1
00:00:15,440 --> 00:00:21,320
ADOLESCENCIJA

2
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
DAN TREĆI

3
00:00:38,280 --> 00:00:39,120
Adame,

4
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
pred tvojom sam školom.

5
00:00:42,440 --> 00:00:45,120
Vjerojatno ću morati ući i u tvoj razred.

6
00:00:45,720 --> 00:00:47,040
Ali neću te gnjaviti.

7
00:00:53,080 --> 00:00:56,960
Mogli smo poslati nekog nižeg ranga.
Znaš to, zar ne?

8
00:00:58,640 --> 00:01:00,120
-Dobar dan.
-Gđa Fenumore?

9
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
-Da.
-Inspektor Bascombe.

10
00:01:02,080 --> 00:01:04,880
-Hvala vam.
-Narednica Frank. Drago mi je.

11
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
Hvala što ste došli.

12
00:01:07,800 --> 00:01:12,280
Tek smo ih pustili u školu.
Možda su još pod dojmom.

13
00:01:12,360 --> 00:01:15,720
Znamo. Ne bismo došli da nije važno.

14
00:01:16,400 --> 00:01:18,080
-Hvala što ste došli.
-Idemo.

15
00:01:18,600 --> 00:01:21,520
Upisat ću vas
i onda vas provesti po školi.

16
00:01:22,920 --> 00:01:23,760
Zdravo!

17
00:01:38,120 --> 00:01:39,080
Tommy!

18
00:01:40,200 --> 00:01:42,120
-Dođi malo.
-Vidimo se.

19
00:01:43,840 --> 00:01:44,960
Došla je policija.

20
00:01:45,920 --> 00:01:47,040
Naravno.

21
00:01:47,760 --> 00:01:50,280
-Ima ih posvuda.
-Ne sviđa mi se to.

22
00:01:52,760 --> 00:01:53,680
Ni meni.

23
00:01:55,320 --> 00:01:56,400
Javio ti se?

24
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
Svi govore o njemu. Poslao sam mu poruku.

25
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
Da.

26
00:02:02,120 --> 00:02:04,160
Nije mi odgovorio. Tebi?

27
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
I neće. Sigurno nema mobitel kod sebe.

28
00:02:10,000 --> 00:02:11,280
Misliš da je istina?

29
00:02:12,520 --> 00:02:14,320
-Da.
-Da je Jamie kriv?

30
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
-Da.
-Bili su kod tebe doma?

31
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
-Da.
-Pitali su za nož?

32
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
-Da.
-Što si rekao?

33
00:02:22,920 --> 00:02:25,640
Tata je rekao
da ne razgovaram o tome s tobom.

34
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
-Bio je ljut?
-Pa naravno! Tvoji nisu?

35
00:02:29,560 --> 00:02:32,280
Ne. Moji nisu ništa rekli.

36
00:02:33,760 --> 00:02:36,400
-Ne želim imati probleme.
-Nemaš ih.

37
00:02:36,920 --> 00:02:39,240
-Ne želim da Jamie ima probleme.
-Da.

38
00:02:39,800 --> 00:02:40,640
Ali ima.

39
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
Pizdo.

40
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Adame,

41
00:02:58,680 --> 00:03:00,120
pred tvojom sam školom.

42
00:03:00,880 --> 00:03:03,600
Vjerojatno ću morati ući i u tvoj razred.

43
00:03:04,120 --> 00:03:05,560
Ali neću te gnjaviti.

44
00:03:17,960 --> 00:03:18,880
Adame!

45
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
-Daj mi funtu i dvadeset.
-Fredo!

46
00:03:21,600 --> 00:03:23,360
-Daj funtu i dvadeset.
-Nemam.

47
00:03:23,440 --> 00:03:26,480
-Ali treba mi.
-Fredo, pusti ga na miru.

48
00:03:27,040 --> 00:03:30,120
-Treba mi funta i dvadeset!
-Imaš besplatne obroke.

49
00:03:31,320 --> 00:03:35,800
Došlo mi je četrnaestero roditelja!
„Je li škola sigurna?”

50
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
Bože. Što ste rekli?

51
00:03:38,160 --> 00:03:41,080
Da se to uopće nije dogodilo u školi.

52
00:03:41,600 --> 00:03:44,920
Onda spominju
zaštitare i detektore metala.

53
00:03:53,760 --> 00:03:56,840
Mia Taylor kaže
da otvorimo sobu za psihološku pomoć.

54
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
Sad smo zaštitari
i socijalni radnici? Super.

55
00:04:00,160 --> 00:04:03,720
Zabrinuta sam kako će to
utjecati na djecu. Teška situacija!

56
00:04:04,320 --> 00:04:06,720
-Samo ih držite na oku.
-Dobro.

57
00:04:06,800 --> 00:04:07,720
Hvala.

58
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
Košulja, molim te.

59
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
-I ti, Seane.
-Oprostite, profesorice.

60
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
Kog vraga hoće? Jebote.

61
00:04:14,160 --> 00:04:15,880
Da vidimo što kažu dečki.

62
00:04:17,240 --> 00:04:21,360
-E, idemo sjebati Jamieja.
-Ma nema smisla.

63
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
-Provalimo i…
-Provalimo? Kako?

64
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
-Daj zaveži.
-Vi ste iz postaje?

65
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Da.

66
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
Uđite!

67
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
Zdravo, Jade.

68
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
Bi li ušla u ured, molim te?

69
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Može?

70
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
Hvala ti.

71
00:04:49,160 --> 00:04:50,040
Sjedni.

72
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Hvala, dušo. Sjedni.

73
00:04:53,240 --> 00:04:55,000
-Ovamo.
-Dobro.

74
00:04:55,680 --> 00:04:56,640
-Evo.
-Hvala.

75
00:04:56,720 --> 00:04:58,680
Nema na čemu. Izvolite.

76
00:04:58,760 --> 00:04:59,600
Hvala.

77
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
-Zdravo, Jade.
-Bok.

78
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
Jesi li dobro?

79
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
Ja sam inspektor Bascombe.
Narednica Frank.

80
00:05:08,240 --> 00:05:11,480
A ovo je gđa Fenumore iz škole.

81
00:05:11,560 --> 00:05:14,720
Kao predstavnica škole
pazit će da sve bude u redu.

82
00:05:15,240 --> 00:05:17,800
I pomoći će ti ako budeš trebala.

83
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
Predajem u nižim razredima, Jade.

84
00:05:23,800 --> 00:05:27,480
Jade, zahvalni smo ti
što si pristala na ovaj razgovor.

85
00:05:28,440 --> 00:05:32,240
Pristala sam?
Mislila sam da ste me izvukli s odmora.

86
00:05:32,760 --> 00:05:34,800
Tražili smo te i kod kuće,

87
00:05:34,880 --> 00:05:37,600
ali mama nije znala kad se vraćaš.

88
00:05:38,840 --> 00:05:42,760
-Ako nemaš ništa protiv, htjeli bismo…
-Nemam ništa protiv.

89
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
Glavni sam istražitelj
na Katienom slučaju.

90
00:05:50,320 --> 00:05:52,040
Ovo je moja posjetnica.

91
00:05:52,680 --> 00:05:57,000
Sprijeda je broj telefona u postaji,
a na poleđini broj kaznenog slučaja.

92
00:05:57,640 --> 00:06:00,760
Da možeš pratiti kako napreduje istraga.

