:08:08,600
Jamien luokasta.
-Aivan.

135
00:08:08,680 --> 00:08:12,680
Olette jututtaneet joitakin poikia,
Ryania ja Tommya?

136
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
Tietävätkö kaikki kaiken
tästä tapauksesta?

137
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
Ihmiset taitavat tietää
enemmän kuin luulettekaan.

138
00:08:18,800 --> 00:08:21,640
Mutta ei pitäisi tietää.
Aivan sama. Mennään.

139
00:08:22,160 --> 00:08:26,480
Hei! Lopettakaa. Istukaa…
Kaikki nyt paikoillenne!

140
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
James. Puhelimet pois, kiitos.

141
00:08:29,640 --> 00:08:32,200
Missä Malik on?
-Myöhässä. Ei vasikoida.

142
00:08:32,720 --> 00:08:35,480
Tässä on rikoskomisario Bascombe.
-Hei.

143
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
Hänellä on teille asiaa.

144
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
No niin. Kuten moni teistä tietää…

145
00:08:41,200 --> 00:08:44,160
Anteeksi. Rikosylikonstaapeli Frank?

146
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
Frank. Ei mitään.
-Pahoittelut.

147
00:08:46,320 --> 00:08:48,960
Ei hätää. Kuten monet teistä tietävät,

148
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
toissa iltana sattui traaginen tapahtuma.

149
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
Siihen liittyen
yksi luokkakavereistanne menehtyi.

150
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
Tekikö Jamie sen?
-Kuunnelkaa.

151
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
Hitto, se teki sen!

152
00:09:01,240 --> 00:09:05,600
Ei saa kiroilla.
-Rauhoittukaa. Yksi henkilö on pidätetty.

153
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
Olemme tänään täällä,
koska murha-ase on yhä löytämättä.

154
00:09:09,920 --> 00:09:15,440
Se kuulostaa vakavalta ja pelottavalta,
mutta teillä voi olla ratkaisevaa tietoa.

155
00:09:15,520 --> 00:09:19,920
Niinpä pyydämme, että tulkaa juttelemaan,
jos tiedätte jotain. Onko selvä?

156
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
Onko teillä siitä video?
-Hys.

157
00:09:22,160 --> 00:09:25,600
Jos tulee mieleen tilanteita
tai asioita tähän liittyen,

158
00:09:25,680 --> 00:09:27,120
tulkaa kertomaan…

159
00:09:27,200 --> 00:09:31,920
Ope Malik, me suojeltiin sinua.
-Anteeksi. Te olette varmaan poliisista.

160
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
"Olette varmaan poliisista!"
Mahtavaa, Malik!

161
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
Herra Malik.

162
00:09:35,720 --> 00:09:40,000
Annan korttini herra Malikille.
Siinä on poliisiaseman numero.

163
00:09:41,040 --> 00:09:45,160
Jos teillä on kerrottavaa, sanokaa
herra Malikille. Hän ottaa yhteyttä.

164
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
Kiitos. Näkemiin.
-Kiitos.

165
00:09:47,280 --> 00:09:51,240
Kiitoksia. Jatketaan nyt elokuvaa, eli…

166
00:09:56,200 --> 00:09:57,880
Sananen, herra Malik?

167
00:09:58,520 --> 00:10:00,200
Miksi kouluissa on tämä haju?

168
00:10:00,280 --> 00:10:04,600
Kuin sekoitus oksennusta,
kaalia ja masturbointia. Karsea.

169
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
Niinpä.

170
00:10:07,640 --> 00:10:10,000
Uskotko oikeasti, että veitsi on täällä?

171
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
Todisteet voivat jo riittää. Ehkä.

172
00:10:13,680 --> 00:10:17,840
Mutta jos veistä ei löydy,
pojalla on neuvotteluvaltti.

173
00:10:18,920 --> 00:10:22,640
Tiedäthän sinä. Ja näimme kuvassa
hänen kävelevän koulun ohi.

174
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
Oli pimeää, joo…
-Ymmärrän.

175
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
Emmekä tiedä motiivia.

176
00:10:28,080 --> 00:10:29,640
Tiedän, että se tarvitaan.

177
00:10:32,640 --> 00:10:36,680
En vain ymmärrä,
miksi se Jade oli niin vihainen.

178
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
Hän on järkyttynyt kuten he kaikki.

179
00:10:40,040 --> 00:10:44,560
Ymmärrän sen. Hän kuulosti siltä
kuin Katie olisi inhonnut Jamietä.

180
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
Pahoittelut.
Herra Malik on vasta valmistunut.

181
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
Ei hätää. Kiitos.
-Jatketaanko?

182
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
Mennään.
-Tämä ei vetele.

183
00:10:54,160 --> 00:10:57,280
Lähetin kaikille viestin tulostanne.

184
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
Haluatteko eristykseen?

185
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Voin oikein hyvin
lähettää teidät eristykseen.

186
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Puhelimia ei sallita.

187
00:11:04,040 --> 00:11:07,640
Kaikki opettajatkin ovat järkyttyneitä,
kuten näette.

188
00:11:08,320 --> 00:11:10,400
Kaikki ovat aivan poissa tolaltaan.

189
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
Opetin Katietä nelosluokalla.

190
00:11:14,400 --> 00:11:18,080
Oikein fiksu tyttö. Kaunis pieni tyttö.

191
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Vähän turhan kova puhumaan,

192
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
mutta uskoin, että hänestä tulisi jotain.

193
00:11:24,760 --> 00:11:27,120
Kamala järkytyshän tämä kaikille on.

194
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
Niin on. Aivan musertavaa.

195
00:11:32,920 --> 00:11:36,440
Seuratkaa minua. Jatketaan.

196
00:11:39,320 --> 00:11:40,160
Hei.

197
00:11:44,760 --> 00:11:46,400
Hei.

198
00:11:48,320 --> 00:11:53,440
Pidä silmällä niitä, jotka käyttäytyvät
oudosti, kun olemme luokassa.

199
00:11:53,520 --> 00:11:55,720
Jututetaan heitä koulun jälkeen.
-Jep.

200
00:11:56,320 --> 00:11:57,160
Okei.

201
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
Voin antaa tarvittaessa
nimet ja osoitteet.

202
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
Hyvä. Siitä olisi apua.

