1
00:00:15,440 --> 00:00:21,320
ADOLESCÊNCIA

2
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
DIA 3

3
00:00:38,280 --> 00:00:39,120
Adam,

4
00:00:39,720 --> 00:00:41,400
estou à porta da tua escola.

5
00:00:42,440 --> 00:00:45,120
Devo ter de entrar na tua aula, está bem?

6
00:00:45,720 --> 00:00:47,040
Eu deixo-te em paz.

7
00:00:53,040 --> 00:00:55,520
Podíamos ter enviado alguém
menos graduado.

8
00:00:56,040 --> 00:00:57,040
Sabes isso, não?

9
00:00:58,640 --> 00:01:00,120
- Olá.
- Prof.ª Fenumore?

10
00:01:00,200 --> 00:01:02,160
- Sim.
- Sou o inspetor Bascombe.

11
00:01:02,240 --> 00:01:04,880
- Obrigado.
- Sargento Frank. Muito gosto.

12
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
Obrigada por terem vindo.

13
00:01:07,800 --> 00:01:12,280
Eles acabaram de voltar.
Podem estar um bocado abalados.

14
00:01:12,360 --> 00:01:15,720
Nós sabemos. Não estaríamos aqui
se não fosse importante.

15
00:01:16,440 --> 00:01:18,520
- Obrigada por virem.
- Força.

16
00:01:18,600 --> 00:01:21,600
Vão registar a entrada
e depois mostro-vos a escola.

17
00:01:22,920 --> 00:01:23,760
Olá.

18
00:01:38,120 --> 00:01:39,080
Tommy!

19
00:01:40,200 --> 00:01:42,120
- Tens um minuto?
- Até logo.

20
00:01:43,840 --> 00:01:45,040
A polícia está aqui.

21
00:01:45,920 --> 00:01:47,040
Claro que está.

22
00:01:47,760 --> 00:01:50,280
- Está em todo o lado.
- Não gosto.

23
00:01:52,760 --> 00:01:53,680
Nem eu.

24
00:01:55,320 --> 00:01:56,640
Tiveste notícias dele?

25
00:01:57,480 --> 00:02:00,040
Toda a gente fala dele.
Mandei-lhe uma mensagem.

26
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
Pois.

27
00:02:02,120 --> 00:02:04,160
Ele não respondeu. E a ti?

28
00:02:05,920 --> 00:02:08,800
Óbvio. Ele não vai ter
o telemóvel com ele.

29
00:02:10,000 --> 00:02:11,280
Achas que é verdade?

30
00:02:12,520 --> 00:02:14,360
- Acho.
- Achas que foi o Jamie?

31
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
- Acho.
- Eles foram a tua casa?

32
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
- Foram.
- Perguntaram pela faca?

33
00:02:21,080 --> 00:02:22,920
- Perguntaram.
- O que disseste?

34
00:02:23,000 --> 00:02:25,560
O meu pai disse para não falar contigo.

35
00:02:26,160 --> 00:02:29,480
- Ele ficou zangado?
- Claro. Os teus pais não?

36
00:02:29,560 --> 00:02:32,280
Não. Eles não disseram nada.

37
00:02:33,760 --> 00:02:36,400
- Não quero problemas.
- Não estás em apuros.

38
00:02:36,920 --> 00:02:40,720
- Não quero que o Jamie tenha problemas.
- Pois. Tarde demais.

39
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
Idiota.

40
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
Adam,

41
00:02:58,680 --> 00:03:00,360
estou à porta da tua escola.

42
00:03:00,880 --> 00:03:03,600
Devo ter de entrar na tua aula, está bem?

43
00:03:04,120 --> 00:03:05,560
Eu deixo-te em paz.

44
00:03:17,960 --> 00:03:18,880
Adam.

45
00:03:19,560 --> 00:03:21,400
- Dá-me 1,20 libras.
- Fredo!

46
00:03:21,480 --> 00:03:23,400
- Dá-me 1,20 libras.
- Não tenho.

47
00:03:23,480 --> 00:03:26,480
- Dá-me 1,20 libras.
- Fredo, deixa-o em paz.

48
00:03:27,040 --> 00:03:30,120
- Preciso de 1,20 libras.
- Tens almoço grátis.

49
00:03:31,320 --> 00:03:35,800
Catorze pais falaram comigo.
"A escola é segura?"

50
00:03:36,520 --> 00:03:38,080
Céus. O que disseste?

51
00:03:38,160 --> 00:03:41,080
Que o incidente nem aconteceu na escola.

52
00:03:41,600 --> 00:03:44,920
Depois falaram de seguranças
e detetores de metais.

53
00:03:53,760 --> 00:03:56,840
Parece que precisamos
de uma sala de apoio ao luto.

54
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
Agora somos seguranças
e assistentes sociais? Boa.

55
00:04:00,160 --> 00:04:03,320
Preocupo-me com o impacto disto
nos alunos. É muito.

56
00:04:03,400 --> 00:04:06,720
- Está atenta, sim?
- Está bem.

57
00:04:06,800 --> 00:04:07,720
Obrigado.

58
00:04:07,800 --> 00:04:09,120
Camisa para dentro.

59
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
- Tu também, Sean.
- Desculpe.

60
00:04:11,520 --> 00:04:13,640
Que foi aquela merda? Foda-se.

61
00:04:14,160 --> 00:04:16,120
Vamos ver o que os rapazes dizem.

62
00:04:17,240 --> 00:04:21,360
- Vamos rebentar com o Jamie.
- Não vale a pena.

63
00:04:21,440 --> 00:04:24,240
- Entramos lá e…
- Entrar? Como?

64
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
- Cala-te.
- São da esquadra?

65
00:04:26,440 --> 00:04:27,480
Sim.

66
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
Entrem!

67
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
Olá, Jade.

68
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
Queres entrar no escritório?

69
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
Sim?

70
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
- Obrigada.
- Obrigada.

71
00:04:49,160 --> 00:04:50,040
Senta-te.

72
00:04:50,920 --> 00:04:53,160
Obrigada, querida. Senta-te.

73
00:04:53,240 --> 00:04:55,000
- Naquela ali.
- Está bem.

74
00:04:55,600 --> 00:04:56,680
- Tome.
- Obrigada.

75
00:04:56,760 --> 00:04:58,680
De nada. Aqui tem.

76
00:04:58,760 --> 00:04:59,600
Obrigada.

77
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
- Olá, Jade.
- Olá.

78
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
Tudo bem?

79
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
Sou o inspetor Bascombe.
Esta é a sargento Frank.

80
00:05:08,240 --> 00:05:11,480
E esta é a Prof.ª Fenumore.
Ela é da escola.

81
00:05:11,560 --> 00:05:15,080
Ela vai ficar de olho nas coisas
na perspetiva da escola

82
00:05:15,160 --> 00:05:17,840
e dar-te o apoio que queiras
ou precises, sim?

83
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
Sou professora da primária, Jade.

84
00:05:23,800 --> 00:05:27,480
Jade, estamos muito gratos
por concordares em falar connosco.

85
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
Concordei?

86
00:05:30,280 --> 00:05:32,240
Vocês tiraram-me do almoço.

87
00:05:32,760 --> 00:05:34,800
Fomos a tua casa,

88
00:05:34,880 --> 00:05:37,600
mas a tua mãe não sabia quando ias voltar.

89
00:05:38,840 --> 00:05:42,440
- Se não te importas, queríamos…
- Não me importo.

90
00:05:47,440 --> 00:05:50,240
Sou o investigador principal
do caso da Katie.

91
00:05:50,320 --> 00:05:52,040
Queria dar-te o meu cartão.

92
00:05:52,680 --> 00:05:57,000
Tem o número da esquadra à frente
e o número do caso no verso.

93
00:05:57,640 --> 00:06:00,760
Para acompanhares
o progresso do caso da Katie.

