1
00:00:08,480 --> 00:00:14,520
UNA SÈRIE DE NETFLIX

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
SET MESOS

3
00:00:35,000 --> 00:00:37,480
CENTRE EDUCATIU DE SEGURETAT
VISITANT

4
00:00:37,560 --> 00:00:40,000
BRIONY ARISTON
PSICÒLOGA CLÍNICA

5
00:00:51,360 --> 00:00:52,200
Treballa aquí?

6
00:00:53,360 --> 00:00:54,440
Soc una visitant.

7
00:00:54,520 --> 00:00:55,360
Ja.

8
00:00:59,640 --> 00:01:01,800
Pot venir un moment?

9
00:01:03,520 --> 00:01:04,600
Perdoni el retard.

10
00:01:05,280 --> 00:01:08,560
No passa res,
l'he vista pujar per les càmeres.

11
00:01:09,160 --> 00:01:10,120
Ell està venint.

12
00:01:11,800 --> 00:01:14,000
Ha participat en un incident violent?

13
00:01:14,800 --> 00:01:15,640
Com ho sap?

14
00:01:16,280 --> 00:01:17,240
Ens n'han informat.

15
00:01:17,320 --> 00:01:19,360
- Seria útil veure…
- És rellevant?

16
00:01:20,560 --> 00:01:21,640
Per al que avalua?

17
00:01:23,000 --> 00:01:23,840
Ho puc veure?

18
00:01:24,520 --> 00:01:27,680
Entesos, engegaré el servidor.

19
00:01:37,520 --> 00:01:39,000
Ha estat molt callat.

20
00:01:40,720 --> 00:01:42,080
No sé si és rellevant.

21
00:01:43,000 --> 00:01:47,200
Si el que penso i observo
és rellevant pel que avalua vostè.

22
00:01:49,400 --> 00:01:50,240
Aquí ho té.

23
00:01:57,280 --> 00:01:59,920
- Només morats i esgarrapades.
- He vist l'informe.

24
00:02:00,000 --> 00:02:02,240
- Es culpen l'un a l'altre.
- Ja ho sé.

25
00:02:05,480 --> 00:02:08,000
L'ha visitat cinc vegades?

26
00:02:08,760 --> 00:02:09,600
Sí.

27
00:02:10,160 --> 00:02:11,640
Sap què dirà a l'informe?

28
00:02:12,560 --> 00:02:14,120
No seria aquí si ho sabés.

29
00:02:15,000 --> 00:02:18,040
L'altre que l'avalua
només en va necessitar tres…

30
00:02:18,120 --> 00:02:19,480
No em pot dir res més.

31
00:02:19,560 --> 00:02:23,280
Jo no puc saber res sobre què diu,
fa o pensa l'altre psicòleg.

32
00:02:28,360 --> 00:02:31,200
Cal fer una avaluació correcta,
no una de ràpida.

33
00:02:31,720 --> 00:02:35,520
- Disculpi, només dic bajanades.
- No, és que jo treballo així.

34
00:02:39,800 --> 00:02:43,240
Bé… En Jamie ja està a punt.
L'acompanyaré.

35
00:02:44,720 --> 00:02:46,800
He d'agafar xocolata de la màquina.

36
00:02:47,360 --> 00:02:48,200
Me'n recordo.

37
00:03:32,200 --> 00:03:33,040
Deixi'm anar!

38
00:03:34,000 --> 00:03:36,160
No! Que em deixi anar!

39
00:03:37,040 --> 00:03:39,480
Tenim una cambra de tortura al soterrani.

40
00:03:40,160 --> 00:03:42,480
Aprovada pel govern, però és un secret.

41
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
Què és això?

42
00:03:44,040 --> 00:03:46,360
Li agrada la xocolata amb núvols.

43
00:03:46,440 --> 00:03:49,440
Avui va de debò, no ho havia fet encara.

44
00:03:50,280 --> 00:03:52,240
Aquell crec que era en Mark.

45
00:03:53,240 --> 00:03:55,720
Cremades de radiador
per tot el cos, pobre.

46
00:03:56,320 --> 00:03:58,880
Però no sé què va fer per acabar aquí.

47
00:03:59,760 --> 00:04:02,040
No és famós com el seu Jamie.

48
00:04:02,920 --> 00:04:05,360
- Va, afanyeu-vos!
- Hi acudim dos agents.

49
00:04:07,880 --> 00:04:08,960
Bé, ja sap on soc.

50
00:04:14,920 --> 00:04:16,480
- Està bé?
- Sí.

51
00:04:19,440 --> 00:04:21,160
- Hola, Jamie.
- Hola.

52
00:04:22,160 --> 00:04:24,200
- Si ens necessita, som aquí.
- Sí.

53
00:04:24,280 --> 00:04:26,080
- Tu també, Jamie.
- Sí.

54
00:04:26,160 --> 00:04:27,280
Estarem observant.

55
00:04:34,120 --> 00:04:35,120
Xocolata desfeta.

56
00:04:35,200 --> 00:04:36,640
Amb fideus de colors?

57
00:04:36,720 --> 00:04:37,560
Molts.

58
00:04:39,360 --> 00:04:41,120
Se n'ha recordat, gràcies.

59
00:04:41,720 --> 00:04:45,120
I t'he guardat mig sandvitx
per si tenies gana.

60
00:04:45,200 --> 00:04:46,040
De què és?

61
00:04:46,720 --> 00:04:47,920
Formatge i cogombrets.

62
00:04:48,960 --> 00:04:52,440
- Sense tomàquet?
- El tomàquet no va bé amb els cogombrets.

63
00:04:53,120 --> 00:04:53,960
I enciam?

64
00:04:54,800 --> 00:04:56,480
Et penses que et faria això?

65
00:05:00,000 --> 00:05:02,560
Ni tomàquets ni enciam,
només formatge i cogombrets.

66
00:05:02,640 --> 00:05:06,080
- El vols? O me'l guardo per a després.
- No, me'l menjaré.

67
00:05:06,800 --> 00:05:09,640
No m'apanyen els cogombrets,
però me'l menjaré.

68
00:05:13,240 --> 00:05:15,440
- L'ha fet vostè?
- Sí.

69
00:05:15,520 --> 00:05:18,440
- Es fa els sandvitxos vostè?
- Ho trobes estrany?

70
00:05:19,040 --> 00:05:21,360
No, ma mare els fa.

71
00:05:21,440 --> 00:05:22,800
Doncs ja en som dues.

72
00:05:26,040 --> 00:05:26,880
És bo.

73
00:05:26,960 --> 00:05:27,880
Crema una mica.

74
00:05:28,600 --> 00:05:29,440
No m'importa.

75
00:05:35,760 --> 00:05:38,920
- Fas més bona cara que l'últim cop.
- Què vol dir?

76
00:05:39,600 --> 00:05:41,400
T'ha tornat una mica el color.

77
00:05:42,440 --> 00:05:45,000
- Sembla una àvia.
- Ah, sí?

78
00:05:45,080 --> 00:05:47,720
"T'ha tornat el color,
no estaries tan malalt."

79
00:05:48,400 --> 00:05:49,600
Et surt bé.

80
00:05:49,680 --> 00:05:50,520
I ara.

81
00:05:52,400 --> 00:05:53,840
Veus molt els teus avis?

82
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
Últimament, no.

83
00:05:56,080 --> 00:05:57,680
Vull dir abans de ser aquí.

84
00:05:59,000 --> 00:06:00,480
Sí, una mica.

85
00:06:00,560 --> 00:06:03,840
Els paterns.
Ma mare no s'avé gaire amb els seus pares.

86
00:06:03,920 --> 00:06:05,600
Sí, ja m'ho havies comentat.

87
00:06:06,560 --> 00:06:08,800
I com són els teus avis paterns?

88
00:06:10,920 --> 00:06:12,720
No ho sé, com mon pare.

89
00:06:13,560 --> 00:06:14,680
I això què vol dir?

90
00:06:16,400 --> 00:06:20,280
Els agraden les coses a la seva manera:
"Sense salsa? Quina pena."

91
00:06:20,360 --> 00:06:23,800
O, "M'agrada una rodanxa amb el sopar,
si en tens, Amanda."

92
00:06:25,360 --> 00:06:26,480
Una rodanxa de què?

93
00:06:28,120 --> 00:06:28,960
De pa.

94
00:06:29,520 --> 00:06:32,480
- És una mica esnob.
- No, som de la mateixa zona.

95
00:06:32,560 --> 00:06:35,520
Com li diu al pa si no li diu rodanxa?

96
00:06:35,600 --> 00:06:36,440
Una llesca?

97
00:06:38,880 --> 00:06:39,720
És esnob.

98
00:06:40,480 --> 00:06:42,360
Si això et fa feliç, doncs sí.