203
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
Avuksi haluan ollakin.
-Mennäänkö 10 G:hen?

204
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
Toki. Herra Curtisin luokka.

205
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
Hyvä kysymys, Andrew, ja yksi…

206
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
Anteeksi!
-Tarvin sen…

207
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
Riittää! Ei enää sanaakaan. Kynä pois.

208
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
Ei helvetti.
-Kädet alas ja katso videota.

209
00:12:26,600 --> 00:12:29,080
Hei, herra Curtis. Sopiiko, jos tulemme?

210
00:12:29,160 --> 00:12:31,720
Poliisilla on asiaa lapsille.
-Herra Curtis.

211
00:12:31,800 --> 00:12:32,640
Tervehdys.

212
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
Rikosylikonstaapeli Frank.
-Hei.

213
00:12:34,320 --> 00:12:37,800
Onko kaikki hyvin?
-Haluan vain jutella lasten kanssa.

214
00:12:38,480 --> 00:12:41,360
Rikoskomisario Bascombe
ja rikosylikonstaapeli Frank -

215
00:12:41,440 --> 00:12:43,200
Heywood Streetin poliisiasemalta.

216
00:12:43,280 --> 00:12:45,480
Heillä on asiaa Katiestä.

217
00:12:45,560 --> 00:12:48,000
He tulivat, koska välittävät koulustamme,

218
00:12:48,080 --> 00:12:52,080
ja kuten moni teistä tietää,
rikoskomisario Bascombe on Adamin isä.

219
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
Adam.

220
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
No niin, riittää.

221
00:12:55,480 --> 00:12:58,080
Käskin lopettaa, Fredo. Lopeta!

222
00:12:59,920 --> 00:13:02,960
Jäät tunnin jälkeen.
Pahoittelut. Huonoa käytöstä.

223
00:13:03,040 --> 00:13:05,000
Ei se mitään.
-Vähän kunnioitusta.

224
00:13:05,960 --> 00:13:08,520
En pidättele teitä kauan.

225
00:13:09,040 --> 00:13:14,200
Kuten tiedätte, kaupungissamme
tehtiin toissa iltana kammottava rikos,

226
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
ja olemme täällä selvittämässä…

227
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
Ei voi olla totta. Pahoittelut.

228
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
Järjestykää jonoon.
-Pahoittelut tästä.

229
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
Hoidamme lapset ulos.

230
00:13:24,240 --> 00:13:28,040
Teidän pitäisi mennä jonossa.
Yrittäkää pysyä jonoissa.

231
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
Onko tämä joku terrori-isku?
-Ei ole.

232
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
Ei juosta. Pysykää jonoissa.

233
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
Suoraan tenniskentille. Ei riehuta.

234
00:13:36,440 --> 00:13:39,240
Tavaroita ei oteta.
Suoraan vain, riehumatta.

235
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
Kiitos.

236
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
Se on väärä hälytys.

237
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Tosin joku heitti viime vuonna
tietokoneluokkaan ilotulitteen.

238
00:13:48,680 --> 00:13:49,640
Syttyi tulipalo.

239
00:13:50,640 --> 00:13:53,240
Crowthers myi niitä halvalla.
-Että pitikin.

240
00:13:53,320 --> 00:13:57,600
Se oli huono juttu.
Mutta saimme sen tukahtumaan.

241
00:13:57,680 --> 00:13:59,640
Olitteko te silloin paikalla?

242
00:13:59,720 --> 00:14:02,480
Emme.
-Avuliaita poliiseja olivat.

243
00:14:02,560 --> 00:14:06,920
Mennäänpä siis tenniskentille.
Tulkaa perässä.

244
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
Vauhtia!
-Kiitos.

245
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
Nopeasti.

246
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
Tänne vain.
-Liikettä.

247
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Kiitoksia.

248
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Eteenpäin vain.

249
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
Minne olemme menossa?
-Kokoonnumme tenniskentille.

250
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
Herra Malik, saanko sanasen?

251
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
Joo.

252
00:14:33,720 --> 00:14:36,200
Olen lukenut todistuksia.
-Niin.

253
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
Jamie oli hyvä oppilas.

254
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
Saammeko puhua täällä?
-Saamme.

255
00:14:42,800 --> 00:14:45,520
Haluaisin tietää,
vaikuttiko hän onnettomalta.

256
00:14:46,120 --> 00:14:49,680
Olen vain luokanvalvoja.
-Olette opettaja.

257
00:14:49,760 --> 00:14:53,720
Opetan historiaa. En juuri näe häntä. En…

258
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
En… En minä sitä tietäisi.

259
00:14:57,760 --> 00:15:01,160
Nämä pennut ovat mahdottomia.
Mitä tässä voi tehdä?

260
00:15:22,440 --> 00:15:24,680
9 G omaan jonoon. Mennään!

261
00:15:34,520 --> 00:15:36,600
Kaikki hyvin?
-Jep.

262
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
Ryan!

263
00:15:40,080 --> 00:15:41,280
Mitä menit tekemään?

264
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
Paskiainen! Tapoit ystäväni!

265
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Sinä saatanan…

266
00:15:50,840 --> 00:15:53,280
Jade!
-Hän tappoi ystäväni!

267
00:15:53,360 --> 00:15:56,120
Eikä!
-Päästä irti!

268
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
Rauhoitu. Anna olla.
-Päästä irti!

269
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
Tuo vitun friikki tappoi ystäväni!
Senkin murhaaja!

270
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
Viekää tyttö Baileyn luo!
-Nouse istumaan.

271
00:16:04,440 --> 00:16:08,280
Hitaasti. Noin.
Vien hänet sisälle. Löitkö pääsi?

272
00:16:08,800 --> 00:16:11,440
Ryan, kaaduitko päällesi?

273
00:16:11,520 --> 00:16:14,840
Jätkä sai turpaan tytöltä, hiton nössö.
-Suu kiinni nyt.

274
00:16:15,440 --> 00:16:18,760
Kuuntele. Mennään sisälle,
mutta tosi hitaasti.

275
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Näittekö? Ryan sai turpaan tytöltä.

276
00:16:21,040 --> 00:16:24,480
Viimeisen kerran!
Heti jonoihin! Sinä siellä! Jonoon!

277
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
Toby!

278
00:16:26,440 --> 00:16:29,760
Loukkasitko jalkasi?
-Nyt alkaa sataa jälki-istuntoja!

