1
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
HARI KETIGA

2
00:00:38,280 --> 00:00:39,120
Adam,

3
00:00:39,720 --> 00:00:41,520
ayah ada di luar sekolah kamu.

4
00:00:42,440 --> 00:00:45,120
Mungkin ayah akan masuk kelas kamu.

5
00:00:45,720 --> 00:00:47,040
Ayah takkan ganggu kamu.

6
00:00:53,080 --> 00:00:56,960
Kita boleh hantar pegawai
yang lebih junior ke sini, bukan?

7
00:00:58,640 --> 00:01:00,120
- Helo.
- Puan Fenumore?

8
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
- Ya.
- Saya D.I. Bascombe.

9
00:01:02,080 --> 00:01:04,960
- Saya hargai usaha puan.
- Hai. D.S. Frank. Selamat berkenalan.

10
00:01:05,040 --> 00:01:06,520
Terima kasih kerana sudi datang.

11
00:01:07,800 --> 00:01:12,280
Mereka baru masuk ke kelas,
jadi mungkin mereka agak terkesan.

12
00:01:12,360 --> 00:01:15,720
Ya, kami tahu.
Kalau tak penting, kami takkan datang.

13
00:01:16,440 --> 00:01:18,080
- Terima kasih.
- Silakan.

14
00:01:18,600 --> 00:01:21,560
Saya akan daftarkan awak berdua
dan bawa ke sana.

15
00:01:22,920 --> 00:01:23,760
Helo.

16
00:01:38,120 --> 00:01:39,080
Tommy!

17
00:01:40,200 --> 00:01:42,120
- Ada masa?
- Jumpa nanti.

18
00:01:43,840 --> 00:01:44,960
Polis dah sampai.

19
00:01:45,920 --> 00:01:47,040
Aku tahu.

20
00:01:47,760 --> 00:01:50,280
- Mereka ada di mana-mana.
- Aku tak suka.

21
00:01:52,760 --> 00:01:53,680
Ya, samalah.

22
00:01:55,320 --> 00:01:56,440
Ada berita daripada dia?

23
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
Semua orang bercakap tentang dia.
Aku dah mesej dia.

24
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
Ya.

25
00:02:02,120 --> 00:02:04,160
Dia tak jawab. Kau tak cari dia?

26
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
Dia takkan jawab.
Mesti dia tak bawa telefon.

27
00:02:10,000 --> 00:02:11,480
Kau rasa khabar angin itu betul?

28
00:02:12,520 --> 00:02:14,320
- Ya.
- Kau rasa Jamie yang buat?

29
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
- Ya.
- Mereka datang ke rumah kau?

30
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
- Ya.
- Mereka tanya tentang pisau?

31
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
- Ya.
- Kau jawab apa?

32
00:02:22,920 --> 00:02:25,720
Aku… Ayah tak izinkan aku
bercakap dengan kau tentang hal itu.

33
00:02:26,200 --> 00:02:29,480
- Dia marah?
- Ya. Mak dan ayah kau tak marah?

34
00:02:29,560 --> 00:02:30,600
Tak, mereka cuma…

35
00:02:31,080 --> 00:02:32,280
Mereka tak cakap apa-apa.

36
00:02:33,760 --> 00:02:36,400
- Aku tak nak ada masalah.
- Jangan risau.

37
00:02:36,920 --> 00:02:39,240
- Aku tak nak Jamie kena tuduh.
- Ya.

38
00:02:39,800 --> 00:02:40,680
Tapi dia yang buat.

39
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
Bodoh.

40
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Adam,

41
00:02:58,680 --> 00:03:00,120
ayah ada di luar sekolah kamu.

42
00:03:00,880 --> 00:03:03,600
Mungkin ayah akan masuk kelas kamu.

43
00:03:04,120 --> 00:03:05,560
Ayah takkan ganggu kamu.

44
00:03:17,960 --> 00:03:18,880
Adam.

45
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
- Bagi aku 1.20 paun sekarang.
- Fredo.

46
00:03:21,600 --> 00:03:23,400
- Aku nak 1.20 paun.
- Aku tak ada duit.

47
00:03:23,480 --> 00:03:26,480
- Aku nak 1.20 paun sekarang.
- Fredo, jangan kacau dia.

48
00:03:27,040 --> 00:03:30,120
- Saya perlukan 1.20 paun.
- Tak perlu. Makanan awak percuma.

49
00:03:31,320 --> 00:03:35,800
Ramai ibu bapa mencari saya.
Mereka bertanya, "Sekolah awak selamat?"

50
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
Aduhai. Awak jawab apa?

51
00:03:38,160 --> 00:03:41,080
Saya cakap kejadian itu
bukannya berlaku di kawasan sekolah.

52
00:03:41,600 --> 00:03:44,920
Mereka sebut tentang pengawal keselamatan
dan pengesan logam.

53
00:03:53,760 --> 00:03:56,840
Mia Taylor kata
kita perlu buka bilik sokongan emosi.

54
00:03:56,920 --> 00:03:59,560
Kita jadi pengawal keselamatan
dan pekerja sosial sekarang?

55
00:03:59,640 --> 00:04:02,800
- Baguslah.
- Saya risau impaknya terhadap pelajar.

56
00:04:02,880 --> 00:04:05,520
- Mereka terkesan.
- Kita kena perhatikan.

57
00:04:05,600 --> 00:04:06,720
- Boleh?
- Okey.

58
00:04:06,800 --> 00:04:07,720
Terima kasih.

59
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
Baju kamu.

60
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
- Kamu juga, Sean.
- Maaf, puan.

61
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
Apa yang dia merepek? Tak guna.

62
00:04:14,160 --> 00:04:15,880
Mari kita jumpa yang lain.

63
00:04:17,240 --> 00:04:21,360
- Aku tahu. Apa kata kita pukul Jamie?
- Buat apa? Tak ada gunanya.

64
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
- Kita pecah masuk dan…
- Pecah masuk? Macam mana?

65
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
- Diamlah.
- Awak berdua dari Jalan Heywood?

66
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Ya.

67
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
Masuk!

68
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
Hei, Jade.

69
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
Apa kata kamu masuk ke pejabat sekejap?

70
00:04:42,120 --> 00:04:42,960
Okey?

71
00:04:44,800 --> 00:04:46,560
Terima kasih.

72
00:04:49,160 --> 00:04:50,040
Duduklah.

73
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Terima kasih. Duduklah.

74
00:04:53,240 --> 00:04:55,000
- Silakan. Awak duduk di sana.
- Okey.

75
00:04:55,680 --> 00:04:56,640
- Nah.
- Terima kasih.

76
00:04:56,720 --> 00:04:58,680
Sama-sama. Silakan duduk.

77
00:04:58,760 --> 00:04:59,600
Terima kasih.

78
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
- Hai, Jade.
- Hai.

79
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
Kamu okey?

80
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
Saya D.I. Bascombe. Ini D.S. Frank.

81
00:05:08,240 --> 00:05:11,480
Ini Puan Fenumore. Dia wakil sekolah.

82
00:05:11,560 --> 00:05:14,720
Dia akan memantau keadaan
daripada perspektif sekolah,

83
00:05:15,240 --> 00:05:17,800
beri kamu bantuan
yang mungkin diperlukan, okey?

84
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
Jade, saya mengajar di sekolah rendah.

85
00:05:23,800 --> 00:05:27,480
Jade, kami gembira
kamu setuju bercakap dengan kami.

86
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Saya setuju, bukan?

87
00:05:30,240 --> 00:05:32,360
Saya ingat awak kacau
waktu makan tengah hari.

88
00:05:32,840 --> 00:05:34,800
Kami sudah ke rumah kamu,

89
00:05:34,880 --> 00:05:37,600
tapi mak kamu tak tahu
pukul berapa kamu balik, jadi…

90
00:05:38,840 --> 00:05:42,440
- Kalau kamu tak kisah, kami nak…
- Saya tak kisah.

91
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
Saya ketua penyiasat kes Katie.

92
00:05:50,320 --> 00:05:52,040
Ini kad saya.

93
00:05:52,680 --> 00:05:57,000
Ada nombor telefon balai
dan nombor rujukan jenayah di sini.

94
00:05:57,760 --> 00:06:00,760
Ini untuk memudahkan kamu
mengikuti perkembangan kes Katie.

95
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
- Ambillah.
- Wah.

96
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
Agak berkilat, bukan?

97
00:06:08,880 --> 00:06:09,720
Okey.

98
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
Baiklah, kami ada menangkap
seorang suspek…

99
00:06:14,520 --> 00:06:15,360
Ya, Jamie.