94
00:06:01,280 --> 00:06:02,280
É para ti.

95
00:06:05,960 --> 00:06:07,680
Demasiado espalhafatoso, não?

96
00:06:08,880 --> 00:06:09,720
Certo.

97
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
Ouve, podemos dizer-te
que detivemos um suspeito…

98
00:06:14,520 --> 00:06:15,360
Sim, o Jamie.

99
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Mas precisamos de mais informação

100
00:06:18,640 --> 00:06:21,280
sobre a arma do crime,
que ainda não temos,

101
00:06:21,360 --> 00:06:24,120
e por que motivo o suspeito fez o que fez.

102
00:06:25,760 --> 00:06:29,320
Jade, eras muito amiga da Katie, não eras?

103
00:06:29,840 --> 00:06:31,040
A melhor amiga dela.

104
00:06:31,800 --> 00:06:32,760
Podem perguntar.

105
00:06:33,640 --> 00:06:35,080
Podes falar-nos dela?

106
00:06:36,880 --> 00:06:38,560
O seu filho não estuda aqui?

107
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
Estuda.

108
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
O Adam, não é?

109
00:06:43,440 --> 00:06:45,520
- Sim.
- Ele é feio, já agora.

110
00:06:46,040 --> 00:06:48,600
- Não tem o seu rosto.
- O que tem…

111
00:06:48,680 --> 00:06:50,200
Pode falar-me dele?

112
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
Ouçam.

113
00:06:56,440 --> 00:06:59,760
Só precisam de saber que ela está morta.

114
00:07:00,600 --> 00:07:03,040
Não devia estar, mas foi esfaqueada.

115
00:07:03,120 --> 00:07:05,400
Ela era uma joia de pessoa. Só isso.

116
00:07:08,320 --> 00:07:09,240
Jade,

117
00:07:09,920 --> 00:07:11,160
a Katie estava feliz?

118
00:07:11,760 --> 00:07:14,960
- Ela não se esfaqueou!
- E a relação dela com rapazes?

119
00:07:15,040 --> 00:07:17,720
Com o Jamie? Ela não se aproximava dele.

120
00:07:17,800 --> 00:07:18,880
- A sério?
- Sim.

121
00:07:19,440 --> 00:07:21,840
Interessante. Ela não gostava dele?

122
00:07:21,920 --> 00:07:25,520
Pelo Instagram dela,
parece que eles eram amigos.

123
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
- Estão a tentar culpá-la?
- Não.

124
00:07:28,400 --> 00:07:32,880
Têm um vídeo. Porquê as perguntas?
Preocupem-se com o assassino.

125
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
- Não queremos que fales mal dela.
- Querem, sim!

126
00:07:36,040 --> 00:07:39,000
- Dá para ver pela vossa conversa.
- Não, Jade.

127
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
- Posso ir?
- Tem modos.

128
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
Não me apetece. Já posso ir, professora?

129
00:07:43,840 --> 00:07:48,080
Prof.ª Fenumore, está tudo bem.
Podes ir, Jade. Obrigado.

130
00:07:48,600 --> 00:07:51,480
Bando de inúteis.
E são a elite da polícia?

131
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
Jade.

132
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
Ela está muito perturbada.

133
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
- Vamos ao próximo?
- Vamos.

134
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
- Sim?
- Sim, vamos.

135
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
- Certo.
- Desculpem.

136
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
Não faz mal.

137
00:08:05,400 --> 00:08:07,880
Vamos começar pelo 8G. É a turma do Jamie.

138
00:08:07,960 --> 00:08:11,080
- Nós sabemos.
- Já falaram com alguns dos rapazes.

139
00:08:11,160 --> 00:08:12,680
O Ryan e o Tommy?

140
00:08:12,760 --> 00:08:15,400
Toda a gente sabe tudo sobre este caso?

141
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
As pessoas sabem mais do que imagina.

142
00:08:18,800 --> 00:08:21,640
Eu percebo, mas não deviam.
Não importa. Vamos.

143
00:08:22,160 --> 00:08:24,160
Pessoal, parem. Sentem-se.

144
00:08:24,240 --> 00:08:26,480
Todos sentados!

145
00:08:26,560 --> 00:08:29,560
James. Guardem os telemóveis, por favor.

146
00:08:29,640 --> 00:08:32,640
- O Prof. Malik?
- Está atrasado. Não o chibe.

147
00:08:32,720 --> 00:08:35,480
- Este é o inspetor Bascombe.
- Olá.

148
00:08:35,560 --> 00:08:38,120
Ele quer falar convosco.

149
00:08:38,200 --> 00:08:41,120
Malta, como muitos de vocês devem saber…

150
00:08:41,200 --> 00:08:44,160
Desculpe. Esta é a sargento Frank?

151
00:08:44,240 --> 00:08:46,240
- Frank. Não faz mal.
- Desculpe.

152
00:08:46,320 --> 00:08:48,960
Tudo bem.
Como muitos de vocês devem saber,

153
00:08:49,040 --> 00:08:52,440
houve um incidente trágico
anteontem à noite.

154
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
Uma pessoa que estudava aqui
acabou por morrer.

155
00:08:58,000 --> 00:08:59,880
- Foi o Jamie?
- Ouve o homem.

156
00:08:59,960 --> 00:09:01,160
Merda, foi ele!

157
00:09:01,240 --> 00:09:05,600
- Sem palavrões, por favor! Para.
- Acalmem-se. Fizemos uma detenção.

158
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
Mas viemos aqui
porque não encontrámos a arma do crime.

159
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
Sei que parece muito sério e assustador,

160
00:09:12,720 --> 00:09:15,440
mas vocês podem ter
informações importantes.

161
00:09:15,520 --> 00:09:19,920
Por isso, venham ter connosco
se precisarem, está bem?

162
00:09:20,000 --> 00:09:22,080
- Têm um vídeo?
- Por favor.

163
00:09:22,160 --> 00:09:25,520
Qualquer outra situação
ou questão relacionada com o caso,

164
00:09:25,600 --> 00:09:27,200
também podem contactar-nos.

165
00:09:27,280 --> 00:09:29,560
Prof. Malik! Protegemo-lo.

166
00:09:29,640 --> 00:09:31,920
Desculpem. Devem ser da polícia.

167
00:09:32,000 --> 00:09:34,600
"Devem ser da polícia!" Altamente, profe!

168
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
Prof. Malik.

169
00:09:35,720 --> 00:09:40,000
Vou dar o meu cartão ao Prof. Malik.
Tem o número da esquadra.

170
00:09:41,040 --> 00:09:45,160
Qualquer informação, falem
com o Prof. Malik e ele contacta-nos.

171
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
- Obrigado.
- Obrigada.

172
00:09:47,280 --> 00:09:51,240
Muito obrigado. Vamos voltar ao filme…

173
00:09:52,280 --> 00:09:53,920
Marie, a tua caneta.

174
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
Não tenho caneta.

175
00:09:56,200 --> 00:09:57,880
Podemos falar, Prof. Malik?

176
00:09:58,520 --> 00:10:00,600
As escolas têm o mesmo cheiro.

177
00:10:00,680 --> 00:10:04,600
É uma mistura de vómito,
couve e masturbação. É horrível.

178
00:10:05,200 --> 00:10:06,040
Sim, claro.

179
00:10:07,640 --> 00:10:10,000
Achas que vamos encontrar uma faca aqui?

180
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
O que temos pode ser suficiente.

181
00:10:13,680 --> 00:10:17,840
Mas se não encontrarmos a faca,
ele tem uma moeda de troca, não é?

182
00:10:18,920 --> 00:10:22,640
Vimo-lo passar pela escola
na câmara de segurança.

183
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
- Estava escuro.
- Eu percebo.

184
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
E não tenho um motivo.