93
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
-Možeš to uzeti.
-Opa!

94
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
Baš šminkerski, ha?

95
00:06:08,880 --> 00:06:09,720
Dobro.

96
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
Gle, možemo ti reći
da smo uhitili sumnjivca.

97
00:06:14,520 --> 00:06:15,360
Da, Jamieja.

98
00:06:16,000 --> 00:06:17,960
Ali trebamo dodatne informacije.

99
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
I o oružju ubojstva, koje još nemamo,

100
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
i o razlogu zašto je to sumnjivac učinio.

101
00:06:25,760 --> 00:06:29,320
Jade, ti i Katie
bile ste dobre prijateljice, zar ne?

102
00:06:29,840 --> 00:06:32,720
Najbolje. Pitajte koga hoćete.

103
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
Reci nam nešto o njoj.

104
00:06:36,880 --> 00:06:40,720
-Ne ide li vaše dijete u našu školu?
-Ide.

105
00:06:41,560 --> 00:06:45,520
Adam, zar ne? Ako niste znali, ružan je.

106
00:06:46,040 --> 00:06:47,400
Nema jagodice na vas.

107
00:06:47,480 --> 00:06:50,200
-To nema veze s…
-Recite vi meni nešto o njemu.

108
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Slušajte.

109
00:06:56,440 --> 00:06:59,760
Trebate znati samo to da je mrtva.

110
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
Ne bi trebala biti. Izbodena je.

111
00:07:03,120 --> 00:07:05,520
U životu nisam upoznala bolju osobu.

112
00:07:08,320 --> 00:07:11,120
Jade, je li Katie bila sretna?

113
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
-Nije sebe izbola.
-A odnos prema dečkima?

114
00:07:14,960 --> 00:07:17,280
Prema Jamieju? Štapom ga ne bi dirala.

115
00:07:17,800 --> 00:07:18,880
-Zaista?
-Da.

116
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Zanimljivo. Nije joj bio drag?

117
00:07:21,920 --> 00:07:25,640
Prema objavama na Instagramu
reklo bi se da su bili prijatelji.

118
00:07:25,720 --> 00:07:28,320
-Pokušavate nju okriviti?
-Ne.

119
00:07:28,400 --> 00:07:29,960
Imate snimku, svi znaju.

120
00:07:30,040 --> 00:07:32,880
Trebali biste se baviti
tipom koji ju je ubio.

121
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
-Ne tražimo da klevećeš…
-Tražite!

122
00:07:36,040 --> 00:07:39,000
-Tražite! Jasno je to meni!
-Ne, Jade.

123
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
-Smijem ići?
-Budi pristojna.

124
00:07:40,840 --> 00:07:43,800
Ne da mi se biti pristojna.
Smijem ići, učiteljice?

125
00:07:43,880 --> 00:07:48,080
Sve je u redu, gđo Fenumore.
Možeš ići, Jade. Hvala.

126
00:07:48,600 --> 00:07:51,480
Beskorisni ste.
A, kao, policijska ste krema?

127
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
Jade!

128
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Žao mi je. Uznemirena je.

129
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
-Idemo na idućeg?
-Može?

130
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
-Da?
-Idemo.

131
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
-U redu.
-Žao mi je.

132
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Nema veze.

133
00:08:05,440 --> 00:08:07,040
Počinjemo s osmim G.

134
00:08:07,120 --> 00:08:08,600
-Jamiejev razred.
-Znamo.

135
00:08:08,680 --> 00:08:12,680
Razgovarali ste s nekim dečkima?
S Ryanom i Tommyjem?

136
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
Znaju li svi sve o ovom slučaju?

137
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
Otkrit ćete
da svi znaju više nego što mislite.

138
00:08:18,800 --> 00:08:21,640
Ali ne bi trebalo biti tako.
Nema veze. Idemo.

139
00:08:22,160 --> 00:08:24,160
Djeco, dosta! Sjednite!

140
00:08:24,240 --> 00:08:26,480
Sjednite!

141
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
Jamese. Molim vas, spremite mobitele.

142
00:08:29,640 --> 00:08:32,560
-Gdje je g. Malik?
-Kasni. Nemojte ga prijaviti.

143
00:08:32,640 --> 00:08:35,480
-Ovo je inspektor Bascombe.
-Zdravo.

144
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
Želi o nečemu s vama razgovarati.

145
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
Dobro. Kao što mnogi od vas već znaju…

146
00:08:41,200 --> 00:08:44,160
Oprostite. Istražna narednica Frank?

147
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
-Da. U redu je.
-Ispričavam se.

148
00:08:46,320 --> 00:08:48,960
Nema veze. Kao što mnogi već znaju,

149
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
preksinoć se dogodio tragičan incident.

150
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
Smrtno je stradao učenik iz vaše škole.

151
00:08:58,000 --> 00:08:59,960
-Jamie je kriv?
-Slušaj gospodina.

152
00:09:00,040 --> 00:09:01,160
Sranje, kriv je!

153
00:09:01,240 --> 00:09:05,600
-Ne psuj, molim te.
-Mir. Uhitili smo jednu osobu.

154
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
Ali došli smo ovamo
jer još nismo našli oružje ubojstva.

155
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
Znam da to zvuči ozbiljno i strašno,

156
00:09:12,720 --> 00:09:15,440
ali možda imate informacije
koje nam trebaju.

157
00:09:15,520 --> 00:09:19,920
Zato vas molimo
da nam se obratite ako trebate.

158
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
-Imate li snimku?
-Molim te!

159
00:09:22,160 --> 00:09:25,600
Za sve ostalo
što bi moglo imati veze sa slučajem,

160
00:09:25,680 --> 00:09:27,120
dođite razgovarati…

161
00:09:27,200 --> 00:09:29,560
G. Malik! Zaštitili smo vas.

162
00:09:29,640 --> 00:09:31,920
Oprostite, kasnim. Vi ste policija?

163
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
„Vi ste policija?” Volim vas, g. Malik!

164
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
G. Malik.

165
00:09:35,720 --> 00:09:40,000
Dat ću g. Maliku posjetnicu.
Na njoj je broj telefona u postaji.

166
00:09:41,040 --> 00:09:45,160
Ako želite razgovarati,
obratite se g. Maliku, a on će nama.

167
00:09:45,680 --> 00:09:47,280
-Hvala. Čuvajte se.
-Hvala.

168
00:09:47,360 --> 00:09:51,240
Hvala vam. Sad se vraćamo na film.

169
00:09:52,280 --> 00:09:53,920
Marie, ne spremaj kemijsku.

170
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
Nemam kemijsku.

171
00:09:56,200 --> 00:09:57,880
Možemo li razgovarati?

172
00:09:58,520 --> 00:10:00,200
Zašto sve škole mirišu isto?

173
00:10:00,280 --> 00:10:04,600
Na mješavinu povraćanja,
kupusa i masturbacije. Odurno.

174
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
Ma da.

175
00:10:07,640 --> 00:10:09,880
Misliš li da ćemo ovdje naći nož?

176
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
Možda već imamo dovoljno.

177
00:10:13,680 --> 00:10:17,840
Ali ako ne nađemo nož,
ima čime pregovarati.

178
00:10:18,920 --> 00:10:22,640
Znaš kako to ide. Vidjeli smo na kameri
kako prolazi kraj škole.

179
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
-Bio je mrak…
-Znam.

180
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
I nemam motiv!