99
00:06:42,440 --> 00:06:45,480
Com li diu al seu avi?
Segur que li diu "iaio".

100
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
- I ara.
- Segur que sí.

101
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Li dic "padrí".

102
00:06:48,640 --> 00:06:49,480
Què?

103
00:06:50,240 --> 00:06:51,200
De debò?

104
00:06:51,280 --> 00:06:52,280
Doncs sí.

105
00:06:54,160 --> 00:06:57,440
- Que estrany.
- No sé per què ho dius.

106
00:06:57,520 --> 00:07:00,560
Crec que ell em va demanar
que li digués així.

107
00:07:00,640 --> 00:07:01,920
És molt esnob.

108
00:07:05,280 --> 00:07:06,720
Et menjaràs el sandvitx?

109
00:07:07,680 --> 00:07:09,920
Més tard. És que… els cogombrets…

110
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Els detesto.

111
00:07:12,400 --> 00:07:13,240
Els detestes?

112
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
- L'he ben espifiada.
- Sí.

113
00:07:16,440 --> 00:07:17,280
D'acord.

114
00:07:19,680 --> 00:07:21,360
Podem parlar una mica de tu?

115
00:07:22,040 --> 00:07:24,360
El teu avi et recorda molt al teu pare?

116
00:07:25,480 --> 00:07:26,320
Sí, suposo.

117
00:07:27,320 --> 00:07:30,280
És pel que diuen o per com fan les coses?

118
00:07:30,360 --> 00:07:32,160
Com són ton pare i el teu avi?

119
00:07:33,160 --> 00:07:34,000
Homes.

120
00:07:35,440 --> 00:07:39,120
Així, 'masculins'
seria una bona forma de descriure'ls?

121
00:07:39,840 --> 00:07:40,800
Ho ha dit vostè.

122
00:07:41,960 --> 00:07:45,160
Per a mi 'masculí',
representa algú que repara coses.

123
00:07:46,280 --> 00:07:47,840
Algú que construeix coses.

124
00:07:47,920 --> 00:07:50,800
Algú a qui agraden els esports
i anar al pub.

125
00:07:52,160 --> 00:07:53,080
Ja…

126
00:07:53,880 --> 00:07:56,120
Al pub no, però, sí…

127
00:07:56,200 --> 00:07:57,520
Ton pare no va al pub?

128
00:07:59,240 --> 00:08:00,440
No gaire.

129
00:08:01,200 --> 00:08:02,440
No tant com el padrí.

130
00:08:03,160 --> 00:08:05,480
- M'ho recordaràs sempre, oi?
- Sí.

131
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
Així que el teu avi va més al pub.

132
00:08:10,840 --> 00:08:11,760
No ho sé.

133
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
- Ja no el veig gaire.
- Amb quina freqüència?

134
00:08:17,520 --> 00:08:19,120
Cada dos diumenges, potser.

135
00:08:19,760 --> 00:08:22,880
De vegades entre setmana,
si els pares treballen,

136
00:08:23,600 --> 00:08:24,720
però l'àvia ve més.

137
00:08:26,200 --> 00:08:27,680
Els veig més en vacances.

138
00:08:28,200 --> 00:08:30,680
- Vam anar a Tenerife amb ells un cop.
- De vacances?

139
00:08:31,200 --> 00:08:33,080
No, a buscar plàtans.

140
00:08:35,360 --> 00:08:37,840
- És clar que de vacances.
- Molt bé.

141
00:08:39,160 --> 00:08:43,480
Ningú m'havia dit mai sarcàsticament
que ha anat a buscar plàtans.

142
00:08:48,120 --> 00:08:53,760
Diria que per a mi, 'masculí' també seria
la forma com els homes masculins…

143
00:08:53,840 --> 00:08:56,200
Només perquè he dit que semblava una àvia.

144
00:08:56,280 --> 00:08:57,120
Què?

145
00:08:59,000 --> 00:09:01,400
Això ha començat
perquè he dit que semblava una àvia

146
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
i ara no calla amb això de 'masculí'.

147
00:09:04,640 --> 00:09:05,720
Sí.

148
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
La primera vegada tenia preguntes reals.

149
00:09:08,280 --> 00:09:11,000
"Això és correcte?
Saps si això està malament?"

150
00:09:11,720 --> 00:09:13,320
Ara només parla de parides.

151
00:09:13,960 --> 00:09:14,800
Espero que no.

152
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
Doncs ho fa, perquè llavors em deia:

153
00:09:17,200 --> 00:09:20,400
"Si un conill d'Índies adult
es menja un fill, és normal?"

154
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
I ara: "Com li dius al pa?"

155
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
- M'interessa.
- Sembla un truc.

156
00:09:24,320 --> 00:09:25,760
Un truc per a què?

157
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
Mon pare és normal.

158
00:09:30,360 --> 00:09:31,200
Entesos?

159
00:09:32,480 --> 00:09:33,640
Sí, ja ho sé.

160
00:09:34,480 --> 00:09:35,680
Estem parlant d'ell.

161
00:09:36,960 --> 00:09:37,800
I no cal.

162
00:09:40,760 --> 00:09:43,840
Si és així com et sents…
Però no provo d'enganyar-te.

163
00:09:47,840 --> 00:09:49,880
- I ara l'he feta enfadar.
- No.

164
00:09:53,520 --> 00:09:56,480
Puc veure les notes
que ha escrit sobre mi?

165
00:09:56,560 --> 00:09:58,680
- Estic escrivint?
- Segur que ho fa.

166
00:09:58,760 --> 00:09:59,600
Doncs sí.

167
00:10:00,080 --> 00:10:02,200
Puc veure què ha escrit?

168
00:10:03,360 --> 00:10:04,280
És clar que no.

169
00:10:05,080 --> 00:10:07,440
Els advocats diuen
que treballa per a nosaltres.

170
00:10:07,520 --> 00:10:11,240
No és així. Els ho vaig preguntar
quan m'ho vas dir l'últim cop.

171
00:10:11,920 --> 00:10:12,840
Parla amb ells?

172
00:10:13,880 --> 00:10:16,520
M'ha contractat el teu equip,
però no treballo per a tu.

173
00:10:16,600 --> 00:10:19,080
- Què els diu?
- Escric un informe…

174
00:10:19,160 --> 00:10:20,280
Què li diuen?

175
00:10:20,360 --> 00:10:23,560
Un informe criminal independent
previ a la sentència

176
00:10:24,240 --> 00:10:26,760
que el jutge llegirà per conèixer-te a tu

177
00:10:26,840 --> 00:10:29,200
i saber si entens els càrrecs. D'acord?

178
00:10:31,960 --> 00:10:35,400
Només vull parlar amb tu
i que tu parlis amb mi.

179
00:10:38,280 --> 00:10:40,920
Sí, t'he fet preguntes directes,
però penso…

180
00:10:41,440 --> 00:10:42,280
T'avorreixo?

181
00:10:43,160 --> 00:10:44,400
- No.
- D'acord.

182
00:10:49,760 --> 00:10:52,080
Penso que ets, i tothom hi coincideix,

183
00:10:52,160 --> 00:10:55,200
més complex que el que poden mostrar
les preguntes directes.

184
00:10:56,680 --> 00:10:59,360
L'última vegada va ser interessant.
Ho tornem a provar?

185
00:11:00,320 --> 00:11:01,600
De què vam parlar?

186
00:11:01,680 --> 00:11:04,480
Dels teus amics,
la teva germana i ta mare.

187
00:11:04,560 --> 00:11:06,920
- No recordo parlar d'ells.
- Ho vas fer.

188
00:11:07,000 --> 00:11:10,440
I de què et fan sentir.
Què penses que ta mare pensa de tu.

189
00:11:10,520 --> 00:11:13,720
- Ara vol parlar de mon pare?
- Vull parlar de moltes coses.

190
00:11:18,680 --> 00:11:22,280
Et puc dir quina pregunta
havia anotat per parlar amb tu avui.

191
00:11:23,560 --> 00:11:24,840
Sí, d'acord.

192
00:11:26,280 --> 00:11:29,320
Et volia parlar
de la baralla que has tingut.

193
00:11:30,000 --> 00:11:32,600
- No ha estat res.
- Per què t'has barallat?

194
00:11:32,680 --> 00:11:34,480
- Ell ha començat.
- Per què?

195
00:11:35,840 --> 00:11:40,000
Perquè no estàvem d'acord.
Tant és, no ha estat una baralla real.

196
00:11:40,840 --> 00:11:42,680
- No és tan interessant?
- No.

197
00:11:42,760 --> 00:11:43,880
Molt bé, continuem.

198
00:11:44,480 --> 00:11:47,080
- Ara mano jo o què?
- Potser sí.