279
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
Menkää jonoihin. Ja puhelimet pois.

280
00:16:32,200 --> 00:16:35,960
Tytöt, oikeasti. Takaisin jonoihin.
-Palataan 10 G:n luokkaan.

281
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
Ei. Haluamme jututtaa Ryania.

282
00:16:38,440 --> 00:16:40,760
Jututetaan Ryania.
-Hän on hoitajan luona.

283
00:16:40,840 --> 00:16:42,880
Menemme sinne. Ei hätää.

284
00:16:42,960 --> 00:16:43,800
Selvä.
-Jep.

285
00:16:43,880 --> 00:16:46,160
Toivottavasti hän on kunnossa.
-10 G tänne!

286
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
Täysi kaaos.

287
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Kiitos.

288
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Laita se puhelin pois ja palaa tunnille!

289
00:17:26,280 --> 00:17:28,280
Naama kiinni, ope.
-Anteeksi, mitä?

290
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
Luoja sentään.

291
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
Liikettä nyt. Portaat ylös. Menkää.

292
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
Eikö se varmasti ole tulipalo?
-Ei. Tunnille siitä.

293
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
No niin, liikettä.

294
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Vauhtia. Kiitos.

295
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
Takaisin luokkiin.
-Kiitos.

296
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
Nopsasti nyt.
-Yläkertaan.

297
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
Anteeksi.
-Ei mitään.

298
00:17:46,520 --> 00:17:47,400
Eipä tönitä.

299
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
Kiitos.

300
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Hyvin hoidettu.

301
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
Luokkaan. Sillä lailla.

302
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
No niin, perillä.

303
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Hei, Carla. Voimmeko tulla?
Poliisi haluaisi jututtaa Ryania.

304
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Selvä. Tarkistan vain tämän.

305
00:18:08,880 --> 00:18:11,120
Katsohan minua. Katso nenääni.

306
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
Hyvältä näyttää.
Mutta kyllä sinä pääsi löit.

307
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
Sopiiko, jos jututan Ryania?

308
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
Sopiiko se sinulle, Ryan?
-Joo.

309
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
Selvä.
-Kiitos. Oletko kunnossa?

310
00:18:24,320 --> 00:18:25,600
Olen.
-Kiitos.

311
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
Saanko istua alas?
-Joo.

312
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
Hyvä.
-Saanko olla tässä, Ryan?

313
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
Joo.
-Okei.

314
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
Kiitos.

315
00:18:35,120 --> 00:18:36,040
Se oli…

316
00:18:37,280 --> 00:18:38,600
Hullua menoa, eikö?

317
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
Joo.
-Taidat saada mustan silmän.

318
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
Toivottavasti en.
-Joo.

319
00:18:48,480 --> 00:18:51,840
Kun olin suunnilleen sinun ikäisesi,

320
00:18:52,520 --> 00:18:56,000
juoksin päin bussipysäkkiä,
koska halusin mustan silmän.

321
00:18:56,600 --> 00:18:58,160
Mitä?
-Niinpä. Kahjoa.

322
00:18:58,800 --> 00:18:59,760
Älä kysy, miksi.

323
00:19:00,800 --> 00:19:04,040
Olin ehkä sinua nuorempi.
Varmaan jotain yhdeksän.

324
00:19:06,000 --> 00:19:09,160
Toimiko se?
-Halusin näyttää cowboylta.

325
00:19:09,680 --> 00:19:13,120
Minulta lähti vain hammas, ja näytin ihan…

326
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
En voi sanoa. Mutta kipeää teki.

327
00:19:18,120 --> 00:19:22,640
Älytöntä, mitä lapsen aivot keksivätkään.

328
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
Mutta olit suosittu koulussa.
-Miten niin?

329
00:19:26,960 --> 00:19:28,320
Tiedän vain. Olit sinä.

330
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
Niin olin,
kun pääsin siitä isosta afrokampauksesta.

331
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
Äiti ei antanut leikata tukkaa.

332
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Viimein, kun sain leikkautettua faden,
kaikki muuttui.

333
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
Joo.
-Onko sinulle tärkeää olla suosittu?

334
00:19:46,200 --> 00:19:47,440
Totta kai.
-Niinkö?

335
00:19:47,520 --> 00:19:49,640
Joo.
-Kun puhuimme kanssasi viimeksi…

336
00:19:49,720 --> 00:19:51,920
Tommy kertoi, että jututit sitä.
-Joo.

337
00:19:52,000 --> 00:19:54,080
Sen isä kielsi sanomasta mitään.

338
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
Totta. Se ei ole ihan oikein, mutta…

339
00:19:57,320 --> 00:20:00,480
Haluaisitko paikalle
huoltajan tai asianajajan?

340
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
En, kiitos.
-Selvä.

341
00:20:03,080 --> 00:20:03,920
Olitko -

342
00:20:04,800 --> 00:20:06,080
tosi suosittu?

343
00:20:06,600 --> 00:20:09,840
Joo.
-Tyttöjen keskuudessakin?

344
00:20:11,360 --> 00:20:12,560
Pärjäsin ihan hyvin.

345
00:20:16,280 --> 00:20:18,400
Ei sinulta näytä hampaita puuttuvan.

346
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
Etkö usko minua?
Näytän sinulle. Katso. Näetkö tuon?

347
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
Ahaa, joo.
-Jep.

348
00:20:24,120 --> 00:20:26,240
Onko tuo kruunu vai paikka?
-Paikka.

349
00:20:27,200 --> 00:20:28,520
Mulla on hampaat tallella.

350
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
Harjaan niitä ahkerasti.
-Selvä.

351
00:20:33,000 --> 00:20:36,480
En tiedä, miksi ne on niin tärkeät,
mutta ne vaan on.

352
00:20:37,440 --> 00:20:38,280
Niin.

353
00:20:39,960 --> 00:20:41,520
Kuule…

354
00:20:42,320 --> 00:20:47,280
Sen illan tapahtumat
alkavat pikkuhiljaa selvitä.

355
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
Mutta vielä on kolme asiaa,
joissa voit auttaa meitä.

356
00:20:51,720 --> 00:20:55,240
Carla, voinko jo lähteä, koska…

357
00:20:55,320 --> 00:20:58,520
Sinun täytyy jäädä viedä hetkeksi.
-Okei.

