1
00:00:15,440 --> 00:00:21,320
《混沌少年時》

2
00:00:28,000 --> 00:00:31,960
（第三天）

3
00:00:38,280 --> 00:00:39,120
亞當

4
00:00:40,160 --> 00:00:41,600
我在你學校外面

5
00:00:42,480 --> 00:00:44,760
我可能得進你們教室，好嗎？

6
00:00:45,720 --> 00:00:47,040
我保證不會打擾你

7
00:00:53,080 --> 00:00:55,360
我們其實可以派比較資淺的人來

8
00:00:55,920 --> 00:00:56,920
你知道吧？

9
00:00:58,640 --> 00:01:00,160
-你們好
-費尼莫老師？

10
00:01:00,240 --> 00:01:02,000
-是
-我是巴斯科姆探長

11
00:01:02,080 --> 00:01:04,880
-感謝你的配合
-我是法蘭克警探，幸會

12
00:01:04,960 --> 00:01:06,520
很感謝你們過來

13
00:01:07,800 --> 00:01:09,560
我們剛讓大家進教室

14
00:01:09,640 --> 00:01:12,280
所以他們可能還有點激動

15
00:01:12,360 --> 00:01:13,240
我們了解

16
00:01:13,840 --> 00:01:15,720
如果不重要的話，我們也不會來

17
00:01:16,440 --> 00:01:17,960
-謝謝你們來
-請帶路

18
00:01:18,600 --> 00:01:21,280
我先讓你們登記，再帶你們進去

19
00:01:22,920 --> 00:01:23,760
你好

20
00:01:38,120 --> 00:01:39,080
湯米！

21
00:01:40,240 --> 00:01:42,120
-有空嗎？
-待會見

22
00:01:43,840 --> 00:01:44,880
警察來了

23
00:01:45,920 --> 00:01:46,920
他們當然會來

24
00:01:47,840 --> 00:01:48,680
到處都是警察

25
00:01:49,320 --> 00:01:50,400
我不喜歡這樣

26
00:01:52,760 --> 00:01:53,680
是啊，我也是

27
00:01:55,320 --> 00:01:56,400
你有他的消息嗎？

28
00:01:57,560 --> 00:01:59,960
大家都在討論他，我有傳訊息給他

29
00:02:00,680 --> 00:02:01,520
是啊

30
00:02:02,160 --> 00:02:04,240
他都沒有回覆我，你呢？

31
00:02:05,920 --> 00:02:08,680
當然沒有，他現在不可能有手機

32
00:02:10,000 --> 00:02:11,240
你覺得是真的嗎？

33
00:02:12,520 --> 00:02:14,320
-是真的
-你覺得傑米下手了？

34
00:02:15,400 --> 00:02:17,360
-對
-警察有去你家？

35
00:02:18,120 --> 00:02:20,240
-有
-他們有問刀子的事？

36
00:02:21,160 --> 00:02:22,840
-對
-你說什麼？

37
00:02:22,920 --> 00:02:25,560
我…我爸叫我不要跟你講這件事

38
00:02:26,160 --> 00:02:27,240
他生氣嗎？

39
00:02:27,320 --> 00:02:29,480
當然生氣，你爸媽不生氣嗎？

40
00:02:29,560 --> 00:02:30,560
沒有，他們只是…

41
00:02:31,160 --> 00:02:32,280
他們什麼都沒說

42
00:02:33,760 --> 00:02:34,920
我不想惹麻煩

43
00:02:35,440 --> 00:02:36,320
你沒有麻煩

44
00:02:36,960 --> 00:02:39,040
-我也不想傑米有麻煩
-是啊

45
00:02:39,800 --> 00:02:40,640
但他麻煩大了

46
00:02:46,840 --> 00:02:47,680
豬頭

47
00:02:56,760 --> 00:02:57,600
亞當

48
00:02:58,680 --> 00:03:00,120
我在你學校外面

49
00:03:00,880 --> 00:03:03,480
我可能得進你們教室，好嗎？

50
00:03:04,120 --> 00:03:05,560
我保證不會打擾你

51
00:03:17,960 --> 00:03:18,840
亞當

52
00:03:19,560 --> 00:03:21,520
-給我1.2英鎊
-弗雷多

53
00:03:21,600 --> 00:03:22,840
-快給我1.2英鎊
-弗雷多

54
00:03:22,920 --> 00:03:24,600
-我沒有錢
-給我1.2英鎊

55
00:03:24,680 --> 00:03:26,520
弗雷多，別欺負他

56
00:03:27,080 --> 00:03:28,320
但我需要1.2英鎊，老師

57
00:03:28,400 --> 00:03:30,080
你不需要，你吃飯有補助

58
00:03:31,320 --> 00:03:33,800
有14個家長來問我，14個

59
00:03:34,480 --> 00:03:35,960
“你們學校安全嗎？”