100
00:06:16,000 --> 00:06:17,960
Tapi kami perlukan lebih banyak maklumat,

101
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
contohnya senjata pembunuhan
yang masih belum ditemukan

102
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
dan sebab suspek lakukannya.

103
00:06:25,840 --> 00:06:29,120
Jade, kamu kawan baik Katie, bukan?

104
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
Kawan baik.

105
00:06:31,800 --> 00:06:32,720
Tanyalah sesiapa.

106
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
Boleh ceritakan tentang dia?

107
00:06:36,880 --> 00:06:38,560
Anak awak bersekolah di sini, bukan?

108
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
Ya.

109
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
Adam, bukan?

110
00:06:43,440 --> 00:06:45,520
- Ya.
- Untuk pengetahuan awak, dia hodoh.

111
00:06:46,000 --> 00:06:47,480
Dia tak warisi tulang pipi awak.

112
00:06:47,560 --> 00:06:50,240
- Saya tak nampak kaitan…
- Boleh awak cerita tentang dia?

113
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Dengar sini.

114
00:06:56,520 --> 00:06:59,760
Awak cuma perlu tahu yang Katie dah mati.

115
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
Dia tak patut mati, tapi dia ditikam.

116
00:07:03,120 --> 00:07:05,400
Dia kawan terbaik yang saya pernah kenal.

117
00:07:08,440 --> 00:07:09,360
Jade,

118
00:07:09,920 --> 00:07:11,120
Katie gembira?

119
00:07:11,840 --> 00:07:14,880
- Dia tak tikam dirinya.
- Bagaimana hubungannya dengan lelaki?

120
00:07:14,960 --> 00:07:17,360
Maksud awak dengan Jamie?
Dia takkan mendekatinya.

121
00:07:17,840 --> 00:07:18,920
- Betulkah?
- Ya.

122
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Menarik. Maksud kamu,
Katie tak suka Jamie?

123
00:07:21,920 --> 00:07:25,520
Kami nampak hantaran Instagram Katie
yang menunjukkan mereka berkawan.

124
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
- Awak nak salahkan dia?
- Tak.

125
00:07:28,400 --> 00:07:29,960
Awak ada video, semua orang tahu.

126
00:07:30,040 --> 00:07:32,880
Kenapa tanya saya?
Awak patut cari pembunuh Katie.

127
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
- Kami bukannya nak korek cerita tentang…
- Jangan tipu!

128
00:07:36,040 --> 00:07:39,000
- Saya tahu! Saya faham semuanya.
- Bukan, Jade.

129
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
- Boleh saya pergi?
- Bersopan sikit.

130
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
Saya memang tak sopan.
Boleh saya pergi, cikgu sekolah rendah?

131
00:07:43,840 --> 00:07:47,280
Puan Fenumore, tak apa.
Kamu boleh pergi, Jade.

132
00:07:47,360 --> 00:07:48,200
Terima kasih.

133
00:07:48,720 --> 00:07:51,480
Tak guna. Macam ini polis yang cekap?

134
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
Jade.

135
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Saya minta maaf. Dia sangat sedih.

136
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
- Boleh kita teruskan?
- Boleh?

137
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
- Teruskan?
- Ya.

138
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
- Okey.
- Saya minta maaf.

139
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Tak apa.

140
00:08:05,440 --> 00:08:07,040
Baiklah, kita mulakan dengan 8G.

141
00:08:07,120 --> 00:08:08,600
- Itu kelas Jamie.
- Kami tahu.

142
00:08:08,680 --> 00:08:10,920
Awak dah bercakap dengan mereka?

143
00:08:11,000 --> 00:08:12,680
Ryan dan Tommy?

144
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
Mereka tahu semuanya tentang kes ini?

145
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
Saya rasa mereka akan tahu
lebih banyak hari ini, jadi…

146
00:08:18,800 --> 00:08:21,640
Saya faham, tapi mereka tak patut tahu.
Tak apalah. Mari.

147
00:08:22,160 --> 00:08:24,160
Pelajar semua! Sudah. Duduk…

148
00:08:24,240 --> 00:08:26,480
Hei, semua duduk!

149
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
James, simpan telefon kamu.

150
00:08:29,640 --> 00:08:32,200
- Di mana En. Malik?
- Dia lambat. Jangan marah dia.

151
00:08:32,720 --> 00:08:35,480
- Ini Detektif Inspektor Bascombe.
- Hai.

152
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
Dia mahu bercakap dengan kamu semua.

153
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
Baiklah, seperti yang kamu tahu…

154
00:08:41,200 --> 00:08:44,160
Maafkan saya. Detektif Sarjan Frank?

155
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
- Frank. Tak apa.
- Maafkan saya.

156
00:08:46,320 --> 00:08:48,960
Tak apa. Seperti yang kamu tahu,

157
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
ada insiden tragis yang berlaku
malam kelmarin.

158
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
Insiden itu melibatkan rakan sekolah kamu.

159
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
- Jamie yang bunuh?
- Diam.

160
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
Celaka, dia yang bunuh!

161
00:09:01,240 --> 00:09:05,600
- Sopan sikit.
- Bertenang. Kami dah buat tangkapan.

162
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
Tapi kami masih belum menjumpai
senjata pembunuhan itu.

163
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
Baiklah. Saya tahu bunyinya
sangat serius dan menakutkan,

164
00:09:12,720 --> 00:09:15,440
tapi kamu mungkin ada maklumat
yang kami perlukan.

165
00:09:15,520 --> 00:09:19,920
Jadi, datanglah kepada kami
sekiranya kamu ingin membantu.

166
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
- Awak ada video?
- Tolonglah.

167
00:09:22,160 --> 00:09:25,600
Jika ada situasi
dan isu lain berkaitan dengan kes ini,

168
00:09:25,680 --> 00:09:27,160
kamu juga boleh bercakap dengan…

169
00:09:27,240 --> 00:09:29,560
En. Malik, kami lindungi cikgu.

170
00:09:29,640 --> 00:09:31,920
Maaf saya lambat. Awak polis, bukan?

171
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
"Awak polis, bukan?"
Cikgu memang sangat kelakar.

172
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
En. Malik.

173
00:09:35,720 --> 00:09:38,160
Kad saya ada pada En. Malik.

174
00:09:38,640 --> 00:09:40,080
Ada nombor balai polis di situ.

175
00:09:40,960 --> 00:09:43,840
Kalau kamu mahu bercakap,
ada maklumat, sila berjumpa En. Malik.

176
00:09:43,920 --> 00:09:45,240
En. Malik akan hubungi kami.

177
00:09:45,720 --> 00:09:47,200
- Terima kasih.
- Terima kasih.

178
00:09:47,280 --> 00:09:51,240
Terima kasih. Kami akan sambung, jadi…

179
00:09:52,280 --> 00:09:53,920
Marie, simpan pen kamu.

180
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
Saya tak ada pen, cikgu.

181
00:09:56,200 --> 00:09:57,880
Boleh kita bercakap, En. Malik?

182
00:09:58,520 --> 00:10:00,200
Kenapa sekolah ada bau yang sama?

183
00:10:00,280 --> 00:10:04,600
Baunya macam campuran muntah, kubis
dan benda tak senonoh. Memang teruk.

184
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
Ya.

185
00:10:07,760 --> 00:10:09,840
Awak rasa kita akan jumpa
pisau itu di sini?

186
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
Rasanya bukti kita dah cukup.

187
00:10:13,680 --> 00:10:17,840
Kalau kita tak jumpa pisau itu,
dia ada kelebihan, bukan?

188
00:10:19,000 --> 00:10:19,840
Awak pun tahu.

189
00:10:19,920 --> 00:10:22,760
Kita nampak dia lalu depan sekolah
dalam kamera litar tertutup.

190
00:10:22,840 --> 00:10:24,640
- Agak gelap…
- Ya, saya faham.

191
00:10:24,720 --> 00:10:26,560
Tapi saya tak ada motifnya.

192
00:10:28,080 --> 00:10:29,560
Saya tahu awak perlukan motif.

193
00:10:32,640 --> 00:10:36,680
Sejujurnya, saya tak faham
punca Jade marah sangat.

194
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
Dia sedih. Mereka pun sama.

195
00:10:40,040 --> 00:10:44,640
Saya tahu. Maksud saya,
lagaknya seolah-olah Katie membenci Jamie.

196
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
Maafkan saya. En. Malik baru jadi guru.

197
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
- Tak apa. Terima kasih.
- Boleh kita teruskan?

198
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
- Ayuh.
- Aku tak suka.

199
00:10:54,160 --> 00:10:57,280
Saya dah maklumkan kedatangan awak.