185
00:10:28,080 --> 00:10:29,560
Sei que precisas de um.

186
00:10:32,640 --> 00:10:36,680
Sinceramente, não entendo
porque a Jade estava tão zangada.

187
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
Ela está chateada. Todos estão.

188
00:10:40,040 --> 00:10:41,200
Eu sei. Eu percebo.

189
00:10:41,280 --> 00:10:44,560
Mas ela deu a entender
que a Katie odiava o Jamie.

190
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
Lamento. O Prof. Malik é inexperiente.

191
00:10:49,760 --> 00:10:52,040
- Tudo bem. Obrigado.
- Continuamos?

192
00:10:52,120 --> 00:10:53,640
Vamos.

193
00:10:54,160 --> 00:10:57,200
Eu avisei toda a gente da vossa vinda.

194
00:10:57,280 --> 00:10:59,240
Querem ir para a sala do castigo?

195
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
Posso mandar-vos para lá
sem qualquer problema.

196
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
Não podem usar o telemóvel.

197
00:11:04,040 --> 00:11:07,640
Todos os professores
também estão abalados, como podem ver.

198
00:11:08,320 --> 00:11:10,400
Eu só… Estão todos desolados.

199
00:11:11,240 --> 00:11:13,320
Fui professora da Katie no 5.º ano.

200
00:11:14,320 --> 00:11:15,520
Era tão inteligente.

201
00:11:15,600 --> 00:11:18,080
Era uma menina muito bonita.

202
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Falava muito, mas…

203
00:11:22,080 --> 00:11:24,680
… pensei que ela fosse ser alguém na vida.

204
00:11:24,760 --> 00:11:27,120
Foi um choque para todos, não foi?

205
00:11:27,920 --> 00:11:29,840
Sim. É devastador.

206
00:11:32,920 --> 00:11:36,440
Venham comigo. Vamos continuar.

207
00:11:39,320 --> 00:11:40,160
Olá.

208
00:11:44,760 --> 00:11:46,400
- Sei lá.
- Tudo bem?

209
00:11:47,080 --> 00:11:48,240
Não, a questão é…

210
00:11:48,320 --> 00:11:53,440
Fica de olho nos miúdos,
tenta ver se reagem de forma estranha.

211
00:11:53,520 --> 00:11:56,240
- Falamos com eles depois das aulas.
- Certo.

212
00:11:56,320 --> 00:11:57,160
Ótimo.

213
00:11:59,440 --> 00:12:03,360
Caso precisem,
também posso fornecer nomes e endereços.

214
00:12:03,440 --> 00:12:05,920
Sim, Prof.ª Fenumore. Seria útil.

215
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
- Só quero ser útil.
- Vamos para o 10G?

216
00:12:08,640 --> 00:12:10,600
Claro. A turma do Prof. Curtis.

217
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
É uma ótima pergunta, Andrew…

218
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
- Para!
- Preciso da…

219
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
Basta! Nem mais uma palavra.
Larguem a caneta.

220
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
- Foda-se.
- Baixem as mãos e vejam o vídeo.

221
00:12:26,600 --> 00:12:29,040
Olá, Prof. Curtis. Podemos entrar?

222
00:12:29,120 --> 00:12:31,720
- A polícia quer falar com eles.
- Como está?

223
00:12:31,800 --> 00:12:34,240
- Como está?
- Sargento Frank.

224
00:12:34,320 --> 00:12:37,800
- Está tudo bem?
- Só quero falar com os miúdos.

225
00:12:38,480 --> 00:12:41,320
São o inspetor Bascombe
e a sargento Frank,

226
00:12:41,400 --> 00:12:43,200
da Esquadra de Heywood Street.

227
00:12:43,280 --> 00:12:45,480
Eles vieram falar sobre a Katie.

228
00:12:45,560 --> 00:12:48,000
Eles preocupam-se com a escola.

229
00:12:48,080 --> 00:12:52,080
Como muitos de vocês sabem,
o inspetor Bascombe é pai do Adam.

230
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
Adam.

231
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Já chega.

232
00:12:55,480 --> 00:12:58,080
Eu disse para parares, Fredo.
Para com isso!

233
00:12:59,880 --> 00:13:02,960
Vens falar comigo depois da aula.
Isto é inaceitável.

234
00:13:03,040 --> 00:13:05,000
- Está tudo bem.
- Tem respeito.

235
00:13:05,800 --> 00:13:08,480
Pessoal, não quero tomar
muito do vosso tempo.

236
00:13:09,040 --> 00:13:12,520
Como sabem, um crime terrível
foi cometido na nossa cidade

237
00:13:12,600 --> 00:13:14,200
anteontem à noite,

238
00:13:14,280 --> 00:13:17,080
e estamos aqui a tentar perceber o que…

239
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
- A sério?
- Alarme de incêndio?

240
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
- Façam uma fila ordenada.
- Lamento imenso.

241
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
Vamos tirar os miúdos daqui.

242
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
Têm de sair da escola.

243
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
Tentem ficar numa fila.

244
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
- É terrorismo?
- Não é terrorismo.

245
00:13:30,720 --> 00:13:32,640
Sem correr. Fiquem na fila.

246
00:13:32,720 --> 00:13:36,360
Muito bem, vão para os campos de ténis.
Nada de brincadeiras.

247
00:13:36,440 --> 00:13:39,360
Deixem as vossas coisas.
Desçam, sem brincadeiras.

248
00:13:39,880 --> 00:13:40,720
Obrigada.

249
00:13:41,240 --> 00:13:42,680
Deve ser falso alarme.

250
00:13:43,400 --> 00:13:48,600
Embora tenham lançado fogo de artifício
na sala de informática no ano passado.

251
00:13:48,680 --> 00:13:49,760
Houve um incêndio.

252
00:13:50,640 --> 00:13:53,240
- Vendem dez por uma libra.
- Isso não ajuda.

253
00:13:53,320 --> 00:13:57,600
Não foi agradável.
Mas conseguimos contê-lo, por isso…

254
00:13:57,680 --> 00:13:59,640
Vocês vieram? A polícia veio.

255
00:13:59,720 --> 00:14:02,480
- Não fomos nós.
- Não? Foram muito prestáveis.

256
00:14:02,560 --> 00:14:05,960
Vamos para os campos de ténis.

257
00:14:06,040 --> 00:14:06,920
Sigam-me.

258
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
Despacha-te!

259
00:14:13,120 --> 00:14:13,960
Estás bem?

260
00:14:14,600 --> 00:14:15,800
Depressa!

261
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
- Continuem.
- Não parem.

262
00:14:18,800 --> 00:14:20,040
Muito obrigada.

263
00:14:20,120 --> 00:14:21,320
Continuem.

264
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
- Aonde vamos?
- Para os campos de ténis.

265
00:14:28,440 --> 00:14:30,680
Prof. Malik, podemos falar?

266
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
Sim.

267
00:14:33,720 --> 00:14:36,440
- Tenho lido os seus boletins escolares.
- Sim.

268
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
O Jamie era bom aluno.

269
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
- Podemos falar aqui?
- Sim.

270
00:14:42,800 --> 00:14:45,520
Reparou em algum sinal de infelicidade?

271
00:14:46,120 --> 00:14:48,200
Sou apenas um educador, portanto…

272
00:14:48,280 --> 00:14:49,680
Bem, é professor.

273
00:14:49,760 --> 00:14:53,720
Sim, mas ensino História.
Ele não é meu paciente. Eu não…

274
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
Eu não teria como saber, percebe?

275
00:14:57,760 --> 00:15:01,160
Estes miúdos são insuportáveis.
O que devo fazer?

276
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
Vamos, meninas.

277
00:15:22,440 --> 00:15:24,680
Certo, 9G, na vossa fila. Vamos!

278
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
Sem brincadeiras. Vão para a vossa fila.

