1
00:00:15,440 --> 00:00:21,320
ADOLESCÊNCIA

2
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
3º DIA

3
00:00:38,280 --> 00:00:39,120
Adam,

4
00:00:39,720 --> 00:00:41,520
estou na frente da sua escola.

5
00:00:42,440 --> 00:00:45,120
Eu devo entrar na sua sala, tá?

6
00:00:45,720 --> 00:00:47,040
Vou te deixar em paz.

7
00:00:53,080 --> 00:00:55,720
Podíamos ter mandado alguém
menos graduado.

8
00:00:55,800 --> 00:00:56,960
Você sabe, né?

9
00:00:58,640 --> 00:01:00,120
- Olá.
- Sra. Fenumore?

10
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
- Sim.
- Inspetor Bascombe.

11
00:01:02,080 --> 00:01:04,880
- Eu agradeço.
- Sargento Frank. Prazer.

12
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
Obrigada por terem vindo.

13
00:01:07,800 --> 00:01:12,280
Eles acabaram de entrar.
Podem estar meio sensíveis.

14
00:01:12,360 --> 00:01:15,720
Nós sabemos.
Só estamos aqui porque é importante.

15
00:01:16,440 --> 00:01:18,520
- Obrigada por virem.
- Por favor.

16
00:01:18,600 --> 00:01:21,560
Vão assinar a entrada,
depois eu mostro a escola.

17
00:01:22,920 --> 00:01:23,760
Olá.

18
00:01:38,120 --> 00:01:39,080
Tommy!

19
00:01:40,200 --> 00:01:42,120
- Tem um minuto?
- Até mais.

20
00:01:43,840 --> 00:01:45,040
A polícia está aqui.

21
00:01:45,920 --> 00:01:47,040
Com certeza.

22
00:01:47,760 --> 00:01:50,280
- Está por toda parte.
- Não gostei.

23
00:01:52,760 --> 00:01:53,680
Nem eu.

24
00:01:55,320 --> 00:01:56,440
Teve notícias dele?

25
00:01:57,480 --> 00:01:59,960
Todos estão falando dele. Mandei mensagem.

26
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
Sim.

27
00:02:02,120 --> 00:02:04,160
Ele não respondeu. E pra você?

28
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
Claro. Não vão deixar o telefone com ele.

29
00:02:10,000 --> 00:02:11,440
Você acha que é verdade?

30
00:02:12,520 --> 00:02:14,320
- Acho.
- Acha que foi o Jamie?

31
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
- Acho.
- Eles foram na sua casa?

32
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
- Foram.
- Perguntaram pela faca?

33
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
- Perguntaram.
- E você?

34
00:02:24,120 --> 00:02:26,080
Meu pai disse pra não comentar.

35
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
- Ele ficou bravo?
- Claro. Seus pais não?

36
00:02:29,560 --> 00:02:32,280
Não. Eles não disseram nada.

37
00:02:33,760 --> 00:02:36,400
- Não quero problemas.
- Tá tranquilo.

38
00:02:36,920 --> 00:02:39,280
- Não quero que o Jamie se dê mal.
- Sim.

39
00:02:39,800 --> 00:02:40,640
Agora é tarde.

40
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
Imbecil.

41
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Adam,

42
00:02:58,680 --> 00:03:00,800
estou na frente da sua escola.

43
00:03:00,880 --> 00:03:03,600
Eu devo entrar na sua sala, tá?

44
00:03:04,120 --> 00:03:05,560
Vou te deixar em paz.

45
00:03:17,960 --> 00:03:18,880
Adam.

46
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
- Me dá £1,20 agora.
- Fredo!

47
00:03:21,600 --> 00:03:23,280
- Me dá £1,20.
- Não tenho.

48
00:03:23,360 --> 00:03:26,480
- Anda.
- Fredo! Deixa ele em paz.

49
00:03:27,040 --> 00:03:30,120
- Preciso do dinheiro.
- Você tem almoço grátis.

50
00:03:31,320 --> 00:03:35,800
Quatorze pais falaram comigo:
"A escola é segura?"

51
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
Nossa. O que você disse?

52
00:03:38,160 --> 00:03:40,880
Que o incidente nem aconteceu na escola.

53
00:03:41,600 --> 00:03:44,920
Ficaram falando de seguranças
e detectores de metal.

54
00:03:53,760 --> 00:03:56,840
Parece que precisamos
de uma sala de apoio ao luto.

55
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
Agora somos seguranças
e assistentes sociais? Ótimo.

56
00:04:00,160 --> 00:04:03,320
Me preocupo com o impacto disso
nos alunos. É pesado.

57
00:04:03,400 --> 00:04:06,720
- Fica de olho, tá?
- Tá certo.

58
00:04:06,800 --> 00:04:07,720
Obrigado.

59
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
Camisa pra dentro.

60
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
- Você também, Sean.
- Desculpa.

61
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
Que mala! Puta merda.

62
00:04:14,160 --> 00:04:16,600
Vamos ver o que os caras estão dizendo.

63
00:04:17,240 --> 00:04:21,360
- Quer saber? Vamos dar porrada no Jamie.
- Não adianta, cara.

64
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
- A gente invade…
- Invadir? Como?

65
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
- Cala a boca.
- São da delegacia?

66
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Somos.

67
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
Oi, Jade.

68
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
Vamos entrar na sala?

69
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Certo?

70
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
- Obrigada.
- Obrigada.

71
00:04:49,160 --> 00:04:50,040
Sente-se.

72
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Obrigada, querida. Sente-se.

73
00:04:53,240 --> 00:04:55,000
- Senta naquela ali.
- Tá.

74
00:04:55,560 --> 00:04:56,640
- Toma.
- Obrigada.

75
00:04:56,720 --> 00:04:58,680
De nada. Prontinho.

76
00:04:58,760 --> 00:04:59,600
Obrigada.

77
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
- Oi, Jade.
- Oi.

78
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
Você está bem?

79
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
Sou o Inspetor Bascombe.
Esta é a Sargento Frank.

80
00:05:08,240 --> 00:05:11,480
E essa é a Sra. Fenumore. Ela é da escola.

81
00:05:11,560 --> 00:05:15,160
Ela vai ficar de olho nas coisas
do ponto de vista da escola

82
00:05:15,240 --> 00:05:17,800
e te dar o apoio que quiser
ou precisar, tá?

83
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
Eu leciono no ensino fundamental, Jade.

84
00:05:23,800 --> 00:05:27,480
Estamos muito agradecidos
por concordar em falar conosco.

85
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Eu concordei?

86
00:05:30,280 --> 00:05:31,960
Vocês me tiraram do almoço.

87
00:05:32,760 --> 00:05:34,800
Fomos à sua casa,

88
00:05:34,880 --> 00:05:37,600
mas sua mãe não sabia
quando você ia voltar.

89
00:05:38,840 --> 00:05:42,440
- Se não se importar, gostaríamos…
- Não me importo.

90
00:05:47,320 --> 00:05:50,240
Sou o investigador responsável
pelo caso da Katie.

91
00:05:50,320 --> 00:05:52,040
Queria te dar meu cartão.

92
00:05:52,680 --> 00:05:57,000
Tem o telefone da delegacia
e o número do caso no verso.

93
00:05:57,640 --> 00:06:00,760
Pra você acompanhar
o progresso do caso da Katie.

94
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
- É pra você.
- Uau.