181
00:10:28,080 --> 00:10:29,560
Znam da trebaš motiv.

182
00:10:32,640 --> 00:10:36,680
Iskreno, ne shvaćam
zašto je mala Jade bila tako bijesna.

183
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
Teško joj je. Svima im je tako.

184
00:10:40,040 --> 00:10:44,560
Znam, razumijem. Ali zvučala je
kao da je Katie mrzila Jamieja.

185
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
Ispričavam se zbog ovoga.
G. Malik je novi.

186
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
-Sve je u redu. Hvala.
-Idemo dalje?

187
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
Idemo.

188
00:10:54,160 --> 00:10:57,280
Poslala sam okružnicu da dolazite.

189
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
Želite li u izolaciju?

190
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Mogu vas poslati u izolaciju.
Nema problema!

191
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Mobiteli nisu dopušteni!

192
00:11:04,040 --> 00:11:07,640
Kao što vidite,
i svi su učitelji uzrujani.

193
00:11:08,320 --> 00:11:10,400
Svi su jednostavno shrvani.

194
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
Predavala sam Katie u 5. razredu.

195
00:11:14,400 --> 00:11:18,080
Bila je jako bistra. Prekrasna djevojčica.

196
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Malo je previše brbljala.

197
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
Ali mislila sam
da će nešto postići u životu.

198
00:11:24,760 --> 00:11:27,120
To je svima grozan šok, zar ne?

199
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
Da. Strašno.

200
00:11:32,920 --> 00:11:36,440
Dobro, dođite za mnom. Samo vi dajte.

201
00:11:39,320 --> 00:11:40,160
Dobar dan.

202
00:11:44,760 --> 00:11:46,400
-Nemam pojma.
-Dobar dan.

203
00:11:48,320 --> 00:11:53,440
Ti pazi ponaša li se koje dijete čudno
dok smo u razredu.

204
00:11:53,520 --> 00:11:55,720
-Da ga potražimo nakon nastave.
-Aha.

205
00:11:56,320 --> 00:11:57,160
Dobro.

206
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
Samo da kažem,
mogu vam dati sva imena i adrese.

207
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
U redu, gđo Fenumore. To bi bilo korisno.

208
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
-Želim biti korisna.
-Možemo li u deseti G?

209
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
Naravno. G. Curtis.

210
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
Sjajno pitanje, Andrew.

211
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
-Pardon!
-Trebam…

212
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
Dosta! Ni riječi više! Spusti olovku!

213
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
-Jebote.
-Spustite ruke i gledajte snimku.

214
00:12:26,600 --> 00:12:29,080
Dobar dan, g. Curtis. Smijemo li ući?

215
00:12:29,160 --> 00:12:32,640
-Policija želi razgovarati s djecom.
-G. Curtis. Dobar dan.

216
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
-Nar. Frank.
-Dobar dan.

217
00:12:34,320 --> 00:12:37,800
-Sve u redu?
-Samo bih kratko trebao djecu.

218
00:12:38,480 --> 00:12:41,360
Ovo su inspektor Bascombe
i narednica Frank

219
00:12:41,440 --> 00:12:43,280
iz postaje u Ulici Heywood.

220
00:12:43,360 --> 00:12:45,480
Htjeli bi razgovarati o Katie.

221
00:12:45,560 --> 00:12:48,000
Ovdje su jer im je stalo do ove škole.

222
00:12:48,080 --> 00:12:52,080
Kao što mnogi već znaju,
insp. Bascombe je Adamov tata.

223
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
Adame.

224
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Dosta!

225
00:12:55,480 --> 00:12:58,080
Prestani, Fredo! Prestani!

226
00:12:59,920 --> 00:13:02,960
Ostani nakon sata.
Oprostite, to je nedopustivo.

227
00:13:03,040 --> 00:13:05,000
-Nema veze.
-Budi pristojan.

228
00:13:05,960 --> 00:13:08,520
Ljudi, neću vas dugo zadržavati.

229
00:13:09,040 --> 00:13:14,200
Znate da se u našem gradu
preksinoć dogodio strašan zločin.

230
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
Ovdje smo jer želimo shvatiti što…

231
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
Joj, ne! Oprostite.

232
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
-Lijepo jedan za drugim!
-Oprostite zbog ovoga.

233
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
Pustit ćemo djecu van.

234
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
Iz škole izlazite u redu!

235
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
Pokušajte ostati u redu!

236
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
-Je li to teroristički napad?
-Nije.

237
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
Nema trčanja! Ostanite u redu!

238
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
Ravno do teniskog igrališta. Bez gluposti.

239
00:13:36,440 --> 00:13:39,240
Nemate vremena uzeti stvari.
Ravno na teren.

240
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
Hvala.

241
00:13:41,200 --> 00:13:42,640
Sigurno je lažna uzbuna.

242
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Premda, lani je netko bacio petarde
u informatičku učionicu.

243
00:13:48,680 --> 00:13:49,640
Imali smo požar.

244
00:13:50,640 --> 00:13:53,240
-Prodaju ih deset za funtu.
-To je problem.

245
00:13:53,320 --> 00:13:57,600
Bogme da. Ali uspjeli smo suzbiti požar.

246
00:13:57,680 --> 00:13:59,640
Vi ste došli? Bila je policija.

247
00:13:59,720 --> 00:14:02,480
-Ne, nismo to bili mi.
-Puno su nam pomogli.

248
00:14:02,560 --> 00:14:06,920
Idemo na teniski teren. Dođite za mnom.

249
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
Požuri se!

250
00:14:13,120 --> 00:14:13,960
Sve u redu?

251
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
Brzo!

252
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
-Hodajte!
-Idemo!

253
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Hvala.

254
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Hodaj!

255
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
-Kamo idemo?
-Okupljamo se na teniskom igralištu.

256
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
G. Malik! Možemo li razgovarati?

257
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
Aha.

258
00:14:33,720 --> 00:14:36,200
-Čitao sam vaše školske izvještaje.
-Da.

259
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
Jamie je bio dobar učenik?

260
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
-Smijemo li ovdje razgovarati?
-Smijemo.

261
00:14:42,800 --> 00:14:45,520
Zanima me
jeste li primijetili da je nesretan.

262
00:14:46,120 --> 00:14:48,200
Ja sam samo profesor.

263
00:14:48,280 --> 00:14:49,680
Nastavnik ste.

264
00:14:49,760 --> 00:14:53,720
Da, ali predajem povijest.
Ne vidim ga. Ne…

265
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
Ne bih znao, zaista.

266
00:14:57,760 --> 00:15:01,160
Djeca su nemoguća. Što bih ja trebao?

267
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
Idemo, cure!

268
00:15:22,440 --> 00:15:24,680
U svoj red, 9. G!

269
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
Znate što treba! Svatko u svoj red!

270
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Možete li stajati u svom redu?

271
00:15:34,520 --> 00:15:36,600
-Je li sve u redu?
-Jest.

272
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
Ryane!

273
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
Što si učinio?

274
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
Gade! Ubio si mi prijateljicu!

275
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Pička ti materina…

276
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
-U kurac!
-Jade!

277
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
Ubio mi je prijateljicu!

278
00:15:53,360 --> 00:15:56,120
-Nije!
-Jebeni frik! Pustite me, profesorice!

279
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
-Smiri se. Mir.
-Pustite me!

280
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
Jebeni frik
ubio mi je prijateljicu! Ubojice!