279
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Podem manter-se na fila?

280
00:15:34,520 --> 00:15:36,600
- Está tudo bem?
- Sim.

281
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
Ryan!

282
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
O que fizeste?

283
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
Sacana! Mataste a minha amiga!

284
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
Seu cabrão…

285
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
- Foda-se!
- Jade!

286
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
Ele matou a minha amiga!

287
00:15:53,360 --> 00:15:56,120
- Não!
- Aquela aberração! Largue-me!

288
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
- Acalma-te. Para.
- Largue-me!

289
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
Aquele monstro matou a minha amiga!
Assassino!

290
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
- Leve-a à Prof.ª Bailey!
- Senta-te.

291
00:16:04,440 --> 00:16:05,520
Devagar. Isso.

292
00:16:05,600 --> 00:16:08,280
Vou levá-lo para a sala.
Magoaste a cabeça?

293
00:16:08,800 --> 00:16:11,440
Ryan, bateste com a cabeça? Certo.

294
00:16:11,520 --> 00:16:13,800
Apanhaste de uma miúda, seu banana.

295
00:16:13,880 --> 00:16:14,840
Cala-te.

296
00:16:15,440 --> 00:16:18,760
Voltem para a fila, por favor.

297
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
Viste? O Ryan apanhou de uma miúda!

298
00:16:21,040 --> 00:16:24,480
Não vou repetir!
Vão para a vossa fila! Tu, para a fila.

299
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
Toby!

300
00:16:26,440 --> 00:16:29,760
- Magoaste o pé?
- Vou distribuir castigos!

301
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
Para as filas. E guardem o telemóvel.

302
00:16:32,200 --> 00:16:35,960
- Meninas, a sério. Para as filas.
- Vamos voltar ao 10G?

303
00:16:36,040 --> 00:16:39,040
Não. Queremos falar com o Ryan.
Vamos falar com ele.

304
00:16:39,120 --> 00:16:42,880
- Ele deve estar com a enfermeira.
- Tudo bem. Vamos até lá.

305
00:16:42,960 --> 00:16:43,800
- Sim.
- Sim?

306
00:16:43,880 --> 00:16:46,080
- Espero que ele esteja bem.
- Vamos!

307
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
Isto está caótico.

308
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
Não parem.

309
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
Obrigada.

310
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
Entrem. Volta para a sala. Obrigada.

311
00:17:16,160 --> 00:17:17,360
Continuem.

312
00:17:19,320 --> 00:17:22,280
Estás no TikTok
A odiar um adolescente

313
00:17:22,360 --> 00:17:23,720
Eu a ganhar pasta

314
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
Guarda o telemóvel e volta para a aula!

315
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
- Cale-se, profe.
- Como?

316
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
Credo.

317
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
Sem parar, por favor. Subam as escadas.

318
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
- Não está a arder?
- Não. Para a sala.

319
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
Muito bem. Continuem, por favor.

320
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
Não parem. Obrigada.

321
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
- Vão para as salas.
- Obrigada.

322
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
O mais depressa possível.

323
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
- Desculpe.
- Tudo bem.

324
00:17:46,520 --> 00:17:47,400
Sem empurrar.

325
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
Obrigada.

326
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
Muito bem.

327
00:17:52,160 --> 00:17:53,960
Voltem para a sala. Muito bem.

328
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
Pronto, chegámos.

329
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
Olá, Carla. Podemos entrar?
A polícia quer falar com o Ryan.

330
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
Sim. Só vou verificar isto.

331
00:18:08,880 --> 00:18:11,120
Olha para mim. Olha para o meu nariz.

332
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
Parece estar tudo bem,
mas bateste com o nariz.

333
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
Enfermeira, posso falar com o Ryan?

334
00:18:20,560 --> 00:18:22,480
- Não te importas, Ryan?
- Não.

335
00:18:22,560 --> 00:18:24,360
- Certo.
- Obrigado. Estás bem?

336
00:18:24,440 --> 00:18:25,600
Sim. Obrigado.

337
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
- Posso sentar-me?
- Sim.

338
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
- Certo.
- Posso sentar-me, Ryan?

339
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
- Sim.
- Sim?

340
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
Obrigada.

341
00:18:35,120 --> 00:18:36,040
Aquilo foi…

342
00:18:37,280 --> 00:18:38,640
Foi de loucos, não foi?

343
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
- Sim.
- Vais ficar com o olho negro.

344
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
- Espero que não.
- Pois.

345
00:18:48,480 --> 00:18:51,840
Quando tinha a tua idade,

346
00:18:52,440 --> 00:18:56,520
fui contra uma paragem de autocarros
porque queria um olho negro.

347
00:18:56,600 --> 00:18:58,400
- O quê?
- Eu sei. É de loucos.

348
00:18:58,920 --> 00:18:59,840
Não perguntes.

349
00:19:00,800 --> 00:19:04,120
Devia ser pouco mais novo do que tu.
Tinha uns nove anos.

350
00:19:06,000 --> 00:19:06,840
Resultou?

351
00:19:07,360 --> 00:19:09,160
Eu queria parecer um cowboy.

352
00:19:09,680 --> 00:19:13,120
Acabei por perder um dente
e fiquei a parecer um…

353
00:19:14,240 --> 00:19:16,160
Não posso dizer. Mas doeu.

354
00:19:18,120 --> 00:19:22,640
Fazemos coisas absurdas
quando somos crianças, não é?

355
00:19:23,160 --> 00:19:26,440
- Mas era popular na escola.
- Porque dizes isso?

356
00:19:26,960 --> 00:19:28,320
Eu sei. Era.

357
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
Passei a ser
quando cortei o meu grande afro.

358
00:19:34,000 --> 00:19:36,600
A minha mãe
não me deixava cortar o cabelo.

359
00:19:37,120 --> 00:19:41,080
Quando mudei de penteado,
as coisas mudaram.

360
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
- Sim.
- Ser popular é importante para ti, Ryan?

361
00:19:46,200 --> 00:19:47,440
- Claro.
- É?

362
00:19:47,520 --> 00:19:49,480
- Sim.
- Quando falámos contigo…

363
00:19:49,560 --> 00:19:51,920
- O Tommy disse que falou com ele.
- Sim.

364
00:19:52,000 --> 00:19:54,080
O pai dele não o deixa dizer nada.

365
00:19:54,600 --> 00:19:56,760
É verdade. Não está certo, mas…

366
00:19:57,320 --> 00:20:00,480
Queres o teu encarregado
ou um advogado, Ryan?

367
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
- Não, obrigado.
- Está bem.

368
00:20:03,080 --> 00:20:03,920
Era…

369
00:20:04,800 --> 00:20:06,080
… muito popular?

370
00:20:06,600 --> 00:20:09,840
- Era.
- Com as miúdas e assim?

371
00:20:11,360 --> 00:20:12,360
Safava-me.

372
00:20:16,280 --> 00:20:18,400
Não parece ter partido nenhum dente.

373
00:20:18,920 --> 00:20:22,640
Não acreditas em mim?
Eu mostro-te. Vês aquele ali?

374
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
- Sim.
- Sim.

375
00:20:24,120 --> 00:20:26,240
- É obturação ou coroa?
- Obturação.

376
00:20:27,200 --> 00:20:28,520
Tenho os dentes todos.

377
00:20:29,040 --> 00:20:30,960
- Escovo com cuidado.
- Certo.

378
00:20:33,000 --> 00:20:36,480
Não sei porque são tão importantes,
mas são.

379
00:20:37,440 --> 00:20:38,280
Sim.

380
00:20:39,960 --> 00:20:41,520
Ouve, amigo, nós…

381
00:20:42,320 --> 00:20:47,280
… estamos a entender melhor
o que aconteceu naquela noite, sabes?

382
00:20:47,880 --> 00:20:51,120
Mas podes ajudar-nos com três coisas.