95
00:06:05,960 --> 00:06:07,560
Pra que essa palhaçada?

96
00:06:08,880 --> 00:06:09,720
Certo.

97
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
Olha, só podemos dizer
que prendemos um suspeito…

98
00:06:14,520 --> 00:06:15,360
Sim, o Jamie.

99
00:06:16,000 --> 00:06:18,080
Mas precisamos de mais informações

100
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
sobre a arma do crime,
que ainda não temos,

101
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
e sobre por que o suspeito fez o que fez.

102
00:06:25,760 --> 00:06:29,320
Jade, você era
muito amiga da Katie, não era?

103
00:06:29,840 --> 00:06:31,040
A melhor amiga dela.

104
00:06:31,800 --> 00:06:32,800
Pergunta por aí.

105
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
Pode nos falar dela?

106
00:06:36,880 --> 00:06:38,440
Seu filho não estuda aqui?

107
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
Estuda.

108
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
O Adam, né?

109
00:06:43,440 --> 00:06:45,800
- Isso.
- Ele é esquisito.

110
00:06:45,880 --> 00:06:48,680
- Não tem seu rosto quadrado.
- O que tem a ver…

111
00:06:48,760 --> 00:06:50,000
Pode me falar dele?

112
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Olha…

113
00:06:56,440 --> 00:06:59,760
você só precisa saber que ela está morta.

114
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
Não deveria estar, mas foi esfaqueada.

115
00:07:03,120 --> 00:07:05,400
Era a melhor pessoa. Só isso.

116
00:07:08,320 --> 00:07:09,240
Jade,

117
00:07:09,920 --> 00:07:11,160
a Katie estava feliz?

118
00:07:11,680 --> 00:07:14,880
- Ela não se esfaqueou!
- E a relação dela com garotos?

119
00:07:14,960 --> 00:07:17,280
Com o Jamie? Ela nem chegava perto.

120
00:07:17,800 --> 00:07:18,880
- É mesmo?
- É.

121
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Interessante. Ela não gostava dele?

122
00:07:21,920 --> 00:07:25,520
Olhando o Instagram,
parece que eram amigos.

123
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
- Está tentando botar a culpa nela?
- Não.

124
00:07:28,400 --> 00:07:31,240
Vocês têm um vídeo. Por que as perguntas?

125
00:07:31,320 --> 00:07:32,880
Se preocupem com o assassino.

126
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
- Não queremos que fale mal dela.
- Querem, sim!

127
00:07:36,040 --> 00:07:39,040
- Dá pra perceber pelo papinho!
- Não, Jade…

128
00:07:39,120 --> 00:07:40,760
- Posso ir?
- Tenha modos.

129
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
Não tô a fim.
Posso ir agora, professorinha?

130
00:07:43,840 --> 00:07:48,080
Deixe, Sra. Fenumore. Tudo bem.
Pode ir, Jade. Obrigado.

131
00:07:48,600 --> 00:07:51,480
Não servem pra nada.
E são a elite da polícia!

132
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
Jade.

133
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Ela está muito chateada.

134
00:07:55,720 --> 00:07:57,280
Vamos pro próximo?

135
00:07:57,360 --> 00:07:59,280
- Vamos?
- Vamos lá.

136
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
- Certo.
- Desculpem.

137
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Tudo bem.

138
00:08:05,440 --> 00:08:07,920
Vamos começar pela 8G. É a turma do Jamie.

139
00:08:08,000 --> 00:08:10,880
- Nós sabemos.
- Já falou com alguns garotos.

140
00:08:10,960 --> 00:08:12,680
Ryan e Tommy?

141
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
Todo mundo já sabe
de tudo sobre este caso?

142
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
As pessoas sabem mais do que você imagina.

143
00:08:18,800 --> 00:08:21,640
Já percebi, mas não deveriam.
Não importa. Vamos.

144
00:08:22,160 --> 00:08:24,160
Pessoal, parem. Sentem.

145
00:08:24,240 --> 00:08:26,480
Todos sentados!

146
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
James. Guardem os telefones, por favor.

147
00:08:29,640 --> 00:08:32,640
- Cadê o Sr. Malik?
- Está atrasado. Não dedura.

148
00:08:32,720 --> 00:08:35,480
- Este é o Inspetor Bascombe.
- Olá.

149
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
Ele quer conversar com vocês.

150
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
Pessoal, como muitos de vocês devem saber…

151
00:08:41,200 --> 00:08:44,160
Desculpe. Essa é a Sargento Frank?

152
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
- Frank. Tudo bem.
- Desculpe.

153
00:08:46,320 --> 00:08:48,960
Tudo bem.
Como muitos de vocês devem saber,

154
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
houve um incidente trágico
anteontem à noite.

155
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
Uma pessoa que estudava aqui
acabou morrendo.

156
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
- Foi o Jamie?
- Escuta o cara.

157
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
Puta merda, foi ele!

158
00:09:01,240 --> 00:09:02,880
Pare de xingar, por favor!

159
00:09:02,960 --> 00:09:05,600
Se acalmem. Prendemos uma pessoa.

160
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
Mas viemos aqui
porque não encontramos a arma do crime.

161
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
Sei que parece muito sério e assustador,

162
00:09:12,720 --> 00:09:15,440
mas vocês podem ter
informações importantes.

163
00:09:15,520 --> 00:09:19,920
Então entrem em contato conosco
se precisarem, certo?

164
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
- Você tem um vídeo?
- Por favor.

165
00:09:22,160 --> 00:09:25,440
Qualquer outro tema
ou outra questão ligada ao caso,

166
00:09:25,520 --> 00:09:27,120
também podem nos procurar.

167
00:09:27,200 --> 00:09:29,560
Sr. Malik! Protegemos o senhor.

168
00:09:29,640 --> 00:09:31,920
Desculpem. Vocês devem ser da polícia.

169
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
"Devem ser da polícia!" É demais!

170
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
Sr. Malik.

171
00:09:35,720 --> 00:09:40,000
Vou dar meu cartão pro Sr. Malik.
Nele tem o telefone da delegacia.

172
00:09:41,040 --> 00:09:45,160
Qualquer informação,
falem com o Sr. Malik, e ele nos procura.

173
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
- Obrigado.
- Obrigada.

174
00:09:47,280 --> 00:09:51,240
Muito obrigado.
Agora vamos voltar ao filme…

175
00:09:52,280 --> 00:09:53,920
Marie, sua caneta.

176
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
Não tenho caneta.

177
00:09:56,200 --> 00:09:57,920
Podemos conversar, Sr. Malik?

178
00:09:58,520 --> 00:10:00,280
As escolas têm esse cheiro.

179
00:10:00,360 --> 00:10:04,600
É um misto de vômito,
repolho e masturbação. É horrível.

180
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
Sim, claro.

181
00:10:07,640 --> 00:10:09,960
Acha que vamos encontrar uma faca aqui?

182
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
O que temos já basta.

183
00:10:13,680 --> 00:10:17,840
Mas, se não encontrarmos a faca,
ele tem poder de barganha, não é?

184
00:10:18,920 --> 00:10:22,640
Nós o vimos passar pela escola
na câmera de segurança.

185
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
- Estava escuro…
- Eu entendo.

186
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
E não sei qual foi a motivação.

187
00:10:28,080 --> 00:10:29,560
Sei que precisa de uma.

188
00:10:32,640 --> 00:10:36,680
Sinceramente, não entendo
por que a Jade estava tão brava.