281
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
-Vodite je gđi Bailey!
-Sjedni.

282
00:16:04,440 --> 00:16:05,520
Polako. Tako.

283
00:16:05,600 --> 00:16:08,280
Odvest ću ga unutra.
Jesi li ozlijedio glavu?

284
00:16:08,800 --> 00:16:11,440
Ryane, jesi li pao na glavu?

285
00:16:11,520 --> 00:16:13,800
Prebila te cura, jadniče.

286
00:16:13,880 --> 00:16:14,840
Zaveži.

287
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Ryana je prebila cura.

288
00:16:21,040 --> 00:16:24,480
Zadnji put vam kažem! Stanite u red!
Ti! U red!

289
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
Toby!

290
00:16:26,440 --> 00:16:29,760
-Svima ću podijeliti kazne!
-Iskrenuo si stopalo?

291
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
U red! I spremite mobitele!

292
00:16:32,200 --> 00:16:35,960
-Cure, ozbiljno. U red.
-Idemo do desetoga G.

293
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
Ne. Razgovarat ćemo s Ryanom.

294
00:16:38,440 --> 00:16:40,880
-Idemo k Ryanu.
-S medicinskom je sestrom.

295
00:16:40,960 --> 00:16:42,880
Nema veze. Idemo k njoj.

296
00:16:42,960 --> 00:16:43,800
Dobro.

297
00:16:43,880 --> 00:16:46,080
-Valjda je dobro.
-Idemo, 10. G!

298
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
Ovdje je kaos.

299
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Hvala.

300
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
Natrag u razred! Hvala!

301
00:17:16,160 --> 00:17:17,360
Hodajte!

302
00:17:19,320 --> 00:17:23,720
Na TikToku si, mrziš tinejdžera
Zarađuješ, imaš trinaest godina

303
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Spremite taj mobitel i natrag u razred!

304
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
-Zavežite, profesorice.
-Molim?

305
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
O, Bože.

306
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
Hodajte, uza stepenice! Idemo!

307
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
-Sigurno nema požara?
-Nema. Natrag u razred.

308
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Hodajte! Hvala!

309
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
Natrag u učionice!

310
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
-Što brže možete!
-Gore.

311
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
-Oprostite.
-U redu je.

312
00:17:46,520 --> 00:17:47,400
Ne gurajte se.

313
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
Hvala!

314
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Bravo.

315
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
Natrag u razred. Bravo.

316
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
Evo, tu smo.

317
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Bok, Carla. Možemo li ući?
Policija bi trebala Ryana.

318
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Naravno. Samo još jedna provjera.

319
00:18:08,880 --> 00:18:11,120
Pogledaj me. Pogledaj me u nos.

320
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
Dobro. Sve je u redu.
Ali sletio si na nos.

321
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
Molim vas, mogu li razgovarati s Ryanom?

322
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
-Možeš, Ryane?
-Da.

323
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
-U redu.
-Hvala. Sve u redu?

324
00:18:24,320 --> 00:18:25,600
-Da.
-Hvala.

325
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
-Smijem li sjesti?
-Aha.

326
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
-Dobro.
-Smijem ja ovdje?

327
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
-Da.
-Da.

328
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
Hvala.

329
00:18:35,120 --> 00:18:36,040
Ovo je…

330
00:18:37,280 --> 00:18:38,600
stvarno bilo ludo, ha?

331
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
-Da.
-Imat ćeš modricu na oku.

332
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
-Nadam se da neću.
-Da.

333
00:18:48,480 --> 00:18:51,840
Kad sam bio tvojih godina,

334
00:18:52,520 --> 00:18:56,000
zaletio sam se u nadstrešnicu
jer sam htio modricu na oku.

335
00:18:56,600 --> 00:18:58,160
-Što?
-Znam, suludo.

336
00:18:58,800 --> 00:18:59,760
Ne pitaj.

337
00:19:00,800 --> 00:19:04,040
Ma bio sam mlađi od tebe.
Imao sam devet godina.

338
00:19:06,000 --> 00:19:06,840
Je li upalilo?

339
00:19:07,360 --> 00:19:09,160
Htio sam izgledati kao kauboj.

340
00:19:09,680 --> 00:19:13,120
Na kraju sam slomio zub
i izgledao sam kao…

341
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
Ma ne znam. Ali boljelo je.

342
00:19:18,120 --> 00:19:22,640
Ludo na što te
mozak nagovori u djetinjstvu.

343
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
-Ali bili ste popularni u školi.
-Zašto to kažeš?

344
00:19:26,960 --> 00:19:28,320
Jer znam. Bili ste.

345
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
Bio sam, kad sam ošišao mikrofonku
koju sam nosio.

346
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
Mama mi dugo nije dala da se ošišam.

347
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Kad sam se ošišao i izbrijao sa strane,
sve je bilo drukčije.

348
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
-Da.
-Je li tebi popularnost važna, Ryane?

349
00:19:46,200 --> 00:19:47,440
-Naravno.
-Da?

350
00:19:47,520 --> 00:19:49,640
-Da.
-Kad smo sinoć razgovarali…

351
00:19:49,720 --> 00:19:54,080
Tommy je rekao da ste razgovarali s njim.
Tata mu ne dâ da išta kaže.

352
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
To je istina. Ovo možda nije u redu.

353
00:19:57,320 --> 00:20:00,480
Bi li htio skrbnika ili odvjetnika, Ryane?

354
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
-Ne, hvala.
-Dobro.

355
00:20:03,080 --> 00:20:06,080
Jeste li bili jako popularni?

356
00:20:06,600 --> 00:20:09,840
-Jesam.
-Kod cura i tako to?

357
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
Dobro mi je išlo.

358
00:20:16,280 --> 00:20:18,240
Ne izgledate kao da nemate zube.

359
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
Ne vjeruješ mi?
Pokazat ću ti. Gle, vidiš li ovaj?

360
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
Aha.

361
00:20:24,120 --> 00:20:26,320
-Je li to navlaka ili plomba?
-Plomba.

362
00:20:27,200 --> 00:20:28,320
Ja imam sve zube.

363
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
-Pazim da ih dobro perem.
-Dobro.

364
00:20:33,000 --> 00:20:36,480
Ne znam zašto su tako važni, ali važni su.

365
00:20:37,440 --> 00:20:38,280
Da.

366
00:20:39,960 --> 00:20:41,520
Čuj…

367
00:20:42,320 --> 00:20:47,280
Slažemo sliku o tome
gdje se što dogodilo one večeri.

368
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
Ali još nam možeš pomoći oko tri stvari.

369
00:20:51,720 --> 00:20:55,240
Carla, mogu li sad ići? Mislim da sam…

370
00:20:55,320 --> 00:20:57,600
Molim te da još malo ostaneš.

371
00:20:57,680 --> 00:20:58,520
Dobro.

372
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
Što ste ono rekli?

373
00:21:00,840 --> 00:21:04,520
Zanima nas što je Jamie namjeravao.

374
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
I što ga je motiviralo…

375
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
Znaš li što je motiv?

376
00:21:09,960 --> 00:21:11,280
Znam. I namjera.

377
00:21:11,360 --> 00:21:14,320
Dobro.
Dakle, što ga je motiviralo da učini

378
00:21:15,320 --> 00:21:19,280
ono što je učinio.
Bi li nam to mogao razjasniti?

379
00:21:19,880 --> 00:21:22,920
I reći nam
je li one večeri bio sretan ili tužan.