358
00:20:59,320 --> 00:21:04,520
Mitä olitkaan sanomassa?
-Haluamme tietää, mitä Jamie aikoi.

359
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
Mikä motiiv…

360
00:21:07,960 --> 00:21:11,280
Tiedätkö, mitä "motiivi" tarkoittaa?
-Joo, tarkoitusta.

361
00:21:11,360 --> 00:21:14,320
Hyvä. Eli mikä motiivi hänellä oli tehdä…

362
00:21:15,320 --> 00:21:19,280
Miksi hän teki niin?
Uskomme, että voit auttaa. Ja…

363
00:21:19,880 --> 00:21:22,920
Oliko hän silloin illalla
iloinen vai surullinen?

364
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
En tiedä. Normaali.

365
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Selvä. Mistä te puhuitte?

366
00:21:29,960 --> 00:21:31,880
Ei me mistään. Hengailtiin vain.

367
00:21:33,760 --> 00:21:37,680
Tämä vaikuttaa varmaan
tosi hassulta kysymykseltä, mutta…

368
00:21:38,320 --> 00:21:42,040
Puhuiko Jamie koskaan tunteistaan?
Miltä hänestä tuntui?

369
00:21:42,120 --> 00:21:42,960
Ei.

370
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
Eikö?
-Ei.

371
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
Jutellaanko Katiestä?

372
00:21:48,080 --> 00:21:50,520
En kyllä tiedä siitä mitään…

373
00:21:50,600 --> 00:21:53,160
Puhutaanko siitä,
mitä Jamie sanoi Katiestä?

374
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
En…

375
00:21:55,360 --> 00:21:58,280
Ei mulla ollut hajuakaan,
mitä Jamie aikoi.

376
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Selvä.

377
00:22:02,880 --> 00:22:07,560
Kuvailisitko Katietä ja Jamietä ystäviksi?

378
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
Tuskin. En oikeastaan.

379
00:22:12,160 --> 00:22:14,720
Kuten sanoin, en juuri tuntenut Katietä.

380
00:22:15,880 --> 00:22:18,680
Voinko mennä nyt? Olen kunnossa.

381
00:22:18,760 --> 00:22:19,720
Ryan.
-Odota.

382
00:22:19,800 --> 00:22:23,640
Emme lopettaneet vielä.
On vielä yksi tosi tärkeä kysymys.

383
00:22:24,160 --> 00:22:27,040
Jamien käyttämää veistä
ei ole vieläkään löytynyt…

384
00:22:27,120 --> 00:22:30,240
Okei, mutta minun täytyy mennä,
tai saan jälkkäriä.

385
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
Et saa, Ryan. Älä mene…
-Täytyy mennä.

386
00:22:32,920 --> 00:22:35,640
Löit pääsi, tulisitko takaisin? Ryan!

387
00:22:51,040 --> 00:22:52,800
En halua vettä.
-Rouva Bailey?

388
00:22:52,880 --> 00:22:54,240
Niin?
-Äidille on soitettu.

389
00:22:54,320 --> 00:22:55,240
Kiitos.

390
00:22:56,600 --> 00:22:59,520
Oikeasti?
-Pitää äidillesi tästä kertoa.

391
00:23:00,040 --> 00:23:02,400
Se suuttuu, kun pitää lähteä töistä.

392
00:23:03,320 --> 00:23:04,160
Mitä…

393
00:23:08,640 --> 00:23:11,560
Miten teillä menee?
Ovatko välinne nyt paremmat?

394
00:23:13,240 --> 00:23:14,200
Ihan jees.

395
00:23:21,560 --> 00:23:24,720
Sanoinhan,
ettei tänään ehkä kannata tulla.

396
00:23:24,800 --> 00:23:26,360
Minne muuallekaan menisin?

397
00:23:27,720 --> 00:23:31,720
Äiti ei tykkää, jos olen yksin kotona.
Enkä halua kuljeskella…

398
00:23:33,720 --> 00:23:35,560
En halua kuljeskella paikoissa,

399
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
joissa Katie on ollut…

400
00:23:46,800 --> 00:23:49,240
Menisin sen kotiin.

401
00:23:51,240 --> 00:23:54,840
Jos en olisi täällä, menisin sinne.
-Mene ihmeessä.

402
00:23:55,360 --> 00:23:56,240
En.

403
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
Mene vain.
Hänen vanhempansa varmasti ilahtuisivat.

404
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
Eivät ilahtuisi, usko pois.

405
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
Ope?

406
00:24:13,360 --> 00:24:14,200
Niin?

407
00:24:16,320 --> 00:24:17,280
Olenko pulassa?

408
00:24:19,360 --> 00:24:21,280
Voi taivas.

409
00:24:24,720 --> 00:24:27,760
Istuhan alas. Ole kiltti ja istu.

410
00:24:34,840 --> 00:24:36,360
Tiedät kyllä, että olet.

411
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
Tuleeko poliisi käymään meilläkin,
koska en tiedä…

412
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
En tiedä. Riippuu Ryanin päätöksestä.

413
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
Sehän on vain pikku poika.
-Miksi sitten teit sen?

414
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
En tiedä.

415
00:24:54,480 --> 00:24:57,480
Tiedän,
että olet surullinen ja järkyttynyt,

416
00:24:58,560 --> 00:25:02,200
mutta et voi tietää,
liittyikö Ryan siihen mitenkään.

417
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
Puhuisit minulle.

418
00:25:21,120 --> 00:25:22,640
Katie oli paras kaverini.

419
00:25:24,760 --> 00:25:27,880
Se oli ainoa, joka oikeasti…

420
00:25:30,720 --> 00:25:34,520
Se oli ainoa,
joka piti minua ihan hyvänä tyyppinä.

421
00:25:36,040 --> 00:25:37,800
Nyt en tiedä, mitä tekisin.

422
00:25:38,560 --> 00:25:42,200
En tiedä, mitä tehdä, koska…
Mulla ei ole ketään muuta.

423
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
Kyllä sinulla on.
-Ei ole.

424
00:25:44,360 --> 00:25:46,920
Kyllä, rakas. Sinulla on paljon ihmisiä.

425
00:25:47,000 --> 00:25:50,080
Ei ole. Kunhan sanot.
-En sano. Mutta tämä…

426
00:25:50,160 --> 00:25:52,880
Tämä on valtava menetys, Jade.