60
00:03:36,760 --> 00:03:38,080
天啊，你怎麼說？

61
00:03:38,160 --> 00:03:40,840
我說那件事不是在校園裡發生的

62
00:03:41,600 --> 00:03:44,840
然後他們要求增加警衛和金屬探測器

63
00:03:53,760 --> 00:03:56,840
米亞泰勒告訴我
我們必需準備一間悲傷互助室

64
00:03:56,920 --> 00:04:00,080
現在我們不只要當警衛
還要當社工？棒呆了

65
00:04:00,160 --> 00:04:02,840
我只擔心這會對孩子們
造成多大的衝擊

66
00:04:02,920 --> 00:04:05,880
-實在太沉重了
-你就小心留意，好嗎？

67
00:04:05,960 --> 00:04:07,280
-好
-謝了

68
00:04:07,360 --> 00:04:08,680
麻煩把襯衫塞進去

69
00:04:09,200 --> 00:04:11,440
-你也是，尚恩
-抱歉，老師

70
00:04:11,520 --> 00:04:13,520
她是在唸什麼？有夠煩

71
00:04:14,160 --> 00:04:15,800
我們去看看他們在說什麼

72
00:04:17,320 --> 00:04:19,720
這樣吧，我們把傑米幹掉

73
00:04:20,240 --> 00:04:22,680
-不行，那沒用
-我們就闖進去，然後…

74
00:04:22,760 --> 00:04:24,800
-闖進去？怎麼闖？
-閉嘴啦

75
00:04:24,880 --> 00:04:27,120
-你們是海伍德街警局的人嗎？
-對

76
00:04:34,120 --> 00:04:35,080
進教室了！

77
00:04:36,200 --> 00:04:37,080
嗨，潔德

78
00:04:37,880 --> 00:04:40,520
可以請你進去辦公室嗎？

79
00:04:41,960 --> 00:04:42,800
好嗎？

80
00:04:44,720 --> 00:04:46,560
謝謝，謝了

81
00:04:49,160 --> 00:04:50,120
坐下吧

82
00:04:50,920 --> 00:04:51,920
謝謝你，親愛的

83
00:04:52,480 --> 00:04:54,040
-請坐
-去吧，你坐那裡

84
00:04:54,120 --> 00:04:54,960
好

85
00:04:55,680 --> 00:04:56,640
-這個給你
-謝謝

86
00:04:56,720 --> 00:04:58,600
不客氣，請坐

87
00:04:58,680 --> 00:04:59,600
謝謝

88
00:05:01,080 --> 00:05:02,280
-嗨，潔德
-你好

89
00:05:02,360 --> 00:05:03,240
你好嗎？

90
00:05:04,400 --> 00:05:08,160
聽著，我是巴斯科姆探長
這位是法蘭克警探

91
00:05:08,240 --> 00:05:10,120
這位是費尼莫老師

92
00:05:10,760 --> 00:05:14,720
她是學校的代表
她會用學校的角度來關注這件事

93
00:05:15,240 --> 00:05:17,480
給你任何你需要的支持，好嗎？

94
00:05:19,040 --> 00:05:21,680
我是低年級的老師，潔德，好嗎？

95
00:05:23,800 --> 00:05:27,480
潔德，我們很感激你願意跟我們談

96
00:05:28,440 --> 00:05:29,480
是我自願的嗎？

97
00:05:30,280 --> 00:05:32,120
我以為我是在午休時被硬拉走的

98
00:05:32,760 --> 00:05:34,760
好，我們之前有去你家

99
00:05:34,840 --> 00:05:37,360
但你媽媽不確定
你什麼時候回家，所以…

100
00:05:38,840 --> 00:05:39,840
聽著…

101
00:05:40,600 --> 00:05:42,640
-如果你不介意，我們想…
-我不介意

102
00:05:47,480 --> 00:05:50,240
我是調查凱蒂案件的主要調查員

103
00:05:50,320 --> 00:05:51,960
我想給你我的名片

104
00:05:52,680 --> 00:05:56,640
正面有警局的電話號碼
背面是案件編號

105
00:05:57,640 --> 00:06:00,760
這可以幫你追蹤凱蒂案件的進度

106
00:06:01,280 --> 00:06:02,280
你可以收著

107
00:06:05,960 --> 00:06:07,440
有點花俏，你不覺得嗎？

108
00:06:08,880 --> 00:06:09,720
好吧

109
00:06:10,240 --> 00:06:14,440
聽著，我們可以告訴你
我們已經逮捕了一名嫌犯

110
00:06:14,520 --> 00:06:15,400
對，傑米

111
00:06:16,000 --> 00:06:17,720
但我們需要更多資訊

112
00:06:18,640 --> 00:06:21,640
其中一個是凶器，我們還沒找到

113
00:06:22,360 --> 00:06:24,120
另一個是犯案動機

114
00:06:25,760 --> 00:06:29,040
潔德，你跟凱蒂是好朋友吧？

115
00:06:29,840 --> 00:06:30,880
我是她最好的朋友

116
00:06:31,800 --> 00:06:32,720
大家都知道

117
00:06:33,640 --> 00:06:34,880
可以談談她嗎？

118
00:06:36,880 --> 00:06:38,320
你有個小孩在學校吧？

119
00:06:39,360 --> 00:06:40,720
對，沒錯

120
00:06:41,560 --> 00:06:43,440
他叫亞當，對吧？

121
00:06:43,520 --> 00:06:45,520
-對
-對了，他長得很醜

122
00:06:46,040 --> 00:06:47,400
他沒有遺傳到你的顴骨

123
00:06:47,480 --> 00:06:50,000
-我不知道那跟…
-你可以談談他嗎？

124
00:06:54,560 --> 00:06:55,520
聽著

125
00:06:56,440 --> 00:06:58,720
你只需要知道…

126
00:06:58,800 --> 00:06:59,760
她死了

127
00:07:00,600 --> 00:07:02,640
她不該死，她是被人刺死的

128
00:07:03,160 --> 00:07:05,200
她是我認識過最棒的人，就這樣

129
00:07:08,360 --> 00:07:09,240
潔德

130
00:07:09,960 --> 00:07:11,120
凱蒂開心嗎？

131
00:07:11,840 --> 00:07:14,840
-她沒有刺傷自己
-她跟男孩子的關係怎麼樣？

132
00:07:14,920 --> 00:07:17,280
你是說傑米嗎？她才不會接近他

133
00:07:17,800 --> 00:07:18,880
-真的？
-對

134
00:07:19,440 --> 00:07:20,640
有意思

135
00:07:20,720 --> 00:07:21,920
你是說她不喜歡他嗎？

136
00:07:22,000 --> 00:07:24,160
因為從她的IG貼文看來

137
00:07:24,240 --> 00:07:25,520
他們應該是朋友

138
00:07:25,600 --> 00:07:28,320
-所以你要把這件事怪在她身上？
-不是

139
00:07:28,400 --> 00:07:29,960
你們有監視畫面，大家都知道

140
00:07:30,040 --> 00:07:32,880
我們還要談什麼？
你們應該去解決那個殺人兇手

141
00:07:32,960 --> 00:07:35,080
我們不是要你講她壞話

142
00:07:35,160 --> 00:07:37,360
你就是！我都聽出來了

143
00:07:37,440 --> 00:07:39,000
-不是的
-不是，潔德

144
00:07:39,080 --> 00:07:40,760
-我可以走了嗎？
-有點禮貌

145
00:07:40,840 --> 00:07:43,760
我今天不想有禮貌
我可以走了嗎？低年級老師

146
00:07:43,840 --> 00:07:45,760
費尼莫老師，沒關係

147
00:07:45,840 --> 00:07:48,080
你可以走了，潔德，謝謝你

148
00:07:48,600 --> 00:07:49,680
有夠無能

149
00:07:49,760 --> 00:07:51,480
你們還是警察裡最優秀的？

150
00:07:51,560 --> 00:07:52,480
潔德

151
00:07:53,960 --> 00:07:55,640
很抱歉，她真的很難過

152
00:07:55,720 --> 00:07:57,880
-繼續往下走嗎？
-要走了嗎？

153
00:07:57,960 --> 00:07:59,280
-好
-好，走吧

154
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
-好
-剛剛真抱歉

155
00:08:03,880 --> 00:08:04,720
沒關係

156
00:08:05,440 --> 00:08:07,040
好，我們從8年G班開始

157
00:08:07,120 --> 00:08:08,680
-那是傑米的班級
-我們知道

158
00:08:08,760 --> 00:08:11,160
你們跟班上幾個男孩談過

159
00:08:11,240 --> 00:08:12,680
是萊恩跟湯米嗎？

160
00:08:12,760 --> 00:08:14,840
難不成大家都知道此案的細節嗎？

161
00:08:15,480 --> 00:08:18,720
我想你整天都會發現
大家知道的比你想像的多

162
00:08:18,800 --> 00:08:20,600
我懂，但是他們不該知道

163
00:08:20,680 --> 00:08:21,640
沒關係，走吧

164
00:08:22,160 --> 00:08:24,160
各位！別玩了，坐下…

165
00:08:24,240 --> 00:08:26,080
大家都坐下！

166
00:08:26,640 --> 00:08:29,560
詹姆斯，請你把手機收起來！

167
00:08:29,640 --> 00:08:32,080
-馬立克老師呢？
-他遲到了，別打小報告

168
00:08:32,720 --> 00:08:35,480
-這位是巴斯科姆探長
-你們好

169
00:08:35,560 --> 00:08:37,720
他有事想要跟大家談談

170
00:08:38,240 --> 00:08:41,160
各位，你們很多人可能都知道…

171
00:08:41,240 --> 00:08:42,880
真不好意思，還有…

172
00:08:42,960 --> 00:08:45,080
-法蘭克警探？
-法蘭克，沒關係

173
00:08:45,160 --> 00:08:46,800
-抱歉，不好意思
-沒關係

174
00:08:47,480 --> 00:08:48,960
你們很多人可能都知道

175
00:08:49,040 --> 00:08:52,280
前天晚上發生了一起悲慘事件

176
00:08:54,280 --> 00:08:57,920
你們的一位同學
在這個事件中不幸喪生

177
00:08:58,000 --> 00:08:59,960
-是傑米做的嗎？
-聽警官說話

178
00:09:00,040 --> 00:09:02,520
-靠，是他做的！
-請不要說髒話！

179
00:09:02,600 --> 00:09:05,600
冷靜點，我們逮捕了一個人

180
00:09:06,240 --> 00:09:09,840
但我們今天會來
是因為我們還沒找到凶器

181
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
我知道這聽起來很嚴重又很可怕

182
00:09:12,720 --> 00:09:15,120
但你們可能有一些我們需要的資訊

183
00:09:15,600 --> 00:09:17,120
所以我們只是想麻煩大家

184
00:09:17,200 --> 00:09:19,960
需要的話就來找我們談談，好嗎？

185
00:09:20,040 --> 00:09:22,160
-真的有拍到嗎？
-拜託

186
00:09:22,240 --> 00:09:25,600
任何跟這個案件有關的情況或問題

187
00:09:25,680 --> 00:09:27,120