199
00:11:50,920 --> 00:11:54,440
També volia parlar
de què vol dir ser un home per a tu.

200
00:11:56,000 --> 00:11:57,360
Vol una tita i uns ous?

201
00:11:59,440 --> 00:12:02,560
M'interessa saber
què vol dir per a tu ser un home.

202
00:12:03,520 --> 00:12:04,360
No ho sé.

203
00:12:04,920 --> 00:12:06,280
És massa complex.

204
00:12:07,320 --> 00:12:09,320
I preguntar per la baralla
és massa simple.

205
00:12:09,800 --> 00:12:13,120
Per això és més útil
veure on ens porta la conversa

206
00:12:13,200 --> 00:12:17,400
i parlar una mica de què penses
de ton pare i el teu avi, per exemple.

207
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
Quina mena d'homes penses que són.

208
00:12:19,200 --> 00:12:23,160
És millor que preguntar: "Jamie,
què vol dir per a tu ser un home?"

209
00:12:24,960 --> 00:12:27,440
"Jamie, què vol dir per a tu ser un home?"

210
00:12:27,520 --> 00:12:28,560
No és un truc.

211
00:12:31,920 --> 00:12:33,080
És una conversa.

212
00:12:37,440 --> 00:12:39,840
Et sembla bé que parlem de ton pare?

213
00:12:43,320 --> 00:12:46,720
Puc veure les seves notes?
Què ha escrit i com?

214
00:12:46,800 --> 00:12:47,640
No.

215
00:12:48,360 --> 00:12:49,360
No manes tant.

216
00:12:52,720 --> 00:12:54,400
A ton pare li agrada la seva feina?

217
00:12:55,280 --> 00:12:57,400
Repara lavabos, vostè què creu?

218
00:12:58,400 --> 00:12:59,240
Treballa molt.

219
00:12:59,800 --> 00:13:03,840
Moltes hores. Guanyes més diners
amb emergències fora d'horari.

220
00:13:03,920 --> 00:13:04,760
És divertit?

221
00:13:05,360 --> 00:13:06,400
De vegades.

222
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Afectuós?

223
00:13:08,000 --> 00:13:09,840
- Seria estrany.
- Té mal humor?

224
00:13:10,920 --> 00:13:11,840
Suposo.

225
00:13:11,920 --> 00:13:13,160
S'enfada molt sovint?

226
00:13:13,800 --> 00:13:14,960
Mai no m'ha pegat.

227
00:13:15,040 --> 00:13:16,200
D'acord, continua.

228
00:13:17,080 --> 00:13:17,920
Amb què?

229
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- Es tracta d'això?
- Per què dius que té mal humor?

230
00:13:21,600 --> 00:13:24,080
De vegades s'enfada, com tothom.

231
00:13:24,160 --> 00:13:27,320
Això està bé,
només té un mal humor normal.

232
00:13:29,520 --> 00:13:35,120
Una vegada que es va cabrejar
va destrossar un cobert,

233
00:13:36,120 --> 00:13:37,920
però res més fort que això.

234
00:13:38,000 --> 00:13:38,840
Vas tenir por?

235
00:13:40,400 --> 00:13:43,320
No, em va semblar divertit.

236
00:13:44,280 --> 00:13:47,360
A la Lisa també.
La mare ens va enviar a l'habitació.

237
00:13:49,160 --> 00:13:50,520
Normalment, no és així.

238
00:13:51,880 --> 00:13:52,720
Quasi mai.

239
00:13:54,520 --> 00:13:55,960
Què fa quan no treballa?

240
00:13:58,120 --> 00:13:59,920
Em sembla que el posa a prova.

241
00:14:00,000 --> 00:14:02,200
Només m'interessa saber com el veus.

242
00:14:03,280 --> 00:14:06,200
Està molt present a la teva vida.
Et va tutelar.

243
00:14:06,280 --> 00:14:08,600
Sí perquè… no jutja.

244
00:14:09,640 --> 00:14:10,920
És una bona persona.

245
00:14:11,920 --> 00:14:12,920
Està bé saber-ho.

246
00:14:14,400 --> 00:14:16,360
I què fa quan no està treballant?

247
00:14:18,480 --> 00:14:20,480
Li agraden els esports.

248
00:14:21,800 --> 00:14:25,000
La mare diu que faria divertides
les bitlles sobre herba.

249
00:14:25,080 --> 00:14:26,600
Tu ho veuries amb ell?

250
00:14:27,640 --> 00:14:29,640
No, no fa per a mi.

251
00:14:30,160 --> 00:14:31,400
No t'agrada l'esport?

252
00:14:31,880 --> 00:14:33,440
- No.
- Cap?

253
00:14:34,680 --> 00:14:39,320
No hi tinc gaire traça, però…
sí que en tinc per escapolir-me d'EF.

254
00:14:40,040 --> 00:14:40,960
I com t'ho fas?

255
00:14:43,360 --> 00:14:45,320
Mal de cap, mal a la cama,

256
00:14:45,960 --> 00:14:46,880
mal de panxa…

257
00:14:47,600 --> 00:14:50,520
"Profe, estic marejat, puc seure?"
I coses així.

258
00:14:51,040 --> 00:14:53,120
Què pensava… pensa ton pare d'això?

259
00:14:54,680 --> 00:14:56,080
Ell no…

260
00:14:57,280 --> 00:14:58,440
Ell no ho sap.

261
00:15:00,680 --> 00:15:03,600
Sabia que no era gaire esportista
ni res així.

262
00:15:08,000 --> 00:15:10,200
Abans em portava a futbol.

263
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Era…

264
00:15:13,920 --> 00:15:16,720
Jugàvem cada dissabte.

265
00:15:18,560 --> 00:15:19,440
I ell…

266
00:15:24,040 --> 00:15:25,640
M'animava i tot això, però…

267
00:15:29,840 --> 00:15:31,440
quan la cagava, ell només…

268
00:15:47,640 --> 00:15:49,360
mirava cap a una altra banda.

269
00:15:51,920 --> 00:15:53,240
Fingia que no ho veia?

270
00:15:56,400 --> 00:15:57,560
Potser, o…

271
00:16:00,240 --> 00:16:02,800
potser no volia que jo el veiés amb cara…

272
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
de llàstima.

273
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
De llàstima?

274
00:16:09,200 --> 00:16:10,040
No ho sé.

275
00:16:11,440 --> 00:16:12,320
Avergonyit.

276
00:16:16,760 --> 00:16:19,240
Com et senties
quan veies aquella vergonya?

277
00:16:21,280 --> 00:16:23,840
- Havia de dir que no se n'avergonyia.
- Sí?

278
00:16:24,320 --> 00:16:25,200
Sí.

279
00:16:26,000 --> 00:16:30,080
Havia de dir: "No se n'avergonyia,
només t'ho pensaves."

280
00:16:30,160 --> 00:16:33,520
O, "Això penses?
Ell no s'avergonyiria del seu fill."

281
00:16:34,080 --> 00:16:37,280
- T'ho ha dit algú això?
- És el que cal dir.

282
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
Això no és mentir?

283
00:16:38,560 --> 00:16:39,440
No.

284
00:16:40,600 --> 00:16:42,240
No ho sé, no m'agrada mentir.

285
00:16:51,560 --> 00:16:53,360
Jo tampoc era gaire d'esports.

286
00:16:55,840 --> 00:16:59,080
Però era bona en altres coses, oi?

287
00:16:59,760 --> 00:17:00,960
Per què penses això?

288
00:17:02,840 --> 00:17:04,120
Té pinta de ser…

289
00:17:04,920 --> 00:17:06,120
de ser intel·ligent…

290
00:17:06,680 --> 00:17:09,160
Tu no pensaves
que eres bo en altres coses?

291
00:17:10,960 --> 00:17:12,840
No, i no m'importava no ser-ho.

292
00:17:14,320 --> 00:17:16,000
Deu ser dur sentir-se així.

293
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
No ho és.

294
00:17:18,920 --> 00:17:20,240
Molta gent pensa així.

295
00:17:21,000 --> 00:17:24,600
- Molta gent pensa que és dolenta en tot?
- La majoria ho són.

296
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
La teva germana se sent així?

297
00:17:27,520 --> 00:17:28,400
No.

298
00:17:29,000 --> 00:17:29,920
Ella és llesta.

299
00:17:30,680 --> 00:17:31,520
I ton pare?

300
00:17:33,560 --> 00:17:34,400
No ho sé.

301
00:17:35,880 --> 00:17:37,040
Però la mare sí.

302
00:17:37,680 --> 00:17:39,800
Ta mare pensa que és dolenta en tot?

303
00:17:40,760 --> 00:17:42,440
Sap fer un bon rostit, però…

304
00:17:43,120 --> 00:17:44,440
Pregunti-li-ho a ella.