427
00:25:54,760 --> 00:25:57,440
Järjestämme jonkun,
jonka kanssa voit jutella.

428
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
Ei taas psykologia.
-Ei.

429
00:25:59,400 --> 00:26:01,320
Vitut siitä.
-Joku juttukaveri.

430
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
Oletko tosissasi?
-Et voi palata tunnille.

431
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
Joka helvetin kerta.
-Älä nyt, Jade. Älä lähde.

432
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
Sinun täytyy jäädä.
-Jätä minut rauhaan.

433
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Ole kiltti!

434
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
Jade, tule takaisin. Ole kiltti.

435
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Vain Paraguayn toinen puoli on erilainen.

436
00:26:29,280 --> 00:26:32,680
Saudi-Arabia on samanlainen
kummaltakin puolelta.

437
00:26:35,200 --> 00:26:39,400
Voi vaikuttaa pieneltä,
mutta pienikin tiedonmurunen…

438
00:26:40,840 --> 00:26:41,800
…olisi tärkeä.

439
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
Selvä.

440
00:26:45,400 --> 00:26:46,680
Kiitos ajastanne.

441
00:26:53,240 --> 00:26:54,080
Kaikki hyvin?

442
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
Joo.

443
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
Tule tänne.

444
00:26:59,000 --> 00:27:00,280
Oletko kunnossa?
-Joo.

445
00:27:01,240 --> 00:27:02,480
Mikset ole tunnilla?

446
00:27:05,480 --> 00:27:06,920
Voidaanko jutella?

447
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
Kahden kesken.

448
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Okei.

449
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
Rouva Fenumore.
-Niin.

450
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
Olisiko vapaata huonetta?

451
00:27:17,360 --> 00:27:20,040
Jossa voisimme jutella
Adamin kanssa kahden?

452
00:27:20,920 --> 00:27:22,320
Kahden… Kyllä.
-Ai on?

453
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
Seuratkaa minua.
-Kiitos. Tule.

454
00:27:24,920 --> 00:27:26,640
Alakerrasta löytyy.

455
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
Tuonne.

456
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
Käykö tämä?

457
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
Sisään vain.

458
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Tulenko mukaan vai…

459
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
Ei tarvitse.
-Onko hän kunnossa?

460
00:27:57,160 --> 00:27:59,440
En tiedä.
-Odotan sinua ulkona.

461
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
Selvä.
-Ei kiirettä.

462
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
Kiitos.
-Selvä.

463
00:28:09,000 --> 00:28:10,880
Mitä nyt? Onko jokin hätänä?

464
00:28:11,920 --> 00:28:15,000
Liittyykö tämä siihen luokkasi tyyppiin?
Fredoon?

465
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
Ei.

466
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
Mihin?
-Istu alas.

467
00:28:21,560 --> 00:28:25,120
Alan huolestua. Mitä nyt?
-Sitä vain…

468
00:28:26,520 --> 00:28:27,440
Liittyykö tämä…

469
00:28:27,520 --> 00:28:30,240
Sanoit haluavasi jututtaa ihmisiä,

470
00:28:31,640 --> 00:28:33,720
jotka voi auttaa sinua ymmärtämään.

471
00:28:34,640 --> 00:28:38,360
Sinäkö voit? Niinkö? Sitäkö yrität sanoa?

472
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
Onko…
-Haluat lähteä.

473
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
En halua.
-Haluat salille tai töihin.

474
00:28:45,840 --> 00:28:48,240
Ovi on tuolla. Mene vain.
-Olen tässä.

475
00:28:49,360 --> 00:28:52,600
Onko sinulla tietoa siitä?
Tiedätkö, missä se veitsi on?

476
00:28:53,960 --> 00:28:57,720
Onko joku sanonut jotain?
Minulla on täällä vainukoiria,

477
00:28:57,800 --> 00:28:59,840
väkeä kaivamassa viemäreitä…

478
00:28:59,920 --> 00:29:00,800
Isä.

479
00:29:02,640 --> 00:29:04,600
Homma ei luista, koska et tajua.

480
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
Mitä minä en tajua?

481
00:29:06,720 --> 00:29:10,160
Et osaa tulkita niiden tekoja
etkä näitä tapahtumia.

482
00:29:10,680 --> 00:29:11,920
Mistä sinä puhut?

483
00:29:12,960 --> 00:29:15,800
Instasta. Olet tutkinut Instaa, eikö niin?

484
00:29:16,480 --> 00:29:19,520
Kyllä.
-Okei. Olet siis…

485
00:29:20,840 --> 00:29:23,840
Olet nähnyt, mitä Katie kirjoitti.

486
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
Niin olen.

487
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
Okei.
-Se vaikuttaa ystävälliseltä.

488
00:29:29,640 --> 00:29:30,480
Eikö hän ole?

489
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
Dynamiitti. Mitä luulet sen tarkoittavan?

490
00:29:35,920 --> 00:29:36,760
En tiedä.

491
00:29:38,760 --> 00:29:42,560
Räjähtävä punainen pilleri. Sininen saa
näkemään maailman kuten se haluaa…

492
00:29:42,640 --> 00:29:45,160
Tuo on Matrixista… Oletko katsonut sitä?

493
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
Mitä?

494
00:29:47,280 --> 00:29:50,360
Samapa tuo. Jatka vain.
-Matrix.

495
00:29:50,840 --> 00:29:51,720
Jatka.

496
00:29:54,840 --> 00:30:00,040
Punainen tarkoittaa: "Näen totuuden."
Manosfääri kehottaa toimimaan.

497
00:30:00,640 --> 00:30:01,520
"Manosfääri"?

498
00:30:03,560 --> 00:30:07,720
Kuvaan tulee luku 100 ja 80:20-sääntö.
-Adam. Kuuntele.

499
00:30:07,800 --> 00:30:11,680
Aivoni eivät pysy perässä.
Mistä sinä puhut? Selitä.

500
00:30:12,640 --> 00:30:16,160
80:aa prosenttia naisista
kiinnostaa 20 prosenttia miehistä.

501
00:30:17,200 --> 00:30:20,640
Naisia on vedätettävä,
koska muuten niitä ei saa ikinä.