189
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
Ela está chateada. Todos estão.

190
00:10:40,040 --> 00:10:41,680
Eu sei. Eu entendo.

191
00:10:41,760 --> 00:10:44,680
Mas ela deu a entender
que a Katie odiava o Jamie.

192
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
Me desculpem. O Sr. Malik é inexperiente.

193
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
- Está tudo bem.
- Vamos continuar?

194
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
Vamos.

195
00:10:54,160 --> 00:10:57,280
Eu mandei um aviso
dizendo a todos que vocês viriam.

196
00:10:57,360 --> 00:10:59,240
Querem ir pra sala do castigo?

197
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Posso mandar vocês pra lá
sem problema nenhum.

198
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Não podem usar o telefone.

199
00:11:04,040 --> 00:11:07,640
Todos os professores
também estão abalados, como podem ver.

200
00:11:08,320 --> 00:11:10,400
Todos estão arrasados.

201
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
Fui professora da Katie no 5º ano.

202
00:11:14,400 --> 00:11:15,520
Tão inteligente.

203
00:11:15,600 --> 00:11:18,080
Era uma gracinha de menina.

204
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Era muito tagarela, mas…

205
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
achei que ela fosse ser alguém na vida.

206
00:11:24,760 --> 00:11:27,120
Foi um choque pra todo mundo, né?

207
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
Foi. É devastador.

208
00:11:32,920 --> 00:11:36,440
Venham comigo. Vamos continuar.

209
00:11:39,320 --> 00:11:40,160
Oi.

210
00:11:45,520 --> 00:11:46,400
Certo.

211
00:11:48,320 --> 00:11:53,440
Vê se consegue perceber
qualquer reação esquisita dos alunos.

212
00:11:53,520 --> 00:11:56,240
- Falamos com eles depois da aula.
- Tá.

213
00:11:56,320 --> 00:11:57,160
Beleza.

214
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
Caso precisem,
posso dar nomes e endereços também.

215
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
Certo. Seria muito útil.

216
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
- Só quero ser útil.
- Vamos pra 10G?

217
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
Claro. Aula do Sr. Curtis.

218
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
É uma ótima pergunta, Andrew…

219
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
- Para!
- Preciso da…

220
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
Chega! Nem mais uma palavra.
Larguem a caneta.

221
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
- Puta merda.
- Mãos pra baixo e vejam o vídeo.

222
00:12:26,600 --> 00:12:29,080
Olá, Sr. Curtis. Podemos entrar?

223
00:12:29,160 --> 00:12:31,720
- A polícia quer falar com eles.
- Tudo bem?

224
00:12:31,800 --> 00:12:34,240
- Tudo bom?
- Sargento Frank.

225
00:12:34,320 --> 00:12:37,560
- Está tudo bem?
- Só quero dar uma palavrinha com eles.

226
00:12:38,480 --> 00:12:41,360
Pessoal, Inspetor Bascombe
e Sargento Frank,

227
00:12:41,440 --> 00:12:43,200
da Delegacia da Rua Heywood.

228
00:12:43,280 --> 00:12:45,480
Vieram falar sobre a Katie.

229
00:12:45,560 --> 00:12:48,000
Eles se preocupam com a escola.

230
00:12:48,080 --> 00:12:52,080
Como muitos sabem,
o Inspetor Bascombe é pai do Adam.

231
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
Adam.

232
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Já chega.

233
00:12:55,480 --> 00:12:58,080
Mandei parar com isso, Fredo.
Mandei parar!

234
00:12:59,920 --> 00:13:02,960
Vem falar comigo depois da aula.
Isso é inaceitável.

235
00:13:03,040 --> 00:13:05,000
- Tudo bem.
- Tenha respeito.

236
00:13:05,960 --> 00:13:08,520
Pessoal, não quero tomar
muito do seu tempo.

237
00:13:09,040 --> 00:13:12,520
Como sabem, um crime terrível
foi cometido na nossa cidade

238
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
anteontem à noite,

239
00:13:14,280 --> 00:13:16,880
e estamos aqui tentando entender o que…

240
00:13:16,960 --> 00:13:19,240
- É brincadeira!
- Alarme de incêndio?

241
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
Façam fila sem bagunça.
Vamos descer com calma…

242
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
Andem, desçam…

243
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
Vocês precisam sair da escola.

244
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
Tentem ficar em fila.

245
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
- É terrorismo?
- Não é terrorismo.

246
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
Sem correr. Fiquem na fila.

247
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
Direto pras quadras de tênis,
sem brincadeira.

248
00:13:36,440 --> 00:13:39,240
Deixem suas coisas.
Desçam direto, sem enrolar.

249
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
Obrigada.

250
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
Deve ser alarme falso.

251
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Embora tenham jogado fogos de artifício
no laboratório de informática ano passado.

252
00:13:48,680 --> 00:13:49,640
Pegou fogo.

253
00:13:50,640 --> 00:13:53,240
- Vendiam dez por uma libra.
- Brincadeira!

254
00:13:53,320 --> 00:13:57,600
Não teve graça nenhuma.
Mas conseguimos conter, então…

255
00:13:57,680 --> 00:13:59,640
Vocês vieram? A polícia veio.

256
00:13:59,720 --> 00:14:02,480
- Não fomos nós.
- Eles ajudaram muito.

257
00:14:02,560 --> 00:14:05,400
Vamos seguir pras quadras de tênis.

258
00:14:06,240 --> 00:14:07,280
Venham comigo.

259
00:14:13,120 --> 00:14:13,960
Você está bem?

260
00:14:14,600 --> 00:14:15,560
Depressa!

261
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Muito obrigada.

262
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Continuem andando!

263
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
- Aonde estamos indo?
- Pras quadras de tênis, sim?

264
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
Sr. Malik, podemos conversar?

265
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
Sim.

266
00:14:33,720 --> 00:14:36,280
- Tenho lido seus boletins escolares.
- Sim.

267
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
O Jamie era um bom aluno.

268
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
- Podemos falar aqui?
- Podemos.

269
00:14:42,800 --> 00:14:45,280
Você percebeu algum sinal de infelicidade?

270
00:14:46,120 --> 00:14:48,200
Sou só um tutor, então…

271
00:14:48,280 --> 00:14:49,680
Você é professor.

272
00:14:49,760 --> 00:14:53,720
Sim, mas dou aula de História.
Ele não é meu paciente. Eu não…

273
00:14:54,800 --> 00:14:56,760
Eu não teria como saber, entende?

274
00:14:57,760 --> 00:15:00,920
Essas crianças são terríveis.
O que eu posso fazer?

275
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
Vamos, meninas.

276
00:15:22,440 --> 00:15:24,680
Turma 9G, na sua fila. Vamos!

277
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
Nada de brincadeiras. Entrem na fila.

278
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Podem ficar na fila?

279
00:15:34,520 --> 00:15:36,760
- Está tudo bem?
- Sim.

280
00:15:36,840 --> 00:15:38,960
Ei, Ryan!

281
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
O que você fez?

282
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
Filho da puta! Você matou a minha amiga!

283
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Desgraçado…

284
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
- Puta merda!
- Jade!

285
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
Ele matou a minha amiga!

286
00:15:53,360 --> 00:15:56,120
- Não matou!
- O maluco! Me solta!

287
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
- Se acalma. Para.
- Me solta!

288
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
Aquele monstro matou a minha amiga!
Assassino!