305
00:17:46,680 --> 00:17:48,760
- Els coneix?
- A la teva família?

306
00:17:48,840 --> 00:17:51,400
- Sí.
- He parlat amb ton pare per telèfon.

307
00:17:52,040 --> 00:17:54,160
- Sí?
- Com a part de l'avaluació.

308
00:17:54,240 --> 00:17:55,200
Com està?

309
00:17:55,280 --> 00:17:58,520
Està bé. Està trist
perquè ets aquí. No puc dir res més.

310
00:18:05,200 --> 00:18:06,400
No està bé

311
00:18:07,600 --> 00:18:08,680
que jo sigui aquí.

312
00:18:12,920 --> 00:18:14,360
Li puc fer una pregunta?

313
00:18:14,920 --> 00:18:15,840
És clar que sí.

314
00:18:17,120 --> 00:18:20,600
- Em pot treure d'aquí?
- No et puc ajudar amb això.

315
00:18:20,680 --> 00:18:23,240
Per què no m'han ficat
en una presó normal?

316
00:18:23,320 --> 00:18:25,880
- Era l'únic disponible.
- Però un manicomi?

317
00:18:25,960 --> 00:18:28,480
- És un centre educatiu.
- Educatiu?

318
00:18:28,960 --> 00:18:33,120
Per a què ens eduquen?
La resta de nois només fan que cridar.

319
00:18:33,200 --> 00:18:35,960
Es balancegen i criden a la televisió.

320
00:18:36,040 --> 00:18:37,560
Tot el dia igual.

321
00:18:37,640 --> 00:18:41,040
Un se'n va de l'olla quan veu
el seu actor preferit. És de bojos.

322
00:18:41,120 --> 00:18:44,480
- Aquest era el millor lloc per a tu.
- En Ryan és a casa fins al judici.

323
00:18:44,560 --> 00:18:49,280
- A ell no l'acusen d'un crim tan greu.
- Exacte, només estic acusat.

324
00:18:49,360 --> 00:18:52,280
Si li hagués fet mal,
ho entendria, però no ho vaig fer.

325
00:18:52,360 --> 00:18:56,040
- Pel que jo sé, i no ho vaig…
- Em traslladaran per al judici?

326
00:18:56,120 --> 00:18:57,480
No està decidit encara.

327
00:18:57,560 --> 00:18:59,960
Sap on serà? A Londres o aquí a prop?

328
00:19:00,040 --> 00:19:03,120
Seu, Jamie. Si no seus, hauré de…

329
00:19:03,200 --> 00:19:05,280
No ho sap o no m'ho vol dir?

330
00:19:05,360 --> 00:19:07,680
No està decidit. Seu.

331
00:19:07,760 --> 00:19:10,720
- No vull!
- Si no, hauré d'aturar la conversa.

332
00:19:10,800 --> 00:19:12,680
- I si vull això?
- Ho vols?

333
00:19:12,760 --> 00:19:15,880
L'emprenyaria.
Hauria de marxar i venir un altre dia.

334
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Jamie, si no seus…

335
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
No vull seure, hosti!

336
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
Vostè no em diu quan he de seure!

337
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
No controla el que jo…

338
00:19:25,560 --> 00:19:26,720
Miri'm!

339
00:19:27,960 --> 00:19:30,920
No controla què faig amb la meva vida.

340
00:19:31,000 --> 00:19:32,920
Fiqui-s'ho al puto cap!

341
00:19:34,440 --> 00:19:35,520
Hòstia!

342
00:19:35,600 --> 00:19:36,560
Va tot bé?

343
00:19:41,560 --> 00:19:42,920
- No passa res.
- Merda.

344
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
Jamie.

345
00:19:48,040 --> 00:19:50,080
He cridat, em sap greu.

346
00:19:52,520 --> 00:19:56,080
- Vol que el traguem una estona?
- No, però vaig per un te.

347
00:19:58,240 --> 00:19:59,920
Em porta una altra xocolata?

348
00:20:01,600 --> 00:20:03,120
- D'acord.
- No cal que ho faci.

349
00:20:03,200 --> 00:20:04,040
Ja ho sé.

350
00:20:42,960 --> 00:20:44,160
No li ho posa fàcil?

351
00:20:50,680 --> 00:20:51,920
Puc mirar les càmeres?

352
00:20:52,400 --> 00:20:54,600
- No tenen àudio.
- Ja em va bé, puc?

353
00:20:54,680 --> 00:20:58,480
És clar, vostè com a cal sogre,
o com es digui.

354
00:21:04,720 --> 00:21:05,800
- Passi.
- Gràcies.

355
00:21:21,000 --> 00:21:21,840
Què veu?

356
00:21:24,200 --> 00:21:27,920
Què busca? Això del llenguatge corporal?

357
00:21:30,520 --> 00:21:32,600
Estic llegint un llibre sobre això.

358
00:21:36,840 --> 00:21:38,640
Me'l va donar la meva germana.

359
00:21:41,200 --> 00:21:42,040
Veurà…

360
00:21:43,880 --> 00:21:44,840
la gent s'amaga.

361
00:21:45,920 --> 00:21:47,640
Ja ho deu saber, però…

362
00:21:48,840 --> 00:21:50,720
amaguen moltes coses.

363
00:21:53,080 --> 00:21:55,440
Potser diuen la veritat amb el cos.

364
00:21:57,520 --> 00:21:59,000
- Les cares…
- Sí, potser.

365
00:22:03,240 --> 00:22:04,760
Jo no podria fer la seva feina.

366
00:22:05,280 --> 00:22:06,600
Ni jo la seva.

367
00:22:07,680 --> 00:22:08,560
Ens canviem?

368
00:22:09,800 --> 00:22:10,720
Quin horari fa?

369
00:22:11,400 --> 00:22:12,240
Quant cobra?

370
00:22:13,440 --> 00:22:17,360
- Quants dies té de vacances?
- Normalment, m'agrada la meva feina.

371
00:22:18,600 --> 00:22:19,440
Bé,

372
00:22:20,600 --> 00:22:21,760
jo no suporto la meva.

373
00:22:23,040 --> 00:22:24,640
Així que millor no canviem.

374
00:22:27,440 --> 00:22:28,320
Ja.

375
00:22:29,080 --> 00:22:30,320
Ja tinc el que volia.

376
00:22:30,800 --> 00:22:31,640
Me n'alegro.

377
00:22:32,480 --> 00:22:34,320
- Un plaer ajudar-la.
- Gràcies.

378
00:22:35,120 --> 00:22:35,960
Gràcies.

379
00:22:52,000 --> 00:22:55,520
- Estaria més còmoda si em quedés aquí?
- No, de cap manera.

380
00:22:56,120 --> 00:23:00,720
Bé, Jamie, no soc una agent de policia.
No vull obtenir cap confessió.

381
00:23:00,800 --> 00:23:04,600
Soc aquí per entendre.
Sé que penses que et vull enganyar.

382
00:23:05,120 --> 00:23:06,360
Ho he dit fa la vida.

383
00:23:06,920 --> 00:23:10,320
Soc aquí per entendre què entens tu.

384
00:23:14,040 --> 00:23:15,000
I jo entenc…

385
00:23:16,120 --> 00:23:18,560
que necessita entendre què entenc jo.

386
00:23:20,840 --> 00:23:21,680
Continuï.

387
00:23:22,840 --> 00:23:23,840
Pregunti'm.

388
00:23:25,280 --> 00:23:26,160
Em portaré bé.

389
00:23:31,080 --> 00:23:31,920
D'acord.

390
00:23:36,440 --> 00:23:39,360
Diria que també relaciono

391
00:23:40,200 --> 00:23:41,960
la paraula 'masculinitat'

392
00:23:42,040 --> 00:23:45,160
amb com els homes masculins
se senten sobre les dones.

393
00:23:46,200 --> 00:23:48,200
- Ja hi tornem?
- Sí, et sembla bé?

394
00:23:50,840 --> 00:23:51,680
Sí.

395
00:23:52,640 --> 00:23:55,240
Ha d'entendre com entenc jo les dones.

396
00:23:56,000 --> 00:23:58,160
- M'he deixat la xocolata.
- Tant és.

397
00:23:58,240 --> 00:24:00,840
- Ara te la porto.
- No, segui, si us plau.

398
00:24:03,880 --> 00:24:05,720
No passa res, no me la mereixo.

399
00:24:05,800 --> 00:24:06,640
He cridat.

400
00:24:09,080 --> 00:24:11,640
Pregunti'm sobre homes,
dones, el que sigui.

401
00:24:13,680 --> 00:24:16,040
Deus tenir opinions sobre homes i dones.

402
00:24:17,480 --> 00:24:19,040
Com tracta ton pare a ta mare?