380
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
Ne znam. Normalan.

381
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Dobro. O čemu ste razgovarali?

382
00:21:29,960 --> 00:21:32,200
Ni o čemu. Samo smo bili skupa.

383
00:21:33,760 --> 00:21:37,680
Ovo ti može zvučati
kao jako blesavo pitanje.

384
00:21:38,320 --> 00:21:42,040
Ali je li ti Jamie ikad govorio
o tome kako se osjeća?

385
00:21:42,120 --> 00:21:42,960
Nije.

386
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
-Nije?
-Ne.

387
00:21:45,800 --> 00:21:50,520
-Možemo li razgovarati o Katie?
-Ne znam ništa o njoj.

388
00:21:50,600 --> 00:21:53,040
A o onome što je Jamie rekao o Katie?

389
00:21:54,000 --> 00:21:58,280
Nisam imao pojma da će ono učiniti.

390
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Dobro.

391
00:22:02,880 --> 00:22:07,560
Bi li opisao Katie i Jamieja
kao prijatelje?

392
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
Pa ne bih baš.

393
00:22:12,160 --> 00:22:14,720
Kao što rekoh, nisam je dobro upoznao.

394
00:22:15,880 --> 00:22:18,680
Mogu li sad ići? Dobro mi je.

395
00:22:18,760 --> 00:22:19,720
-Ryane.
-Čekaj.

396
00:22:19,800 --> 00:22:23,640
Nismo završili.
Imam još jedno pitanje. Jako je važno.

397
00:22:24,160 --> 00:22:27,040
Još nismo našli nož kojim je Jamie…

398
00:22:27,120 --> 00:22:30,240
Ali sad moram ići.
Rekli su da će me zadržati u kazni.

399
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
-Neće, Ryane. Molim te.
-Moram se vratiti.

400
00:22:32,920 --> 00:22:35,640
Udario si glavom.
Vrati se, molim te. Ryane!

401
00:22:50,120 --> 00:22:50,960
Popij vode.

402
00:22:51,040 --> 00:22:52,800
-Ne želim vodu.
-Gđo Bailey?

403
00:22:52,880 --> 00:22:54,240
-Da?
-Nazvali smo mamu.

404
00:22:54,320 --> 00:22:55,240
Hvala.

405
00:22:56,600 --> 00:22:59,520
-Vi to ozbiljno?
-Mama treba znati za ovo.

406
00:23:00,040 --> 00:23:02,400
Ljutit će se jer je izvlačite s posla.

407
00:23:08,640 --> 00:23:11,560
Kako ste vas dvije? Slažete li se bolje?

408
00:23:13,240 --> 00:23:14,200
Da, dobro smo.

409
00:23:21,560 --> 00:23:24,720
Rekla sam ti da nije pametno
da danas dolaziš u školu.

410
00:23:24,800 --> 00:23:26,280
A kamo da idem?

411
00:23:27,720 --> 00:23:31,720
Mama ne želi da sam doma kad je nema.
A ne želim hodati po mjestima…

412
00:23:33,720 --> 00:23:35,440
Ne želim hodati po mjestima

413
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
gdje je bila Katie, tako da…

414
00:23:46,800 --> 00:23:49,240
Otišla bih k njoj doma.

415
00:23:51,240 --> 00:23:54,840
-Onamo bih otišla da nisam ovdje.
-Pa idi onda!

416
00:23:55,360 --> 00:23:56,240
Ne.

417
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
Idi! Njezini bi te roditelji
sigurno rado vidjeli.

418
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
Vjerujte mi, ne bi.

419
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
Profesorice?

420
00:24:13,360 --> 00:24:14,200
Da?

421
00:24:16,320 --> 00:24:17,320
Dobit ću kaznu?

422
00:24:19,360 --> 00:24:21,280
O, Bože.

423
00:24:24,720 --> 00:24:25,640
Sjedni.

424
00:24:26,160 --> 00:24:27,760
Hajde. Molim te, sjedni.

425
00:24:34,840 --> 00:24:36,360
Znaš da će biti kazne.

426
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
Hoće li mi policija doći kući?
Ne znam hoće li…

427
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
Ne znam. Ovisi o tome što Ryan odluči.

428
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
-On je dijete!
-Zašto si to onda učinila?

429
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
Ne znam!

430
00:24:54,480 --> 00:24:57,480
Znam da ti je teško i da si uznemirena.

431
00:24:58,560 --> 00:25:02,200
Ali ne znaš ima li Ryan veze
s onim što se dogodilo Katie.

432
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
Reci. Da čujem.

433
00:25:21,120 --> 00:25:22,880
Bila mi je najbolja prijateljica.

434
00:25:24,760 --> 00:25:27,880
Jedina je zaista…

435
00:25:30,720 --> 00:25:34,520
Jedina je zaista mislila da sam okej.

436
00:25:36,040 --> 00:25:37,800
Više ne znam što da radim.

437
00:25:38,560 --> 00:25:42,200
Više ne znam što da radim
jer sad više nemam nikoga.

438
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
-Imaš.
-Nemam.

439
00:25:44,360 --> 00:25:46,920
Imaš, dušo. Imaš puno ljudi.

440
00:25:47,000 --> 00:25:50,080
-Nemam. To samo tako kažete.
-Ne kažem. Ali ovo…

441
00:25:50,160 --> 00:25:52,880
Jade, ovo je golem gubitak, dušo.

442
00:25:54,760 --> 00:25:57,440
Dogovorit ćemo ti razgovor s nekim.

443
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
-Ne opet s psihijatrom!
-Ne.

444
00:25:59,400 --> 00:26:01,320
-Neću to!
-Trebaš razgovor.

445
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
-Vi to ozbiljno?
-Ne možeš natrag na nastavu.

446
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
-Svaki jebeni put.
-Daj, Jade! Dušo, ostani ovdje.

447
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
-Jade, moraš ostati sa mnom.
-Pustite me na miru.

448
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Molim te!

449
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
Jade! Dušo, daj! Molim te!

450
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
Saudijska Arabija i Paragvaj.

451
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Samo je Paragvaj drukčiji s druge strane.

452
00:26:29,280 --> 00:26:32,680
Saudijska Arabija ista je s obje strane.

453
00:26:33,320 --> 00:26:35,120
A koja zemlja nema…

454
00:26:35,200 --> 00:26:39,400
Možda vam se čini nebitno,
ali svaka informacija koju imate,

455
00:26:40,840 --> 00:26:41,800
korisna nam je.

456
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
U redu.

457
00:26:45,400 --> 00:26:46,680
Hvala na pozornosti.

458
00:26:53,240 --> 00:26:54,080
Jesi li dobro?

459
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
Jesam.

460
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
Dođi.

461
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
-Dobro si?
-Da.

462
00:27:01,160 --> 00:27:02,480
Zašto nisi na nastavi?

463
00:27:05,480 --> 00:27:06,920
Možemo li razgovarati?

464
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
Nasamo. Molim te.

465
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Dobro.

466
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
Gđo Fenumore.

467
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
Imate li slobodan razred ili zasebnu sobu

468
00:27:17,360 --> 00:27:20,040
gdje bih mogao
nasamo razgovarati s Adamom?

469
00:27:20,920 --> 00:27:22,320
-Zasebnu… Da.
-Da?

470
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
-Dođite sa mnom.
-Hvala. Dođi.

471
00:27:24,920 --> 00:27:26,640
Dolje imamo sobu.