289
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
- Leve-a pra Sra. Bailey!
- Sente.

290
00:16:04,440 --> 00:16:05,520
Devagar. Isso.

291
00:16:05,600 --> 00:16:08,280
Vou levá-lo pra sala. Machucou a cabeça?

292
00:16:08,800 --> 00:16:11,440
Ryan, você bateu a cabeça? Certo.

293
00:16:11,520 --> 00:16:13,800
Apanhou de uma garota, seu otário.

294
00:16:13,880 --> 00:16:14,920
Cala a boca.

295
00:16:16,600 --> 00:16:18,760
Voltem pra fila, por favor.

296
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Viu? O Ryan apanhou de uma garota!

297
00:16:21,040 --> 00:16:24,480
Não vou falar de novo!
Entrem na fila! Você, pra fila.

298
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
Toby!

299
00:16:26,440 --> 00:16:29,760
- Você machucou o pé?
- Vou distribuir suspensões!

300
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
Entrem na fila! E guardem o telefone.

301
00:16:32,200 --> 00:16:35,960
- Meninas, sério, voltem pra fila.
- Vamos voltar pra 10G?

302
00:16:36,040 --> 00:16:39,120
Não. Queremos falar com o Ryan.
Vamos falar com ele.

303
00:16:39,200 --> 00:16:42,880
- Ele deve estar com a enfermeira.
- Tudo bem. Vamos até lá.

304
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
Certo. Espero que ele esteja bem.

305
00:16:45,040 --> 00:16:46,080
Turma 10G, vamos!

306
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
Isto está um caos.

307
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Obrigada.

308
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
Voltem direto pra sala. Obrigada.

309
00:17:16,160 --> 00:17:17,360
Não parem.

310
00:17:19,320 --> 00:17:22,280
Você está no TikTok
Odiando um adolescente

311
00:17:22,360 --> 00:17:23,720
Eu ganhando minha grana

312
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Guarda o telefone e volta pra aula!

313
00:17:26,280 --> 00:17:28,200
- Cala a boca, professora.
- Quê?

314
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
Jesus.

315
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
Sem parar, por favor. Subam as escadas.

316
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
- Não está pegando fogo?
- Não. Pra aula.

317
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
Pessoal, não parem, por favor.

318
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Não parem. Obrigada.

319
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
- Direto pra sala.
- Obrigada.

320
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
O mais rápido possível.

321
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
- Desculpa.
- Tudo bem.

322
00:17:46,520 --> 00:17:47,400
Sem empurrar.

323
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
Obrigada.

324
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Muito bem.

325
00:17:52,160 --> 00:17:53,880
Voltem pra sala. Muito bem.

326
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
Pronto, chegamos.

327
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Oi, Carla. Podemos entrar?
A polícia quer falar com o Ryan.

328
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Podem, sim. Só vou dar uma olhada.

329
00:18:08,880 --> 00:18:11,120
Olha pra mim. Olha pro meu nariz.

330
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
Parece que está tudo bem,
mas bateu com o nariz.

331
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
Enfermeira, posso dar
uma palavrinha com o Ryan?

332
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
- Pode ser, Ryan?
- Pode.

333
00:18:22,560 --> 00:18:24,240
- Certo.
- Tudo bem, filho?

334
00:18:24,320 --> 00:18:25,600
- Tudo.
- Obrigado.

335
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
- Posso me sentar?
- Pode.

336
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
- Certo.
- Estou bem aqui, Ryan?

337
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
- Está.
- Sim?

338
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
Obrigada.

339
00:18:35,120 --> 00:18:36,040
Foi…

340
00:18:37,280 --> 00:18:38,600
Foi meio doido, né?

341
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
- Foi.
- Vai ficar com o olho roxo.

342
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
- Espero que não.
- Pois é.

343
00:18:48,480 --> 00:18:51,840
Quando eu tinha a sua idade,

344
00:18:52,520 --> 00:18:56,000
trombei com o abrigo de ônibus
porque queria um olho roxo.

345
00:18:56,600 --> 00:18:58,160
- Quê?
- Eu sei. É loucura.

346
00:18:58,800 --> 00:18:59,760
Não pergunta.

347
00:19:00,800 --> 00:19:04,040
Eu era mais jovem que você.
Tinha uns nove anos.

348
00:19:06,000 --> 00:19:06,840
Deu certo?

349
00:19:07,360 --> 00:19:09,160
Eu queria parecer um caubói.

350
00:19:09,680 --> 00:19:13,120
Acabei perdendo um dente
e fiquei parecendo um…

351
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
Não posso dizer. Mas doeu.

352
00:19:18,120 --> 00:19:22,640
A gente faz coisas absurdas
quando é criança.

353
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
- Mas você era popular na escola.
- Por que diz isso?

354
00:19:26,960 --> 00:19:28,320
Eu sei. Você era.

355
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
Passei a ser
depois que cortei meu black power.

356
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
Minha mãe não me deixava cortar o cabelo.

357
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Depois que eu cortei reco,
as coisas mudaram.

358
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
- Sim.
- Você acha importante ser popular?

359
00:19:46,200 --> 00:19:47,440
- Claro.
- É?

360
00:19:47,520 --> 00:19:49,600
- É.
- Quando falamos com você…

361
00:19:49,680 --> 00:19:51,920
- Tommy disse que falou com ele.
- Sim.

362
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
O pai dele não deixa ele dizer nada.

363
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
É verdade. Não está certo, mas…

364
00:19:57,320 --> 00:20:00,480
Você quer seu responsável
ou um advogado aqui, Ryan?

365
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
- Não, obrigado.
- Certo.

366
00:20:03,080 --> 00:20:03,920
Você era…

367
00:20:04,800 --> 00:20:06,080
muito popular?

368
00:20:06,600 --> 00:20:09,840
- Era.
- Com as garotas e tudo o mais?

369
00:20:11,360 --> 00:20:12,480
Não posso reclamar.

370
00:20:16,160 --> 00:20:18,240
Não parece que perdeu nenhum dente.

371
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
Não acredita em mim, né?
Vou te mostrar. Tá vendo aquele ali?

372
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
- Ah, é.
- É.

373
00:20:24,120 --> 00:20:26,240
- É obturação ou coroa?
- Obturação.

374
00:20:27,200 --> 00:20:28,520
Tenho todos os dentes.

375
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
- Escovo com cuidado.
- Certo.

376
00:20:33,000 --> 00:20:36,480
Não sei por que são tão importantes,
mas são.

377
00:20:37,440 --> 00:20:38,280
Sim.

378
00:20:39,960 --> 00:20:41,520
Olha, cara, nós…

379
00:20:42,320 --> 00:20:47,280
estamos entendendo melhor
o que aconteceu naquela noite, sabe?

380
00:20:47,880 --> 00:20:50,960
Mas você pode nos ajudar com três coisas.

381
00:20:51,720 --> 00:20:53,440
- Carla.
- Hein?

382
00:20:53,520 --> 00:20:55,240
Eu posso ir agora? Porque eu…

383
00:20:55,320 --> 00:20:57,600
- É melhor ficar mais.
- Estou bem.

384
00:20:57,680 --> 00:20:58,520
Tá.

385
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
O que estava dizendo?

386
00:21:00,840 --> 00:21:04,520
Olha… queremos saber
o que o Jamie pretendia.

387
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
- Certo.
- E o que motivou…

388
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
Entende o que estou dizendo?