383
00:20:51,720 --> 00:20:53,120
Carla.

384
00:20:53,800 --> 00:20:55,240
Posso ir? Porque eu…

385
00:20:55,320 --> 00:20:57,600
- É melhor ficares.
- Estou bem.

386
00:20:57,680 --> 00:20:58,520
Está bem.

387
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
O que estava a dizer?

388
00:21:00,840 --> 00:21:04,520
Ouve… queremos saber
o que o Jamie pretendia.

389
00:21:05,120 --> 00:21:06,800
- Certo.
- E o que motivou…

390
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
Entendes o que eu estou a dizer?

391
00:21:09,960 --> 00:21:11,280
O que ele pretendia.

392
00:21:11,360 --> 00:21:14,320
Ótimo. Boa. O que o motivou a fazer…

393
00:21:15,320 --> 00:21:19,280
Porque é que ele fez o que fez.
Tu podes ajudar com isso. E…

394
00:21:19,880 --> 00:21:23,080
Por exemplo: naquela noite,
ele estava feliz ou triste?

395
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
Não sei. Normal.

396
00:21:26,080 --> 00:21:28,720
Certo. De que falaram?

397
00:21:29,960 --> 00:21:32,000
Nada de especial. Só convivemos.

398
00:21:33,760 --> 00:21:37,680
Esta pergunta vai parecer muito parva,
mas vou fazê-la.

399
00:21:38,320 --> 00:21:42,040
O Jamie alguma vez falava do que sentia?
Sobre como se sentia?

400
00:21:42,120 --> 00:21:42,960
Não.

401
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
- Não?
- Não.

402
00:21:45,800 --> 00:21:47,240
Podemos falar da Katie?

403
00:21:48,080 --> 00:21:50,520
Não sei nada sobre ela, por isso…

404
00:21:50,600 --> 00:21:53,040
E sobre o que o Jamie disse da Katie?

405
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
Eu não…

406
00:21:55,360 --> 00:21:58,280
Eu não sabia o que ele ia fazer.

407
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
Tudo bem.

408
00:22:02,880 --> 00:22:07,560
Dirias que a Katie e o Jamie eram amigos?

409
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
Não me parece. Nem por isso.

410
00:22:12,160 --> 00:22:14,720
Como disse, eu não a conhecia bem.

411
00:22:15,880 --> 00:22:18,680
Já posso ir? Estou bem.

412
00:22:18,760 --> 00:22:19,720
- Ryan.
- Espera.

413
00:22:19,800 --> 00:22:23,640
Não acabámos.
Tenho uma pergunta muito importante.

414
00:22:24,160 --> 00:22:27,040
Ainda não encontrámos
a faca que o Jamie usou…

415
00:22:27,120 --> 00:22:30,240
Sim, fixe, mas tenho de ir.
Vou ser castigado.

416
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
- Não vais, Ryan.
- Tenho de voltar.

417
00:22:32,920 --> 00:22:35,640
Bateste com a cabeça. Podes voltar? Ryan!

418
00:22:42,000 --> 00:22:45,840
… um substantivo masculino
está debaixo da janela, que é feminino.

419
00:22:50,040 --> 00:22:51,480
- Bebe água.
- Não quero.

420
00:22:51,560 --> 00:22:53,400
- Prof.ª Bailey?
- Sim?

421
00:22:53,480 --> 00:22:55,240
- Chamaram a mãe dela.
- Obrigada.

422
00:22:56,600 --> 00:22:59,520
- A sério?
- A tua mãe tem de saber disto.

423
00:23:00,040 --> 00:23:02,560
Ela vai ficar zangada
por sair do trabalho.

424
00:23:03,320 --> 00:23:04,160
Mas que…

425
00:23:08,640 --> 00:23:11,560
Como estão? Já se estão a dar melhor?

426
00:23:13,240 --> 00:23:14,200
Mais ou menos.

427
00:23:21,560 --> 00:23:24,720
Eu disse que talvez fosse melhor
não vires hoje.

428
00:23:24,800 --> 00:23:26,280
E ia para onde?

429
00:23:27,720 --> 00:23:31,720
A minha mãe não me quer em casa sem ela.
Não vou andar por onde…

430
00:23:33,720 --> 00:23:35,440
Não vou andar por onde

431
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
a Katie andou, por isso…

432
00:23:46,800 --> 00:23:49,240
Eu iria para a casa dela.

433
00:23:51,240 --> 00:23:54,840
- Iria para lá, se não estivesse aqui.
- Então, vai.

434
00:23:55,360 --> 00:23:56,240
Não.

435
00:23:57,720 --> 00:24:00,920
Vai. Os pais dela adorariam ver-te.

436
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
Não iam, não. Acredite em mim.

437
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
Professora?

438
00:24:13,360 --> 00:24:14,200
Sim?

439
00:24:16,320 --> 00:24:17,280
Estou em apuros?

440
00:24:19,360 --> 00:24:21,280
Céus!

441
00:24:24,720 --> 00:24:25,640
Senta-te.

442
00:24:26,160 --> 00:24:27,760
Senta-te, por favor.

443
00:24:34,840 --> 00:24:36,400
Sabes que estás em apuros.

444
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
A polícia vai à minha casa? Não sei se…

445
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
Não sei. Depende da decisão do Ryan.

446
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
- Mas ele é um rapazinho.
- Então, porque o fizeste?

447
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
Não sei.

448
00:24:54,480 --> 00:24:57,480
Sei que estás magoada e chateada,

449
00:24:58,560 --> 00:25:02,560
mas não sabes se o Ryan tem algo que ver
com o que aconteceu à Katie.

450
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
Fala comigo. Vá lá.

451
00:25:21,120 --> 00:25:22,840
Ela era a minha melhor amiga.

452
00:25:24,760 --> 00:25:27,880
Ela era a única que realmente…

453
00:25:30,720 --> 00:25:34,520
Ela era a única
que me aceitava como eu sou.

454
00:25:36,040 --> 00:25:37,800
Já não sei o que fazer.

455
00:25:38,560 --> 00:25:42,200
Não sei o que fazer
porque já não tenho mais ninguém.

456
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
- Claro que tens.
- Não tenho.

457
00:25:44,360 --> 00:25:46,920
Tens sim, querida. Tens muita gente.

458
00:25:47,000 --> 00:25:50,080
- Está a falar por falar.
- Não estou. Mas isto…

459
00:25:50,160 --> 00:25:52,880
Jade, é uma grande perda, querida.

460
00:25:54,640 --> 00:25:57,440
Vamos arranjar alguém
com quem possas conversar.

461
00:25:57,520 --> 00:25:59,320
- Outro psicólogo, não.
- Não.

462
00:25:59,400 --> 00:26:01,320
- Nem pensar.
- Só para falares…

463
00:26:01,400 --> 00:26:04,600
- A sério?
- Não podes voltar para a sala.

464
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
- É sempre a mesma merda.
- Jade, fica aqui, querida.

465
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
- Tens de ficar aqui.
- Deixe-me em paz.

466
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
Por favor!

467
00:26:13,560 --> 00:26:14,800
Repitam comigo.

468
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
Jade, vem cá, querida. Por favor.

469
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
Arábia Saudita e Paraguai.

470
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
Apenas o Paraguai
é diferente ao contrário.

471
00:26:29,280 --> 00:26:32,680
A Arábia Saudita
é exatamente igual de ambos os lados.

472
00:26:33,320 --> 00:26:35,120
E que país não tem…

473
00:26:35,200 --> 00:26:39,400
Pode não parecer grande coisa,
mas qualquer informação que tiverem…

474
00:26:39,920 --> 00:26:40,760
Certo.

475
00:26:40,840 --> 00:26:41,800
… pode ajudar.

476
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
Está bem? Muito bem.