502
00:30:20,720 --> 00:30:25,280
80 prosenttia naisista karsitaan…
Katie nimitteli Jamietä inceliksi.

503
00:30:25,360 --> 00:30:28,600
Miten 13-vuotias voi olla
vastentahtoisesti selibaatissa?

504
00:30:28,680 --> 00:30:31,360
Tiedän.
-Kuka 13-vuotias ei ole selibaatissa?

505
00:30:31,880 --> 00:30:34,200
Katien mukaan
Jamie olisi ikuisesti "incel".

506
00:30:34,280 --> 00:30:37,880
Että se olisi koko ikänsä neitsyt.

507
00:30:37,960 --> 00:30:41,720
Ja kaikki sydämen lisänneet
on samaa mieltä sen kanssa.

508
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Selvä.

509
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
Eli hän…

510
00:30:45,720 --> 00:30:46,760
Eli hän kiusasi?

511
00:30:47,280 --> 00:30:49,840
Vähän hataraa, mutta…

512
00:30:50,520 --> 00:30:53,560
Et usko minua.
-En minä sitä sano.

513
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Minne menet? Pysähdy. Mitä sinä teet?

514
00:30:57,640 --> 00:30:58,600
Tästä on hyötyä.

515
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
En tiennyt.

516
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
On vain vaikea uskoa tuota
kahden symbolin perusteella.

517
00:31:05,560 --> 00:31:08,200
Itsekin lähetät sydämiä. Äidille kai?

518
00:31:08,760 --> 00:31:11,120
Kun en tiedä, mitä vastaisin.
-Mitä väriä?

519
00:31:11,640 --> 00:31:12,880
Punaisia.
-Rakkautta.

520
00:31:13,440 --> 00:31:16,600
Violetti, himokas. Keltainen,
kiinnostaa. Kiinnostaako?

521
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
Pinkki, kiinnostaa, muttei seksi.

522
00:31:19,880 --> 00:31:24,120
Oranssi, kaikki järjestyy.
Kaikella on jokin merkitys.

523
00:31:26,400 --> 00:31:30,400
No, onneksi tekstaan
äidille pelkästään punaisia, vai mitä?

524
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Okei.

525
00:31:33,800 --> 00:31:37,560
Voisin näyttää 15 muuta.
Jamielle lähetettyjä viestejä.

526
00:31:37,640 --> 00:31:40,040
Eri emojit. Sama viesti.

527
00:31:43,240 --> 00:31:44,080
Kuule…

528
00:31:46,200 --> 00:31:47,240
Tarkoitatko sinä,

529
00:31:49,280 --> 00:31:51,880
että Katie päsmäröi tässä incel-jutussa?

530
00:31:51,960 --> 00:31:55,120
Siitäkö on kyse? Että hän kiusasi Jamietä?

531
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
En tiedä. En tunne niitä.

532
00:31:58,280 --> 00:32:02,680
Ovat kaksi vuotta nuorempia.
Näin vain nuo sen Instassa.

533
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
Selvä.

534
00:32:04,960 --> 00:32:08,200
En voi kertoa, mitä Jamie teki.
Tiedäthän sen?

535
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
Kaikki tietää, mitä se teki.

536
00:32:14,920 --> 00:32:19,600
Ajattelin vain, että sinun pitää tietää.
Oli noloa katsoa tuota haparointiasi.

537
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
Anteeksi.

538
00:32:32,440 --> 00:32:33,560
Ei tarvitse pyytää.

539
00:32:35,360 --> 00:32:37,440
Haparointiahan tämä on ollut.

540
00:32:39,120 --> 00:32:40,040
Kuule…

541
00:32:44,080 --> 00:32:47,000
Koskevatko nämä Insta-jutut sinua?

542
00:32:48,680 --> 00:32:50,400
Kyse ei ole minusta.
-Tiedän.

543
00:32:51,480 --> 00:32:52,960
Mutta koskevatko, poika?

544
00:32:54,960 --> 00:32:56,360
Et kutsu minua pojaksi.

545
00:32:57,040 --> 00:32:59,520
Muita kyllä kutsut, muttet koskaan minua.

546
00:33:02,800 --> 00:33:04,880
Anteeksi.

547
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
Eivät.

548
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
Olen Instassa, mutta en postaa.

549
00:33:12,760 --> 00:33:14,680
Onko sinulla kaikki hyvin?
-On.

550
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
Selvä. Kuule.

551
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
Kiitos.
-Joo.

552
00:33:30,240 --> 00:33:31,680
Arvostan tätä.
-Okei.

553
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Okei.

554
00:33:34,800 --> 00:33:39,680
Pitää mennä viimeiselle tunnille.
-Selvä. Mene vain.

555
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
Hei, kiitos…

556
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
He kuulevat kaiken.

557
00:34:04,960 --> 00:34:07,120
Kaikki hyvin?
-Jep.

558
00:34:09,480 --> 00:34:12,720
Olimme hakoteillä siinä Insta-jutussa.
-Miten niin?

559
00:34:13,240 --> 00:34:14,800
Katie kiusasi Jamietä.

560
00:34:14,880 --> 00:34:16,520
Voi ei.
-Sitä se oli.

561
00:34:16,600 --> 00:34:18,920
Incel-juttuja. Tiedät, mikä se on.

562
00:34:19,520 --> 00:34:22,800
Joo, tiedän.
-Minä en tiedä. Mikä se on?

563
00:34:22,880 --> 00:34:28,400
Tahaton selibaatti.
Andrew Taten paskajuttuja.

564
00:34:30,080 --> 00:34:32,840
Hitto.
-Olen kuullut poikien puhuvan hänestä.

565
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Kiitoksia paljon, rouva Fenumore.

566
00:34:39,240 --> 00:34:41,160
Voitte jo mennä.
-Kiitos.

567
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
Kiitos. Oli mukava tavata.
-Voin viedä teidät…

568
00:34:44,120 --> 00:34:48,560
Eikö varmasti tarvitse käydä muualla?
-Ei, tämä riittää. Kiitoksia.

569
00:34:48,640 --> 00:34:52,280
On ilo auttaa, ja minut löytää
toimistosta, jos on tarvis.

570
00:34:52,360 --> 00:34:54,880
Haluan kiittää teitä kovasti.

571
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
Arvostamme kaikkea työtänne.

572
00:34:57,600 --> 00:34:59,440
Kiitos.
-Eipä kestä. Kiitos.