389
00:21:09,960 --> 00:21:11,280
O que ele pretendia.

390
00:21:11,360 --> 00:21:14,320
Ótimo. Beleza.
O que o motivou a fazer…

391
00:21:15,320 --> 00:21:19,280
Por que ele fez o que fez.
Você pode ajudar com isso. E…

392
00:21:19,880 --> 00:21:23,080
Por exemplo: naquela noite,
ele estava feliz ou triste?

393
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
Sei lá. Normal.

394
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Tudo bem. Sobre o que vocês conversaram?

395
00:21:29,960 --> 00:21:31,840
Nada especial. A gente só saiu.

396
00:21:33,760 --> 00:21:37,680
Essa pergunta vai parecer muito idiota,
mas vou fazer.

397
00:21:38,320 --> 00:21:42,040
O Jamie falava de sentimentos?
Sobre como estava se sentindo?

398
00:21:42,120 --> 00:21:42,960
Não…

399
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
- Não?
- Não.

400
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
Podemos falar da Katie?

401
00:21:48,080 --> 00:21:50,520
Eu não sei nada sobre ela, então…

402
00:21:50,600 --> 00:21:53,040
E sobre o que Jamie falou da Katie?

403
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
Eu não…

404
00:21:55,360 --> 00:21:58,280
Eu não sabia o que ele ia fazer.

405
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Tudo bem.

406
00:22:02,880 --> 00:22:07,560
Você diria
que a Katie e o Jamie eram amigos?

407
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
Acho que não. Não eram.

408
00:22:12,160 --> 00:22:14,720
Como eu disse, eu não conhecia ela bem.

409
00:22:15,880 --> 00:22:19,400
- Já posso ir? Eu estou bem.
- Ryan, espera.

410
00:22:19,480 --> 00:22:23,560
Não terminamos.
Tenho uma pergunta muito importante.

411
00:22:24,160 --> 00:22:27,040
Ainda não encontramos
a faca que o Jamie usou…

412
00:22:27,120 --> 00:22:30,240
Legal, mas eu tenho que ir,
senão vou tomar suspensão.

413
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
- Não vai, Ryan.
- Eu preciso voltar.

414
00:22:32,920 --> 00:22:35,640
Você bateu a cabeça.
Dá pra voltar aqui? Ryan!

415
00:22:42,000 --> 00:22:45,840
…um substantivo masculino,
está abaixo da janela, que é feminino.

416
00:22:50,120 --> 00:22:51,840
- Bebe água.
- Não quero água.

417
00:22:51,920 --> 00:22:53,400
- Sra. Bailey?
- Sim?

418
00:22:53,480 --> 00:22:55,440
- Chamaram a mãe dela.
- Obrigada.

419
00:22:56,600 --> 00:22:59,560
- Está falando sério?
- Sua mãe precisa saber.

420
00:23:00,040 --> 00:23:02,400
Ela vai ficar brava de sair do trabalho!

421
00:23:03,320 --> 00:23:04,160
Fala sério…

422
00:23:08,640 --> 00:23:11,560
Como vocês estão?
Estão se dando melhor agora?

423
00:23:13,240 --> 00:23:14,240
É, mais ou menos.

424
00:23:21,560 --> 00:23:24,720
Eu falei que talvez fosse melhor
você não vir hoje.

425
00:23:24,800 --> 00:23:26,280
E eu ia pra onde?

426
00:23:27,720 --> 00:23:31,720
Minha mãe não me quer em casa sem ela.
Não vou ficar andando por aí.

427
00:23:33,720 --> 00:23:35,440
Não vou ficar andando por aí.

428
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
A Katie ficou. E aí…

429
00:23:46,800 --> 00:23:49,240
Eu iria pra casa dela.

430
00:23:51,240 --> 00:23:54,840
- Eu iria se não estivesse aqui.
- Então vai!

431
00:23:55,360 --> 00:23:56,240
Não.

432
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
Vai. Os pais dela iam adorar ver você.

433
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
Não iam, não. Acredite.

434
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
Professora…

435
00:24:13,360 --> 00:24:14,200
Sim?

436
00:24:16,320 --> 00:24:17,400
Eu vou me dar mal?

437
00:24:19,360 --> 00:24:21,280
Jesus!

438
00:24:24,720 --> 00:24:25,640
Senta aqui.

439
00:24:26,160 --> 00:24:27,760
Senta aqui, por favor.

440
00:24:34,840 --> 00:24:36,400
Você sabe que fez bobagem.

441
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
A polícia vai bater lá em casa?
Eu não sei se…

442
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
Não sei. Depende do que o Ryan decidir.

443
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
- Ele é só um garotinho!
- Então por que fez isso?

444
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
Sei lá!

445
00:24:54,480 --> 00:24:57,480
Sei que você está magoada e chateada,

446
00:24:58,560 --> 00:25:01,800
mas o Ryan não tem nada a ver
com o que houve com Katie.

447
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
Fala comigo. Vai.

448
00:25:21,120 --> 00:25:22,720
Ela era minha melhor amiga.

449
00:25:24,760 --> 00:25:27,880
Ela era a única que realmente…

450
00:25:30,720 --> 00:25:34,520
Ela era a única
que me aceitava como eu sou.

451
00:25:36,040 --> 00:25:37,800
Agora eu não sei o que fazer.

452
00:25:38,560 --> 00:25:42,200
Não sei o que fazer
porque agora eu não tenho mais ninguém.

453
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
- Claro que tem!
- Não tenho, nada.

454
00:25:44,360 --> 00:25:46,760
Tem sim, querida. Você tem muita gente.

455
00:25:46,840 --> 00:25:49,040
- Está falando por falar.
- Não estou.

456
00:25:49,120 --> 00:25:52,880
Mas, Jade, você sofreu
uma perda enorme, querida.

457
00:25:54,760 --> 00:25:57,520
Vamos arranjar alguém
com quem possa conversar.

458
00:25:57,600 --> 00:25:59,320
- Outro psicólogo, não!
- Não…

459
00:25:59,400 --> 00:26:01,320
- Só pra conversar…
- Nem pensar!

460
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
- Tá falando sério?
- Não pode voltar pra aula.

461
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
- É sempre a mesma coisa.
- Jade, fica aqui, querida.

462
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
- Você tem que ficar aqui.
- Me esquece.

463
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Por favor!

464
00:26:13,560 --> 00:26:14,800
Repitam comigo.

465
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
Jade, vem aqui, querida. Por favor.

466
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
Arábia Saudita e Paraguai.

467
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Só o Paraguai é diferente ao contrário.

468
00:26:29,280 --> 00:26:32,680
A Arábia Saudita
é exatamente igual dos dois lados.

469
00:26:33,320 --> 00:26:35,120
E que país não tem…

470
00:26:35,200 --> 00:26:39,400
Pode não parecer grande coisa,
mas qualquer informação que tiverem…

471
00:26:40,840 --> 00:26:41,960
pode ajudar.

472
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
Certo? Muito bem.

473
00:26:45,400 --> 00:26:46,720
Obrigado pela atenção.

474
00:26:53,000 --> 00:26:54,600
- Você está bem?
- Obrigada.

475
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
Estou.

476
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
Vem aqui.

477
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
- Tudo bem?
- Tudo.

478
00:27:01,240 --> 00:27:02,720
Por que não está na aula?

479
00:27:05,480 --> 00:27:06,920
Posso falar com você?