403
00:24:20,760 --> 00:24:23,200
- Torna a atacar a mon pare?
- No l'ataco.

404
00:24:24,280 --> 00:24:27,240
- La tracta bé.
- No havia destrossat un cobert?

405
00:24:27,320 --> 00:24:30,320
S'enfada amb ell mateix,
no li pega a ella.

406
00:24:30,400 --> 00:24:31,760
Parla amb altres dones?

407
00:24:32,520 --> 00:24:34,440
- Com?
- És amable amb altres dones?

408
00:24:34,520 --> 00:24:35,360
Què? No.

409
00:24:36,000 --> 00:24:37,120
Ell estima la mare.

410
00:24:37,200 --> 00:24:39,400
Et pregunto si té alguna amiga.

411
00:24:40,440 --> 00:24:43,440
No, només col·legues.

412
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
I són tots homes?

413
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
Això és dolent? Què vol dir?

414
00:24:46,960 --> 00:24:48,560
No, no és dolent.

415
00:24:50,760 --> 00:24:52,520
No havíem deixat el tema de mon pare?

416
00:24:52,600 --> 00:24:54,800
- Només intento entendre.
- Entendre.

417
00:24:55,680 --> 00:24:58,400
Ja ho sé… però això no té a veure amb ell.

418
00:25:00,080 --> 00:25:01,600
No passa res.

419
00:25:01,680 --> 00:25:04,520
- Tu tens alguna amiga?
- No.

420
00:25:06,000 --> 00:25:07,880
Només tens amics, com ton pare?

421
00:25:11,040 --> 00:25:14,040
- L'altre psicòleg fa preguntes normals.
- Ja.

422
00:25:14,120 --> 00:25:16,400
- Vol saber què pregunta?
- No ho puc saber.

423
00:25:16,480 --> 00:25:17,320
Era una idea.

424
00:25:17,400 --> 00:25:20,240
Les meves conclusions
han de ser independents.

425
00:25:20,320 --> 00:25:22,120
D'acord, molt bé, no diré res.

426
00:25:23,800 --> 00:25:25,240
Què penses de les dones?

427
00:25:26,720 --> 00:25:27,640
M'agraden.

428
00:25:27,720 --> 00:25:30,160
Però, com has dit, no ets amic seu?

429
00:25:31,000 --> 00:25:33,560
- Però no soc idiota.
- T'atreuen les dones?

430
00:25:34,080 --> 00:25:35,000
Sí, no soc gai.

431
00:25:35,720 --> 00:25:38,240
Hem establert que no tens xicota.

432
00:25:38,320 --> 00:25:39,160
Sí.

433
00:25:39,240 --> 00:25:42,240
Crec que no t'ho he preguntat.
En voldries tenir?

434
00:25:42,320 --> 00:25:43,160
Sí, qui no?

435
00:25:44,040 --> 00:25:46,080
Si en tinguessis, què faries amb ella?

436
00:25:47,000 --> 00:25:47,920
Què vol dir?

437
00:25:48,000 --> 00:25:51,160
Faríeu coses junts? On la portaries?

438
00:25:54,840 --> 00:25:55,680
Al cine.

439
00:25:57,000 --> 00:25:58,480
Quina pel·lícula veuríeu?

440
00:26:01,560 --> 00:26:02,400
Una de por.

441
00:26:03,600 --> 00:26:04,480
Per a adults?

442
00:26:06,880 --> 00:26:09,080
Sí, no s'hi fixen i et deixen passar.

443
00:26:10,040 --> 00:26:11,600
I després del cinema,

444
00:26:12,680 --> 00:26:14,920
la portaries a fer un volt
o directament a casa?

445
00:26:15,000 --> 00:26:15,840
No.

446
00:26:16,640 --> 00:26:17,480
A casa, no.

447
00:26:19,200 --> 00:26:20,520
Li voldries fer un petó?

448
00:26:21,600 --> 00:26:23,360
Em pot preguntar això?

449
00:26:23,440 --> 00:26:25,560
No en parleu a educació sexual?

450
00:26:28,000 --> 00:26:29,720
¿Què creus que és normal

451
00:26:29,800 --> 00:26:33,200
que algú de 13 anys
faci sexualment amb una noia o un noi?

452
00:26:34,280 --> 00:26:36,680
- Que no soc gai.
- No ho insinuava pas.

453
00:26:38,600 --> 00:26:41,080
- De debò vol que respongui?
- Sí, si pots.

454
00:26:42,640 --> 00:26:45,080
No ho sé, tocar-se, fer-se petons.

455
00:26:45,840 --> 00:26:47,400
Què vols dir amb tocar-se?

456
00:26:49,800 --> 00:26:51,480
Tocar-li les parts.

457
00:26:52,160 --> 00:26:53,000
Els pits?

458
00:26:53,520 --> 00:26:54,840
- Sí?
- Les natges?

459
00:26:55,840 --> 00:26:57,160
- Sí.
- La vulva?

460
00:26:58,120 --> 00:26:58,960
La vagina?

461
00:26:59,840 --> 00:27:00,880
No ho sé, potser.

462
00:27:01,600 --> 00:27:03,120
- Potser no?
- Potser.

463
00:27:05,120 --> 00:27:07,160
Segur que pot preguntar això?

464
00:27:07,240 --> 00:27:11,480
Així creus que és normal
que un noi heterosexual de tretze anys

465
00:27:11,560 --> 00:27:14,520
li toqui els pits i les natges a una noia.

466
00:27:16,320 --> 00:27:17,480
Amb roba o sense?

467
00:27:19,320 --> 00:27:20,160
Sense,

468
00:27:20,680 --> 00:27:21,520
crec.

469
00:27:22,040 --> 00:27:24,000
Sobretot amb roba.

470
00:27:26,480 --> 00:27:29,360
En realitat, ja he fet
això dels petons i tocar.

471
00:27:30,320 --> 00:27:31,160
Molt bé.

472
00:27:32,840 --> 00:27:35,560
I dues noies m'han ensenyat
les tetes… el pit.

473
00:27:35,640 --> 00:27:37,280
No cal que parlis com jo.

474
00:27:38,640 --> 00:27:39,840
I les he tocades…

475
00:27:41,920 --> 00:27:42,760
Molt bé.

476
00:27:45,320 --> 00:27:47,720
I una d'elles em va tocar la tita

477
00:27:48,600 --> 00:27:49,920
per sobre dels pantalons.

478
00:27:51,200 --> 00:27:52,040
Molt bé.

479
00:27:54,000 --> 00:27:55,480
I crec que li va agradar.

480
00:27:55,560 --> 00:27:56,680
A tu et va agradar?

481
00:27:57,320 --> 00:27:58,240
És clar que sí.

482
00:28:04,120 --> 00:28:04,960
No gaire.

483
00:28:06,160 --> 00:28:07,160
No et va agradar?

484
00:28:10,840 --> 00:28:11,680
No ho sé.

485
00:28:14,120 --> 00:28:16,800
Aquí no hi ha
respostes correctes o incorrectes.

486
00:28:17,280 --> 00:28:19,880
Ja ho saps,
només has d'intentar ser sincer.

487
00:28:25,120 --> 00:28:25,960
Sí.

488
00:28:27,080 --> 00:28:28,280
Això no va passar.

489
00:28:30,360 --> 00:28:33,680
- No et van tocar per sobre els pantalons?
- No.

490
00:28:35,280 --> 00:28:37,920
I dues noies et van ensenyar els pits?

491
00:28:38,000 --> 00:28:38,840
No, però…

492
00:28:40,200 --> 00:28:43,640
- He vist fotos.
- Has vist fotos pornogràfiques?

493
00:28:43,720 --> 00:28:45,520
No és porno.

494
00:28:46,480 --> 00:28:47,480
Tothom veu porno.

495
00:28:48,480 --> 00:28:51,520
Eren de dues noies del meu curs
que coneixia… que conec.

496
00:28:54,160 --> 00:28:57,000
Vas veure fotos sense samarreta
de dues noies del teu curs?

497
00:28:57,480 --> 00:28:58,320
Sí.

498
00:28:59,360 --> 00:29:01,200
Elles volien que les veiessis?

499
00:29:01,960 --> 00:29:03,160
Tothom les va veure.

500
00:29:09,960 --> 00:29:11,760
La Katie era una de les noies?

501
00:29:14,680 --> 00:29:15,520
Què?

502
00:29:16,200 --> 00:29:18,200
- Com ho sap?
- Com et vas sentir…?

503
00:29:18,280 --> 00:29:21,200
- Com ho ha endevinat?
- Només t'ho he preguntat.

504
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
Com et vas sentir quan ho vas veure?