472
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
Ovamo.

473
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
Može ovdje?

474
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
Uđi.

475
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Da uđem s tobom?

476
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
-Ne treba.
-Je li on dobro?

477
00:27:57,160 --> 00:27:59,440
-Nemam pojma.
-Čekat ću te vani.

478
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
-Dobro.
-Samo bez žurbe.

479
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
-Hvala.
-Može? Dobro.

480
00:28:09,000 --> 00:28:10,880
Što je? Jesi li dobro?

481
00:28:11,920 --> 00:28:15,000
Je li to zbog dečka
iz tvog razreda? Freda?

482
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
Nije.

483
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
-Što je?
-Sjedni.

484
00:28:21,560 --> 00:28:23,720
Adame, plašiš me. Što se događa?

485
00:28:24,240 --> 00:28:25,120
Ma…

486
00:28:26,520 --> 00:28:27,360
Je li ovo…

487
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
Rekao si da želiš razgovarati s ljudima

488
00:28:31,640 --> 00:28:33,520
koji će ti pomoći da shvatiš.

489
00:28:34,640 --> 00:28:38,360
Ti ćeš mi pomoći da shvatim?
To želiš reći?

490
00:28:41,960 --> 00:28:43,320
-Adame…
-Želiš otići.

491
00:28:43,400 --> 00:28:45,840
-Ne.
-Želiš otići u teretanu ili na posao.

492
00:28:45,920 --> 00:28:48,240
-Tu su ti vrata. Idi.
-Ovdje sam!

493
00:28:49,360 --> 00:28:52,440
Imaš li neke informacije?
Znaš li gdje je nož?

494
00:28:53,960 --> 00:28:57,720
Je li ti netko nešto rekao?
Imam pse tragače,

495
00:28:57,800 --> 00:28:59,840
majstore, svašta.

496
00:28:59,920 --> 00:29:00,800
Tata.

497
00:29:02,640 --> 00:29:04,600
Ne ide ti istraga jer ne shvaćaš.

498
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
Što ne shvaćam?

499
00:29:06,720 --> 00:29:10,160
Ne razabireš što rade. Što se događa.

500
00:29:10,680 --> 00:29:11,920
O čemu govoriš?

501
00:29:12,960 --> 00:29:15,800
Instagram. Gledao si Instagram, zar ne?

502
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Da.

503
00:29:17,560 --> 00:29:19,520
Dobro. Znači…

504
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
Vidio si…

505
00:29:22,640 --> 00:29:23,680
što je napisala?

506
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
Jesam.

507
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
-Dobro.
-Zvuči kao da je ljubazna, zar ne?

508
00:29:29,640 --> 00:29:30,480
Zar nije?

509
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
Dinamit. Što misliš da to znači?

510
00:29:35,920 --> 00:29:36,760
Ne znam.

511
00:29:38,760 --> 00:29:42,560
To je crvena pilula. Plava znači
da vidiš svijet kako on to želi.

512
00:29:42,640 --> 00:29:45,160
To je iz Matrixa. Gledao si Matrix?

513
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
Što?

514
00:29:47,280 --> 00:29:50,360
-Nema veze. Nastavi.
-Matrix.

515
00:29:50,840 --> 00:29:51,720
Nastavi.

516
00:29:54,840 --> 00:30:00,040
Crvena pilula znači da vidiš istinu.
To je u manosferi poziv na akciju.

517
00:30:00,640 --> 00:30:01,520
U manosferi?

518
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
Tu u igru ulazi stotka.
Pravilo 80 prema 20.

519
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Čuj, Adame.

520
00:30:07,800 --> 00:30:11,680
Potpuno sam zbunjen.
Ništa ne razumijem. Objasni mi.

521
00:30:12,640 --> 00:30:16,160
Osamdeset posto žena
privlači 20 posto muškaraca.

522
00:30:17,200 --> 00:30:20,640
Žene moraš zavarati
jer ih nećeš pridobiti normalnim putem.

523
00:30:20,720 --> 00:30:25,280
Osamdeset ih je posto nedostupno.
Kaže mu da je incel, tata.

524
00:30:25,360 --> 00:30:28,600
Ima 13 g.
Kako može biti u neželjenom celibatu?

525
00:30:28,680 --> 00:30:31,120
-Tata, znam…
-Tko s 13 g. nije u celibatu?

526
00:30:31,880 --> 00:30:34,200
Kaže mu da će zauvijek biti incel.

527
00:30:34,280 --> 00:30:37,880
Ono, da će zauvijek ostati djevac.

528
00:30:37,960 --> 00:30:41,720
I hrpa ljudi komentira srcem,
što znači da se slaže s njom.

529
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Dobro.

530
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
Znači, ovo je…

531
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
maltretiranje?

532
00:30:47,280 --> 00:30:49,840
Malo mi je to nategnuto, ali…

533
00:30:50,520 --> 00:30:53,560
-Ne vjeruješ mi.
-Ne kažem da ti ne vjerujem!

534
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Kamo ćeš? Stani! Što radiš?

535
00:30:57,640 --> 00:30:58,600
Ovo je korisno.

536
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
Nisam znao.

537
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
Teško mi je povjerovati
da sve to znače dva simbola.

538
00:31:05,560 --> 00:31:08,200
Ti mami pošalješ srce?

539
00:31:08,760 --> 00:31:11,560
-Kad ne znam što da odgovorim.
-Koje boje?

540
00:31:11,640 --> 00:31:13,320
-Crvene.
-To je ljubav.

541
00:31:13,400 --> 00:31:16,600
Ljubičasto: napaljen sam.
Žuto: zanimaš me, a ja tebe?

542
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
Ružičasto: zanimaš me, ali ne za seks.

543
00:31:19,880 --> 00:31:22,600
Narančasto: bit ćeš dobro.
Sve to ima značenje.

544
00:31:22,680 --> 00:31:24,120
Sve nešto znači.

545
00:31:26,400 --> 00:31:30,400
Pa, dobro da mami šaljem
samo crvena srca, ha?

546
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Dobro.

547
00:31:33,800 --> 00:31:37,560
Mogu ti pokazati
još 15 poruka poslanih Jamieju.

548
00:31:37,640 --> 00:31:40,200
Emotikoni su različiti,
ali svi govore isto.

549
00:31:43,240 --> 00:31:44,080
Gle…

550
00:31:46,200 --> 00:31:47,160
Želiš li reći…

551
00:31:49,280 --> 00:31:51,880
da je Katie kolovođa u tom vrijeđanju?

552
00:31:51,960 --> 00:31:55,120
To je to? Maltretirala je Jamieja?

553
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
Ne znam, tata. Ne poznajem ih.

554
00:31:58,280 --> 00:32:02,680
Dvije su godine mlađi od mene.
Samo ti kažem što vidim na Instagramu.

555
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
Dobro.

556
00:32:04,960 --> 00:32:08,200
Ne mogu ti reći što je učinio.
Znaš to, zar ne?

557
00:32:09,360 --> 00:32:11,240
Svi znamo što je učinio, tata.

558
00:32:14,920 --> 00:32:16,880
Samo sam htio da znaš.

559
00:32:16,960 --> 00:32:19,600
Neugodno mi je gledati kako bauljaš.

560
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
Žao mi je.

561
00:32:32,440 --> 00:32:33,400
Neka ti ne bude.

562
00:32:35,360 --> 00:32:37,600
Ako ćemo pošteno, i jesam bauljao.