480
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
A sós, por favor.

481
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Tudo bem.

482
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
- Professora.
- Sim?

483
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
Tem uma sala vazia, isolada?

484
00:27:17,360 --> 00:27:20,040
Um lugar pra eu conversar a sós
com o Adam.

485
00:27:20,920 --> 00:27:22,760
- Reservada… Tenho.
- Tem?

486
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
- Venha comigo.
- Obrigado. Vamos.

487
00:27:24,920 --> 00:27:26,640
Tem uma sala lá embaixo.

488
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
Aqui.

489
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
Serve esta?

490
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
Entra, vai.

491
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Quer que eu te acompanhe?

492
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
- Não, tudo bem.
- Ele está bem?

493
00:27:57,160 --> 00:27:59,440
- Não tenho ideia.
- Espero lá fora.

494
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
- Já vou lá.
- Sem pressa.

495
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
- Obrigado.
- Tudo bem? Certo.

496
00:28:09,000 --> 00:28:10,880
O que foi? Você está bem?

497
00:28:11,920 --> 00:28:15,000
É sobre aquele garoto da sua sala,
o tal do Fredo?

498
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
Não.

499
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
- O que foi?
- Senta.

500
00:28:21,560 --> 00:28:23,720
Está me assustando. O que houve?

501
00:28:24,240 --> 00:28:25,120
É só…

502
00:28:26,520 --> 00:28:27,360
É sobre…

503
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
Você disse que queria falar com pessoas

504
00:28:31,640 --> 00:28:33,640
que pudessem te ajudar a entender.

505
00:28:34,640 --> 00:28:38,360
E você pode me ajudar a entender?
É isso que está dizendo?

506
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
- Adam…
- Se quiser ir…

507
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
- Não.
- Se quiser malhar ou trabalhar…

508
00:28:45,840 --> 00:28:48,320
- A porta é ali.
- Estou aqui! Ficou doido?

509
00:28:49,360 --> 00:28:52,440
Você tem alguma informação?
Sabe onde está a faca?

510
00:28:53,640 --> 00:28:55,080
Te falaram alguma coisa?

511
00:28:55,160 --> 00:28:59,840
Eu tenho cães farejadores,
gente nos bueiros e o caramba.

512
00:28:59,920 --> 00:29:00,800
Pai…

513
00:29:02,640 --> 00:29:04,600
você não está entendendo.

514
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
O quê?

515
00:29:06,720 --> 00:29:10,160
O que eles estão fazendo, o contexto.

516
00:29:10,680 --> 00:29:11,920
Está falando do quê?

517
00:29:12,960 --> 00:29:15,800
Do Insta. Você olhou as mensagens, né?

518
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Olhei.

519
00:29:17,560 --> 00:29:19,520
Tá. Então…

520
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
você viu

521
00:29:22,640 --> 00:29:23,760
o que ela escreveu?

522
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
Vi.

523
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
- Tá.
- Parece que ela está sendo legal, né?

524
00:29:29,640 --> 00:29:30,480
Não está?

525
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
O que você acha que a dinamite significa?

526
00:29:35,920 --> 00:29:36,760
Não sei.

527
00:29:38,480 --> 00:29:42,560
Uma pílula vermelha explosiva.
A pílula azul significa que vê o mundo…

528
00:29:42,640 --> 00:29:45,160
Isso é de Matrix. Andou vendo esse filme?

529
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
Quê?

530
00:29:47,280 --> 00:29:50,360
- Tá legal, Matrix.
- Esquece. Continua.

531
00:29:50,840 --> 00:29:51,720
Continua.

532
00:29:54,840 --> 00:29:58,000
O comprimido vermelho é tipo:
"Eu vejo a verdade."

533
00:29:58,520 --> 00:30:00,560
É um chamado à ação da manosfera.

534
00:30:00,640 --> 00:30:01,520
Manosfera?

535
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
É aí que entra o 100.
A regra de 80 pra 20.

536
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Adam, escuta.

537
00:30:07,800 --> 00:30:11,400
Vai com calma.
Não sei do que está falando. Explica.

538
00:30:12,640 --> 00:30:16,160
É que 80% das mulheres
se interessam por 20% dos homens.

539
00:30:17,200 --> 00:30:20,640
Tem que enganar as mulheres,
ou nunca vai conseguir uma.

540
00:30:20,720 --> 00:30:22,600
80% das mulheres estão fora ou…

541
00:30:22,680 --> 00:30:25,280
Ela está dizendo que ele é um incel.

542
00:30:25,360 --> 00:30:28,600
Ele tem 13 anos.
Como pode ser celibatário involuntário?

543
00:30:28,680 --> 00:30:31,040
Quem não é celibatário com 13 anos?

544
00:30:31,840 --> 00:30:34,200
Ela está dizendo que ele sempre vai ser.

545
00:30:34,280 --> 00:30:37,880
Você vai ser, sei lá,
virgem pra sempre, basicamente.

546
00:30:37,960 --> 00:30:41,720
E todos que botaram coraçãozinho
estão concordando com ela.

547
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Certo.

548
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
Então isto é…

549
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
Isso é bullying?

550
00:30:47,280 --> 00:30:49,840
Parece um pouco de exagero, mas…

551
00:30:50,520 --> 00:30:53,560
- Não acredita em mim.
- Não estou dizendo isso.

552
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Aonde você vai?
Para. O que está fazendo?

553
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
Está me ajudando.

554
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
Eu não sabia.

555
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
É difícil de acreditar.
Tudo isso com dois símbolos.

556
00:31:05,560 --> 00:31:08,200
Você não manda coraçõezinhos pra mamãe?

557
00:31:08,760 --> 00:31:11,560
- Quando não sei o que responder.
- De que cor?

558
00:31:11,640 --> 00:31:12,840
- Vermelho.
- É amor.

559
00:31:13,440 --> 00:31:16,600
Roxo é tesão. Amarelo, interesse.
"Está interessada?"

560
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
Rosa, "estou interessada,
mas não em sexo".

561
00:31:19,880 --> 00:31:23,760
Laranja é "vai ficar tudo bem".
Tudo tem um significado.

562
00:31:26,400 --> 00:31:27,280
Então…

563
00:31:27,360 --> 00:31:30,440
que bom que eu só mando
coração vermelho pra sua mãe.

564
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Certo.

565
00:31:33,800 --> 00:31:37,560
Posso te mostrar
outras 15 mensagens enviadas pro Jamie.

566
00:31:37,640 --> 00:31:40,040
Emojis diferentes dizendo a mesma coisa.

567
00:31:43,240 --> 00:31:44,080
Então…

568
00:31:46,200 --> 00:31:47,160
está dizendo…

569
00:31:49,280 --> 00:31:51,880
que Katie liderava esse troço de incel?

570
00:31:51,960 --> 00:31:55,120
Ela estava intimidando o Jamie? É isso?

571
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
Pai, sei lá. Eu não conheço eles.

572
00:31:58,280 --> 00:32:02,680
Eles são mais novos.
É só o que estou vendo no Instagram dele.

573
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
Certo.

574
00:32:04,960 --> 00:32:08,200
Não posso te contar o que ele fez.
Sabe disso, né?

575
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
Nós todos sabemos, pai.

576
00:32:14,920 --> 00:32:16,880
Só achei que precisava te dizer.

577
00:32:16,960 --> 00:32:19,600
Foi constrangedor ver você pagando mico.

578
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
Foi mal.