505
00:29:23,480 --> 00:29:26,720
- Pregunta si se'm va posar dura?
- Pregunto com et vas sentir.

506
00:29:28,320 --> 00:29:30,960
Em va agradar. Podem parlar així?

507
00:29:31,040 --> 00:29:34,200
Com et fa sentir
veure imatges de gent nua?

508
00:29:34,280 --> 00:29:35,160
Vostè què creu?

509
00:29:35,240 --> 00:29:38,680
Com et fa sentir
veure imatges de gent que coneixes nua?

510
00:29:39,600 --> 00:29:40,520
No ho sé, bé.

511
00:29:41,320 --> 00:29:42,160
Poderós?

512
00:29:42,240 --> 00:29:44,080
- Sents que et dona força?
- No.

513
00:29:44,720 --> 00:29:45,680
Això és estrany.

514
00:29:48,040 --> 00:29:49,280
T'atreia la Katie?

515
00:29:52,440 --> 00:29:53,640
No era el meu tipus.

516
00:29:54,440 --> 00:29:55,280
Així, no?

517
00:29:57,400 --> 00:29:58,280
Era bastant…

518
00:29:59,240 --> 00:30:00,720
no s'ofengui, però plana.

519
00:30:02,560 --> 00:30:03,400
Entenc.

520
00:30:04,160 --> 00:30:07,160
Ho deia tothom que l'havia vista,
no només jo.

521
00:30:09,680 --> 00:30:13,320
La foto va circular per l'escola.
Snapchat, ja sap.

522
00:30:14,960 --> 00:30:15,800
Només es veia…

523
00:30:17,360 --> 00:30:18,320
la part de dalt.

524
00:30:19,040 --> 00:30:20,360
Res més.

525
00:30:21,880 --> 00:30:24,080
La va enviar a en Fidget
i ell la va passar.

526
00:30:24,560 --> 00:30:26,120
Per què li la va enviar?

527
00:30:27,480 --> 00:30:28,800
No ho sé, li molava.

528
00:30:29,480 --> 00:30:30,880
Intentava atreure'l?

529
00:30:32,680 --> 00:30:34,000
Li ho va demanar ell, crec.

530
00:30:34,600 --> 00:30:36,320
Però ja no li n'enviaran més.

531
00:30:37,200 --> 00:30:38,480
No, perquè és morta.

532
00:30:44,680 --> 00:30:45,520
No.

533
00:30:46,160 --> 00:30:47,400
No em referia a ella.

534
00:30:49,520 --> 00:30:50,560
Dic altres noies.

535
00:30:51,960 --> 00:30:55,640
Ningú li enviarà fotos perquè no va anar
amb compte amb la que li havien enviat.

536
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Quin pallús…

537
00:30:58,400 --> 00:31:03,200
Així, creus que hauria d'haver recollit
fotos de més noies abans de compartir-les?

538
00:31:06,160 --> 00:31:07,560
Sí, no ho sé.

539
00:31:18,080 --> 00:31:19,960
Per què ha dit "és morta" així?

540
00:31:21,600 --> 00:31:22,440
Perquè ho és.

541
00:31:33,080 --> 00:31:35,600
T'he preguntat si t'atreien les dones.

542
00:31:35,680 --> 00:31:37,800
Creus que les dones
se senten atretes per tu?

543
00:31:40,520 --> 00:31:41,840
Quina pregunta és aquesta?

544
00:31:41,920 --> 00:31:44,760
I bé? Les noies se senten atretes per tu?

545
00:31:47,160 --> 00:31:48,000
No.

546
00:31:49,720 --> 00:31:50,640
És clar que no.

547
00:31:51,840 --> 00:31:52,920
Per què dius això?

548
00:31:56,040 --> 00:31:56,880
Perquè soc…

549
00:31:57,680 --> 00:31:58,560
soc lleig.

550
00:32:01,280 --> 00:32:02,600
Com et fa sentir això?

551
00:32:04,880 --> 00:32:07,720
- No hauria de dir que no ho soc?
- El que jo penso no importa.

552
00:32:07,800 --> 00:32:11,440
- No diu les coses que diu la gent normal.
- Com et sentiries si ho fes?

553
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Per què no diu les coses
que diu la gent normal?

554
00:32:13,760 --> 00:32:16,680
¿T'hauria d'haver rebatut
quan has dit que ton pare s'avergonyia

555
00:32:16,760 --> 00:32:20,320
i ho hauria d'haver fet ara
quan m'has dit que et veus lleig?

556
00:32:21,760 --> 00:32:22,600
No ho sé.

557
00:32:23,400 --> 00:32:26,000
M'interessa el fet
que pensis que ets lleig.

558
00:32:28,320 --> 00:32:29,160
Sí, jo…

559
00:32:30,880 --> 00:32:31,760
soc fascinant.

560
00:32:31,840 --> 00:32:32,880
M'interessa

561
00:32:32,960 --> 00:32:36,600
perquè el que tu pensis
m'importa més que el que és cert.

562
00:32:40,960 --> 00:32:43,320
Com et fa sentir veure't lleig?

563
00:32:45,760 --> 00:32:47,080
Com se sentiria vostè?

564
00:32:48,400 --> 00:32:49,240
No ho sap.

565
00:32:50,400 --> 00:32:53,160
- Vostè és guapíssima.
- No parlem de mi.

566
00:32:53,240 --> 00:32:56,560
- No es creu guapa?
- Jo no soc la persona interessant.

567
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
No es veu guapa? No em veu lleig?

568
00:32:58,800 --> 00:33:02,320
No he donat la meva opinió sobre cap
de les dues coses per un bon motiu.

569
00:33:02,400 --> 00:33:04,640
- Un bon motiu.
- Et vull entendre.

570
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
Per entendre què entenc
sobre el que entenc.

571
00:33:07,400 --> 00:33:08,240
Sí.

572
00:33:09,760 --> 00:33:11,640
- L'altre paio és més fàcil.
- D'acord.

573
00:33:11,720 --> 00:33:13,720
Quan comprova si ho entenc.

574
00:33:13,800 --> 00:33:16,560
- Necessiten dues opinions.
- Per si entenc què vaig fer.

575
00:33:17,200 --> 00:33:20,080
No, merda! No he dit això!

576
00:33:20,160 --> 00:33:23,720
Em fa dir aquestes coses, punyeta!
Això és una puta trampa!

577
00:33:23,800 --> 00:33:25,160
- És…
- Jamie!

578
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
Què ha estat això?

579
00:33:39,000 --> 00:33:39,840
Em sent?

580
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Què ha estat això, hòstia?

581
00:33:43,640 --> 00:33:45,720
Fent que marxés com una puta reina.

582
00:33:59,440 --> 00:34:03,080
Has de seure.

583
00:34:19,240 --> 00:34:20,080
Merda.

584
00:34:21,440 --> 00:34:22,280
Merda.

585
00:34:24,400 --> 00:34:25,240
Merda.

586
00:34:29,680 --> 00:34:30,720
No pot ser…

587
00:34:32,320 --> 00:34:34,240
- Seuràs?
- Vagi-se'n a la merda!

588
00:34:37,480 --> 00:34:38,720
No pot ser…

589
00:34:39,960 --> 00:34:40,840
Merda.

590
00:34:41,960 --> 00:34:42,840
Merda.

591
00:34:53,800 --> 00:34:54,640
Has acabat?

592
00:35:03,440 --> 00:35:04,280
Molt bé.

593
00:35:07,840 --> 00:35:09,280
Seuré d'una puta vegada.

594
00:35:12,720 --> 00:35:13,560
Contenta?

595
00:35:17,600 --> 00:35:18,440
Hola?

596
00:35:22,280 --> 00:35:23,440
Ara se n'anirà?

597
00:35:26,080 --> 00:35:26,920
Ho farà?

598
00:35:28,160 --> 00:35:29,280
Vols que me'n vagi?

599
00:35:30,880 --> 00:35:32,000
No depèn de mi, no?

600
00:35:33,720 --> 00:35:35,680
Si vols que me'n vagi, me'n vaig.

601
00:35:56,480 --> 00:35:59,120
Vas dir en una sessió anterior

602
00:35:59,200 --> 00:36:01,520
que tenies amics, en Tommy i en Ryan…

603
00:36:03,240 --> 00:36:05,360
però que no et consideraves popular.

604
00:36:09,040 --> 00:36:09,880
Sí.

605
00:36:10,560 --> 00:36:12,960
Vas dir que us assetjaven a tots tres.

606
00:36:13,960 --> 00:36:15,920
Els encanta parlar d'assetjament.

607
00:36:16,000 --> 00:36:20,280
Vas dir que a en Tommy li deien Indigent
perquè sa mare compra en llocs barats.

608
00:36:20,360 --> 00:36:21,720
Sí, però és mentida.