563
00:32:39,120 --> 00:32:40,040
Gle.

564
00:32:44,080 --> 00:32:47,000
Utječe li na tebe
nešto od ovog s Instagrama?

565
00:32:48,680 --> 00:32:50,400
-Nije tu riječ o meni.
-Znam.

566
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
Ali utječe li, sine?

567
00:32:54,880 --> 00:32:56,200
Ti me ne zoveš „sine”.

568
00:32:57,040 --> 00:32:59,520
Druge zoveš „sine”. Mene nikad.

569
00:33:02,800 --> 00:33:04,880
Dobro. Oprosti.

570
00:33:06,200 --> 00:33:10,560
Ne. Na Instagramu sam, ali ne objavljujem.

571
00:33:12,760 --> 00:33:14,680
-I dobro si?
-Jesam.

572
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
-Dobro. Čuj.
-Da?

573
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
-Hvala. Dobro?
-Da.

574
00:33:30,240 --> 00:33:31,680
-Puno mi ovo znači.
-Aha.

575
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Dobro.

576
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
Moram se vratiti na kraj sata.

577
00:33:38,240 --> 00:33:39,680
Dobro. Idi.

578
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
I hvala…

579
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
Upijaju kao spužve.

580
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
Sve u redu?

581
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
Da.

582
00:34:09,480 --> 00:34:12,720
-Pogrešno smo shvatili Instagram.
-Kako to misliš?

583
00:34:13,240 --> 00:34:15,640
-Katie je maltretirala Jamieja.
-Ajme!

584
00:34:15,720 --> 00:34:19,400
To je bilo na stvari.
Zvala ga je incelom. Znate što je to.

585
00:34:19,480 --> 00:34:20,520
Znam.

586
00:34:20,600 --> 00:34:22,800
Ja ne znam. Što je to?

587
00:34:22,880 --> 00:34:28,400
To je kratica za neželjeni celibat.
Sranja Andrewa Tatea.

588
00:34:30,080 --> 00:34:32,840
-Jebote!
-Čula sam dečke da ga spominju.

589
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Da. Gđo Fenumore, puno vam hvala.

590
00:34:39,240 --> 00:34:41,160
-Možete sad ići.
-Hvala.

591
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
-Hvala. Bilo mi je drago.
-Sigurno? Mogu vas…

592
00:34:44,120 --> 00:34:46,440
Sigurno ne morate ići još nekamo?

593
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
Ne treba. Hvala vam lijepa.

594
00:34:48,640 --> 00:34:52,280
Volim biti korisna.
Ako išta zatrebate, bit ću u uredu.

595
00:34:52,360 --> 00:34:54,880
Ali puno vam hvala, zaista.

596
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
Cijenimo sve što činite.

597
00:34:57,600 --> 00:34:59,440
-Hvala.
-Bez brige.

598
00:34:59,520 --> 00:35:01,440
-Hvala.
-Doviđenja.

599
00:35:04,480 --> 00:35:05,520
Jebote!

600
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
Da, jebote.

601
00:35:11,480 --> 00:35:14,560
Znaš što? Ne mogu podnijeti
ovu jebenu školu.

602
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
-Ti si htio doći.
-Znam, ali…

603
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
Čini li ti se da ovdje itko išta uči?

604
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
Izgleda kao tor.

605
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
Videi u svakom razredu.

606
00:35:28,040 --> 00:35:30,520
G. Malik dolazi i odlazi kad hoće.

607
00:35:31,280 --> 00:35:34,960
-Ti si rekla da vonja.
-Smrdi, jebote. Cijela škola smrdi.

608
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
Dođi načas ovamo.

609
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Da se malo saberemo.

610
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Znaš da ovdje ima
dobrih nastavnika i učenika.

611
00:35:46,280 --> 00:35:49,960
-Moja je škola bila ovakva.
-Kako si preživjela?

612
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
Imala sam dobru nastavnicu.
Gđu Benton. Bila je super!

613
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
Predavala je likovni i fotografiju.

614
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Voljela sam crtati.

615
00:36:01,000 --> 00:36:01,840
Lijepo.

616
00:36:01,920 --> 00:36:05,360
Djeca trebaju samo nešto
zbog čega će sami sebi biti okej.

617
00:36:08,080 --> 00:36:09,040
Želiš li djecu?

618
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
-To me još nikad nisi pitao.
-Znam. Samo te…

619
00:36:14,040 --> 00:36:16,160
To se kolege ne pita.

620
00:36:16,240 --> 00:36:18,120
Ali prijatelje se pita. I ne.

621
00:36:18,640 --> 00:36:19,560
Ne želim.

622
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
-Ja ih nikad nisam htio.
-Nisi?

623
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Ali jako ga volim.

624
00:36:26,480 --> 00:36:27,440
Je li dobro?

625
00:36:28,840 --> 00:36:32,040
Već dugo nije sa mnom ovoliko razgovarao.

626
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
To je valjda dobar znak.

627
00:36:34,720 --> 00:36:35,880
Da, ali…

628
00:36:35,960 --> 00:36:40,480
Katkad mi se čini da mu karakterom
ne pašem kao otac.

629
00:36:40,560 --> 00:36:41,520
Shvaćaš?

630
00:36:42,960 --> 00:36:46,760
Poznajem te. I znam da možeš biti dobar.
Znaš što hoću reći?

631
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
Da.

632
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
Dobro. Gle…

633
00:36:54,720 --> 00:36:56,080
-Nemamo nož.
-Ne.

634
00:36:56,160 --> 00:36:57,040
Ali…

635
00:36:57,960 --> 00:37:02,280
Vratimo se u postaju. Što kažeš?
Sad ionako imamo što trebamo.

636
00:37:02,360 --> 00:37:03,400
-Misha.
-Što?

637
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
Vidim da ti je ovdje grozno. Zašto?

638
00:37:07,400 --> 00:37:08,880
Uopće nije u tome stvar.

639
00:37:11,480 --> 00:37:14,240
-Znaš li što mi se u ovome ne sviđa?
-Reci.

640
00:37:15,160 --> 00:37:19,280
Počinitelj uvijek dobije naslovnicu.
„Muškarac je silovao ženu.”

641
00:37:21,440 --> 00:37:24,360
Stalno pratimo
Jamiejev način razmišljanja.

642
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
Nije važna Katie. Važan je Jamie.

643
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
Svi će se sjećati Jamieja. Nje nitko neće.

644
00:37:30,720 --> 00:37:33,400
To mi ide na živce. To me dira.

645
00:37:34,440 --> 00:37:37,320
Griješiš. Ovdje smo zbog Katie.

646
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Zbog njezinih roditelja.
Došli smo pronaći odgovore.

647
00:37:41,680 --> 00:37:44,120
Posao nam je da shvatimo razlog.

648
00:37:44,760 --> 00:37:47,240
Ne možeš ga shvatiti. Zar misliš da možeš?

649
00:37:47,320 --> 00:37:49,840
Imamo snimku. Znamo što je učinio.

650
00:37:50,360 --> 00:37:52,840
Nećeš saznati razlog. Gle što smo vidjeli.

651
00:37:52,920 --> 00:37:54,880
Nećeš saznati razlog. Nećeš.

652
00:37:54,960 --> 00:37:58,000
Misha, ti se vrati u postaju.

653
00:37:58,080 --> 00:38:00,880
-Opet ću razgovarati s Ryanom.
-Već jesi.