你們也都可以來…

188
00:09:27,200 --> 00:09:29,160
馬立克先生，我們有替你說話

189
00:09:29,720 --> 00:09:32,000
抱歉我遲到了，你們一定是警察吧？

190
00:09:32,080 --> 00:09:34,600
“你們一定是警察”
真搞笑，馬立克老師

191
00:09:34,680 --> 00:09:35,640
馬立克老師

192
00:09:35,720 --> 00:09:38,000
我把我的名片交給馬立克老師

193
00:09:38,600 --> 00:09:40,160
上面有警察局的電話號碼

194
00:09:41,040 --> 00:09:42,960
如果們想談，或有任何消息

195
00:09:43,040 --> 00:09:45,160
找馬立克老師，他會來找我們

196
00:09:45,680 --> 00:09:47,200
-謝謝，保重
-謝謝

197
00:09:47,280 --> 00:09:51,240
非常感謝你們
好了，我們現在繼續回到影片上

198
00:09:52,280 --> 00:09:53,920
瑪莉，把筆拿出來

199
00:09:54,440 --> 00:09:55,640
我沒有筆，老師

200
00:09:56,200 --> 00:09:57,760
可以說句話嗎？馬立克老師

201
00:09:58,520 --> 00:10:01,240
為什麼學校都有這種味道？就像是…

202
00:10:01,320 --> 00:10:04,600
混合著嘔吐物、捲心菜
和打手槍的味道，有夠噁心

203
00:10:05,200 --> 00:10:06,160
是啊

204
00:10:07,640 --> 00:10:09,640
你真的認為
我們會在這裡找到一把刀？

205
00:10:11,560 --> 00:10:13,600
我們或許有足夠的證據了

206
00:10:13,680 --> 00:10:16,160
但如果我們沒有找到那把刀

207
00:10:16,240 --> 00:10:18,000
他就有談判的空間，對吧？

208
00:10:18,920 --> 00:10:22,640
你知道會怎樣
我們有看到他經過學校的監視器

209
00:10:22,720 --> 00:10:24,600
-那時候很暗…
-我懂

210
00:10:24,680 --> 00:10:26,560
而且我找不到犯案動機

211
00:10:28,080 --> 00:10:29,560
我知道你需要犯案動機

212
00:10:32,640 --> 00:10:36,680
我真的不懂為什麼潔德這麼生氣

213
00:10:37,800 --> 00:10:39,960
她很難過，他們都會很難過

214
00:10:40,040 --> 00:10:41,160
我知道，我懂

215
00:10:41,240 --> 00:10:43,120
但是她講得好像…

216
00:10:43,200 --> 00:10:44,560
凱蒂痛恨傑米

217
00:10:47,000 --> 00:10:49,680
真是抱歉，馬立克老師是新來的

218
00:10:49,760 --> 00:10:51,040
沒關係，謝謝你

219
00:10:51,120 --> 00:10:52,560
-我們繼續好嗎？
-走吧

220
00:10:54,160 --> 00:10:57,200
我的確有通知大家你們要來

221
00:10:57,280 --> 00:10:59,240
你們想去隔離室嗎？

222
00:10:59,320 --> 00:11:02,080
我可以把你們送去隔離室
完全沒問題

223
00:11:02,160 --> 00:11:03,960
不准帶手機進去

224
00:11:04,040 --> 00:11:07,400
你們也看到了
老師都因為這件事感到很難過

225
00:11:08,320 --> 00:11:10,120
我只是…大家都很心痛

226
00:11:11,240 --> 00:11:13,280
我在凱蒂第五學年時教過她

227
00:11:14,400 --> 00:11:15,520
她很聰明

228
00:11:15,600 --> 00:11:18,080
她是個漂亮的小女孩

229
00:11:18,160 --> 00:11:20,760
她的話有點多，但是…

230
00:11:22,120 --> 00:11:24,680
我真的認為她前途無量

231
00:11:24,760 --> 00:11:26,960
是啊，這對大家來說都是可怕的打擊

232
00:11:27,920 --> 00:11:29,960
是啊，太讓人心碎了

233
00:11:32,920 --> 00:11:34,760
好，跟我來，我們…

234
00:11:35,880 --> 00:11:36,800
繼續吧

235
00:11:39,320 --> 00:11:40,160
你好

236
00:11:44,760 --> 00:11:46,400
-我不曉得
-你好

237
00:11:48,320 --> 00:11:49,440
聽著…

238
00:11:49,520 --> 00:11:53,440
留意一下
在我們進教室時反應異常的孩子

239
00:11:53,520 --> 00:11:55,720
-放學後再去找他們，好嗎？
-好

240
00:11:56,320 --> 00:11:57,160
很好

241
00:11:59,200 --> 00:12:00,400
我只想說一聲

242
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
我也可以提供任何名字和地址

243
00:12:03,440 --> 00:12:05,760
好，費尼莫老師，那對我們很有幫助

244
00:12:06,280 --> 00:12:08,560
-我就是想幫忙
-可以去10年G班嗎？

245
00:12:08,640 --> 00:12:10,680
當然可以，柯蒂斯老師的班級

246
00:12:16,160 --> 00:12:18,000
這是個好問題，安德魯

247
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
-不好意思！
-我要我的…

248
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
夠了！不准再說話，把你的筆放下

249
00:12:22,520 --> 00:12:25,080
-真是地獄
-把筆放下，專心看影片

250
00:12:26,600 --> 00:12:29,080
柯蒂斯老師，我們可以進來嗎？

251
00:12:29,160 --> 00:12:30,680
警察想要跟孩子們說說話

252
00:12:30,760 --> 00:12:32,640
-柯蒂斯老師，你好
-你好

253
00:12:32,720 --> 00:12:34,240
-我是法蘭克警探
-你好

254
00:12:34,320 --> 00:12:37,600
-都還好嗎？
-沒事，只是想跟孩子們說幾句話

255
00:12:38,520 --> 00:12:41,360
好的，這兩位是
巴斯科姆探長和法蘭克警探

256
00:12:41,440 --> 00:12:42,760
他們來自海伍德街警局

257
00:12:43,320 --> 00:12:45,040
他們想談談凱蒂的案件

258
00:12:45,600 --> 00:12:48,000
他們是因為關心學校才來這裡

259
00:12:48,080 --> 00:12:49,640
你們很多人也知道

260
00:12:50,320 --> 00:12:52,080
巴斯科姆探長是亞當的爸爸

261
00:12:52,160 --> 00:12:53,000
亞當

262
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
好了，夠了

263
00:12:55,480 --> 00:12:56,840
別再那樣，弗雷多

264
00:12:56,920 --> 00:12:58,200
我叫你停下來！

265
00:12:59,920 --> 00:13:01,080
下課來找我

266
00:13:01,160 --> 00:13:02,600
真抱歉，那真的太過分了

267
00:13:03,120 --> 00:13:04,840
-沒關係
-放尊重點

268
00:13:05,880 --> 00:13:08,400
各位，我不想耽誤太多時間

269
00:13:09,080 --> 00:13:10,800
大家都知道前天晚上

270
00:13:10,880 --> 00:13:13,720
我們鎮上發生了一件可怕的犯罪案件

271
00:13:14,320 --> 00:13:16,680
我們正試圖了解…

272
00:13:17,200 --> 00:13:19,240
不會吧，真是抱歉

273
00:13:19,320 --> 00:13:22,280
-好了，排好隊
-我真的很抱歉

274
00:13:22,360 --> 00:13:24,160
我們必須帶孩子們出去

275
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
你們應該要排隊依序離開學校

276
00:13:26,600 --> 00:13:28,040
盡量保持直線隊伍

277
00:13:28,120 --> 00:13:30,640
-老師，是恐怖攻擊嗎？
-不是恐怖攻擊

278
00:13:30,720 --> 00:13:32,120
不要跑，排好隊

279
00:13:32,760 --> 00:13:35,920
好了，直接往下走到網球場，別閒晃

280
00:13:36,520 --> 00:13:39,240
沒時間拿東西了，直接下去，別逗留

281
00:13:39,760 --> 00:13:40,600
謝謝

282
00:13:41,200 --> 00:13:42,560
這一定是假警報

283
00:13:43,400 --> 00:13:44,360
不過…

284
00:13:45,120 --> 00:13:48,600
去年的確有人把煙火丟進電腦教室

285
00:13:48,680 --> 00:13:49,640
還引起火災

286
00:13:50,600 --> 00:13:52,280
克羅德商場十個只賣一英鎊

287
00:13:52,360 --> 00:13:54,600
-真是助長惡作劇
-的確不太好

288
00:13:55,440 --> 00:13:57,600
但我們有控制住火勢，所以…

289
00:13:57,680 --> 00:13:59,560
當時是你們嗎？警察有來

290
00:13:59,640 --> 00:14:02,040
-不，不是我們
-不是嗎？他們幫了大忙

291
00:14:02,520 --> 00:14:05,320
好，我們就要到網球場了

292
00:14:06,200 --> 00:14:07,120
請跟著我

293
00:14:11,920 --> 00:14:13,040
-快點！
-謝謝

294
00:14:14,480 --> 00:14:15,800
快點，動作快

295
00:14:16,800 --> 00:14:18,720
-請繼續前進
-繼續移動

296
00:14:18,800 --> 00:14:19,720
謝謝你

297
00:14:19,800 --> 00:14:21,320
趕快過來，繼續走

298
00:14:21,400 --> 00:14:25,600
-我們要去哪？
-我們要在網球場集合

299
00:14:28,440 --> 00:14:29,320
馬立克老師

300
00:14:29,960 --> 00:14:31,000
可以說句話嗎？

301
00:14:31,640 --> 00:14:32,520
好

302
00:14:33,720 --> 00:14:36,080
-我一直在看你打的成績
-是

303
00:14:37,320 --> 00:14:38,760
傑米是個好學生，對吧？

304
00:14:39,680 --> 00:14:42,720
-可以在這裡說這些嗎？
-可以

305
00:14:42,800 --> 00:14:45,520
我想知道
他有沒有任何不開心的跡象？

306
00:14:46,120 --> 00:14:47,360
我只是個班主任

307
00:14:48,280 --> 00:14:49,680
你是老師

308
00:14:49,760 --> 00:14:51,360
對，但是我教歷史

309
00:14:51,440 --> 00:14:53,720
我不了解他，你懂嗎？我不…

310
00:14:54,800 --> 00:14:57,040
我不…我不會知道，你懂嗎？

311
00:14:57,760 --> 00:14:59,720
拜託，這些孩子簡直無可救藥

312
00:14:59,800 --> 00:15:01,160
我還能怎麼辦？

313