609
00:36:21,800 --> 00:36:24,480
- I a en Ryan li deien ximple.
- És que ho és.

610
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
Això és cert.

611
00:36:26,800 --> 00:36:29,760
- Us sentíeu relegats.
- Quina paraula més ostentosa.

612
00:36:29,840 --> 00:36:34,280
Vas dir que l'assetjament podia ser físic.
Us escopien des de les finestres.

613
00:36:34,360 --> 00:36:36,080
Us feien la traveta i us empenyien.

614
00:36:41,000 --> 00:36:41,840
Sí.

615
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
- Us insultaven i us maltractaven.
- No, em feien la traveta i m'escopien.

616
00:36:46,680 --> 00:36:49,600
La meva pregunta és
per què tens un compte d'Instagram?

617
00:36:50,080 --> 00:36:50,920
Què?

618
00:36:51,520 --> 00:36:53,200
- En necessito un.
- Per què?

619
00:36:53,880 --> 00:36:55,440
Per veure els dels altres.

620
00:36:56,600 --> 00:36:58,080
No pots si no en tens un.

621
00:36:58,840 --> 00:37:03,040
Ja, i segueixes
moltes dones a Instagram, models.

622
00:37:04,080 --> 00:37:04,920
Sí.

623
00:37:06,000 --> 00:37:08,360
Però no cal que pengis fotos.
Per què ho fas?

624
00:37:08,440 --> 00:37:10,280
Publicar fotos teves, vull dir.

625
00:37:11,520 --> 00:37:13,320
No ho sé, no ho puc fer?

626
00:37:14,320 --> 00:37:15,160
Sí que pots.

627
00:37:16,320 --> 00:37:20,520
És per plantar cara als assetjadors
ensenyant-los que us ho passeu bé?

628
00:37:20,600 --> 00:37:21,520
Què? No.

629
00:37:21,600 --> 00:37:25,400
- Que et diverteixes amb la teva família?
- No penjo fotos seves.

630
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
És només
que la meva germana m'hi etiqueta.

631
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
Perquè penses que a algú
li podria agradar una foto teva?

632
00:37:31,640 --> 00:37:34,600
Podries fer un amic nou,
conèixer una noia?

633
00:37:34,680 --> 00:37:36,400
Què? No. Què s'empatolla?

634
00:37:42,080 --> 00:37:46,320
La Katie comentava
a les teves fotos molt sovint.

635
00:37:47,680 --> 00:37:48,520
Sí.

636
00:37:54,040 --> 00:37:56,160
Què fa?

637
00:38:02,960 --> 00:38:04,040
Què és això?

638
00:38:04,120 --> 00:38:05,000
Deixa'm lloc.

639
00:38:09,160 --> 00:38:10,600
Ella va escriure això.

640
00:38:12,120 --> 00:38:15,320
No. Em pot fer aquestes preguntes?

641
00:38:15,400 --> 00:38:17,960
- En Dillon ha aprovat aquestes preguntes?
- Sí.

642
00:38:21,040 --> 00:38:23,520
Ho ha fet i et puc fer preguntes íntimes.

643
00:38:25,000 --> 00:38:28,080
Però si et fa sentir incòmode
o si tu tens preguntes,

644
00:38:28,160 --> 00:38:30,840
hi ha gent aquí que et pot ajudar.

645
00:38:37,320 --> 00:38:39,800
La Katie et va escriure això a Facebook.

646
00:38:40,640 --> 00:38:41,480
Facebook?

647
00:38:43,120 --> 00:38:43,960
Instagram.

648
00:38:46,040 --> 00:38:46,880
Està bé?

649
00:38:48,080 --> 00:38:48,920
Està vermella.

650
00:38:49,800 --> 00:38:51,520
S'ha espantat quan he cridat?

651
00:38:53,480 --> 00:38:56,240
- Et va escriure això a Instagram.
- Tinc tretze anys.

652
00:38:56,960 --> 00:38:58,280
No faig tanta por.

653
00:39:03,840 --> 00:39:06,640
- Què són aquestes emoticones?
- Quina vergonya.

654
00:39:07,720 --> 00:39:09,720
Tenir por d'un nen de tretze anys…

655
00:39:13,640 --> 00:39:15,360
Què volen dir les emoticones?

656
00:39:20,960 --> 00:39:23,560
Què volen dir les mongetes?
Són mongetes, oi?

657
00:39:27,040 --> 00:39:30,480
Fa veure que formo part
d'un d'aquests grups conspiranoics.

658
00:39:31,640 --> 00:39:32,480
Què és això?

659
00:39:34,400 --> 00:39:37,840
Els que diuen que les dones
no ens volen i no els importem.

660
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
- I ho ets?
- No.

661
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Però saps què diuen?

662
00:39:42,840 --> 00:39:45,200
Sí, perquè tothom en parla.

663
00:39:45,920 --> 00:39:49,160
Coses d'incels.
Ho vaig buscar, però no em va agradar.

664
00:39:51,360 --> 00:39:54,400
I ella t'estava dient incel
amb aquestes emoticones?

665
00:39:57,040 --> 00:39:57,920
Sí.

666
00:39:58,800 --> 00:39:59,880
Les pots explicar?

667
00:40:10,680 --> 00:40:12,480
Vols amor, no en tindràs.

668
00:40:15,040 --> 00:40:16,120
Em fa mal la gola.

669
00:40:17,560 --> 00:40:19,360
Pastilla vermella explotant.

670
00:40:19,880 --> 00:40:21,440
El mateix que pastilla vermella.

671
00:40:22,680 --> 00:40:24,160
I hi ha això del 80-20.

672
00:40:25,680 --> 00:40:26,800
Què és el 80-20?

673
00:40:29,120 --> 00:40:32,880
El 80 % de les dones
se senten atretes pel 20 % dels homes.

674
00:40:35,000 --> 00:40:37,120
Crec que en això tenen raó.

675
00:40:41,720 --> 00:40:44,440
I molta gent
li va fer m'agrada als comentaris.

676
00:40:46,120 --> 00:40:48,120
Sí, ho veien divertit.

677
00:40:50,040 --> 00:40:51,640
Ho devies trobar cruel.

678
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Suposo.

679
00:40:55,520 --> 00:40:57,160
Li ho feia a algú més?

680
00:40:57,960 --> 00:40:59,920
- No.
- I per què t'ho feia a tu?

681
00:41:03,760 --> 00:41:05,320
Perquè soc lleig.

682
00:41:06,840 --> 00:41:10,520
- Penses que t'ho feia per això?
- Suposo que soc el més lleig.

683
00:41:12,280 --> 00:41:13,400
Hi vas parlar mai?

684
00:41:14,400 --> 00:41:15,760
- Sí.
- Què li vas dir?

685
00:41:17,840 --> 00:41:20,680
No ho sé: "No soc el que dius."

686
00:41:21,360 --> 00:41:22,480
I què va respondre?

687
00:41:26,600 --> 00:41:27,440
Ella només…

688
00:41:28,360 --> 00:41:30,360
va somriure i va dir: "Molt bé."

689
00:41:31,200 --> 00:41:32,120
I se'n va anar.

690
00:41:33,680 --> 00:41:35,440
I mai li ho vas dir a ningú?

691
00:41:35,520 --> 00:41:38,120
- Ara és una mica tard.
- Et devia fer mal.

692
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
No la vaig matar.

693
00:41:40,600 --> 00:41:44,320
Pensa que ho vaig fer pel vídeo.
No es pot creure els vídeos.

694
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
Tot són notícies falses.

695
00:41:45,640 --> 00:41:47,720
- No soc aquí per jutjar.
- No la vaig matar.

696
00:41:48,360 --> 00:41:50,520
Era una cabrona, vostè també ho veu.

697
00:41:50,600 --> 00:41:52,680
L'hauria d'haver matat,
però no ho vaig fer.

698
00:41:54,720 --> 00:41:55,680
Només…

699
00:41:59,240 --> 00:42:00,320
Només vaig…

700
00:42:06,360 --> 00:42:07,200
Miri's.

701
00:42:07,720 --> 00:42:10,040
Espera que digui alguna cosa important.

702
00:42:15,640 --> 00:42:16,520
Només…

703
00:42:18,280 --> 00:42:21,120
li vaig demanar sortir
després d'allò de la foto.

704
00:42:21,920 --> 00:42:24,360
Li vaig dir
que sentia que li haguessin fet això.

705
00:42:24,840 --> 00:42:27,160
Ensenyar-li a tothom les tetes, els pits.

706
00:42:27,760 --> 00:42:29,840
La vaig convidar a venir a la fira.