200
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
Kamu nak masuk kelas tahanan?

201
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Sebab saya boleh hantar kamu
ke kelas tahanan, senang saja.

202
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Tak boleh bawa telefon.

203
00:11:04,040 --> 00:11:07,640
Guru-guru yang lain pun sedih juga.

204
00:11:08,320 --> 00:11:10,400
Semua orang bersedih.

205
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
Saya ajar Katie semasa Tahun 5.

206
00:11:14,400 --> 00:11:15,520
Dia sangat bijak.

207
00:11:15,600 --> 00:11:18,080
Cantik budaknya.

208
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Dia memang banyak cakap,

209
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
tapi saya yakin masa depan dia cerah.

210
00:11:24,760 --> 00:11:27,120
Kejutan besar untuk semua orang, bukan?

211
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
Ya, agak dahsyat.

212
00:11:32,920 --> 00:11:36,440
Okey, ikut saya. Kita akan… teruskan.

213
00:11:39,320 --> 00:11:40,160
Helo.

214
00:11:44,760 --> 00:11:46,400
- Saya tak tahu.
- Hai.

215
00:11:47,080 --> 00:11:48,240
Tak, masalahnya…

216
00:11:48,320 --> 00:11:53,440
Begini, perhatikan budak-budak
yang nampak pelik semasa di dalam kelas.

217
00:11:53,520 --> 00:11:55,720
- Kita cari mereka selepas sekolah, okey?
- Okey.

218
00:11:56,320 --> 00:11:57,160
Bagus.

219
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
Kalau perlu, saya boleh bagi awak
nama atau alamat yang perlu.

220
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
Okey, Puan Fenumore.
Maklumat itu memang berguna.

221
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
- Saya cuma nak membantu.
- Boleh kita ke kelas 10G?

222
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
Ya, sudah tentu. En. Curtis.

223
00:12:16,120 --> 00:12:18,040
Soalan yang bagus, Andrew. Satu…

224
00:12:18,120 --> 00:12:19,360
- Maaf!
- Saya perlukan…

225
00:12:19,440 --> 00:12:20,520
Cukup!

226
00:12:20,600 --> 00:12:22,480
Diam! Simpan pen kamu.

227
00:12:22,560 --> 00:12:25,280
- Aduhai.
- Turunkan tangan dan tengok video.

228
00:12:26,600 --> 00:12:28,160
Helo, En. Curtis.

229
00:12:28,240 --> 00:12:29,080
Boleh kami masuk?

230
00:12:29,160 --> 00:12:31,720
- Polis nak bercakap dengan para pelajar.
- En. Curtis.

231
00:12:31,800 --> 00:12:32,640
Apa khabar?

232
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
- Hai. D.S. Frank.
- Apa khabar?

233
00:12:34,320 --> 00:12:37,800
- Semua okey?
- Saya nak bercakap dengan para pelajar.

234
00:12:38,480 --> 00:12:41,360
Okey, ini D.I. Bascombe dan D.S. Frank

235
00:12:41,440 --> 00:12:43,200
dari Balai Polis Jalan Heywood.

236
00:12:43,280 --> 00:12:45,560
Mereka nak bercakap tentang Katie.

237
00:12:45,640 --> 00:12:48,000
Mereka juga ambil berat
tentang sekolah ini

238
00:12:48,080 --> 00:12:52,080
dan seperti yang kamu tahu,
D.I. Bascombe juga bapa kepada Adam.

239
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
Adam.

240
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Baiklah, cukup.

241
00:12:55,480 --> 00:12:58,080
Sudah, Fredo. Diam!

242
00:12:59,920 --> 00:13:01,080
Jumpa saya selepas kelas.

243
00:13:01,160 --> 00:13:03,040
Maafkan saya. Kelakuan dia agak melampau.

244
00:13:03,120 --> 00:13:05,000
- Tak apa.
- Hormat sikit.

245
00:13:05,960 --> 00:13:08,520
Baiklah, saya takkan ambil masa lama.

246
00:13:09,040 --> 00:13:12,520
Ada jenayah serius yang berlaku
di bandar kita

247
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
dua malam yang lepas

248
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
dan kami datang ke sini
untuk cuba memahami apa…

249
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
Biar betul? Saya minta maaf.

250
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
- Sila beratur.
- Saya minta maaf.

251
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
Kami nak keluarkan para pelajar.

252
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
Kamu sepatutnya berkumpul di luar.

253
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
Cuba kekal dalam garisan lurus.

254
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
- Cikgu rasa ini serangan pengganas?
- Bukan.

255
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
Jangan berlari. Berbaris.

256
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
Baiklah, terus ke gelanggang tenis.
Jangan main-main.

257
00:13:36,440 --> 00:13:39,240
Jangan buang masa.
Terus ke bawah, jangan main-main.

258
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
Terima kasih.

259
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
Ini loceng amaran olok-olok.

260
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Tapi tahun lepas ada yang baling
bunga api ke makmal komputer.

261
00:13:48,680 --> 00:13:49,640
Ada kebakaran.

262
00:13:50,720 --> 00:13:53,240
- Crowthers jual 10 untuk satu paun.
- Tak membantu.

263
00:13:53,320 --> 00:13:57,600
Ya. Tapi kami dapat mengawalnya, jadi…

264
00:13:57,680 --> 00:13:59,640
Awak pun turut serta?
Polis datang ke sini.

265
00:13:59,720 --> 00:14:02,480
- Bukan kami.
- Bukan? Mereka sangat membantu.

266
00:14:02,560 --> 00:14:06,920
Baiklah, kita ke gelanggang tenis.
Ikut saya.

267
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
- Cepat!
- Terima kasih.

268
00:14:13,120 --> 00:14:13,960
Awak okey?

269
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
Cepat.

270
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
- Terus bergerak.
- Terus bergerak.

271
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Terima kasih.

272
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Teruskan bergerak.

273
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
- Kita nak ke mana?
- Kita berkumpul di gelanggang tenis.

274
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
En. Malik, boleh kita bercakap sebentar?

275
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
Ya.

276
00:14:33,720 --> 00:14:36,200
- Saya baca laporan sekolah awak.
- Ya.

277
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
Jamie pelajar yang baik, bukan?

278
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
- Kita boleh berbual di sini?
- Ya.

279
00:14:42,800 --> 00:14:45,520
Ada tanda-tanda yang dia tak gembira?

280
00:14:46,120 --> 00:14:48,200
Saya cuma seorang tutor. Maksud saya…

281
00:14:48,280 --> 00:14:49,680
Awak seorang guru.

282
00:14:49,760 --> 00:14:53,720
Ya, tapi saya ajar Sejarah.
Kami tak rapat pun. Saya tak…

283
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
Saya tak tahu apa-apa. Saya…

284
00:14:57,760 --> 00:15:01,160
Budak-budak ini menyusahkan.
Apa saya patut buat?

285
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
Ayuh, semua.

286
00:15:22,440 --> 00:15:24,680
Baiklah, 9G dalam barisan!

287
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
Kamu tahu. Jangan main-main.
Masuk barisan kamu.

288
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Boleh kamu beratur?

289
00:15:34,520 --> 00:15:36,800
- Semua okey?
- Ya.

290
00:15:36,880 --> 00:15:37,720
Hoi!

291
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
Ryan!

292
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
Apa yang kau dah buat?

293
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
Tak guna! Kau bunuh kawan aku!

294
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Kau…

295
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
- Tak guna!
- Jade!

296
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
Tak guna. Dia bunuh kawan saya!

297
00:15:53,360 --> 00:15:56,120
- Bukan dia!
- Gila! Lepaskan saya, puan!

298
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
- Bertenang.
- Lepaskan saya!

299
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
Si gila itu bunuh kawan saya!
Kau pembunuh!

300
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
- Bawa dia jumpa Puan Bailey!
- Okey, duduk.

301
00:16:04,440 --> 00:16:05,520
Perlahan-lahan.

302
00:16:05,600 --> 00:16:08,280
Saya nak bawa dia ke bilik sakit.
Kepala kamu cedera?

303
00:16:08,800 --> 00:16:11,000
Ryan, kepala kamu terhantuk?

304
00:16:11,080 --> 00:16:13,840
- Okey.
- Kau kalah dengan perempuan, si lembik.

305
00:16:13,920 --> 00:16:14,840
Diamlah.

306
00:16:15,440 --> 00:16:18,760
Dengar sini, naik ke bilik saya.
Tapi bangun perlahan-lahan.

307
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Nampak tak? Ryan kena belasah
dengan perempuan.

308
00:16:21,040 --> 00:16:23,360
Amaran terakhir. Masuk barisan!