00:15:09,080 --> 00:15:10,240
快點，女孩們

314
00:15:22,440 --> 00:15:24,680
好了，9年G班，排好隊！

315
00:15:25,400 --> 00:15:27,920
你們知道我沒有在開玩笑，快排好隊

316
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
你們可以排好隊嗎？

317
00:15:34,520 --> 00:15:36,600
-都還好嗎？
-沒事

318
00:15:38,320 --> 00:15:39,200
萊恩！

319
00:15:40,080 --> 00:15:41,240
你做了什麼？

320
00:15:43,680 --> 00:15:46,360
王八蛋！你殺了我朋友！

321
00:15:47,440 --> 00:15:48,920
你這該死的…他媽的…

322
00:15:49,600 --> 00:15:51,680
-你去死吧！
-潔德！

323
00:15:51,760 --> 00:15:53,280
該死…他殺了我朋友！

324
00:15:53,360 --> 00:15:54,800
-他沒有！
-該死的變態！

325
00:15:54,880 --> 00:15:56,120
放開我，老師！

326
00:15:56,200 --> 00:15:58,360
-冷靜點，放手
-放開我！

327
00:15:58,440 --> 00:16:01,400
那個該死的變態殺了我朋友！
該死的王八蛋！

328
00:16:01,480 --> 00:16:02,840
帶她去找貝莉老師！

329
00:16:02,920 --> 00:16:04,360
好，坐起來

330
00:16:04,440 --> 00:16:05,520
慢一點，就是這樣

331
00:16:05,600 --> 00:16:07,960
我帶他去保健室，你有傷到頭嗎？

332
00:16:08,800 --> 00:16:10,520
萊恩，你有撞到頭嗎？

333
00:16:10,600 --> 00:16:11,440
-有
-好

334
00:16:11,520 --> 00:16:13,800
你被女生揍了，傻蛋

335
00:16:13,880 --> 00:16:14,840
你閉嘴

336
00:16:15,440 --> 00:16:18,760
聽著，我們上去保健室，但要慢慢走

337
00:16:18,840 --> 00:16:20,960
看到了嗎？萊恩剛剛被女生揍了

338
00:16:21,040 --> 00:16:23,320
這是最後警告，排好隊！

339
00:16:23,400 --> 00:16:24,480
你！去排隊！

340
00:16:24,560 --> 00:16:25,520
托比！

341
00:16:26,440 --> 00:16:28,720
-腳有拐到嗎？
-我會讓你們全都留校察看！

342
00:16:28,800 --> 00:16:29,760
我無所謂！

343
00:16:29,840 --> 00:16:32,120
趕快排好隊，手機都收起來

344
00:16:32,200 --> 00:16:34,480
女孩們，我說真的，回到隊伍上

345
00:16:34,560 --> 00:16:35,960
我帶你們回10年G班

346
00:16:36,040 --> 00:16:38,360
不，我們想跟萊恩談談

347
00:16:38,440 --> 00:16:40,760
-我們去找萊恩
-他現在應該在校護那邊…

348
00:16:40,840 --> 00:16:42,880
沒關係，我們上去找他，沒問題

349
00:16:42,960 --> 00:16:43,800
-好
-可以嗎？

350
00:16:43,880 --> 00:16:46,080
-希望他沒事
-10年G班，快點！

351
00:16:48,240 --> 00:16:49,640
根本就是一團混亂

352
00:17:09,920 --> 00:17:11,720
請繼續移動

353
00:17:11,800 --> 00:17:12,760
謝謝

354
00:17:12,840 --> 00:17:15,280
趕快進來，回教室，謝謝你們

355
00:17:16,160 --> 00:17:17,360
繼續走

356
00:17:19,320 --> 00:17:22,280
快進來，你在抖音攻擊一個青少年

357
00:17:22,360 --> 00:17:23,720
13歲就靠自己賺錢

358
00:17:23,800 --> 00:17:26,200
把手機收起來，趕快回到教室！

359
00:17:26,280 --> 00:17:28,160
-閉嘴，老師
-你說什麼？

360
00:17:29,080 --> 00:17:30,000
老天啊

361
00:17:30,080 --> 00:17:32,680
我叫你們繼續走，趕快上樓

362
00:17:32,760 --> 00:17:35,600
-你確定沒有失火嗎？
-沒有，快進教室

363
00:17:35,680 --> 00:17:37,760
好了，各位，請繼續走

364
00:17:38,920 --> 00:17:40,480
繼續往前，謝謝

365
00:17:41,080 --> 00:17:43,040
-直接回到教室
-謝謝

366
00:17:43,560 --> 00:17:45,040
-動作快
-在樓上

367
00:17:45,120 --> 00:17:46,440
-抱歉，老師
-沒關係

368
00:17:46,520 --> 00:17:47,400
不要推擠

369
00:17:48,360 --> 00:17:49,240
謝謝

370
00:17:50,160 --> 00:17:51,320
好，非常好

371
00:17:52,160 --> 00:17:53,480
回去上課，很好

372
00:18:00,080 --> 00:18:01,200
好了，我們到了

373
00:18:02,280 --> 00:18:05,960
嗨，卡拉，我們可以進來嗎？
警察想跟萊恩談談

374
00:18:06,040 --> 00:18:08,360
好，我要先檢查一下

375
00:18:08,880 --> 00:18:11,120
好，看著我，看著我的鼻子

376
00:18:13,760 --> 00:18:16,680
好，看起來沒事，但你的確有撞到頭

377
00:18:16,760 --> 00:18:20,480
護理師，你介意我跟萊恩說句話嗎？

378
00:18:20,560 --> 00:18:21,520
你可以嗎？萊恩

379
00:18:22,080 --> 00:18:23,040
-可以
-好

380
00:18:23,120 --> 00:18:24,320
謝謝，你還好嗎？孩子

381
00:18:24,400 --> 00:18:25,600
-很好
-謝謝

382
00:18:26,120 --> 00:18:27,840
-我可以坐下嗎？
-可以

383
00:18:27,920 --> 00:18:29,840
-很好
-我可以坐這裡嗎？萊恩

384
00:18:29,920 --> 00:18:31,080
-可以
-好

385
00:18:31,160 --> 00:18:32,040
謝謝

386
00:18:35,160 --> 00:18:36,040
剛剛真是…

387
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
有點瘋狂，對吧？

388
00:18:39,280 --> 00:18:41,760
-是啊
-你之後可能會有黑眼圈

389
00:18:42,560 --> 00:18:45,040
-是啊，希望不要
-是啊

390
00:18:48,480 --> 00:18:51,920
我在你這個年紀的時候，我…

391
00:18:52,520 --> 00:18:54,520
我故意去撞公車亭

392
00:18:54,600 --> 00:18:56,000
因為我想要有黑眼圈

393
00:18:56,600 --> 00:18:58,160
-什麼？
-我知道，我太瘋了

394
00:18:58,800 --> 00:18:59,760
別問了

395
00:19:00,800 --> 00:19:03,720
我當時可能比你還小，或許才九歲

396
00:19:06,000 --> 00:19:06,840
有成功嗎？

397
00:19:07,360 --> 00:19:09,000
我想要看起來像個牛仔

398
00:19:09,680 --> 00:19:13,120
結果我撞壞一顆牙，看起來就像…

399
00:19:14,240 --> 00:19:15,920
不好說，但是很痛

400
00:19:18,120 --> 00:19:22,640
小時候腦袋裡的想法
真的很瘋狂，對吧？

401
00:19:23,160 --> 00:19:24,840
但你在學校很受歡迎

402
00:19:25,440 --> 00:19:26,440
為什麼這麼說？

403
00:19:26,960 --> 00:19:28,320
我就是知道

404
00:19:28,840 --> 00:19:32,640
沒錯，在我剃掉那個爆炸頭之後

405
00:19:34,000 --> 00:19:36,400
我媽本來一直不讓我剪頭髮，所以…

406
00:19:37,120 --> 00:19:39,440
我剪掉爆炸頭，把兩邊頭髮剃短後

407
00:19:40,280 --> 00:19:41,200
一切都不一樣了

408
00:19:42,840 --> 00:19:45,640
-是啊
-受歡迎對你來說很重要嗎？萊恩

409
00:19:46,280 --> 00:19:47,440
-當然
-是嗎？

410
00:19:47,520 --> 00:19:49,640
-是啊
-我們上次跟你談話時…

411
00:19:49,720 --> 00:19:51,920
-湯米說你們有去找他
-對

412
00:19:52,000 --> 00:19:54,080
他爸爸完全不讓他說話

413
00:19:54,640 --> 00:19:56,400
是啊，但也不完全正確…

414
00:19:57,360 --> 00:20:00,480
你想要監護人或律師在場嗎？萊恩

415
00:20:00,560 --> 00:20:02,560
-不用了，謝謝
-好

416
00:20:03,080 --> 00:20:03,920
你當時…

417
00:20:04,800 --> 00:20:06,080
真的很受歡迎嗎？

418
00:20:06,640 --> 00:20:09,840
-是啊
-女生也很喜歡你？

419
00:20:11,360 --> 00:20:12,440
還可以吧

420
00:20:16,280 --> 00:20:18,120
你看起來不像有撞壞牙齒

421
00:20:18,920 --> 00:20:20,320
你不相信我嗎？

422
00:20:20,400 --> 00:20:22,440
我指給你看，有看到這顆嗎？

423
00:20:23,200 --> 00:20:24,040
-看到了
-沒錯

424
00:20:24,120 --> 00:20:26,040
-是牙套還是補牙？
-補牙

425
00:20:27,200 --> 00:20:28,320
我的牙齒都還在

426
00:20:29,120 --> 00:20:30,960
-我刷牙很仔細
-好

427
00:20:33,000 --> 00:20:34,800
我不知道牙齒為什麼那麼重要，但…

428
00:20:36,120 --> 00:20:36,960
確實很重要

429
00:20:37,480 --> 00:20:38,360
是啊

430
00:20:39,960 --> 00:20:41,640
聽著，老弟，我們…

431
00:20:42,320 --> 00:20:44,240
我們快要弄清楚…

432
00:20:44,840 --> 00:20:47,280
那天晚上的前因後果了

433
00:20:47,880 --> 00:20:50,840
但還有三件事，我們認為你能幫上忙

434
00:20:51,720 --> 00:20:52,640
好，卡拉

435
00:20:53,760 --> 00:20:55,240
我可以走了嗎？因為我…

436
00:20:55,320 --> 00:20:57,600
我認為你需要留在這裡一下，好嗎？

437
00:20:57,680 --> 00:20:58,520
好吧

438
00:20:59,320 --> 00:21:00,760
抱歉，你剛剛說什麼？

439
00:21:00,840 --> 00:21:04,520
聽著，我們想要知道傑米有什麼意圖

440
00:21:05,120 --> 00:21:06,720
-好
-他有什麼動…

441
00:21:07,960 --> 00:21:09,880
你知道“動機”是什麼意思嗎？

442
00:21:09,960 --> 00:21:11,320
知道，還有“意圖”