654
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
Znam, ali nešto ne želi reći.
Nešto nam taji.

655
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
-Ideš ili ne?
-A jebote.

656
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
-G. Malik.
-A jebote!

657
00:38:23,560 --> 00:38:24,480
Izvolite?

658
00:38:25,560 --> 00:38:28,520
-Trebao bih Ryana.
-Bar zaustavite film.

659
00:38:28,600 --> 00:38:31,400
-Zanimljivo je.
-Samo tren. Ryane! Dođi.

660
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
-Majke ti!
-Ryane!

661
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
Dođi! Ryane!

662
00:38:40,440 --> 00:38:41,360
Ne trči!

663
00:38:41,880 --> 00:38:42,760
Stani.

664
00:38:44,120 --> 00:38:45,600
Hej!

665
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
Ryane! Stani!

666
00:38:49,640 --> 00:38:50,880
Dođi!

667
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
Dođi!

668
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
Ryane!

669
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
Nemoj! Da nisi!

670
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Jebemu.

671
00:38:59,320 --> 00:39:00,160
Hej!

672
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
Dođi!

673
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
Jebemu!

674
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
Maknite se!

675
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
Ryane!

676
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
Pazi na cestu!

677
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
Sranje!

678
00:39:20,520 --> 00:39:21,360
Hej!

679
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Kamo ideš? Prestani trčati!

680
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
Siđi! Kog vraga radiš?

681
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Dođi!

682
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
-Što tebi znači „incel”?
-Što?

683
00:39:37,120 --> 00:39:40,360
Incel. Katie je Jamieju rekla da je incel.
Što to znači?

684
00:39:40,440 --> 00:39:42,760
-Odakle vam to?
-Je li ga maltretirala?

685
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
-Zašto stalno razgovarate sa mnom?
-Molim?

686
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
-Pitajte Tommyja!
-Jebeš Tommyja!

687
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
Što će mi on? Ti poznaješ Jamieja.

688
00:39:50,520 --> 00:39:53,240
-I on ga poznaje!
-Ne poznaje ga kao ti!

689
00:39:54,360 --> 00:39:59,120
Slušaj. Postavit ću ti pitanje
i želim ozbiljan odgovor.

690
00:39:59,200 --> 00:40:01,240
-Razumiješ li?
-Da!

691
00:40:01,880 --> 00:40:04,680
-Jesi li mu pomogao da dođe do noža?
-Nisam!

692
00:40:04,760 --> 00:40:08,560
Ryane, ne vuci me za nos.
Jesi li mu pomogao?

693
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
-Nisam!
-Hej!

694
00:40:11,200 --> 00:40:13,880
Cura je mrtva! Dobro?

695
00:40:14,880 --> 00:40:17,840
-Dobro.
-Odgovori mi! Da čujem!

696
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
To je…

697
00:40:26,000 --> 00:40:27,080
To je bio moj nož.

698
00:40:27,680 --> 00:40:30,160
-Htio sam da bude kao prije.
-Jebote.

699
00:40:30,680 --> 00:40:33,000
-Mislio sam da će je uplašiti.
-Gdje je?

700
00:40:33,080 --> 00:40:33,920
Ne znam!

701
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
-Gdje je?
-Ne znam!

702
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
-Ideš sa mnom.
-Što?

703
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
-Uhićen si. Dosta!
-Pustite me!

704
00:40:40,680 --> 00:40:43,880
Ryane Kowalska, uhićujem te
zbog urote za ubojstvo.

705
00:40:43,960 --> 00:40:46,520
Ne moraš ništa reći, ali naškodit će ti

706
00:40:46,600 --> 00:40:49,720
ako ne kažeš nešto
na što ćeš se pozvati na sudu.

707
00:40:49,800 --> 00:40:52,160
Sve što kažeš može biti dokaz.

708
00:40:52,680 --> 00:40:53,600
Pustite me!

709
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Molim vas! Ne želim ići!

710
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
Pustite me!

711
00:40:57,480 --> 00:40:58,360
Jebote.

712
00:40:58,440 --> 00:40:59,280
Pustite me!

713
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
Godinama nisam tako trčao.

714
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
Jebote.

715
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
-Slažeš se s ovim?
-Da.

716
00:41:07,760 --> 00:41:12,040
Samo ga privedi
i javi svima koji trebaju znati.

717
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
Dobro. Hoću.

718
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
I još nešto.

719
00:41:17,200 --> 00:41:18,120
Optuži Jamieja.

720
00:41:19,400 --> 00:41:20,240
Bez tebe?

721
00:41:20,320 --> 00:41:23,680
Da. Sad imamo sve što trebamo. Dobro?

722
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
Da.

723
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
Jesi li dobro?

724
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
Jesam.

725
00:41:30,320 --> 00:41:32,440
Ali nešto želim srediti.

726
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
-Sigurno si dobro?
-Jesam. Vidimo se.

727
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Dobro. Vidimo se u postaji.

728
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
Jebemu.

729
00:43:10,920 --> 00:43:11,760
Adame!

730
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
Jesi dobro?

731
00:43:17,320 --> 00:43:20,360
-Što je? Dođi.
-Nemoj me voziti. Idem autobusom.

732
00:43:20,440 --> 00:43:24,680
Ne nudim ti prijevoz. Dođi.

733
00:43:26,360 --> 00:43:27,200
Gle…

734
00:43:29,480 --> 00:43:30,400
Gladan sam.

735
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
I htio sam…

736
00:43:34,080 --> 00:43:37,600
Htio sam na pomfrit i Colu. Hoćeš sa mnom?

737
00:43:39,080 --> 00:43:41,920
-Radiš na slučaju.
-Znam da radim na slučaju.

738
00:43:42,440 --> 00:43:45,240
Ali skoro je gotov.
Samo što ga nisam predao.

739
00:43:45,320 --> 00:43:48,680
Imam slobodnog vremena
i želim ga provesti s tobom.

740
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
Jer te volim.

741
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
Dobro?

742
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
Da. Mogao bih nešto pojesti.

743
00:44:01,280 --> 00:44:04,600
Fino. Hvala. Dođi. Upadaj u auto.

744
00:44:12,040 --> 00:44:15,960
Stavi torbu straga i veži se, molim te.

745
00:44:19,240 --> 00:44:21,800
Kako je bilo u školi?
Koje si predmete imao?

746
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
Matematiku, kemiju i francuski.

747
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
Français?

748
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
Govoriš francuski?

749
00:44:29,560 --> 00:44:30,400
Da.

750
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
Hajde, da čujem.

751
00:44:34,360 --> 00:44:37,120
Je m'appelle. Cómo está? Ça va bien.

752
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
S'il vous plaît?

753
00:44:39,720 --> 00:44:43,520
Prestani. Dosta. Masakriraš jezik.

754
00:44:45,280 --> 00:44:47,000
Kamo idemo na pomfrit?

755
00:44:48,560 --> 00:44:50,200
U kineski na Chapel Hillu.

756
00:44:50,280 --> 00:44:52,800
Zašto u kineski na pomfrit, Adame?

757
00:44:52,880 --> 00:44:56,040
Jer je najbolji.
Sol i papar, umak za roštilj.

758
00:44:56,120 --> 00:45:00,520
-Možda čak i majoneza u burgeru.
-Nadam se da je fino, za tvoje dobro!

759
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
Prijevod titlova: Petra Matić