309
00:16:23,440 --> 00:16:24,480
Kamu! Masuk barisan.

310
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
Toby!

311
00:16:26,440 --> 00:16:29,760
- Kaki awak terpelecok?
- Saya bagi kamu hukuman nanti!

312
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
Beratur sekarang dan simpan telefon.

313
00:16:32,200 --> 00:16:35,960
- Jangan main-main. Beratur cepat.
- Mari kita kembali ke kelas 10G.

314
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
Tak perlu, kami nak bercakap dengan Ryan.

315
00:16:38,440 --> 00:16:40,760
- Saya nak jumpa Ryan.
- Dia sedang dirawat…

316
00:16:40,840 --> 00:16:42,880
Tak apa. Kita boleh ke sana.

317
00:16:42,960 --> 00:16:43,800
- Okey.
- Boleh?

318
00:16:43,880 --> 00:16:46,080
- Saya harap dia tak apa-apa.
- 10G, ayuh!

319
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
Macam kapal nak karam.

320
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
Jalan cepat.

321
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Terima kasih.

322
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
Terus masuk kelas. Terima kasih.

323
00:17:16,160 --> 00:17:17,360
Cepat.

324
00:17:19,320 --> 00:17:22,280
Di dalam, kau di TikTok mengutuk remaja

325
00:17:22,360 --> 00:17:23,720
Umur 13 aku buat duit sendiri

326
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Simpan telefon itu
dan kembali ke kelas sekarang!

327
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
- Diamlah.
- Apa?

328
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
Aduhai.

329
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
Teruskan berjalan. Naik tangga.
Cepat sikit.

330
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
- Betul tak ada kebakaran?
- Tak ada. Pergi masuk kelas.

331
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
Okey, semua. Jalan cepat.

332
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Teruskan bergerak. Terima kasih.

333
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
- Kembali ke kelas.
- Terima kasih.

334
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
- Secepat mungkin.
- Di atas.

335
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
- Maaf, cik.
- Tak apa.

336
00:17:46,520 --> 00:17:47,400
Jangan tolak.

337
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
Terima kasih.

338
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Okey, syabas.

339
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
Balik ke kelas. Syabas.

340
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
Baiklah, kita dah sampai.

341
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Hai, Carla. Boleh kami masuk?
Polis nak cakap dengan Ryan.

342
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Silakan. Saya nak periksa dia sekejap.

343
00:18:08,880 --> 00:18:11,120
Okey, pandang saya. Tengok hidung saya.

344
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
Okey, tak ada apa-apa.
Tapi tadi hidung kamu terhantuk.

345
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
Cik, boleh saya bercakap dengan Ryan?

346
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
- Kamu tak kisah, Ryan?
- Ya.

347
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
- Okey.
- Terima kasih. Kamu okey?

348
00:18:24,320 --> 00:18:25,640
- Okey.
- Terima kasih.

349
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
- Boleh saya duduk?
- Ya.

350
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
- Okey.
- Boleh saya duduk di sini?

351
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
- Boleh.
- Okey.

352
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
Terima kasih.

353
00:18:35,120 --> 00:18:36,040
Kejadian tadi…

354
00:18:37,280 --> 00:18:38,600
Agak memeranjatkan, bukan?

355
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
- Ya.
- Saya rasa mata kamu akan lebam.

356
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
- Ya, harapnya tak lebam.
- Ya.

357
00:18:48,480 --> 00:18:51,840
Ketika saya sebaya kamu, saya…

358
00:18:52,520 --> 00:18:56,000
Saya sengaja langgar hentian bas
untuk lebamkan mata.

359
00:18:56,600 --> 00:18:58,160
- Apa?
- Saya tahu. Kerja gila.

360
00:18:58,800 --> 00:18:59,760
Jangan tanya.

361
00:19:00,800 --> 00:19:04,040
Mungkin saya lebih muda daripada kamu.
Agaknya sembilan tahun.

362
00:19:06,000 --> 00:19:06,840
Berjaya?

363
00:19:07,360 --> 00:19:09,160
Saya nak nampak macam koboi.

364
00:19:09,680 --> 00:19:13,120
Akhirnya, saya kehilangan sebatang gigi
dan nampak macam…

365
00:19:14,320 --> 00:19:16,160
Ya, tapi memang sakit.

366
00:19:18,240 --> 00:19:22,640
Tindakan yang otak kita arahkan
semasa kecil memang tak masuk akal, bukan?

367
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
- Ya, awak popular di sekolah.
- Kenapa kamu cakap begitu?

368
00:19:26,960 --> 00:19:28,320
Saya tahu.

369
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
Ya, selepas saya buang rambut gaya Afro.

370
00:19:34,000 --> 00:19:36,720
Mak saya tak izinkan saya potong rambut
agak lama juga, jadi…

371
00:19:37,200 --> 00:19:41,080
Lepas potong dan ada gaya baharu,
semuanya berubah.

372
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
- Ya.
- Populariti penting bagi kamu, Ryan?

373
00:19:46,320 --> 00:19:47,440
- Sudah tentu.
- Ya?

374
00:19:47,520 --> 00:19:49,680
- Ya.
- Kali terakhir kami bercakap dengan kamu…

375
00:19:49,760 --> 00:19:51,920
- Tommy kata awak bercakap dengan dia.
- Ya.

376
00:19:52,000 --> 00:19:54,080
Ayahnya suruh dia tutup mulut.

377
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
Betul. Tak semuanya betul, tapi…

378
00:19:57,440 --> 00:20:00,480
Kamu nak penjaga atau peguam?

379
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
- Tak, terima kasih.
- Okey.

380
00:20:03,080 --> 00:20:03,920
Awak

381
00:20:04,800 --> 00:20:06,080
sangat popular?

382
00:20:06,600 --> 00:20:09,840
- Ya.
- Dengan budak perempuan dan sebagainya?

383
00:20:11,480 --> 00:20:12,480
Ya.

384
00:20:16,280 --> 00:20:18,280
Gigi awak tak rongak pun?

385
00:20:18,920 --> 00:20:20,360
Kamu tak percaya?

386
00:20:20,440 --> 00:20:21,640
Saya akan tunjukkan.

387
00:20:21,720 --> 00:20:22,640
Nampak yang itu?

388
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
- Ya.
- Ya.

389
00:20:24,120 --> 00:20:26,240
- Tampalan atau sarung gigi?
- Tampalan.

390
00:20:27,280 --> 00:20:28,400
Gigi saya sempurna.

391
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
- Saya berus dengan berhati-hati.
- Okey.

392
00:20:33,120 --> 00:20:36,480
Kenapa gigi sangat penting?
Tapi memang penting.

393
00:20:37,560 --> 00:20:38,400
Ya.

394
00:20:40,080 --> 00:20:41,640
Dengar sini, kami…

395
00:20:42,320 --> 00:20:47,280
Dah banyak maklumat
yang kami dapat tentang kejadian itu.

396
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
Tapi masih ada tiga perkara
yang kamu boleh bantu kami.

397
00:20:51,920 --> 00:20:53,120
Okey, Carla.

398
00:20:53,760 --> 00:20:55,280
Boleh saya pergi sekarang, sebab…

399
00:20:55,360 --> 00:20:57,080
Kamu patut duduk lebih lama di sini.

400
00:20:57,160 --> 00:20:58,520
- Faham?
- Okey.

401
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
Maaf, apa awak cakap tadi?

402
00:21:00,840 --> 00:21:04,520
Begini, kami nak tahu niat sebenar Jamie.

403
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
- Baiklah.
- Apa yang mendorong…

404
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
Kamu faham maksud "mendorong"?

405
00:21:09,960 --> 00:21:11,280
Ya dan "niat".

406
00:21:11,360 --> 00:21:14,320
Bagus. Apa yang mendorongnya untuk…

407
00:21:15,320 --> 00:21:19,280
Kenapa dia buat begitu?
Kami rasa kamu boleh bantu dan…

408
00:21:19,880 --> 00:21:22,920
Contohnya, pada malam itu,
dia gembira atau sedih?

409
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
Saya tak tahu. Biasa saja.

410
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Okey. Apa yang kamu bualkan?

411
00:21:30,040 --> 00:21:31,920
Tak ada apa-apa. Cuma melepak.

412
00:21:33,880 --> 00:21:36,880
Mungkin soalan ini
nampak macam bodoh, bukan?

413
00:21:36,960 --> 00:21:37,800
Tapi dengar sini…

414
00:21:38,320 --> 00:21:42,040
Jamie pernah cerita tentang perasaannya?
Apa yang dia rasa?

415
00:21:42,120 --> 00:21:43,040
Tak pernah.