443
00:21:11,400 --> 00:21:14,320
很好，所以他做那件事情的動機…

444
00:21:15,320 --> 00:21:16,840
他為什麼要做那件事？

445
00:21:17,440 --> 00:21:19,280
我們認為你可以幫助我們

446
00:21:19,880 --> 00:21:22,560
例如那天晚上他是開心還是難過？

447
00:21:24,240 --> 00:21:25,480
我不曉得，一般吧

448
00:21:26,120 --> 00:21:27,160
好吧

449
00:21:27,680 --> 00:21:29,080
那你們聊了什麼？

450
00:21:30,000 --> 00:21:31,880
沒什麼，就亂聊

451
00:21:33,840 --> 00:21:37,520
這感覺是很蠢的問題吧？但聽著…

452
00:21:38,320 --> 00:21:40,800
傑米有沒有跟你說過他的感受？

453
00:21:40,880 --> 00:21:42,960
-他當時感覺如何？
-沒有

454
00:21:43,600 --> 00:21:44,800
-沒有？
-沒有

455
00:21:45,800 --> 00:21:47,120
我們可以談談凱蒂嗎？

456
00:21:48,080 --> 00:21:50,520
我不太知道她的事，所以…

457
00:21:50,600 --> 00:21:52,880
那可以談談傑米是怎麼說凱蒂的嗎？

458
00:21:54,000 --> 00:21:54,840
我不…

459
00:21:55,360 --> 00:21:58,200
我當時完全不曉得他打算做什麼

460
00:21:59,760 --> 00:22:00,600
好

461
00:22:02,880 --> 00:22:07,480
你會說凱蒂和傑米是朋友嗎？

462
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
應該不是，他們不算朋友

463
00:22:12,160 --> 00:22:14,720
我說過了，我跟她不熟

464
00:22:15,880 --> 00:22:18,680
總之，我可以走了嗎？我應該沒事了

465
00:22:18,760 --> 00:22:19,720
-萊恩
-等一下

466
00:22:19,800 --> 00:22:23,640
我們還沒說完
我還有一個問題，這真的很重要

467
00:22:24,160 --> 00:22:26,960
我們還沒找到傑米用的那把刀

468
00:22:27,040 --> 00:22:30,240
好，但是我得走了
不然他們會讓我留校察看

469
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
-不會的，萊恩，拜託你
-我得回去了

470
00:22:32,920 --> 00:22:35,480
你撞到頭了，請你回來好嗎？萊恩！

471
00:22:42,000 --> 00:22:45,840
…一個陽性名詞
在窗戶下面，而窗戶是陰性的

472
00:22:50,120 --> 00:22:50,960
喝點水吧

473
00:22:51,040 --> 00:22:52,800
-我不要你的水
-貝莉老師？

474
00:22:52,880 --> 00:22:54,240
-是
-我們通知她媽媽了

475
00:22:54,320 --> 00:22:55,240
謝謝

476
00:22:56,600 --> 00:22:59,320
-認真的嗎？
-你媽媽必須知道這件事

477
00:23:00,080 --> 00:23:02,080
她會很生氣，因為她必須中斷工作

478
00:23:03,320 --> 00:23:04,160
搞什…

479
00:23:08,640 --> 00:23:11,560
你們最近如何？關係有比較好嗎？

480
00:23:13,240 --> 00:23:14,200
還可以

481
00:23:21,560 --> 00:23:24,320
親愛的，我說過
今天最好不要來學校，對吧？

482
00:23:24,840 --> 00:23:26,120
那你要我去哪裡？

483
00:23:27,720 --> 00:23:29,680
我媽不喜歡我自己待在家裡

484
00:23:29,760 --> 00:23:31,480
我才不要在那些地方…

485
00:23:33,720 --> 00:23:35,440
我才不要在那些地方閒晃

486
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
凱蒂在那裡被…

487
00:23:46,800 --> 00:23:49,120
你知道嗎？我寧願去她家

488
00:23:51,240 --> 00:23:53,240
我如果沒來學校，就會去她家

489
00:23:53,320 --> 00:23:54,840
那就去她家啊

490
00:23:55,360 --> 00:23:56,240
不行

491
00:23:57,800 --> 00:23:58,920
聽著，你去她家

492
00:23:59,000 --> 00:24:00,920
她爸媽一定很樂意看到你

493
00:24:01,000 --> 00:24:03,360
不，相信我，他們不會

494
00:24:11,520 --> 00:24:12,360
老師？

495
00:24:13,360 --> 00:24:14,200
什麼事？

496
00:24:16,360 --> 00:24:17,280
我有麻煩了嗎？

497
00:24:20,480 --> 00:24:21,320
天啊

498
00:24:24,720 --> 00:24:25,640
坐下

499
00:24:26,160 --> 00:24:27,760
來吧，請你坐下

500
00:24:34,840 --> 00:24:36,240
你知道你有麻煩了

501
00:24:39,400 --> 00:24:43,040
警察會不會來我家？因為我不曉得…

502
00:24:43,120 --> 00:24:45,440
我不知道，要看萊恩怎麼決定

503
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
-但他只是個小男孩
-那你為什麼要打他？

504
00:24:48,600 --> 00:24:49,640
我不知道

505
00:24:54,480 --> 00:24:57,480
我知道你很傷心、你很難過

506
00:24:58,560 --> 00:25:01,880
但你不曉得
萊恩跟凱蒂的遭遇有沒有關係

507
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
告訴我吧，說吧

508
00:25:21,120 --> 00:25:22,480
她是我最好的朋友，老師

509
00:25:24,760 --> 00:25:27,880
她是唯一一個真心認為…

510
00:25:30,720 --> 00:25:31,960
她是唯一一個…

511
00:25:32,640 --> 00:25:34,680
打從心底覺得我沒問題的人

512
00:25:36,040 --> 00:25:37,600
我不曉得該怎麼辦了

513
00:25:38,560 --> 00:25:40,200
我不知道該怎麼辦了，因為…

514
00:25:41,080 --> 00:25:42,200
我沒有別的朋友

515
00:25:42,280 --> 00:25:44,280
-你有
-我沒有

516
00:25:44,360 --> 00:25:45,320
你有，親愛的

517
00:25:45,400 --> 00:25:48,360
-有很多人支持你
-我沒有，你只是說說而已

518
00:25:48,440 --> 00:25:50,080
我不是，但這是…

519
00:25:50,160 --> 00:25:52,880
潔德，這是很大的傷痛，親愛的

520
00:25:54,760 --> 00:25:57,520
所以我們會安排一個人跟你談談

521
00:25:57,600 --> 00:25:59,320
-我不要再看心理醫生
-不是的

522
00:25:59,400 --> 00:26:01,320
-我不要
-只是讓你有傾訴的對象

523
00:26:01,400 --> 00:26:04,240
-你是認真的嗎？
-不行，你不能回到班上

524
00:26:04,800 --> 00:26:07,640
-每次都這樣
-拜託，潔德，別這樣，留下來

525
00:26:08,840 --> 00:26:11,800
-潔德，你必須留在這裡
-不要管我，老師

526
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
拜託你！

527
00:26:14,880 --> 00:26:17,280
潔德，拜託，親愛的，別這樣

528
00:26:23,560 --> 00:26:25,720
沙烏地阿拉伯和巴拉圭

529
00:26:26,240 --> 00:26:29,200
只有巴拉圭在反面是不同的

530
00:26:29,280 --> 00:26:32,480
而沙烏地阿拉伯則是兩面完全相同

531
00:26:35,200 --> 00:26:36,480
或許只是小事

532
00:26:36,560 --> 00:26:39,400
但你們知道的任何一點資訊…

533
00:26:42,960 --> 00:26:44,520
好，就這樣

534
00:26:45,400 --> 00:26:46,680
謝謝你們撥空

535
00:26:53,240 --> 00:26:54,080
你還好嗎？

536
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
沒事

537
00:26:57,040 --> 00:26:57,880
過來

538
00:26:59,000 --> 00:27:00,200
-你還好嗎？
-沒事

539
00:27:01,240 --> 00:27:02,400
你怎麼不在教室？

540
00:27:05,480 --> 00:27:06,920
我可以跟你談談嗎？

541
00:27:08,080 --> 00:27:10,160
私下談，拜託

542
00:27:11,600 --> 00:27:12,520
好

543
00:27:13,320 --> 00:27:14,440
-費尼莫老師
-是

544
00:27:14,520 --> 00:27:17,280
你們有空的教室嗎？

545
00:27:17,360 --> 00:27:19,800
或者能讓我跟亞當私下談的地方？

546
00:27:20,920 --> 00:27:22,320
-私下…有的
-有嗎？

547
00:27:22,840 --> 00:27:24,840
-請跟我過來
-謝謝，走吧

548
00:27:24,920 --> 00:27:26,360
樓下有一個房間

549
00:27:29,880 --> 00:27:30,720
那邊

550