573
00:34:59,520 --> 00:35:00,440
Kiitos.
-Näkemiin.

574
00:35:00,520 --> 00:35:01,440
Näkemiin.
-Hei.

575
00:35:04,480 --> 00:35:06,920
Voi jumalauta.
-Niinpä, voi jumalauta.

576
00:35:11,480 --> 00:35:14,560
En rehellisesti sanoen
voi sietää tätä paikkaa.

577
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
Itsepä halusit tulla.
-Tiedän, mutta…

578
00:35:18,640 --> 00:35:21,680
Näyttääkö sinusta siltä,
että joku oppii täällä jotain?

579
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
Kuin jokin karjakarsina.

580
00:35:25,840 --> 00:35:27,520
Videoita vain joka luokassa.

581
00:35:28,040 --> 00:35:30,520
Malik kulkee edestakaisin miten huvittaa.

582
00:35:31,280 --> 00:35:34,960
Ja sanoit, että täällä haisee.
-Niin tekee. Kuten kouluissa aina.

583
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
Pysähdytään tuohon hetkeksi.

584
00:35:38,440 --> 00:35:40,160
Pidetään tuumaustauko.

585
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
On täällä hyviäkin opettajia,
samoin oppilaita.

586
00:35:46,280 --> 00:35:49,960
Oma kouluni oli vähän tällainen.
-Miten selvisit sieltä?

587
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
Minulla oli hyvä opettaja.
Rouva Benton, joka oli huippu.

588
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
Hän opetti taidetta ja valokuvausta.

589
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Tykkäsin piirtämisestä ja sellaisesta.

590
00:36:01,000 --> 00:36:01,840
Kiva.

591
00:36:01,920 --> 00:36:05,360
Lapset tarvitsevat edes yhden asian,
joka tukee itsetuntoa.

592
00:36:08,080 --> 00:36:09,040
Haluatko lapsia?

593
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
Tuota et ole ennen kysynyt.
-Tiedän.

594
00:36:14,040 --> 00:36:18,120
Ei sellaisia kollegalta kysellä.
-Kaverilta kysytään. Ja en.

595
00:36:18,640 --> 00:36:19,560
En oikeastaan.

596
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
En minäkään halunnut.
-Etkö?

597
00:36:24,480 --> 00:36:27,440
Mutta rakastan häntä kovasti.
-Onko hän kunnossa?

598
00:36:28,840 --> 00:36:32,040
Noin paljon
hän ei ole puhunut minulle aikoihin.

599
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
Sehän on hyvä juttu.

600
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
Niin, mutta…

601
00:36:36,720 --> 00:36:41,440
Joskus tuntuu, etten ole sopiva
isä hänelle. Tiedätkö, mitä tarkoitan?

602
00:36:42,960 --> 00:36:46,760
Tunnen sinut. Tiedän,
että osaat olla. Ymmärrätkö?

603
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
Joo.

604
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
Kuule…

605
00:36:54,720 --> 00:36:56,080
Veitsi puuttuu.
-Niinpä.

606
00:36:56,160 --> 00:36:57,040
Mutta…

607
00:36:57,960 --> 00:37:02,280
Takaisin asemalle, eikö niin?
Saimme sen mitä haimme.

608
00:37:02,360 --> 00:37:03,400
Mish.
-Mitä?

609
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
Sinua inhotti täällä.
Ymmärrän sen. Mistä on kyse?

610
00:37:07,400 --> 00:37:08,880
Ei se vain sitä ole.

611
00:37:11,480 --> 00:37:14,240
Tiedätkö, mistä en pidä tässä?
-Kerro.

612
00:37:15,160 --> 00:37:19,280
Tekijä saa aina kaiken huomion.
"Mies raiskasi naisen."

613
00:37:21,440 --> 00:37:24,360
Olemme vain miettineet,
mitä Jamie ajatteli.

614
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
Katie ei ole tärkeä. Jamie on.

615
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
Kaikki muistavat Jamien.
Kukaan ei muista häntä.

616
00:37:30,720 --> 00:37:33,400
Se minua ärsyttää. Se minua korpeaa.

617
00:37:34,440 --> 00:37:37,320
Olet väärässä.
Katien vuoksi me täällä olemme.

618
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Hänen vanhempiensa vuoksi.
Hakemassa vastauksia.

619
00:37:41,680 --> 00:37:44,120
Meidän tehtävämme on ymmärtää, miksi.

620
00:37:44,800 --> 00:37:49,840
Ei sitä voi ymmärtää. Luuletko oikeasti?
Meillä on video. Tiedämme, mitä hän teki.

621
00:37:50,360 --> 00:37:54,880
Syy ei selviä. Mieti, mitä olemme nähneet.
Se ei selviä. Niin se vain on.

622
00:37:54,960 --> 00:37:58,000
Selvä, Mish. Palaa sinä asemalle.

623
00:37:58,080 --> 00:38:00,880
Jututan vielä Ryania.
-Teit sen jo.

624
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
Niin, mutta hän jätti jotain sanomatta.
On muutakin.

625
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
Tuletko vai et?
-Voi saatana.

626
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
Herra Malik.
-Voihan vittu.

627
00:38:23,560 --> 00:38:24,640
Miten voin auttaa?

628
00:38:25,560 --> 00:38:28,520
Jututtaisin Ryania.
-Pysäytä nauha.

629
00:38:28,600 --> 00:38:30,480
Hyvä kohta.
-Hetki. Ryan.

630
00:38:30,560 --> 00:38:31,400
Ryan.
-Menehän.

631
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
Ei hitto!
-Ryan!

632
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
Tule tänne! Ryan!

633
00:38:40,440 --> 00:38:41,360
Älä juokse.

634
00:38:41,880 --> 00:38:42,760
Pysähdy.

635
00:38:44,120 --> 00:38:45,600
Hei!

636
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
Ryan! Seis!

637
00:38:49,640 --> 00:38:50,880
Hei! Tule tänne!

638
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
Ryan!

639
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
Älä. Uskallakin.

640
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Hitto.

641
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
Tule tänne!

642
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
Saatana!

643
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
Pois tieltä!

644
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
Ryan!

645
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
Varo, tie!

646
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
Perhana.

647
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Minne menet? Lakkaa juoksemasta.