416
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
- Tak pernah?
- Tak.

417
00:21:45,840 --> 00:21:47,360
Boleh kita berbual tentang Katie?

418
00:21:48,240 --> 00:21:50,520
Saya tak kenal dia sangat, jadi…

419
00:21:50,600 --> 00:21:53,040
Apa yang Jamie cakap tentang Katie?

420
00:21:54,040 --> 00:21:54,880
Saya tak…

421
00:21:55,360 --> 00:21:58,280
Saya tak tahu apa-apa
tentang rancangan dia.

422
00:21:59,880 --> 00:22:00,720
Baiklah.

423
00:22:02,880 --> 00:22:07,560
Kamu rasa Katie dan Jamie berkawan?

424
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
Saya tak rasa begitu. Tak juga.

425
00:22:12,240 --> 00:22:14,800
Macam saya kata, saya tak kenal Katie.

426
00:22:15,880 --> 00:22:18,680
Boleh saya pergi sekarang? Saya dah okey.

427
00:22:18,760 --> 00:22:19,720
- Ryan.
- Tunggu.

428
00:22:19,800 --> 00:22:23,640
Kita belum selesai lagi.
Ada satu lagi soalan penting.

429
00:22:24,160 --> 00:22:27,040
Kami masih belum jumpa
pisau yang Jamie gunakan.

430
00:22:27,120 --> 00:22:30,240
Baguslah, tapi saya nak pergi sekarang.
Nanti saya didenda.

431
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
- Tidak, Ryan. Tolong…
- Saya nak balik ke kelas.

432
00:22:32,920 --> 00:22:34,760
Kepala kamu terhantuk, kembali ke sini.

433
00:22:34,840 --> 00:22:35,680
Ryan!

434
00:22:42,000 --> 00:22:45,840
…kata nama maskulin,
di bawah tingkap, iaitu kata nama feminin.

435
00:22:50,120 --> 00:22:50,960
Minumlah.

436
00:22:51,040 --> 00:22:52,800
- Tak nak.
- Puan Bailey?

437
00:22:52,880 --> 00:22:54,240
- Ya.
- Ibunya dah dihubungi.

438
00:22:54,320 --> 00:22:55,240
Terima kasih.

439
00:22:56,600 --> 00:22:59,520
- Puan serius?
- Mak kamu perlu tahu.

440
00:23:00,040 --> 00:23:02,400
Tentu dia marah
sebab dia kena tinggalkan kerjanya.

441
00:23:03,320 --> 00:23:04,160
Apa…

442
00:23:08,640 --> 00:23:11,560
Bagaimana kamu dan mak kamu? Semakin baik?

443
00:23:13,240 --> 00:23:14,200
Ya, okey.

444
00:23:21,560 --> 00:23:24,440
Mungkin lebih baik
kamu tak datang hari ini.

445
00:23:24,920 --> 00:23:26,280
Puan nak saya ke mana?

446
00:23:27,800 --> 00:23:31,880
Mak tak suka saya di rumah seorang diri.
Saya tak nak pergi ke tempat…

447
00:23:33,840 --> 00:23:35,560
Saya tak nak pergi ke tempat…

448
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
yang Katie pernah pergi, jadi…

449
00:23:46,920 --> 00:23:49,240
Sebenarnya, saya akan ke rumah Katie.

450
00:23:51,240 --> 00:23:53,280
Saya akan ke sana
kalau saya tak ada di sini.

451
00:23:53,360 --> 00:23:54,840
Pergilah ke rumahnya.

452
00:23:55,360 --> 00:23:56,240
Tak nak.

453
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
Pergi ke rumah Katie.
Saya yakin ibu bapanya suka berjumpa kamu.

454
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
Tak, percayalah. Mereka tak suka.

455
00:24:11,640 --> 00:24:12,480
Puan?

456
00:24:13,360 --> 00:24:14,200
Ya?

457
00:24:16,440 --> 00:24:17,480
Saya ada masalah?

458
00:24:19,360 --> 00:24:21,280
Aduhai.

459
00:24:24,800 --> 00:24:25,680
Duduk.

460
00:24:26,160 --> 00:24:27,760
Ayuh. Silakan duduk.

461
00:24:34,920 --> 00:24:36,440
Kamu tahu situasi kamu.

462
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
Polis akan datang ke rumah saya?
Saya tak tahu…

463
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
Saya tak tahu. Ryan yang tentukan.

464
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
- Tapi dia budak lagi.
- Kenapa kamu pukul dia?

465
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
Saya tak tahu.

466
00:24:54,560 --> 00:24:57,560
Saya tahu kamu tertekan dan sedih,

467
00:24:58,560 --> 00:25:02,200
tapi kamu tak tahu kalau Ryan terlibat
dalam kejadian yang menimpa Katie.

468
00:25:08,880 --> 00:25:10,760
Cakap dengan saya.

469
00:25:21,120 --> 00:25:22,680
Dia kawan baik saya, puan.

470
00:25:24,760 --> 00:25:27,880
Dia seorang saja yang…

471
00:25:30,720 --> 00:25:34,520
Dia seorang saja
yang mahu berkawan dengan saya.

472
00:25:36,040 --> 00:25:37,800
Saya buntu.

473
00:25:38,560 --> 00:25:40,080
Saya buntu sebab…

474
00:25:41,200 --> 00:25:42,280
dia saja kawan saya.

475
00:25:42,360 --> 00:25:44,280
- Ya, ada.
- Tak ada.

476
00:25:44,360 --> 00:25:46,920
Ya, sayang. Ramai lagi kawan-kawan kamu.

477
00:25:47,000 --> 00:25:50,080
- Tak ada. Puan cuma nak pujuk saya.
- Tak. Tapi ini…

478
00:25:50,160 --> 00:25:52,880
Jade, saya faham situasi kamu.

479
00:25:54,760 --> 00:25:57,440
Kami akan aturkan seseorang
untuk berbual dengan kamu.

480
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
- Saya tak nak pakar psikiatri.
- Bukan.

481
00:25:59,400 --> 00:26:01,320
- Tak nak.
- Dia akan berbual dengan kamu.

482
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
- Puan serius?
- Kamu tak boleh kembali ke kelas.

483
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
- Sama saja.
- Jade, jangan pergi.

484
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
- Jade, jangan pergi.
- Jangan ganggu saya, puan.

485
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Tolonglah!

486
00:26:13,560 --> 00:26:14,800
Ulang dengan saya.

487
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
Jade, tolonglah.

488
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
Arab Saudi dan Paraguay.

489
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Cuma Paraguay berbeza
di bahagian belakang.

490
00:26:29,280 --> 00:26:32,680
Arab Saudi sama di kedua-dua belah.

491
00:26:33,320 --> 00:26:35,080
Negara mana yang tiada…

492
00:26:35,160 --> 00:26:36,520
Mungkin kamu rasa tak penting,

493
00:26:36,600 --> 00:26:39,400
tapi setiap maklumat yang kamu ada…

494
00:26:39,920 --> 00:26:40,760
Betul lagi.

495
00:26:40,840 --> 00:26:41,800
…kami hargainya.

496
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
Okey. Baiklah.

497
00:26:45,400 --> 00:26:46,720
Terima kasih atas masa kamu.

498
00:26:50,360 --> 00:26:53,160
Soalan-soalan ini mudah dan itu…

499
00:26:53,240 --> 00:26:54,080
Kamu tak apa-apa?

500
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
Ya.

501
00:26:55,600 --> 00:26:56,960
…dan Vatican City.

502
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
Mari sini.

503
00:26:57,960 --> 00:26:58,920
Negara mana yang…

504
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
- Kamu okey?
- Ya.

505
00:27:01,240 --> 00:27:02,480
Kenapa tak masuk kelas?

506
00:27:03,040 --> 00:27:04,760
Dua belas mata untuk Denmark.

507
00:27:05,480 --> 00:27:06,960
Boleh saya bercakap dengan ayah?

508
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
Hanya kita berdua. Boleh?

509
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Okey.

510
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
- Puan Fenumore.
- Ya.

511
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
Ada bilik kosong?

512
00:27:17,360 --> 00:27:20,040
Saya nak bercakap dengan Adam
secara tertutup.

513
00:27:20,920 --> 00:27:22,320
- Tertutup. Ya.
- Ada?

514
00:27:22,840 --> 00:27:24,640
- Ikut saya.
- Terima kasih.

515
00:27:24,720 --> 00:27:26,640
- Jom.
- Ada bilik dekat tangga.

516
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
Ikut sini.

517
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
Bilik ini okey?

518
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
Di sini. Masuklah.