00:27:48,960 --> 00:27:50,120
這裡可以嗎？

551
00:27:50,200 --> 00:27:51,320
可以，進去吧

552
00:27:53,360 --> 00:27:55,160
你要我跟你進去還是…

553
00:27:55,240 --> 00:27:57,080
-不，沒關係
-他沒事吧？

554
00:27:57,160 --> 00:27:58,040
我完全沒頭緒

555
00:27:58,840 --> 00:27:59,800
-我在外面等你
-好

556
00:27:59,880 --> 00:28:01,280
你慢慢來

557
00:28:01,360 --> 00:28:03,200
-謝謝，費尼莫老師
-都好嗎？好

558
00:28:09,000 --> 00:28:10,880
怎麼了？你還好嗎？

559
00:28:11,920 --> 00:28:14,800
是關於你們班上
那個叫弗雷多的學生嗎？

560
00:28:16,360 --> 00:28:17,200
不是

561
00:28:17,800 --> 00:28:19,160
-怎麼了？
-坐下

562
00:28:21,560 --> 00:28:23,520
亞當，你嚇到我了，到底怎麼了？

563
00:28:24,240 --> 00:28:25,120
就是…

564
00:28:26,520 --> 00:28:27,360
這是…

565
00:28:27,440 --> 00:28:30,240
你說你想跟一些人談談

566
00:28:31,720 --> 00:28:33,320
希望他們能幫你了解狀況

567
00:28:34,640 --> 00:28:36,760
你能幫我了解狀況？是嗎？

568
00:28:37,440 --> 00:28:38,360
你是這個意思嗎？

569
00:28:41,960 --> 00:28:43,360
-亞當，這是…
-你想走了

570
00:28:43,440 --> 00:28:45,760
-我不想走
-你想去健身房或去工作

571
00:28:45,840 --> 00:28:47,920
-門在那邊，走吧，爸
-我就在這裡

572
00:28:49,360 --> 00:28:52,240
你有這個案子的情報嗎？
你知道刀在哪裡嗎？

573
00:28:53,960 --> 00:28:55,120
有人跟你說了什麼嗎？

574
00:28:55,200 --> 00:28:57,280
聽著，我有嗅探犬

575
00:28:57,840 --> 00:28:59,840
還有人搜查下水道之類的

576
00:28:59,920 --> 00:29:00,800
爸

577
00:29:02,640 --> 00:29:04,280
你沒有進展是因為你不懂

578
00:29:05,400 --> 00:29:06,640
我不懂什麼？

579
00:29:06,720 --> 00:29:08,440
你沒弄懂他們在幹嘛

580
00:29:09,320 --> 00:29:10,600
或發生什麼事

581
00:29:10,680 --> 00:29:11,680
什麼意思？

582
00:29:12,960 --> 00:29:13,880
IG

583
00:29:14,520 --> 00:29:15,800
你一直在看IG，對吧？

584
00:29:16,480 --> 00:29:17,480
是啊

585
00:29:17,560 --> 00:29:19,520
好，所以你…

586
00:29:20,840 --> 00:29:21,920
你看過…

587
00:29:22,640 --> 00:29:23,720
她寫的東西了？

588
00:29:24,360 --> 00:29:25,280
我看過了

589
00:29:26,320 --> 00:29:28,920
-好
-她看起來很友善吧？

590
00:29:29,640 --> 00:29:30,480
不是嗎？

591
00:29:31,480 --> 00:29:33,800
炸藥符號，你覺得那是什麼意思？

592
00:29:35,920 --> 00:29:36,760
我不曉得

593
00:29:38,760 --> 00:29:40,280
那是爆炸的紅色藥丸

594
00:29:40,360 --> 00:29:42,560
藍色藥丸表示
你看到的是世界展示給你…

595
00:29:42,640 --> 00:29:44,960
那是《駭客任務》的劇情
你看過那部電影？

596
00:29:45,880 --> 00:29:46,720
什麼？

597
00:29:47,280 --> 00:29:50,000
-別管了，別管我，繼續說
-《駭客任務》？

598
00:29:50,840 --> 00:29:51,720
繼續說

599
00:29:54,840 --> 00:29:56,000
紅色藥丸代表…

600
00:29:56,760 --> 00:29:57,960
“我看見真相”

601
00:29:58,480 --> 00:30:00,120
那是“男性圈”的行動號召

602
00:30:00,680 --> 00:30:01,520
“男性圈”？

603
00:30:03,560 --> 00:30:06,160
然後100這個數字就來了，80-20法則

604
00:30:06,240 --> 00:30:07,720
亞當，聽著

605
00:30:07,800 --> 00:30:11,360
我的腦袋無法消化
我聽不懂，講白話一點

606
00:30:12,640 --> 00:30:16,160
80%的女人會被20%的男人吸引

607
00:30:17,200 --> 00:30:20,640
女人一定要用騙的
因為用正常的方式不可能釣到她們

608
00:30:20,720 --> 00:30:22,240
80%的女人都被…

609
00:30:22,760 --> 00:30:25,280
她說他是“非自願獨身”，爸

610
00:30:25,360 --> 00:30:28,600
他才13歲
怎麼會這樣形容13歲的人？

611
00:30:28,680 --> 00:30:31,040
-爸，我知道…
-13歲時誰有性生活？

612
00:30:31,880 --> 00:30:33,040
她說他永遠都會是

613
00:30:33,120 --> 00:30:35,520
那句話的意思就是那樣，你會是…

614
00:30:35,600 --> 00:30:37,880
我不曉得，永遠是個處男

615
00:30:37,960 --> 00:30:41,440
那些點讚的人都是贊同她的人

616
00:30:42,320 --> 00:30:43,160
好

617
00:30:44,040 --> 00:30:44,960
所以這是…

618
00:30:45,720 --> 00:30:46,720
這是霸凌嗎？

619
00:30:47,320 --> 00:30:49,840
這有點牽強，但是…

620
00:30:50,520 --> 00:30:53,560
-你不相信我，爸
-我沒說我不相信你

621
00:30:53,640 --> 00:30:55,280
你要去哪？站住

622
00:30:55,920 --> 00:30:57,000
你在幹嘛？

623
00:30:57,640 --> 00:30:58,600
這很有用

624
00:30:59,200 --> 00:31:00,400
我之前不曉得

625
00:31:01,600 --> 00:31:04,680
我只是很難相信
兩個表情符號代表那麼多意思

626
00:31:05,560 --> 00:31:06,720
你會傳愛心，對吧？

627
00:31:07,720 --> 00:31:08,680
傳給媽？

628
00:31:08,760 --> 00:31:11,120
-我不曉得回什麼的時候會傳
-什麼顏色？

629
00:31:11,640 --> 00:31:12,840
-紅色
-那代表愛

630
00:31:13,440 --> 00:31:14,840
紫色，“情欲高漲”

631
00:31:14,920 --> 00:31:16,600
黃色，“我有興趣，你呢？”

632
00:31:16,680 --> 00:31:19,280
粉紅色，“我有興趣，但不是性趣”

633
00:31:19,880 --> 00:31:21,160
橘色，“你會沒事的”

634
00:31:21,240 --> 00:31:23,880
全部都有意思，爸
每個符號都有它的意思

635
00:31:26,400 --> 00:31:27,320
那真是…

636
00:31:27,400 --> 00:31:30,160
還好我只傳紅色愛心給你媽，對吧？

637
00:31:32,400 --> 00:31:33,240
好

638
00:31:33,800 --> 00:31:37,560
我可以給你看
另外15條傳給傑米的訊息

639
00:31:37,640 --> 00:31:39,840
不同的表情符號，但說的是同一件事

640
00:31:43,240 --> 00:31:44,080
聽著…

641
00:31:46,240 --> 00:31:47,280
你的意思是…

642
00:31:49,320 --> 00:31:51,920
是凱蒂帶頭這樣說他的嗎？

643
00:31:52,000 --> 00:31:54,440
是這樣嗎？是她在霸凌傑米？

644
00:31:54,960 --> 00:31:56,920
-是嗎？
-我不曉得，爸

645
00:31:57,000 --> 00:31:59,240
我不認識他們，他們比我小兩屆

646
00:31:59,320 --> 00:32:02,680
這只是我在他的IG上看到的

647
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
好，我了解

648
00:32:04,960 --> 00:32:07,040
我不能告訴你他做了什麼

649
00:32:07,120 --> 00:32:08,040
你知道吧？

650
00:32:09,360 --> 00:32:11,120
我們都曉得他做了什麼，爸

651
00:32:14,920 --> 00:32:16,440
我只是覺得你必須知道

652
00:32:17,000 --> 00:32:19,280
看你像無頭蒼蠅一樣真的很尷尬

653
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
對不起

654
00:32:32,440 --> 00:32:33,360
不用道歉

655
00:32:35,440 --> 00:32:37,440
老實說，我的確像無頭蒼蠅

656
00:32:39,120 --> 00:32:40,040
聽著…

657
00:32:44,080 --> 00:32:47,000
你有在IG上遇到這種問題嗎？

658
00:32:48,680 --> 00:32:50,400
-我不是在說我的事
-我知道

659
00:32:51,480 --> 00:32:52,560
有嗎？孩子

660
00:32:54,880 --> 00:32:56,080
你從來不叫我“孩子”