707
00:42:31,480 --> 00:42:32,320
Ja sap,

708
00:42:33,200 --> 00:42:35,560
pensava que estaria dèbil o que…

709
00:42:36,400 --> 00:42:38,080
Pensava que estaria dèbil i…

710
00:42:40,560 --> 00:42:43,320
Perquè tothom deia que era una meuca,

711
00:42:43,400 --> 00:42:47,320
o una plana o així
i vaig pensar que estaria vulnerable

712
00:42:48,480 --> 00:42:50,280
i que potser jo li agradaria.

713
00:42:53,400 --> 00:42:54,880
És intel·ligent, no creu?

714
00:42:55,600 --> 00:42:58,160
Demanar-li de sortir
quan no li agradava a ningú?

715
00:42:59,040 --> 00:43:02,640
Li vaig dir que em sabia greu
i que en Fidget era un imbècil

716
00:43:03,720 --> 00:43:06,200
i li vaig dir que la portaria a la fira.

717
00:43:07,080 --> 00:43:10,520
La seva vulnerabilitat
la va fer més assequible, és això?

718
00:43:13,160 --> 00:43:14,000
Sí.

719
00:43:17,000 --> 00:43:18,560
Pensava que no t'agradava.

720
00:43:20,160 --> 00:43:23,440
És plana, això és cert,
però no m'importava.

721
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
Em vaig posar el meu millor xandall i…

722
00:43:30,200 --> 00:43:33,000
No sé per què li explico això,
però li vaig dir:

723
00:43:33,080 --> 00:43:34,680
"Vols venir a la fira?"

724
00:43:34,760 --> 00:43:35,720
I què et va dir?

725
00:43:40,480 --> 00:43:41,320
Només…

726
00:43:43,160 --> 00:43:45,840
Va riure i va dir:
"No estic tan desesperada."

727
00:43:47,400 --> 00:43:49,640
I després van començar les emoticones?

728
00:43:51,760 --> 00:43:52,600
Sí.

729
00:43:53,240 --> 00:43:57,160
T'atacava per haver assumit
que li podies demanar sortir?

730
00:43:57,240 --> 00:43:59,480
- Això ho diu vostè.
- No ho veus així?

731
00:44:00,040 --> 00:44:01,600
Pensa que és una cabrona,

732
00:44:02,640 --> 00:44:03,480
oi?

733
00:44:04,120 --> 00:44:05,040
Pel que va fer.

734
00:44:05,760 --> 00:44:07,600
Que és una cabrona assetjadora.

735
00:44:11,080 --> 00:44:13,480
Era una cabrona assetjadora, oi?

736
00:44:13,560 --> 00:44:15,960
Però la qüestió

737
00:44:16,040 --> 00:44:18,160
és que aquella nit no la vaig tocar.

738
00:44:19,920 --> 00:44:22,040
La podria haver tocat,
però no ho vaig fer.

739
00:44:22,520 --> 00:44:25,640
Tenia un ganivet,
ella tenia por, però no ho vaig fer.

740
00:44:27,600 --> 00:44:31,720
Podria haver-li tocat el cos
tant com volgués, però no ho vaig fer.

741
00:44:34,320 --> 00:44:35,880
Molts nois ho haurien fet.

742
00:44:40,320 --> 00:44:41,680
Així que jo soc millor.

743
00:44:46,280 --> 00:44:47,240
No creu?

744
00:45:24,680 --> 00:45:29,440
No ho deia de debò, és que estic cansat.
He parlat molt i estic cansat.

745
00:45:30,680 --> 00:45:32,520
Estic molt cansat.

746
00:45:35,680 --> 00:45:36,840
No la vaig matar.

747
00:45:36,920 --> 00:45:38,920
Jamie, entens què és la mort?

748
00:45:40,160 --> 00:45:42,040
- Què?
- Entens què és la mort?

749
00:45:43,560 --> 00:45:44,440
Sí.

750
00:45:44,520 --> 00:45:47,080
Entens que la Katie ja no hi és
i no tornarà?

751
00:45:47,160 --> 00:45:48,080
No ho vaig fer.

752
00:45:48,800 --> 00:45:50,800
Diguis el que diguis sobre ella…

753
00:45:50,880 --> 00:45:54,200
- No volia dir que era una cabrona.
- Tant és, ella ja no hi és.

754
00:45:55,240 --> 00:45:59,160
Qui la va matar va extingir
la seva possibilitat de tenir una vida.

755
00:46:03,200 --> 00:46:04,960
No volia malparlar d'ella.

756
00:46:05,040 --> 00:46:07,880
- Jamie, ho entens?
- Simplement, no li agradava.

757
00:46:10,160 --> 00:46:11,840
Sí, no soc ximple.

758
00:46:13,600 --> 00:46:16,280
- Entens que l'assassinat és un crim?
- Sí.

759
00:46:17,000 --> 00:46:20,280
Entens que si et declaren culpable,
aniràs a un reformatori?

760
00:46:20,360 --> 00:46:23,240
- És obvi.
- Entens qui prendrà aquesta decisió?

761
00:46:24,080 --> 00:46:26,320
- Un jutge o un tribunal.
- D'acord.

762
00:46:33,680 --> 00:46:35,640
Aquesta és l'última sessió.

763
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Què?

764
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
- T'animo a…
- No, per què?

765
00:46:39,880 --> 00:46:42,680
Aprofita els serveis
de salut mental que t'ofereixin.

766
00:46:42,760 --> 00:46:44,640
- No, per què?
- T'anirà bé.

767
00:46:44,720 --> 00:46:47,080
- No, i ara.
- És la meva opinió.

768
00:46:47,160 --> 00:46:49,600
I després tornarà a veure'm?

769
00:46:49,680 --> 00:46:51,360
He de ser en un altre lloc.

770
00:46:53,480 --> 00:46:57,400
- Ja s'ha acabat tot, oi?
- Pren-te seriosament el que et dic.

771
00:46:57,480 --> 00:47:00,560
- Gràcies pel teu temps.
- Gràcies pel meu temps?

772
00:47:00,640 --> 00:47:04,240
- Frank! M'alegro d'haver parlat…
- Creu que soc sincer?

773
00:47:04,320 --> 00:47:07,360
- Li ho dirà al jutge?
- Crec que has parlat amb sinceritat.

774
00:47:07,440 --> 00:47:09,560
Però jo només explico
què entens de l'incident.

775
00:47:09,640 --> 00:47:10,920
Què entenc, ja.

776
00:47:14,560 --> 00:47:16,680
- No sembla un adeu de debò.
- Ho és.

777
00:47:16,760 --> 00:47:18,840
- No ho sembla.
- Ja n'hi ha prou.

778
00:47:18,920 --> 00:47:20,320
No, no hem acabat.

779
00:47:20,400 --> 00:47:21,960
- Sí. Gràcies, Frank.
- No!

780
00:47:22,680 --> 00:47:24,120
Li puc fer una pregunta?

781
00:47:24,840 --> 00:47:25,680
Sí.

782
00:47:28,800 --> 00:47:31,000
Li agrado?

783
00:47:42,040 --> 00:47:45,240
- He vingut com a professional.
- Doncs no pensi així.

784
00:47:45,320 --> 00:47:48,280
- La meva feina és avaluar-te.
- A mi m'agrada.

785
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
Però no romànticament, com a persona.

786
00:47:50,880 --> 00:47:53,640
- Va, xaval.
- Ni tan sols una mica?

787
00:47:53,720 --> 00:47:55,080
I què ha pensat de mi?

788
00:47:56,240 --> 00:47:58,640
- Decideixi's!
- Això ha estat molt útil.

789
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
No els digui que ho he fet, hòstia!

790
00:48:01,000 --> 00:48:02,480
- No s'hi atreveixi!
- Va.

791
00:48:02,560 --> 00:48:05,760
No s'hi… Deixi'm anar, hòstia!
No s'hi atreveixi!

792
00:48:05,840 --> 00:48:07,080
- Ei!
- Merda!

793
00:48:07,160 --> 00:48:09,800
- Jamie, si us plau.
- No li agrado gens?

794
00:48:09,880 --> 00:48:10,960
Va, Jamie, som-hi.

795
00:48:11,040 --> 00:48:13,040
- Què ha pensat de mi?
- D'acord.

796
00:48:13,120 --> 00:48:14,920
Digui a mon pare que estic bé.

797
00:48:15,480 --> 00:48:16,880
Digui-li que estic bé!

798
00:48:18,240 --> 00:48:20,480
- Digui-li que estic bé.
- Calma't.

799
00:48:20,560 --> 00:48:22,040
- Digui-li-ho.
- Ei!

800
00:48:22,120 --> 00:48:23,720
Digui-li que estic bé!

801
00:49:37,960 --> 00:49:39,200
Déu meu.

802
00:51:09,240 --> 00:51:14,400
Subtítols: Roser-Agnès Navarro