477
00:26:45,400 --> 00:26:46,720
Obrigado pela atenção.

478
00:26:50,360 --> 00:26:53,160
Estas perguntas são rápidas e isso é um…

479
00:26:53,240 --> 00:26:54,080
Estás bem?

480
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
Estou.

481
00:26:55,600 --> 00:26:56,960
… e Cidade do Vaticano.

482
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
Anda cá.

483
00:26:57,960 --> 00:26:58,920
Que países…

484
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
- Estás bem?
- Sim.

485
00:27:01,240 --> 00:27:02,960
Porque não estás na aula?

486
00:27:03,040 --> 00:27:04,840
Douze pontos para a Dinamarca.

487
00:27:05,480 --> 00:27:06,920
Posso falar contigo?

488
00:27:07,960 --> 00:27:10,160
A sós, por favor.

489
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
Está bem.

490
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
- Professora.
- Sim?

491
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
Têm uma sala vazia, reservada?

492
00:27:17,360 --> 00:27:20,040
Um sítio para eu falar a sós com o Adam.

493
00:27:20,920 --> 00:27:22,320
- Reservada… Sim.
- Sim?

494
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
- Venham comigo.
- Obrigado. Vamos.

495
00:27:24,920 --> 00:27:26,640
Há uma sala lá em baixo.

496
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
Aqui.

497
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
Esta está boa?

498
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
Entra. Força.

499
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
Queres que eu te acompanhe?

500
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
- Não, tudo bem.
- Ele está bem?

501
00:27:57,160 --> 00:27:59,440
- Não faço ideia.
- Eu espero lá fora.

502
00:27:59,520 --> 00:28:01,280
- Está bem.
- Sem pressas.

503
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
- Obrigado.
- Tudo bem? Certo.

504
00:28:09,000 --> 00:28:10,880
O que foi? Estás bem?

505
00:28:11,920 --> 00:28:15,000
É por causa do teu colega, aquele Fredo?

506
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
Não.

507
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
- O que foi?
- Senta-te.

508
00:28:21,560 --> 00:28:23,720
Estás a assustar-me. O que se passa?

509
00:28:24,240 --> 00:28:25,120
É que…

510
00:28:26,520 --> 00:28:27,360
É sobre…

511
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
Disseste que querias falar com pessoas

512
00:28:31,640 --> 00:28:33,640
que te pudessem ajudar a entender.

513
00:28:34,640 --> 00:28:38,360
E podes ajudar-me a entender?
É isso que estás a dizer?

514
00:28:41,920 --> 00:28:43,360
- Adam…
- Se quiseres ir…

515
00:28:43,440 --> 00:28:45,920
- Não.
- Queres ir ao ginásio ou trabalhar?

516
00:28:46,000 --> 00:28:48,320
- A porta é ali.
- Estou aqui. Mas que…

517
00:28:49,360 --> 00:28:52,440
Tens alguma informação?
Sabes onde está a faca?

518
00:28:53,960 --> 00:28:55,200
Disseram-te algo?

519
00:28:55,280 --> 00:28:59,840
Ouve, tenho cães farejadores,
pessoas nas sarjetas e essas cenas.

520
00:28:59,920 --> 00:29:00,800
Pai.

521
00:29:02,640 --> 00:29:04,600
Não estás a perceber.

522
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
O quê?

523
00:29:06,720 --> 00:29:10,160
O que eles estão a fazer. O que se passa.

524
00:29:10,680 --> 00:29:11,920
De que estás a falar?

525
00:29:12,960 --> 00:29:15,800
Do Insta. Viste as mensagens, certo?

526
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
Vi.

527
00:29:17,560 --> 00:29:19,520
Certo. Então…

528
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
… viste

529
00:29:22,640 --> 00:29:23,760
o que ela escreveu?

530
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
Vi.

531
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
- Certo.
- Parece que está a ser simpática.

532
00:29:29,640 --> 00:29:30,480
Não está?

533
00:29:31,480 --> 00:29:33,960
O que achas que significa a dinamite?

534
00:29:35,920 --> 00:29:36,760
Não sei.

535
00:29:38,720 --> 00:29:42,560
Um comprimido vermelho explosivo.
O azul significa que vê o mundo…

536
00:29:42,640 --> 00:29:45,160
Isso é do Matrix…
Andaste a ver esse filme?

537
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
O quê?

538
00:29:47,280 --> 00:29:50,360
- Esquece. Continua.
- Matrix.

539
00:29:50,880 --> 00:29:51,760
Continua.

540
00:29:54,840 --> 00:29:58,040
O comprimido vermelho é tipo:
"Eu vejo a verdade."

541
00:29:58,560 --> 00:30:00,560
É um apelo à ação da manosfera.

542
00:30:00,640 --> 00:30:01,520
Manosfera?

543
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
É aí que entra o 100.
A regra de 80 para 20.

544
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
Adam, ouve.

545
00:30:07,800 --> 00:30:11,680
Tem calma.
Não sei do que estás a falar. Explica.

546
00:30:12,640 --> 00:30:16,320
É que 80 % das mulheres
sentem-se atraídas por 20 % dos homens.

547
00:30:17,200 --> 00:30:20,600
Tens de enganar as mulheres,
ou nunca vais conseguir uma.

548
00:30:20,680 --> 00:30:22,600
Oitenta por cento estão fora ou…

549
00:30:22,680 --> 00:30:25,120
Ela diz que ele é um incel, pai.

550
00:30:25,200 --> 00:30:28,680
Ele tem 13 anos.
Como pode ser um celibatário involuntário?

551
00:30:28,760 --> 00:30:31,040
Quem não é celibatário com 13 anos?

552
00:30:31,840 --> 00:30:34,200
Ela está a dizer que ele vai ser sempre.

553
00:30:34,280 --> 00:30:37,840
Vais ser, sei lá,
virgem para sempre, basicamente.

554
00:30:37,920 --> 00:30:41,720
E todos os que puseram um coraçãozinho
estão a concordar com ela.

555
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
Certo.

556
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
Então, isto é…

557
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
Isto é bullying?

558
00:30:47,280 --> 00:30:49,840
É um pouco exagerado, mas…

559
00:30:50,520 --> 00:30:53,560
- Não acreditas em mim.
- Não estou a dizer isso.

560
00:30:53,640 --> 00:30:56,600
Aonde vais? Para. O que estás a fazer?

561
00:30:57,640 --> 00:30:58,600
Isto é útil.

562
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
Eu não sabia.

563
00:31:01,600 --> 00:31:04,920
É difícil de acreditar.
Tudo isso com dois símbolos.

564
00:31:05,560 --> 00:31:08,200
Não mandas corações à mãe?

565
00:31:08,760 --> 00:31:11,560
- Quando não sei o que responder.
- De que cor?

566
00:31:11,640 --> 00:31:12,840
- Vermelho.
- É amor.

567
00:31:13,440 --> 00:31:16,600
Roxo é tesão. Amarelo, interesse.
"Estás interessada?"

568
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
Rosa, "estou interessada,
mas não em sexo".

569
00:31:19,880 --> 00:31:24,120
Laranja é "vai ficar tudo bem".
Tudo tem um significado.

570
00:31:26,400 --> 00:31:27,280
Então,

571
00:31:27,360 --> 00:31:30,400
ainda bem que só mando
corações vermelhos à tua mãe.

572
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
Certo.

573
00:31:33,800 --> 00:31:37,560
Posso mostrar-te
outras 15 mensagens enviadas para o Jamie.

574
00:31:37,640 --> 00:31:40,040
Emojis diferentes a dizer o mesmo.

575
00:31:43,240 --> 00:31:44,080
Ouve…

576
00:31:46,200 --> 00:31:47,160
… estás a dizer…

577
00:31:49,280 --> 00:31:51,880
… que a Katie liderava esta cena do incel?