661
00:32:57,040 --> 00:32:59,280
你叫其他人“孩子”，但從不這樣叫我

662
00:33:02,840 --> 00:33:04,880
好，對不起

663
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
沒有

664
00:33:08,720 --> 00:33:10,480
我有帳號，但我都在潛水

665
00:33:12,760 --> 00:33:14,440
-那你沒事吧？
-我很好

666
00:33:20,160 --> 00:33:21,880
-好，聽著
-什麼？

667
00:33:27,200 --> 00:33:29,400
-謝謝你，好嗎？
-好

668
00:33:30,240 --> 00:33:31,680
-我很感激
-好

669
00:33:33,360 --> 00:33:34,200
好了

670
00:33:34,800 --> 00:33:38,160
我應該…去把剩下的課上完

671
00:33:38,240 --> 00:33:39,680
好，去吧

672
00:33:45,680 --> 00:33:46,640
嘿，謝…

673
00:34:04,960 --> 00:34:06,120
你們還好嗎？

674
00:34:06,200 --> 00:34:07,120
還好

675
00:34:09,480 --> 00:34:12,720
-我們誤會IG上的訊息了
-什麼意思？

676
00:34:13,240 --> 00:34:14,800
凱蒂在霸凌傑米

677
00:34:14,880 --> 00:34:16,520
-不會吧
-事實就是這樣

678
00:34:16,600 --> 00:34:18,920
“非自願獨身者”，你知道那是什麼

679
00:34:19,520 --> 00:34:20,520
我知道

680
00:34:20,600 --> 00:34:22,800
我不曉得那是什麼，那是什麼？

681
00:34:22,880 --> 00:34:26,280
就是…基於非自願因素而沒有性生活

682
00:34:26,840 --> 00:34:28,600
是網紅安德魯泰特說的屁話

683
00:34:30,080 --> 00:34:32,560
-真該死
-我聽過男孩們說起他

684
00:34:35,000 --> 00:34:38,720
好，費尼莫老師，非常感謝你

685
00:34:39,240 --> 00:34:41,160
-你可以離開了，我們…
-謝謝

686
00:34:41,240 --> 00:34:44,040
-很感謝你，很高興認識你
-真的嗎？我可以帶你們…

687
00:34:44,120 --> 00:34:46,440
你確定不需要去其他地方了嗎？

688
00:34:46,520 --> 00:34:48,560
不用了，可以了，非常感謝你

689
00:34:48,640 --> 00:34:52,320
很高興能幫上忙
如果你們還有需要，我會在辦公室

690
00:34:52,400 --> 00:34:54,880
我只想說非常感謝你們

691
00:34:54,960 --> 00:34:57,520
我們真的很感謝你們做的一切

692
00:34:57,600 --> 00:34:59,440
-謝謝
-不客氣，謝謝你

693
00:34:59,520 --> 00:35:00,440
-謝謝
-掰掰

694
00:35:00,520 --> 00:35:01,440
-掰掰
-掰

695
00:35:04,480 --> 00:35:05,520
真該死

696
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
是啊，真該死

697
00:35:11,480 --> 00:35:12,840
你知道嗎？我真的…

698
00:35:12,920 --> 00:35:14,560
我受不了這該死的地方

699
00:35:15,080 --> 00:35:17,840
-是你自己想來的
-我知道，但是…

700
00:35:18,640 --> 00:35:21,480
你覺得這裡有任何人是來學習的嗎？

701
00:35:22,200 --> 00:35:24,000
根本就是個關畜牲的圍欄

702
00:35:25,840 --> 00:35:27,440
每堂課都在看影片

703
00:35:28,040 --> 00:35:30,440
馬立克老師在課堂上隨時進進出出

704
00:35:31,280 --> 00:35:33,800
-你也說這裡聞起來很臭
-的確很臭

705
00:35:33,880 --> 00:35:34,960
所有學校都很臭

706
00:35:35,520 --> 00:35:37,480
過來這裡，先過來一下

707
00:35:38,440 --> 00:35:39,920
我們來釐清思緒

708
00:35:43,360 --> 00:35:46,200
這裡還是有一些好老師和好學生

709
00:35:46,280 --> 00:35:47,800
我的學校就有點像這樣

710
00:35:48,400 --> 00:35:49,960
你是怎麼活下來的？

711
00:35:50,040 --> 00:35:53,280
因為我有個好老師
本頓老師，她真的很棒

712
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
她教我們美術和攝影

713
00:35:56,920 --> 00:35:59,360
我喜歡畫畫、拍照之類的

714
00:36:01,120 --> 00:36:02,720
-真不錯
-所有孩子都需要一件

715
00:36:02,800 --> 00:36:05,120
讓他們對自己感到滿意的事，就這樣

716
00:36:08,080 --> 00:36:09,040
你想要孩子嗎？

717
00:36:10,240 --> 00:36:13,320
-你從來沒問過我這個問題
-我知道，我只是…

718
00:36:14,040 --> 00:36:16,160
不能問同事這種問題，對吧？

719
00:36:16,240 --> 00:36:18,000
可以問朋友，我不想要

720
00:36:18,640 --> 00:36:19,560
我沒想過要小孩

721
00:36:20,920 --> 00:36:22,880
-我從來不想要孩子
-是嗎？

722
00:36:24,480 --> 00:36:25,960
但我真的很愛他

723
00:36:26,520 --> 00:36:27,440
他還好嗎？

724
00:36:28,840 --> 00:36:32,040
這是他近期內
跟我交談最久的一次，所以…

725
00:36:32,640 --> 00:36:34,080
這是好事，不是嗎？

726
00:36:34,720 --> 00:36:36,680
是啊，但是…我就是…

727
00:36:36,760 --> 00:36:41,200
有時候我覺得
自己不適合當他爸爸，你懂嗎？

728
00:36:42,960 --> 00:36:43,800
我了解你

729
00:36:44,320 --> 00:36:46,400
我知道你可以的，你懂嗎？

730
00:36:48,640 --> 00:36:49,480
懂

731
00:36:51,640 --> 00:36:52,920
好了，聽著

732
00:36:54,720 --> 00:36:56,080
-我們沒找到刀
-沒有

733
00:36:56,160 --> 00:36:57,040
但是…

734
00:36:57,960 --> 00:37:00,640
我想我們該回警局了，你覺得呢？

735
00:37:00,720 --> 00:37:02,280
我們已經有足夠的證據了

736
00:37:02,360 --> 00:37:03,400
-米夏
-什麼？

737
00:37:04,320 --> 00:37:05,920
你很討厭待在這裡，對吧？

738
00:37:06,000 --> 00:37:07,320
看得出來，為什麼？

739
00:37:07,400 --> 00:37:08,720
不是那樣的

740
00:37:11,480 --> 00:37:13,400
你知道我不喜歡這件事的哪裡嗎？

741
00:37:13,480 --> 00:37:14,360
說吧

742
00:37:15,280 --> 00:37:17,800
大家的焦點永遠都在惡人身上

743
00:37:17,880 --> 00:37:19,280
“一個男人強暴了一個女人”