519
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Awak nak saya ikut awak masuk atau…

520
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
- Tak apa.
- Dia tak apa-apa?

521
00:27:57,160 --> 00:27:59,440
- Saya tak tahu.
- Saya tunggu di luar.

522
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
- Baiklah.
- Jangan tergesa-gesa.

523
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
- Terima kasih.
- Semuanya okey?

524
00:28:09,080 --> 00:28:09,920
Apa halnya?

525
00:28:10,400 --> 00:28:11,240
Kamu okey?

526
00:28:11,920 --> 00:28:15,000
Fredo kacau kamu lagi?

527
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
Tidak.

528
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
- Apa halnya?
- Duduk.

529
00:28:21,560 --> 00:28:23,720
Adam, kamu buat ayah takut.
Apa yang berlaku?

530
00:28:24,240 --> 00:28:25,120
Cuma…

531
00:28:26,600 --> 00:28:27,440
Ini…

532
00:28:27,520 --> 00:28:30,280
Ayah kata ayah nak bercakap dengan orang

533
00:28:31,760 --> 00:28:33,640
yang mungkin boleh buat ayah faham.

534
00:28:34,720 --> 00:28:38,440
Kamu boleh buat ayah faham?
Itu maksud kamu?

535
00:28:41,920 --> 00:28:43,400
- Adam, ini…
- Ayah tak ada masa.

536
00:28:43,480 --> 00:28:45,760
- Tak.
- Ayah nak ke gim atau ke balai.

537
00:28:45,840 --> 00:28:48,240
- Pintu di sana. Pergilah, ayah.
- Ayah ada di sini.

538
00:28:49,360 --> 00:28:52,440
Kamu ada maklumat?
Kamu tahu di mana pisau itu?

539
00:28:53,920 --> 00:28:55,120
Ada sesiapa beritahu kamu?

540
00:28:55,200 --> 00:28:57,680
Dengar sini, ayah ada anjing pengesan,

541
00:28:57,760 --> 00:28:59,960
orang ayah mencari dalam longkang
dan sebagainya.

542
00:29:00,040 --> 00:29:00,880
Ayah.

543
00:29:02,640 --> 00:29:04,600
Usaha ayah sia-sia sebab ayah tak faham.

544
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
Apa yang ayah tak faham?

545
00:29:06,720 --> 00:29:08,480
Ayah tak baca gerak-geri mereka.

546
00:29:09,360 --> 00:29:10,240
Situasi ketika itu.

547
00:29:10,720 --> 00:29:11,960
Apa maksud kamu?

548
00:29:13,080 --> 00:29:15,800
Ayah cari di Instagram, bukan?

549
00:29:16,600 --> 00:29:17,480
Ya.

550
00:29:17,560 --> 00:29:19,520
Okey. Jadi, ayah…

551
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
Ayah nampak

552
00:29:22,640 --> 00:29:23,680
komen Katie?

553
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
Ya.

554
00:29:26,440 --> 00:29:28,920
- Okey.
- Dia nampak mesra, bukan?

555
00:29:29,640 --> 00:29:30,480
Betulkah?

556
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
Dinamit itu. Ayah rasa apa maksudnya?

557
00:29:35,920 --> 00:29:36,760
Entahlah.

558
00:29:38,920 --> 00:29:40,320
Pil merah meletup.

559
00:29:40,400 --> 00:29:42,560
Pil biru bermaksud
kita melihat dunia seperti…

560
00:29:42,640 --> 00:29:45,160
Itu daripada The Matrix.
Kamu tonton The Matrix?

561
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
Apa?

562
00:29:47,280 --> 00:29:50,360
- Jangan risau, teruskan.
- The Matrix.

563
00:29:50,840 --> 00:29:51,720
Teruskan.

564
00:29:54,840 --> 00:29:58,000
Pil merah itu maknanya,
"Saya nampak kebenaran."

565
00:29:58,560 --> 00:30:00,640
Seruan bertindak untuk golongan maskulin.

566
00:30:00,720 --> 00:30:01,600
Golongan maskulin?

567
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
Itulah kaitannya dengan angka 100.
Peraturan 80:20.

568
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Adam. Dengar sini.

569
00:30:07,800 --> 00:30:09,360
Otak ayah dah serabut.

570
00:30:09,440 --> 00:30:11,680
Ayah tak faham langsung. Tolong jelaskan.

571
00:30:12,640 --> 00:30:16,160
80 peratus perempuan
tertarik pada 20 peratus lelaki.

572
00:30:17,200 --> 00:30:20,600
Kalau tak guna tipu daya,
perempuan takkan tergoda dengan kita.

573
00:30:20,680 --> 00:30:22,600
Sebanyak 80 peratus perempuan...

574
00:30:22,680 --> 00:30:25,280
Katie panggil Jamie incel, ayah.

575
00:30:25,360 --> 00:30:26,840
Dia baru 13 tahun.

576
00:30:26,920 --> 00:30:29,840
- Memanglah membujang.
- Ayah, saya tahu…

577
00:30:29,920 --> 00:30:31,480
Siapa tak membujang umur 13 tahun?

578
00:30:31,960 --> 00:30:34,360
Katie cakap Jamie akan membujang.
Itulah maksud incel.

579
00:30:34,440 --> 00:30:37,880
Dia akan jadi teruna selamanya.

580
00:30:37,960 --> 00:30:41,840
Mereka yang suka hantaran itu
maknanya mereka setuju dengan Katie.

581
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Okey.

582
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
Jadi, ini…

583
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
Kes buli?

584
00:30:47,480 --> 00:30:50,040
Agak melampau, tapi…

585
00:30:50,520 --> 00:30:53,480
- Ayah tak percaya.
- Bukannya ayah tak percaya.

586
00:30:53,560 --> 00:30:54,400
Nak ke mana?

587
00:30:54,480 --> 00:30:55,800
Hei, tunggu dulu.

588
00:30:55,880 --> 00:30:56,800
Kamu nak buat apa?

589
00:30:57,640 --> 00:30:58,600
Maklumat ini berguna.

590
00:30:59,280 --> 00:31:00,480
Ayah tak tahu pun.

591
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
Susah ayah nak percaya
berdasarkan dua simbol saja.

592
00:31:05,560 --> 00:31:08,200
Ayah hantar emotikon hati
kepada mak, bukan?

593
00:31:08,760 --> 00:31:11,120
- Ya, kalau ayah tak tahu nak jawab.
- Warna apa?

594
00:31:11,680 --> 00:31:12,920
- Merah.
- Maksudnya cinta.

595
00:31:13,440 --> 00:31:14,840
Ungu, terangsang.

596
00:31:14,920 --> 00:31:16,600
Kuning, saya berminat. Ayah berminat?

597
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
Merah jambu, saya berminat,
tapi bukan bermaksud seks.

598
00:31:19,880 --> 00:31:22,600
Jingga, awak akan okey.
Semuanya ada makna, ayah.

599
00:31:22,680 --> 00:31:24,120
Semuanya ada makna.

600
00:31:26,400 --> 00:31:27,280
Ya, itu…

601
00:31:27,360 --> 00:31:30,400
Nasib baik ayah hantar emotikon merah
kepada mak kamu, bukan?

602
00:31:32,520 --> 00:31:33,360
Okey.

603
00:31:33,840 --> 00:31:37,560
Saya boleh tunjukkan 15 mesej lain
yang dihantar kepada Jamie.

604
00:31:37,640 --> 00:31:40,040
Emotikon yang berbeza, tapi maknanya sama.

605
00:31:43,240 --> 00:31:44,080
Dengar sini.

606
00:31:46,280 --> 00:31:47,240
Maksud kamu…

607
00:31:49,280 --> 00:31:52,040
Katie yang mengetuai pembulian ini?

608
00:31:52,120 --> 00:31:55,120
Itu sebabnya? Dia membuli Jamie?

609
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
Ayah, saya tak tahu.
Saya tak kenal mereka.

610
00:31:58,280 --> 00:32:02,680
Mereka dua tahun lebih muda.
Ini yang saya nampak di Instagram Jamie.

611
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
Okey.

612
00:32:04,960 --> 00:32:07,120
Ayah tak boleh beritahu apa-apa
tentang Jamie.

613
00:32:07,200 --> 00:32:08,240
Kamu tahu, bukan?

614
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
Kami dah tahu, ayah.

615
00:32:15,040 --> 00:32:16,880
Saya cuma nak beritahu ayah.

616
00:32:16,960 --> 00:32:19,600
Saya malu tengok ayah buat silap.

617
00:32:29,800 --> 00:32:30,760
Saya minta maaf.

618
00:32:32,560 --> 00:32:33,480
Tak apa.