648
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
Alas sieltä. Mitä helvettiä sinä teet?

649
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Tulepa tänne.

650
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
Mitä "incel" tarkoittaa?
-Mikä?

651
00:39:37,120 --> 00:39:40,280
Incel. Katie kutsui Jamietä inceliksi.
Mitä se tarkoittaa?

652
00:39:40,360 --> 00:39:42,760
Keneltä kuulit?
-Kiusasiko hän Jamietä?

653
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
Miksi jauhat aina mulle?
-Miten niin?

654
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
Tommy! Puhu sille!
-Paskat Tommysta.

655
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
Miten hän tähän liittyy?
Sinä tunnet Jamien.

656
00:39:50,520 --> 00:39:53,240
Sekin tuntee Jamien.
-Ei. Ei niin kuin sinä.

657
00:39:54,360 --> 00:39:59,120
Kuuntele. Esitän yhden kysymyksen.
Haluan kunnon vastauksen.

658
00:39:59,200 --> 00:40:01,240
Ymmärrätkö?
-Okei. Ymmärrän!

659
00:40:01,880 --> 00:40:04,320
Autoitko häntä saamaan sen veitsen?
-En.

660
00:40:04,840 --> 00:40:08,560
Älä temppuile kanssani. Autoitko häntä?

661
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
En.
-Hei!

662
00:40:11,200 --> 00:40:13,880
Se tyttö on kuollut. Ymmärrätkö?

663
00:40:14,880 --> 00:40:17,840
Hyvä on.
-Vastaa kysymykseen. Puhu.

664
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
Se oli…

665
00:40:26,000 --> 00:40:27,160
Se veitsi oli minun.

666
00:40:27,680 --> 00:40:30,160
Halusin vain asiat ennalleen.
-Ei helvetti.

667
00:40:30,680 --> 00:40:32,960
Luulin Jamien vain pelottelevan.
-Missä se on?

668
00:40:33,040 --> 00:40:33,880
En minä tiedä.

669
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
Missä hitossa se on?
-En tiedä!

670
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
Lähdet nyt mukaan.
-Mitä?

671
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
Sinut on nyt pidätetty. Lopeta!
-Näpit irti!

672
00:40:40,680 --> 00:40:43,880
Ryan Kowalska, pidätän sinut
epäiltynä avunannosta murhaan.

673
00:40:43,960 --> 00:40:46,440
Voit vaieta,
mutta se voi haitata puolustustasi,

674
00:40:46,520 --> 00:40:49,720
jos et kysyttäessä sano jotain,
mihin vetoat oikeudessa.

675
00:40:49,800 --> 00:40:52,160
Kaikkea sanomaasi
voidaan käyttää todisteena.

676
00:40:52,680 --> 00:40:53,600
Päästäkää irti!

677
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
En halua mennä!

678
00:40:56,560 --> 00:40:58,360
Irti!
-Voihan perkele.

679
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
En ole vuosiin juossut noin.

680
00:41:02,920 --> 00:41:03,760
Irti!

681
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
Helvetti.

682
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
Hoidatko sinä?
-Joo.

683
00:41:07,760 --> 00:41:12,040
Vie poika talteen ja ilmoita
kaikille asianosaisille.

684
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
Jep, hoituu.

685
00:41:15,720 --> 00:41:18,560
Ja nosta syytteet Jamietä vastaan.

686
00:41:19,400 --> 00:41:23,680
Ilman sinuako?
-Niin. Meillä on kaikki tarvittava.

687
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
Niin on.

688
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
Kaikki hyvin?

689
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
On.

690
00:41:30,320 --> 00:41:32,440
Haluan vain hoitaa yhden jutun.

691
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
Pärjäätkö varmasti?
-Ei hätää. Tulen pian.

692
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Hyvä on. Nähdään siellä.

693
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
Hitto.

694
00:43:10,920 --> 00:43:11,760
Adam!

695
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
Hei.

696
00:43:17,320 --> 00:43:20,360
Tule tänne.
-En halua kyytiä. Menen bussilla.

697
00:43:20,440 --> 00:43:24,680
En minä kyytiä tarjoa. Tule nyt.

698
00:43:26,360 --> 00:43:27,200
Katsos…

699
00:43:29,480 --> 00:43:30,480
Minulla on nälkä.

700
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
Ja ajattelin…

701
00:43:34,080 --> 00:43:37,600
Ajattelin käydä ranuilla ja Cokiksella.
Lähdetkö mukaan?

702
00:43:39,080 --> 00:43:41,920
Tutkit sitä juttua.
-Niin tutkin.

703
00:43:42,440 --> 00:43:45,240
Tutkinta on kohta valmis.
Saan sen pian käsistäni.

704
00:43:45,320 --> 00:43:48,680
Minulla on hetki aikaa.
Haluan viettää sen kanssasi.

705
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
Koska olet rakas.

706
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
Jooko?

707
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
Okei. Voi minulla olla nälkä.

708
00:44:01,280 --> 00:44:04,600
Hyvä. Kiitos. Tule kyytiin.

709
00:44:12,040 --> 00:44:15,960
Laita laukku taakse ja turvavyö kiinni.

710
00:44:19,240 --> 00:44:21,680
Miten koulupäivä meni? Mitä tunteja oli?

711
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
Matikkaa, kemiaa ja ranskaa.

712
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
Français?

713
00:44:27,840 --> 00:44:30,400
Puhutko ranskaa?
-Joo.

714
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
No, anna tulla.

715
00:44:34,360 --> 00:44:37,120
Je m'appelle. Cómo está? Ça va bien.

716
00:44:38,640 --> 00:44:43,520
S'il vous plaît?
-Lopeta. Tuo riittää. Tuhoat koko kielen.

717
00:44:45,280 --> 00:44:47,000
Minne mennään ranuille?

718
00:44:48,560 --> 00:44:52,800
Chapel Hillin kiinalaiseen.
-Miksi kiinalaiseen ranuille?

719
00:44:52,880 --> 00:44:56,040
Sieltä saa parhaat.
Suolaa, pippuria, grillikastiketta.

720
00:44:56,120 --> 00:45:00,520
Jopa majoneesia hampurilaisen sisällä.
-Hyvä on. Sen on paras olla hyvä.

721
00:49:17,800 --> 00:49:22,840
Tekstitys: Päivi Vuoriaro