579
00:32:32,440 --> 00:32:33,360
Imagina.

580
00:32:35,360 --> 00:32:37,440
Eu estou pagando mico mesmo.

581
00:32:39,120 --> 00:32:40,040
Olha…

582
00:32:44,080 --> 00:32:47,000
essas coisas do Instagram te afetam?

583
00:32:48,680 --> 00:32:50,400
- Não é sobre mim.
- Eu sei.

584
00:32:51,480 --> 00:32:52,720
Mas te afetam, filho?

585
00:32:54,960 --> 00:32:56,680
Você não me chama de "filho".

586
00:32:57,160 --> 00:32:59,360
Chama os outros, não a mim.

587
00:33:02,800 --> 00:33:04,880
Certo. Desculpa.

588
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
Não.

589
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
Não posto nada no Insta.

590
00:33:12,760 --> 00:33:14,320
- E você está bem?
- Estou.

591
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
- Escuta…
- Sim.

592
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
- Obrigado, tá?
- Tá.

593
00:33:30,240 --> 00:33:31,680
- Eu te agradeço.
- Tá.

594
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Certo.

595
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
É melhor eu assistir ao finzinho da aula.

596
00:33:38,240 --> 00:33:39,680
Tá. Vai lá.

597
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
Obriga…

598
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
Pegam tudo.

599
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
Você está bem?

600
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
Estou.

601
00:34:09,480 --> 00:34:11,440
Entendemos o Instagram errado.

602
00:34:11,920 --> 00:34:13,120
Como assim?

603
00:34:13,200 --> 00:34:14,800
A Katie intimidava o Jamie.

604
00:34:14,880 --> 00:34:16,520
- Não diga!
- Foi isso.

605
00:34:16,600 --> 00:34:19,000
Com a história de incel. Você sabe.

606
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
Sei, sim.

607
00:34:20,600 --> 00:34:22,800
Eu não sei. O que é?

608
00:34:22,880 --> 00:34:28,400
É o lance do celibato involuntário,
a palhaçada do Andrew Tate.

609
00:34:30,080 --> 00:34:32,680
- Puta merda.
- Ouvi os garotos falando dele.

610
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Sim. Sra. Fenumore, muito obrigado.

611
00:34:39,240 --> 00:34:41,160
- Pode ir agora. Nós…
- Obrigada.

612
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
- Obrigada. Muito prazer.
- Têm certeza? Posso…

613
00:34:44,120 --> 00:34:46,440
Não precisam ir a outro lugar?

614
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
Já basta. Muito obrigado.

615
00:34:48,640 --> 00:34:52,280
É bom poder ajudar.
Estou na secretaria se precisarem.

616
00:34:52,360 --> 00:34:54,880
Eu só queria agradecer muito.

617
00:34:54,960 --> 00:34:57,400
Agradecemos muito tudo que vocês fizeram.

618
00:34:57,480 --> 00:34:59,440
- Obrigada.
- Nós que agradecemos.

619
00:34:59,520 --> 00:35:00,440
Obrigada.

620
00:35:00,520 --> 00:35:01,480
- Tchau.
- Tchau.

621
00:35:04,480 --> 00:35:05,520
Puta merda.

622
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
Puta merda mesmo.

623
00:35:11,480 --> 00:35:14,560
Falando sério, eu odeio esta escola.

624
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
- Foi você que quis vir.
- Eu sei, mas…

625
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
Parece que alguém
está aprendendo alguma coisa?

626
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
Isso aqui parece um curral.

627
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
Vídeos em todas as aulas,

628
00:35:28,040 --> 00:35:30,520
Malik entrando e saindo
quando bem entende.

629
00:35:31,280 --> 00:35:33,800
- E você disse que fede.
- Fede mesmo.

630
00:35:33,880 --> 00:35:35,400
Todas as escolas fedem.

631
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
Vamos parar aqui um instantinho.

632
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Vamos tentar entender.

633
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Angus professores
e alguns alunos aqui são bons.

634
00:35:46,280 --> 00:35:49,960
- Minha escola era meio assim.
- Como você sobreviveu?

635
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
Tive uma boa professora.
A Sra. Benton era incrível.

636
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
Ela dava aula de arte e fotografia.

637
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Eu gostava de desenhar e tudo mais.

638
00:36:01,000 --> 00:36:01,840
Legal.

639
00:36:01,920 --> 00:36:05,480
As crianças precisam de alguma coisa
pra terem autoconfiança.

640
00:36:08,080 --> 00:36:09,040
Quer ter filhos?

641
00:36:10,240 --> 00:36:13,400
- Nunca me perguntou isso.
- Eu sei. É que…

642
00:36:13,920 --> 00:36:16,160
Não se pergunta isso a uma colega, né?

643
00:36:16,240 --> 00:36:18,560
Pode perguntar pros seus amigos. E não.

644
00:36:18,640 --> 00:36:19,640
Não quero filhos.

645
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
- Eu nunca quis.
- Não?

646
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Mas eu o amo muito.

647
00:36:26,480 --> 00:36:27,440
Ele está bem?

648
00:36:28,840 --> 00:36:32,040
Foi a conversa mais longa
que tivemos há um bom tempo.

649
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
Isso é bom, né?

650
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
É, mas… É que…

651
00:36:36,720 --> 00:36:41,160
às vezes eu acho que não sou
o pai que ele precisava, entende?

652
00:36:42,960 --> 00:36:45,240
Eu te conheço e sei que pode ser.

653
00:36:45,760 --> 00:36:46,760
Entende?

654
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
Entendo.

655
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
Então…

656
00:36:54,720 --> 00:36:56,200
- Não temos a faca.
- Não.

657
00:36:57,960 --> 00:37:02,280
Vamos voltar pra delegacia. Que tal?
Já temos o que precisamos.

658
00:37:02,360 --> 00:37:03,400
- Misha.
- O quê?

659
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
Você não se sente bem aqui.
Eu saquei. O que foi?

660
00:37:07,400 --> 00:37:08,880
Não é isso.

661
00:37:11,480 --> 00:37:14,040
- Sabe o que me incomoda nisso tudo?
- Fala.

662
00:37:15,160 --> 00:37:17,840
O criminoso sempre tem o protagonismo.

663
00:37:17,920 --> 00:37:19,280
"Homem estupra mulher."

664
00:37:21,440 --> 00:37:24,240
Tentamos entender
o que o Jamie estava pensando.

665
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
A Katie não é importante, o Jamie é.

666
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
Vão se lembrar dele, não dela.

667
00:37:30,720 --> 00:37:33,400
É isso que me irrita, que me incomoda.

668
00:37:34,440 --> 00:37:37,320
Está enganada.
Estamos aqui em nome da Katie.

669
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Em nome dos pais dela.
Viemos para obter respostas.

670
00:37:41,680 --> 00:37:44,120
É nosso trabalho entender o motivo.

671
00:37:44,800 --> 00:37:47,160
Acha mesmo que pode entender o motivo?

672
00:37:47,240 --> 00:37:49,840
Temos o vídeo, sabemos o que ele fez.

673
00:37:50,360 --> 00:37:52,840
Quantas coisas nós já vimos.

674
00:37:52,920 --> 00:37:54,880
Não vai saber o porquê. Ponto.

675
00:37:54,960 --> 00:37:58,000
Tá bom, Misha. Volta pra delegacia.

676
00:37:58,080 --> 00:38:00,880
- Vou falar com o Ryan.
- Já falou com ele.