578
00:31:51,960 --> 00:31:55,120
Ela estava a intimidar o Jamie? É isso?

579
00:31:55,200 --> 00:31:58,200
Não sei, pai. Não os conheço.

580
00:31:58,280 --> 00:32:02,680
Eles são mais novos.
É apenas o que vejo no Instagram dele.

581
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
Está bem.

582
00:32:04,960 --> 00:32:08,200
Não te posso dizer o que ele fez.
Sabes disso, certo?

583
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
Todos sabemos, pai.

584
00:32:14,920 --> 00:32:16,880
Só achei que devias saber.

585
00:32:16,960 --> 00:32:19,600
Foi embaraçoso ver-te às aranhas.

586
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
Desculpa.

587
00:32:32,440 --> 00:32:33,360
Ora essa.

588
00:32:35,360 --> 00:32:37,440
Eu tenho andado às aranhas.

589
00:32:39,120 --> 00:32:40,040
Ouve…

590
00:32:44,080 --> 00:32:47,000
Estas coisas do Instagram afetam-te?

591
00:32:48,680 --> 00:32:50,400
- Não é sobre mim.
- Eu sei.

592
00:32:51,480 --> 00:32:52,720
Mas afetam-te, filho?

593
00:32:54,960 --> 00:32:56,280
Não me chamas "filho".

594
00:32:57,040 --> 00:32:59,520
Chamas aos outros, não a mim.

595
00:33:02,800 --> 00:33:04,880
Certo. Desculpa.

596
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
Não.

597
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
Não publico nada no Insta.

598
00:33:12,760 --> 00:33:14,680
- E estás bem?
- Estou.

599
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
- Ouve…
- Sim.

600
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
- Obrigado.
- De nada.

601
00:33:30,240 --> 00:33:31,680
- Agradeço.
- Ora essa.

602
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
Muito bem.

603
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
É melhor voltar para a aula
antes que acabe.

604
00:33:38,240 --> 00:33:39,680
Certo. Vai lá.

605
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
Obriga…

606
00:34:00,440 --> 00:34:01,880
Apanham tudo.

607
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
Estás bem?

608
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
Estou.

609
00:34:09,440 --> 00:34:12,680
- Percebemos mal aquilo do Instagram.
- Como assim?

610
00:34:13,200 --> 00:34:14,800
A Katie intimidava o Jamie.

611
00:34:14,880 --> 00:34:16,520
- Não.
- Foi isso.

612
00:34:16,600 --> 00:34:18,920
Coisas de incel. Sabes como é.

613
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
Sei, sim.

614
00:34:20,600 --> 00:34:22,800
Eu não sei. O que é?

615
00:34:22,880 --> 00:34:28,400
É a história do celibato involuntário,
as tretas do Andrew Tate.

616
00:34:30,080 --> 00:34:32,840
- Foda-se.
- Ouvi os rapazes falarem dele.

617
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
Sim. Prof.ª Fenumore, muito obrigado.

618
00:34:39,240 --> 00:34:41,160
- Pode ir. Nós…
- Obrigada.

619
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
- Obrigada. Muito gosto.
- De certeza? Posso…

620
00:34:44,120 --> 00:34:46,440
Não precisam de ir a outro lado?

621
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
Não, estamos bem. Muito obrigado.

622
00:34:48,640 --> 00:34:52,280
É bom ser útil.
Estou na secretaria se precisarem.

623
00:34:52,360 --> 00:34:54,880
Eu só queria agradecer-vos muito.

624
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
Agradecemos imenso tudo o que fizeram.

625
00:34:57,600 --> 00:34:59,520
- Obrigada.
- Ora essa. Obrigado.

626
00:34:59,600 --> 00:35:01,480
- Obrigada. Adeus.
- Adeus.

627
00:35:04,480 --> 00:35:05,520
Foda-se.

628
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
Sim, foda-se.

629
00:35:11,480 --> 00:35:14,560
Sabes que mais? Odeio esta escola.

630
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
- Tu é que quiseste vir.
- Eu sei, mas…

631
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
Parece que alguém
está a aprender alguma coisa?

632
00:35:22,200 --> 00:35:24,160
Isto parece um curral.

633
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
Vídeos em todas as aulas.

634
00:35:28,040 --> 00:35:30,640
O Malik a entrar e a sair
quando bem entende.

635
00:35:31,280 --> 00:35:35,400
- E tu disseste que cheira mal.
- E cheira. Todas as escolas fedem.

636
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
Vamos parar aqui um instante.

637
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
Vamos refletir.

638
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
Haverá aqui bons professores
e bons alunos.

639
00:35:46,280 --> 00:35:49,960
- A minha escola era assim.
- Como sobreviveste?

640
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
Tive uma boa professora.
A Prof.ª Benton era impecável.

641
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
Ensinava arte e fotografia.

642
00:35:56,920 --> 00:35:59,280
Eu gostava de desenhar.

643
00:36:01,000 --> 00:36:01,840
Boa.

644
00:36:01,920 --> 00:36:05,360
As crianças precisam de algo
para terem autoconfiança.

645
00:36:08,080 --> 00:36:09,160
Queres ter filhos?

646
00:36:10,240 --> 00:36:13,480
- Nunca me perguntaste isso.
- Eu sei, mas…

647
00:36:14,040 --> 00:36:16,160
Não se pergunta isso a uma colega.

648
00:36:16,240 --> 00:36:18,560
Podes perguntar aos teus amigos. E não.

649
00:36:18,640 --> 00:36:19,560
Não quero.

650
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
- Eu nunca quis.
- Não?

651
00:36:24,480 --> 00:36:26,400
Mas gosto muito dele.

652
00:36:26,480 --> 00:36:27,440
Ele está bem?

653
00:36:28,840 --> 00:36:32,040
Foi a conversa mais longa
que tivemos há algum tempo.

654
00:36:32,640 --> 00:36:34,200
Isso é bom, não é?

655
00:36:34,720 --> 00:36:36,640
Sim, mas… É que…

656
00:36:36,720 --> 00:36:41,440
Às vezes, acho que não sou o pai
que ele precisa, entendes?

657
00:36:42,960 --> 00:36:45,680
Eu conheço-te e sei que podes ser.

658
00:36:45,760 --> 00:36:46,760
Entendes?

659
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
Sim.

660
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
Muito bem. Ouve…

661
00:36:54,600 --> 00:36:56,080
- Não temos a faca.
- Não.

662
00:36:56,160 --> 00:36:57,040
Mas…

663
00:36:57,960 --> 00:37:02,280
Vamos voltar para a esquadra. Que tal?
Já temos o que precisamos.

664
00:37:02,360 --> 00:37:03,560
- Misha.
- O que foi?

665
00:37:04,320 --> 00:37:07,320
Não te sentes bem aqui.
Eu percebo. O que se passa?

666
00:37:07,400 --> 00:37:08,880
Não é isso.

667
00:37:11,480 --> 00:37:14,240
- Sabes o que me incomoda nisto tudo?
- Força.

668
00:37:15,160 --> 00:37:17,840
O criminoso tem sempre o protagonismo.

669
00:37:17,920 --> 00:37:19,280
"Homem viola mulher."

670
00:37:21,440 --> 00:37:24,360
Tentámos entender
o que ia na cabeça do Jamie.

671
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
A Katie não é importante. O Jamie é.

672
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
Vão-se lembrar dele, não dela.

673
00:37:30,720 --> 00:37:33,400
É isso que me irrita, que me incomoda.

674
00:37:34,440 --> 00:37:37,320
Estás enganada. Viemos aqui pela Katie.

675
00:37:37,840 --> 00:37:40,960
Viemos pelos pais dela.
Viemos para obter respostas.

676
00:37:41,680 --> 00:37:44,120
Cabe-nos perceber o motivo.