619
00:32:35,480 --> 00:32:37,560
Memang ayah buat silap.

620
00:32:39,200 --> 00:32:40,120
Dengar sini.

621
00:32:44,120 --> 00:32:47,040
Benda daripada Instagram ini
ada mempengaruhi kamu?

622
00:32:48,680 --> 00:32:50,400
- Ini bukan tentang saya.
- Ayah tahu.

623
00:32:51,600 --> 00:32:52,600
Ada atau tidak, nak?

624
00:32:54,960 --> 00:32:56,280
Ayah tak panggil saya "anak".

625
00:32:57,200 --> 00:32:59,280
Ayah panggil orang lain "anak",
bukannya saya.

626
00:33:02,800 --> 00:33:03,640
Okey.

627
00:33:04,320 --> 00:33:05,360
Ayah minta maaf.

628
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
Tak.

629
00:33:08,720 --> 00:33:10,880
Saya ada akaun Instagram,
tapi tak ada hantaran.

630
00:33:12,760 --> 00:33:14,680
- Kamu okey?
- Ya, saya okey.

631
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
- Okey. Dengar sini.
- Ya.

632
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
- Terima kasih.
- Ya.

633
00:33:30,320 --> 00:33:31,800
- Ayah hargai bantuan kamu.
- Ya.

634
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Baiklah.

635
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
Rasanya saya patut masuk kelas.

636
00:33:38,240 --> 00:33:39,680
Okey, pergilah.

637
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
Hei, terima…

638
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
Mereka peka.

639
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
Awak okey?

640
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
Ya.

641
00:34:09,480 --> 00:34:12,760
- Kita silap tentang bukti di Instagram.
- Apa maksud awak?

642
00:34:13,240 --> 00:34:14,800
Katie membuli Jamie.

643
00:34:14,880 --> 00:34:16,560
- Aduhai.
- Itulah hakikatnya.

644
00:34:16,640 --> 00:34:18,920
Incel. Awak tentu tahu.

645
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
Ya, saya tahu.

646
00:34:20,600 --> 00:34:22,800
Tak, saya tak tahu. Apa maksudnya?

647
00:34:22,880 --> 00:34:28,400
Pembujangan terpaksa
dan ada kaitan dengan Andrew Tate.

648
00:34:30,040 --> 00:34:30,920
Tak guna.

649
00:34:31,000 --> 00:34:33,120
Saya pernah dengar
pelajar bercakap tentangnya.

650
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Baiklah. Terima kasih, Puan Fenumore.

651
00:34:39,240 --> 00:34:41,200
- Puan boleh sambung tugas.
- Terima kasih.

652
00:34:41,280 --> 00:34:44,200
- Terima kasih. Selamat berkenalan.
- Saya boleh bawa awak…

653
00:34:44,280 --> 00:34:46,440
Awak tak ada urusan di tempat lain?

654
00:34:46,520 --> 00:34:47,720
Tak, kami dah selesai.

655
00:34:47,800 --> 00:34:50,440
- Terima kasih.
- Lega rasanya dapat membantu.

656
00:34:50,520 --> 00:34:52,320
Kalau perlu apa-apa, saya di pejabat.

657
00:34:52,400 --> 00:34:54,880
Tapi saya nak ucap terima kasih.

658
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
Kami hargai usaha awak berdua.

659
00:34:57,600 --> 00:34:59,440
- Terima kasih.
- Terima kasih.

660
00:34:59,520 --> 00:35:01,200
- Terima kasih.
- Jumpa lagi.

661
00:35:04,480 --> 00:35:05,520
Teruk betul.

662
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
Ya, teruk.

663
00:35:11,480 --> 00:35:14,560
Saya benci betul tempat ini.

664
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
- Awak yang nak turun padang.
- Ya, tapi…

665
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
Awak nampak macam mereka tengah belajar?

666
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
Nampak macam kandang.

667
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
Video dalam setiap kelas.

668
00:35:28,040 --> 00:35:30,520
En. Malik keluar dan masuk sesuka hati.

669
00:35:31,280 --> 00:35:33,800
- Awak kata tempat ini busuk.
- Ya.

670
00:35:33,880 --> 00:35:34,960
Semua sekolah busuk.

671
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
Kita berhenti sekejap.

672
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Mari kita fahamkan.

673
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Mesti ada cikgu
dan pelajar yang bagus di sini.

674
00:35:46,280 --> 00:35:49,960
- Sekolah saya pun sama.
- Macam mana awak bertahan?

675
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
Sebab saya ada guru yang bagus.
Puan Benton namanya, dia memang hebat.

676
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
Dia mengajar seni dan fotografi.

677
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Saya suka melukis.

678
00:36:01,000 --> 00:36:01,840
Bagus.

679
00:36:01,920 --> 00:36:05,360
Budak-budak cuma mahu rasa selesa
dengan diri mereka sendiri.

680
00:36:08,080 --> 00:36:09,040
Awak nak anak?

681
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
- Awak tak pernah tanya saya.
- Saya tahu. Saya cuma…

682
00:36:14,040 --> 00:36:16,160
Tak sesuai tanya rakan sekerja, bukan?

683
00:36:16,240 --> 00:36:18,160
Awak boleh tanya kawan.
Jawapannya tak nak.

684
00:36:18,640 --> 00:36:19,560
Tak juga.

685
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
- Saya tak nak anak.
- Tak nak?

686
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Tapi saya sayangkan dia.

687
00:36:26,480 --> 00:36:27,440
Dia tak apa-apa?

688
00:36:28,840 --> 00:36:32,040
Kami tak pernah berbual selama itu, jadi…

689
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
Petanda yang baik, bukan?

690
00:36:34,720 --> 00:36:35,800
Ya, tapi…

691
00:36:35,880 --> 00:36:36,720
Saya…

692
00:36:36,800 --> 00:36:40,480
Kadangkala saya rasa
saya tak layak jadi bapa dia.

693
00:36:40,560 --> 00:36:41,440
Awak faham?

694
00:36:42,960 --> 00:36:44,280
Saya kenal awak.

695
00:36:44,360 --> 00:36:46,760
Saya tahu awak boleh.
Awak faham maksud saya?

696
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
Ya.

697
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
Baiklah. Dengar sini…

698
00:36:54,640 --> 00:36:56,120
- Kita tak jumpa pisau itu.
- Ya.

699
00:36:56,200 --> 00:36:57,080
Tapi…

700
00:36:57,960 --> 00:37:00,600
Saya nak kembali ke balai.
Awak macam mana?

701
00:37:00,680 --> 00:37:02,280
Ya, kita ada semua yang diperlukan.

702
00:37:02,360 --> 00:37:03,400
- Misha.
- Apa?

703
00:37:04,320 --> 00:37:06,000
Awak benci berada di sini, bukan?

704
00:37:06,080 --> 00:37:07,320
Saya faham, tapi kenapa?

705
00:37:07,400 --> 00:37:08,880
Bukan yang itu.

706
00:37:11,480 --> 00:37:14,240
- Awak tahu kenapa saya tak suka?
- Teruskan.

707
00:37:15,360 --> 00:37:17,840
Pelaku selalu jadi tumpuan utama.

708
00:37:17,920 --> 00:37:19,280
"Lelaki rogol wanita."

709
00:37:21,440 --> 00:37:24,360
Kita baca fikiran Jamie tentang kes ini.

710
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
Betul? Katie tak penting, tapi Jamie.

711
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
Semua orang akan ingat Jamie.
Tiada siapa ingat Katie.

712
00:37:30,720 --> 00:37:33,400
Itu yang buat saya sakit hati
dan terkesan.

713
00:37:34,440 --> 00:37:37,320
Saya rasa awak salah.
Saya rasa kita di sini untuk Katie.

714
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Kita datang untuk ibu bapanya.
Kita datang untuk dapatkan jawapan.

715
00:37:41,680 --> 00:37:44,120
Tugas kita adalah untuk faham sebabnya.

716
00:37:44,800 --> 00:37:47,160
Awak takkan faham.
Awak rasa awak boleh faham?

717
00:37:47,240 --> 00:37:48,680
Kita ada video.

718
00:37:48,760 --> 00:37:49,960
Kita nampak perbuatan dia.

719
00:37:50,440 --> 00:37:52,840
Kita takkan tahu.
Fikirkan semua yang kita dah lihat.

720
00:37:52,920 --> 00:37:54,880
Kita takkan tahu sebabnya.

721
00:37:54,960 --> 00:37:58,000
Okey, Mish. Awak balik ke balai.

722
00:37:58,080 --> 00:38:00,880
- Saya nak bercakap dengan Ryan.
- Awak dah cakap dengan dia.