744
00:37:21,440 --> 00:37:24,200
整個案件我們都跟著傑米的想法

745
00:37:24,880 --> 00:37:27,480
對吧？凱蒂不重要，但傑米很重要

746
00:37:27,560 --> 00:37:30,200
大家會記得傑米，沒有人會記得她

747
00:37:30,720 --> 00:37:31,800
這讓我覺得心煩

748
00:37:32,320 --> 00:37:33,240
我討厭這樣

749
00:37:34,440 --> 00:37:37,320
我認為你錯了
我認為我們是為了凱蒂而來的

750
00:37:37,840 --> 00:37:39,120
我們是為了她父母來的

751
00:37:39,640 --> 00:37:40,800
我們是來找答案的

752
00:37:41,680 --> 00:37:44,200
我們的工作就是要找出原因

753
00:37:44,800 --> 00:37:47,160
你找不出原因的，你真的能弄懂嗎？

754
00:37:47,240 --> 00:37:49,840
我們有監視畫面，我們知道兇手是他

755
00:37:50,360 --> 00:37:51,800
你找不出原因的

756
00:37:51,880 --> 00:37:54,880
看看我們今天的成果
你不會知道原因的，你不會

757
00:37:54,960 --> 00:37:57,600
好吧，米夏，你先回警局

758
00:37:58,120 --> 00:38:00,880
-我再跟萊恩談最後一次
-你跟他談過了

759
00:38:00,960 --> 00:38:04,400
我知道，但是他沒有全盤托出
我知道他有所隱瞞

760
00:38:04,920 --> 00:38:05,760
你要來嗎？

761
00:38:06,280 --> 00:38:07,240
他媽的

762
00:38:20,800 --> 00:38:22,840
-馬立克老師
-別又來了

763
00:38:23,560 --> 00:38:24,480
有什麼事嗎？

764
00:38:25,560 --> 00:38:27,000
我需要跟萊恩談談

765
00:38:27,080 --> 00:38:29,280
老師，至少先暫停吧，這段很不錯

766
00:38:29,360 --> 00:38:30,480
等一下，萊恩

767
00:38:30,560 --> 00:38:31,400
-萊恩
-去吧

768
00:38:31,480 --> 00:38:33,560
-天啊！
-萊恩！

769
00:38:37,800 --> 00:38:39,680
過來！萊恩！

770
00:38:40,440 --> 00:38:41,360
別跑了

771
00:38:41,880 --> 00:38:43,400
站住，老弟

772
00:38:46,200 --> 00:38:47,880
萊恩！別跑了！

773
00:38:50,360 --> 00:38:52,360
過來！過來這裡！

774
00:38:53,600 --> 00:38:54,440
萊恩！

775
00:38:55,360 --> 00:38:57,040
不准，不准關門

776
00:38:57,680 --> 00:38:58,520
靠

777
00:39:00,920 --> 00:39:01,760
過來！

778
00:39:03,560 --> 00:39:04,400
靠！

779
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
讓開！

780
00:39:12,600 --> 00:39:14,160
萊恩！

781
00:39:14,760 --> 00:39:16,280
小心馬路！

782
00:39:16,920 --> 00:39:17,800
該死

783
00:39:21,920 --> 00:39:23,920
你想去哪裡？別再跑了

784
00:39:26,280 --> 00:39:28,600
你給我下來，你他媽在幹什麼？

785
00:39:29,120 --> 00:39:30,920
過來

786
00:39:35,080 --> 00:39:36,520
“非自願獨身”是什麼意思？

787
00:39:36,600 --> 00:39:37,920
-什麼？
-非自願獨身

788
00:39:38,440 --> 00:39:40,280
凱蒂那樣說傑米，是什麼意思？

789
00:39:40,360 --> 00:39:41,280
你聽誰說的？

790
00:39:41,800 --> 00:39:42,760
她在霸凌他嗎？

791
00:39:42,840 --> 00:39:45,440
-為什麼老是來找我？
-什麼意思？

792
00:39:45,520 --> 00:39:48,000
-湯米！你去找他
-去他的湯米

793
00:39:48,080 --> 00:39:50,440
他跟這件事有什麼關係？你認識傑米

794
00:39:50,520 --> 00:39:53,240
-他也認識傑米
-他不像你這樣了解他

795
00:39:54,360 --> 00:39:56,960
聽著，我要問你一個問題

796
00:39:57,520 --> 00:39:59,160
我要你老實回答我

797
00:39:59,240 --> 00:40:00,080
-好啦
-你懂嗎？

798
00:40:00,160 --> 00:40:01,240
懂啦

799
00:40:01,880 --> 00:40:04,320
-是你幫他拿到那把刀嗎？
-不是

800
00:40:04,840 --> 00:40:08,560
萊恩，別耍我，是你幫他的嗎？

801
00:40:09,480 --> 00:40:10,640
不是

802
00:40:11,200 --> 00:40:13,880
有個女孩子死掉了，懂嗎？

803
00:40:14,880 --> 00:40:17,840
-好吧
-回答我的問題，快說

804
00:40:24,520 --> 00:40:25,360
那是…

805
00:40:26,000 --> 00:40:26,960
那是我的刀

806
00:40:27,680 --> 00:40:30,000
-我只是想讓事情恢復原貌
-他媽的

807
00:40:30,680 --> 00:40:32,960
-我以為他只會嚇嚇她
-刀在哪裡？

808
00:40:33,040 --> 00:40:33,880
我不知道

809
00:40:34,480 --> 00:40:36,160
-到底在哪裡？
-我不知道！

810
00:40:36,240 --> 00:40:37,880
-好，你得跟我走
-什麼？

811
00:40:37,960 --> 00:40:40,600
-就是這樣，你被逮捕了，別掙扎
-放手！

812
00:40:40,680 --> 00:40:43,880
萊恩科瓦斯卡
我要以涉嫌共謀殺人的罪名逮捕你

813
00:40:43,960 --> 00:40:45,080
你有權保持沉默

814
00:40:45,160 --> 00:40:48,120
但若你在問話時隱匿
之後卻又在法庭上提出

815
00:40:48,200 --> 00:40:49,720
可能會對你的辯護不利

816
00:40:49,800 --> 00:40:52,160
你所說的一切都有可能成為呈堂證供

817
00:40:52,680 --> 00:40:53,600
放開我！

818
00:40:54,600 --> 00:40:56,040
拜託，我不想去！

819
00:40:56,560 --> 00:40:57,400
放手！

820
00:40:57,480 --> 00:40:58,360
真該死

821
00:40:58,440 --> 00:40:59,280
放手！

822
00:41:00,040 --> 00:41:01,800
我好幾年沒有這樣狂奔了

823
00:41:02,920 --> 00:41:03,760
放開我！

824
00:41:04,280 --> 00:41:05,440
幹

825
00:41:05,520 --> 00:41:07,680
-你還好嗎？
-還好

826
00:41:07,760 --> 00:41:09,800
你就拘留他

827
00:41:10,560 --> 00:41:12,040
通知每個需要知道的人

828
00:41:12,120 --> 00:41:13,440
好，我會的

829
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
然後…

830
00:41:17,200 --> 00:41:18,200
起訴傑米

831
00:41:19,400 --> 00:41:20,240
我來嗎？

832
00:41:20,320 --> 00:41:23,680
是啊，我們有足夠的證據了，好嗎？

833
00:41:24,240 --> 00:41:25,080
好

834
00:41:25,880 --> 00:41:26,880
你還好嗎？

835
00:41:27,760 --> 00:41:28,880
我很好

836
00:41:30,320 --> 00:41:32,200
我還有一件事想解決

837
00:41:33,880 --> 00:41:36,320
-你確定你沒事？
-我沒事，晚點見

838
00:41:36,400 --> 00:41:38,240
好，局裡見

839
00:41:40,160 --> 00:41:41,000
靠

840
00:43:10,920 --> 00:43:11,760
亞當！

841
00:43:14,240 --> 00:43:15,080
你還好嗎？

842
00:43:17,320 --> 00:43:18,760
怎麼了？過來

843
00:43:18,840 --> 00:43:20,360
我不需要你載我，我會搭公車

844
00:43:20,440 --> 00:43:22,920
不是，我不是要載你

845
00:43:23,000 --> 00:43:24,680
過來這裡

846
00:43:26,360 --> 00:43:27,200
聽著

847
00:43:29,480 --> 00:43:30,400
我餓了

848
00:43:31,240 --> 00:43:32,840
好嗎？我打算…

849
00:43:34,080 --> 00:43:35,960
我打算去買薯條和可樂

850
00:43:36,040 --> 00:43:37,600
我想問你要不要一起去

851
00:43:39,080 --> 00:43:41,920
-你要辦案
-我知道我要辦案

852
00:43:42,440 --> 00:43:43,960
好嗎？案子已經快結束了

853
00:43:44,040 --> 00:43:45,240
我快要交出去了

854
00:43:45,320 --> 00:43:46,640
我有一點空閒時間

855
00:43:47,360 --> 00:43:48,680
我想要陪你

856
00:43:49,760 --> 00:43:50,880
因為我愛你

857
00:43:51,480 --> 00:43:52,360
好嗎？

858
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
好啊，我也可以肚子餓

859
00:44:01,280 --> 00:44:02,840
很好，謝謝

860
00:44:02,920 --> 00:44:04,600
來吧，上車

861
00:44:12,040 --> 00:44:14,160
把你的背包放到後座

862
00:44:14,720 --> 00:44:16,000
繫上安全帶

863
00:44:19,240 --> 00:44:21,680
學校怎麼樣？你上了什麼課？

864
00:44:22,520 --> 00:44:25,000
數學、化學和法文

865
00:44:26,240 --> 00:44:27,160
法文？

866
00:44:27,840 --> 00:44:29,040
你會說法文？

867
00:44:29,560 --> 00:44:30,400
會啊

868
00:44:31,400 --> 00:44:32,440
說說看吧

869
00:44:39,720 --> 00:44:43,520
夠了，你毀了法文

870
00:44:45,280 --> 00:44:46,720
你想去哪裡吃薯條？

871
00:44:48,560 --> 00:44:50,200
教堂山上有一家中餐廳

872
00:44:50,280 --> 00:44:52,800
為什麼要去中餐廳吃薯條？亞當

873
00:44:52,880 --> 00:44:54,320
跟你說，那是最讚的

874
00:44:54,400 --> 00:44:57,160
椒鹽薯條，再加上烤肉醬
或許再加點美乃滋

875
00:44:57,240 --> 00:45:00,520
-好吧，最好別讓我失望
-夾在漢堡裡

876
00:49:20,440 --> 00:49:22,840
字幕翻譯：劉怡眉