677
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
Mas ele está escondendo alguma coisa.
Tem mais coisa aí.

678
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
- Você vem ou não?
- Puta merda.

679
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
- Sr. Malik.
- Puta que pariu!

680
00:38:23,560 --> 00:38:24,480
Pois não?

681
00:38:25,560 --> 00:38:28,520
- Preciso falar com o Ryan.
- Então para o filme.

682
00:38:28,600 --> 00:38:30,880
- É uma parte boa.
- Espera. Ryan.

683
00:38:30,960 --> 00:38:33,560
- Pode falar.
- Puta que pariu!

684
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
Vem aqui! Ryan!

685
00:38:40,440 --> 00:38:41,360
Para de correr.

686
00:38:41,880 --> 00:38:43,480
Para, cara. Chega.

687
00:38:44,120 --> 00:38:45,600
Ei!

688
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
Ryan! Para!

689
00:38:49,640 --> 00:38:50,880
Ei! Vem aqui!

690
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
Vem aqui!

691
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
Ryan!

692
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
Para. Nem pensar!

693
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Porra.

694
00:38:59,320 --> 00:39:00,160
Ei!

695
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
Vem aqui!

696
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
Porra!

697
00:39:07,120 --> 00:39:08,040
Sai da frente!

698
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
Ryan!

699
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
Olha a rua!

700
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
Merda!

701
00:39:20,520 --> 00:39:21,360
Ei.

702
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Aonde você vai? Para de correr.

703
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
Desce daí! Ficou maluco?

704
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Vem comigo. Vem.

705
00:39:35,080 --> 00:39:37,040
- O que é "incel" pra você?
- Quê?

706
00:39:37,120 --> 00:39:40,200
Katie chamou Jamie disso. O que significa?

707
00:39:40,280 --> 00:39:42,760
- De onde tirou isso?
- Ela intimidava ele?

708
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
- Por que está me perguntando?
- Como assim?

709
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
- Fala com o Tommy.
- Foda-se o Tommy!

710
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
O que tem a ver? Você conhece o Jamie!

711
00:39:50,520 --> 00:39:53,320
- Ele conhece o Jamie.
- Não. Você é amigo dele.

712
00:39:54,360 --> 00:39:59,120
Olha, vou fazer uma pergunta
e quero uma resposta séria.

713
00:39:59,200 --> 00:40:01,240
- Entendeu?
- Tá. Entendi!

714
00:40:01,880 --> 00:40:04,320
- Você o ajudou a arranjar a faca?
- Não.

715
00:40:04,840 --> 00:40:08,560
Ryan, não brinca comigo. Ajudou ou não?

716
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
- Não.
- Ei!

717
00:40:11,200 --> 00:40:13,880
Uma garota está morta, tá?

718
00:40:14,880 --> 00:40:17,840
- Tá.
- Responde. Fala.

719
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
A faca…

720
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
A faca era minha.

721
00:40:27,600 --> 00:40:30,160
- Queria que tudo fosse igual.
- Puta merda!

722
00:40:30,240 --> 00:40:32,000
Achei que ele ia dar um susto nela.

723
00:40:32,080 --> 00:40:33,880
- Cadê?
- Não sei.

724
00:40:34,440 --> 00:40:36,160
- Onde está a faca?
- Não sei!

725
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
- Você vem comigo.
- Quê?

726
00:40:37,960 --> 00:40:40,640
- Você está preso.
- Me solta!

727
00:40:40,720 --> 00:40:43,880
Está preso por suspeita
de conspiração de homicídio.

728
00:40:43,960 --> 00:40:46,440
Não precisa dizer nada,
mas pode prejudicar sua defesa

729
00:40:46,520 --> 00:40:49,720
se não mencionar algo
que usará no tribunal,

730
00:40:49,800 --> 00:40:52,600
Tudo que disser pode ser usado como prova.

731
00:40:52,680 --> 00:40:53,600
Me solta!

732
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Eu não quero ir!

733
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
Me solta!

734
00:40:57,480 --> 00:40:58,360
Puta merda.

735
00:40:58,440 --> 00:40:59,280
Me solta!

736
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
Eu não corria assim há anos.

737
00:41:02,920 --> 00:41:03,760
Me solta!

738
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
Porra.

739
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
- Concorda com isso?
- Concordo.

740
00:41:07,760 --> 00:41:12,040
Dá entrada na delegacia.
Avisa a quem precisa saber, tá?

741
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
Tá. Pode deixar.

742
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
E também…

743
00:41:17,200 --> 00:41:18,160
indicia o Jamie.

744
00:41:19,400 --> 00:41:20,240
Sem você?

745
00:41:20,320 --> 00:41:23,680
Sim. Agora já temos tudo
de que precisamos, não é?

746
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
Temos.

747
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
Você está bem?

748
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
Estou, sim.

749
00:41:30,320 --> 00:41:32,440
Tem uma coisa que eu quero resolver.

750
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
- Tem certeza?
- Te vejo daqui a pouco.

751
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Tá. Até mais.

752
00:43:10,920 --> 00:43:11,760
Adam!

753
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
Tudo bem?

754
00:43:17,320 --> 00:43:20,360
- E aí? Vem.
- Não quero carona. Vou de ônibus.

755
00:43:20,440 --> 00:43:22,840
Não estou te oferecendo carona.

756
00:43:22,920 --> 00:43:24,680
Vem. Vem aqui.

757
00:43:26,360 --> 00:43:27,200
Olha…

758
00:43:29,480 --> 00:43:30,400
estou com fome.

759
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
E eu ia…

760
00:43:34,080 --> 00:43:37,600
Vou comer batatinhas com Coca.
Quero saber se também quer.

761
00:43:39,080 --> 00:43:41,920
- Você está ocupado.
- Sim, tenho o meu caso.

762
00:43:42,440 --> 00:43:45,240
Estou terminando.
Estou prestes a entregar.

763
00:43:45,320 --> 00:43:48,680
Tenho um tempo livre
e quero passar com você.

764
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
Por que eu te amo.

765
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
Tá?

766
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
Até que eu estou com fome.

767
00:44:01,280 --> 00:44:04,600
Que bom. Obrigado!
Vem, entra no carro.

768
00:44:12,040 --> 00:44:15,960
Coloca a mochila lá atrás
e põe o cinto de segurança.

769
00:44:19,240 --> 00:44:21,680
Como foi seu dia? Que aulas você teve?

770
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
Matemática, química e francês.

771
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
Français?

772
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
Você fala francês?

773
00:44:29,560 --> 00:44:30,400
Falo.

774
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
Então fala.

775
00:44:34,360 --> 00:44:37,120
Je m'appelle. Cómo está? Ça va bien.

776
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
S'il vous plaît?

777
00:44:39,720 --> 00:44:43,520
Para. Chega.
Você está matando o francês.

778
00:44:45,280 --> 00:44:47,120
Onde quer comer batatas fritas?

779
00:44:48,560 --> 00:44:50,200
No chinês em Chapel Hill.

780
00:44:50,280 --> 00:44:52,800
Batatas fritas num restaurante chinês?

781
00:44:52,880 --> 00:44:56,040
As batatas com sal e pimenta,
o molho barbecue.

782
00:44:56,120 --> 00:45:00,520
- Talvez até maionese no hambúrguer.
- Espero que seja bom.

783
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
Legendas: Rosane Falcão