677
00:37:44,800 --> 00:37:47,160
Achas que consegues entender o motivo?

678
00:37:47,240 --> 00:37:50,200
Temos o vídeo, sabemos o que ele fez.

679
00:37:50,280 --> 00:37:52,840
Não vais saber. Com tudo o que vimos?

680
00:37:52,920 --> 00:37:54,880
Não vais saber o motivo. Ponto.

681
00:37:54,960 --> 00:37:58,000
Ouve, Mish. Volta para a esquadra.

682
00:37:58,080 --> 00:38:00,880
- Vou falar com o Ryan.
- Já falaste com ele.

683
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
Eu sei, mas ele esconde algo.
Sei que há mais.

684
00:38:04,920 --> 00:38:07,240
- Vens ou não?
- Porra.

685
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
- Prof. Malik.
- Foda-se.

686
00:38:23,560 --> 00:38:24,760
Em que posso ajudar?

687
00:38:25,560 --> 00:38:28,520
- Preciso de falar com o Ryan.
- Pare o filme.

688
00:38:28,600 --> 00:38:30,480
- É uma boa parte.
- Para. Ryan.

689
00:38:30,560 --> 00:38:31,400
Vai.

690
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
- Merda!
- Ryan!

691
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
Anda cá! Ryan!

692
00:38:40,440 --> 00:38:41,360
Não corras.

693
00:38:41,880 --> 00:38:42,760
Para, meu.

694
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
Ryan! Para!

695
00:38:50,200 --> 00:38:51,040
Anda cá!

696
00:38:51,520 --> 00:38:52,360
Vem cá!

697
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
Ryan!

698
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
Não… Não te atrevas.

699
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
Merda.

700
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
Anda cá!

701
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
Merda.

702
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
Saiam!

703
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
Ryan!

704
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
Cuidado com a estrada!

705
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
Merda.

706
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
Aonde vais? Para de fugir.

707
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
Desce daí! Que porra estás a fazer?

708
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
Anda cá.

709
00:39:35,080 --> 00:39:37,120
- O que é "incel" para ti?
- O quê?

710
00:39:37,200 --> 00:39:40,280
A Katie chamou isso ao Jamie.
O que significa?

711
00:39:40,360 --> 00:39:42,760
- De onde veio isso?
- Ela intimidava-o?

712
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
- Porque me pergunta?
- Como assim?

713
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
- Fale com o Tommy.
- O Tommy que se foda.

714
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
O que tem ele? Tu conheces o Jamie.

715
00:39:50,520 --> 00:39:53,240
- Ele conhece o Jamie.
- Não como tu.

716
00:39:54,360 --> 00:39:59,120
Ouve, vou fazer-te uma pergunta
e quero uma resposta séria.

717
00:39:59,200 --> 00:40:01,240
- Entendido?
- Está bem. Sim!

718
00:40:01,880 --> 00:40:04,320
- Ajudaste-o a arranjar a faca?
- Não.

719
00:40:04,840 --> 00:40:08,560
Ryan, não brinques comigo. Ajudaste-o?

720
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
Não.

721
00:40:11,200 --> 00:40:13,880
Morreu uma miúda, está bem?

722
00:40:14,880 --> 00:40:17,840
- Está bem.
- Responde. Fala.

723
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
A faca…

724
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
A faca era minha.

725
00:40:27,640 --> 00:40:30,320
- Queria que tudo voltasse ao normal.
- Porra.

726
00:40:30,400 --> 00:40:32,120
Pensei que ele a ia assustar.

727
00:40:32,200 --> 00:40:33,880
- Onde está?
- Não sei.

728
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
- Onde está?
- Não sei!

729
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
- Vens comigo.
- O quê?

730
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
- Estás detido. Para!
- Larguem-me!

731
00:40:40,680 --> 00:40:43,880
Estás preso por suspeita
de conspiração de homicídio.

732
00:40:43,960 --> 00:40:46,760
Podes ficar calado,
mas pode prejudicar a tua defesa

733
00:40:46,840 --> 00:40:49,720
se mencionares algo no julgamento
que omitiste aqui.

734
00:40:49,800 --> 00:40:52,600
Tudo o que disseres
pode ser usado como prova.

735
00:40:52,680 --> 00:40:53,600
Largue-me!

736
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
Não quero ir!

737
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
Largue-me!

738
00:40:57,480 --> 00:40:58,360
Foda-se.

739
00:40:58,440 --> 00:40:59,280
Largue-me!

740
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
Não corria assim há anos.

741
00:41:02,920 --> 00:41:03,760
Largue-me!

742
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
Merda.

743
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
- Concordas com isto?
- Concordo.

744
00:41:07,760 --> 00:41:12,040
Regista-o.
Avisa quem precisa de saber, está bem?

745
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
Sim. Com certeza.

746
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
E…

747
00:41:17,200 --> 00:41:18,280
… indicia o Jamie.

748
00:41:19,400 --> 00:41:20,240
Sem ti?

749
00:41:20,320 --> 00:41:23,680
Sim. Já temos tudo
de que precisamos, não é?

750
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
Sim.

751
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
Estás bem?

752
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
Sim, estou bem.

753
00:41:30,320 --> 00:41:32,440
Há uma coisa que eu quero resolver.

754
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
- De certeza?
- Estou bem. Até já.

755
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
Está bem. Vemo-nos lá.

756
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
Merda.

757
00:43:10,920 --> 00:43:11,760
Adam!

758
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
Estás bem?

759
00:43:17,320 --> 00:43:20,360
- Então? Anda.
- Não quero boleia. Vou de autocarro.

760
00:43:20,440 --> 00:43:24,680
Não te estou a oferecer boleia.
Anda. Vem cá.

761
00:43:26,360 --> 00:43:27,200
Ouve…

762
00:43:29,480 --> 00:43:30,400
Tenho fome.

763
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
Eu ia…

764
00:43:34,080 --> 00:43:37,600
Ia comprar batatas e uma cola.
Queria saber se querias vir.

765
00:43:39,080 --> 00:43:41,920
- Tens o teu caso.
- Sim, tenho o meu caso.

766
00:43:42,440 --> 00:43:45,240
Estou a acabar.
Estou prestes a encerrá-lo.

767
00:43:45,320 --> 00:43:48,680
Tenho tempo livre
e quero passá-lo contigo.

768
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
Porque te adoro.

769
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
Está bem?

770
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
Até que tenho fome.

771
00:44:01,280 --> 00:44:04,600
Ótimo. Obrigado. Vá, entra no carro.

772
00:44:12,040 --> 00:44:15,960
Mete a mochila lá atrás
e põe o cinto de segurança.

773
00:44:19,240 --> 00:44:21,680
Como foi a escola? Que aulas tiveste?

774
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
Matemática, Química e Francês.

775
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
Français?

776
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
Falas francês?

777
00:44:29,560 --> 00:44:30,400
Sim.

778
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
Então, fala.

779
00:44:34,360 --> 00:44:37,120
Je m'appelle. Cómo está? Ça va bien.

780
00:44:38,640 --> 00:44:39,640
S'il vous plaît?

781
00:44:39,720 --> 00:44:43,520
Para. Já chega. Estás a matar a língua.

782
00:44:45,280 --> 00:44:47,000
Onde queres comer batatas?

783
00:44:48,560 --> 00:44:50,200
No chinês de Chapel Hill.

784
00:44:50,280 --> 00:44:52,640
Batatas fritas num restaurante chinês?

785
00:44:52,720 --> 00:44:56,040
São boas. As batatas com sal e pimenta,
o molho barbecue.

786
00:44:56,120 --> 00:45:00,520
- Talvez até maionese no hambúrguer.
- Espero que sejam boas.

787
00:47:15,920 --> 00:47:17,920
SERVIÇOS DE CANALIZAÇÃO MILLER

788
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
Legendas: Miguel Oliveira