723
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
Ya, tapi dia tak cakap apa-apa.
Saya tahu dia sorokkan sesuatu.

724
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
- Awak nak ikut atau tidak?
- Tak guna.

725
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
- En. Malik.
- Aduhai.

726
00:38:23,560 --> 00:38:24,480
Boleh saya bantu?

727
00:38:25,560 --> 00:38:28,520
- Saya nak cakap dengan Ryan.
- Cikgu, hentikan sekejap.

728
00:38:28,600 --> 00:38:30,480
- Bahagian penting.
- Sekejap, Ryan.

729
00:38:30,560 --> 00:38:31,400
- Ryan.
- Teruskan.

730
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
- Alamak!
- Ryan!

731
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
Mari sini! Ryan!

732
00:38:40,440 --> 00:38:41,360
Jangan lari.

733
00:38:41,880 --> 00:38:42,760
Jangan lari.

734
00:38:44,120 --> 00:38:45,600
Hei!

735
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
Ryan! Berhenti!

736
00:38:49,640 --> 00:38:50,880
Hei! Mari sini!

737
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
Mari sini!

738
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
Ryan!

739
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
Jangan lari.

740
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Tak guna.

741
00:38:59,320 --> 00:39:00,160
Hei!

742
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
Tunggu!

743
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
Tak guna.

744
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
Ke tepi!

745
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
Ryan!

746
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
Hati-hati!

747
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
Tak guna.

748
00:39:20,520 --> 00:39:21,360
Hei.

749
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Kamu nak ke mana? Jangan lari.

750
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
Turun. Apa kamu buat?

751
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Mari sini.

752
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
- Apa makna "incel"?
- Apa?

753
00:39:37,120 --> 00:39:38,000
Incel.

754
00:39:38,480 --> 00:39:39,600
Katie gelar Jamie incel.

755
00:39:39,680 --> 00:39:41,760
- Apa maksudnya?
- Siapa beritahu awak?

756
00:39:41,840 --> 00:39:42,760
Katie membuli Jamie?

757
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
- Kenapa awak selalu cakap dengan saya?
- Apa maksud kamu?

758
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
- Tommy! Cakap dengan dia.
- Persetankan Tommy.

759
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
Apa kaitannya dengan dia?
Kamu kenal Jamie.

760
00:39:50,520 --> 00:39:53,240
- Dia kenal Jamie.
- Tak serapat kamu.

761
00:39:54,360 --> 00:39:55,280
Dengar sini.

762
00:39:55,760 --> 00:39:59,120
Saya nak tanya satu soalan.
Kamu kena jawab.

763
00:39:59,200 --> 00:40:00,040
- Faham?
- Baiklah.

764
00:40:00,120 --> 00:40:01,240
Ya!

765
00:40:01,880 --> 00:40:04,320
- Kamu tolong dia dapatkan pisau itu?
- Tak.

766
00:40:04,840 --> 00:40:08,560
Ryan, jangan main-main. Kamu tolong dia?

767
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
- Tidak.
- Hei!

768
00:40:11,240 --> 00:40:13,160
Ada orang mati!

769
00:40:13,240 --> 00:40:14,080
Faham?

770
00:40:14,880 --> 00:40:17,120
- Ya.
- Jawab soalan saya.

771
00:40:17,200 --> 00:40:18,040
Cakap!

772
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
Itu…

773
00:40:26,000 --> 00:40:26,960
Itu pisau saya.

774
00:40:27,680 --> 00:40:30,160
- Saya cuma nak semuanya seperti dulu.
- Tak guna.

775
00:40:30,680 --> 00:40:32,960
- Saya ingat dia nak takutkan Katie.
- Di mana?

776
00:40:33,040 --> 00:40:33,880
Saya tak tahu.

777
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
- Di mana pisau itu?
- Tak tahu!

778
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
- Kamu kena ikut saya.
- Apa?

779
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
- Kamu ditahan. Berhenti!
- Lepaskan saya!

780
00:40:40,680 --> 00:40:43,880
Ryan Kowalska, kamu ditahan
kerana disyaki terlibat dalam pembunuhan.

781
00:40:43,960 --> 00:40:46,560
Kamu tak perlu kata apa-apa,
tapi pembelaan akan terjejas

782
00:40:46,640 --> 00:40:49,840
kalau kamu diam semasa disoal
dan itu boleh merugikan kamu di mahkamah.

783
00:40:49,920 --> 00:40:52,200
Apa-apa saja yang kamu cakap
boleh dijadikan bukti.

784
00:40:52,680 --> 00:40:53,600
Lepaskan saya!

785
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Tolonglah, saya tak nak ikut!

786
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
Lepaskan!

787
00:40:57,480 --> 00:40:58,360
Tak guna.

788
00:40:58,440 --> 00:40:59,280
Lepaskan!

789
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
Dah lama saya tak lari sepantas itu.

790
00:41:02,920 --> 00:41:03,760
Lepaskan!

791
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
Tak guna.

792
00:41:05,520 --> 00:41:06,840
Awak boleh uruskan?

793
00:41:06,920 --> 00:41:07,760
- Boleh?
- Ya.

794
00:41:07,840 --> 00:41:09,840
Tahan dia.

795
00:41:10,600 --> 00:41:13,440
- Maklumkan sesiapa yang berkaitan.
- Baiklah.

796
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
Ya.

797
00:41:17,200 --> 00:41:18,120
Dakwa Jamie.

798
00:41:19,400 --> 00:41:20,240
Tanpa awak?

799
00:41:20,320 --> 00:41:22,480
Ya, semuanya dah lengkap.

800
00:41:23,240 --> 00:41:24,160
Okey?

801
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
Ya.

802
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
Awak tak apa-apa?

803
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
Ya, saya okey.

804
00:41:30,320 --> 00:41:32,440
Saya nak uruskan sesuatu.

805
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
- Betul awak tak apa-apa?
- Ya, nanti kita jumpa.

806
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Ya, baiklah. Jumpa di sana.

807
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
Aduhai.

808
00:43:10,920 --> 00:43:11,760
Adam!

809
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
Kamu okey?

810
00:43:17,320 --> 00:43:20,400
- Kenapa? Mari sini.
- Saya tak nak tumpang. Ada bas.

811
00:43:20,480 --> 00:43:24,680
Tak, bukan itu tujuan ayah. Mari sini.

812
00:43:26,360 --> 00:43:27,200
Dengar sini.

813
00:43:29,480 --> 00:43:30,400
Ayah lapar.

814
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
Ayah nak…

815
00:43:34,080 --> 00:43:37,600
Ayah nak makan kentang goreng dan Coke.
Kamu nak ikut?

816
00:43:39,080 --> 00:43:41,920
- Ayah ada kes.
- Ya.

817
00:43:42,440 --> 00:43:45,240
Kes itu hampir selesai.
Ayah akan serahkan tak lama lagi.

818
00:43:45,320 --> 00:43:48,680
Ayah ada masa sedikit
dan ayah nak luangkan masa dengan kamu.

819
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
Sebab ayah sayang kamu.

820
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
Okey?

821
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
Ya, saya lapar.

822
00:44:01,280 --> 00:44:02,880
Bagus. Terima kasih.

823
00:44:02,960 --> 00:44:04,600
Ayuh, masuk dalam kereta.

824
00:44:12,040 --> 00:44:15,960
Letak beg kamu di belakang
dan pakai tali pinggang keledar.

825
00:44:19,240 --> 00:44:21,680
Macam mana dengan sekolah?
Apa yang kamu belajar?

826
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
Matematik, kimia dan bahasa Perancis.

827
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
Français?

828
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
Kamu cakap Perancis?

829
00:44:29,560 --> 00:44:30,400
Ya.

830
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
Teruskan.

831
00:44:34,360 --> 00:44:37,120
Je m'appelle. Cómo está? Ça va bien.

832
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
S'il vous plaît?

833
00:44:39,720 --> 00:44:42,120
Baiklah, berhenti. Cukup.

834
00:44:42,200 --> 00:44:43,520
Kamu rosakkan bahasa itu.

835
00:44:45,280 --> 00:44:47,000
Kita nak makan di mana?

836
00:44:48,560 --> 00:44:50,200
Restoran Cina di Bukit Chapel.

837
00:44:50,280 --> 00:44:52,800
Makan kentang goreng di restoran Cina?

838
00:44:52,880 --> 00:44:56,040
Paling sedap. Kentang goreng dengan garam,
lada hitam dan sos barbeku.

839
00:44:56,120 --> 00:45:00,520
- Letak mayones di dalam burger.
- Baiklah.

840
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
Terjemahan sari kata oleh GG

