1
00:00:15,240 --> 00:00:21,280
ΕΦΗΒΕΙΑ

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,360
7 ΜΗΝΕΣ

3
00:00:34,840 --> 00:00:37,480
ΙΔΡΥΜΑ ΑΓΩΓΗΣ ΑΝΗΛΙΚΩΝ ΣΤΑΝΤΛΙΝΓΚ

4
00:00:37,560 --> 00:00:40,000
ΜΠΡΑΪΟΝΙ ΑΡΙΣΤΟΝ
ΚΛΙΝΙΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ

5
00:00:51,320 --> 00:00:52,360
Εδώ δουλεύετε;

6
00:00:53,320 --> 00:00:55,360
-Επισκέπτρια είμαι.
-Μάλιστα.

7
00:00:59,600 --> 00:01:02,080
Γεια χαρά. Έρχεσαι λίγο εδώ;

8
00:01:03,440 --> 00:01:05,120
Συγγνώμη που άργησα.

9
00:01:05,200 --> 00:01:06,360
Δεν πειράζει.

10
00:01:06,440 --> 00:01:09,000
Σε είδα να έρχεσαι απ' τις κάμερες.

11
00:01:09,080 --> 00:01:10,360
Τον φέρνουν κάτω.

12
00:01:11,720 --> 00:01:14,280
Έμαθα ότι ενεπλάκη
σ' ένα περιστατικό βίας.

13
00:01:14,800 --> 00:01:16,120
Πώς το έμαθες;

14
00:01:16,200 --> 00:01:17,920
Έκαναν αναφορά. Θα χρησίμευε…

15
00:01:18,000 --> 00:01:19,760
Έχει κάποια σχέση αυτό;

16
00:01:20,520 --> 00:01:21,840
Με την αξιολόγησή σου;

17
00:01:23,000 --> 00:01:24,440
Θέλω να το δω.

18
00:01:24,520 --> 00:01:25,560
Εντάξει.

19
00:01:25,640 --> 00:01:28,160
Θα βάλω μπρος το μηχάνημα.

20
00:01:37,480 --> 00:01:39,320
Δεν μιλάει πολύ.

21
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
Δεν ξέρω αν έχει σχέση αυτό.

22
00:01:42,960 --> 00:01:47,400
Αν ό,τι πιστεύω και παρατηρώ
έχει σχέση με την αξιολόγησή σου.

23
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
Εδώ είναι.

24
00:01:57,320 --> 00:01:59,000
Ένας μικροκαβγάς είναι.

25
00:01:59,080 --> 00:02:00,840
-Το διάβασα.
-Αλληλοκατηγορούνται.

26
00:02:00,920 --> 00:02:02,440
Ναι, διάβασα την αναφορά.

27
00:02:05,400 --> 00:02:08,040
Έχεις έρθει πέντε φορές;

28
00:02:08,760 --> 00:02:10,000
Ναι.

29
00:02:10,080 --> 00:02:12,040
Ξέρεις τι θα πεις στην αναφορά;

30
00:02:12,560 --> 00:02:14,280
Αν ήξερα, δεν θα ήμουν εδώ.

31
00:02:14,960 --> 00:02:18,040
Ο άλλος, ο συνάδελφός σου,
ήξερε στις τρεις…

32
00:02:18,120 --> 00:02:19,480
Μην πείτε άλλα.

33
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
Δεν πρέπει να ξέρω

34
00:02:20,840 --> 00:02:23,600
τι λέει, κάνει ή σκέφτεται
ο άλλος ψυχολόγος.

35
00:02:28,320 --> 00:02:31,440
Η αξιολόγηση πρέπει να γίνει σωστά,
όχι γρήγορα.

36
00:02:31,520 --> 00:02:32,960
Συγγνώμη. Φέρομαι χαζά.

37
00:02:33,040 --> 00:02:35,600
Όχι, δεν… Έτσι δουλεύω απλώς.

38
00:02:39,720 --> 00:02:42,480
Λοιπόν, ο Τζέιμι είναι στην αίθουσα.

39
00:02:42,560 --> 00:02:43,640
Θα σε πάω.

40
00:02:44,600 --> 00:02:47,240
Θέλω μια ζεστή σοκολάτα απ' το μηχάνημα.

41
00:02:47,320 --> 00:02:48,320
Το θυμάμαι.

42
00:03:32,160 --> 00:03:33,240
Άσε με!

43
00:03:33,960 --> 00:03:36,480
Όχι! Άσε με!

44
00:03:37,000 --> 00:03:39,600
Κάνουμε βασανιστήρια στο υπόγειο.

45
00:03:40,120 --> 00:03:42,760
Το ενέκρινε η κυβέρνηση. Άκρως μυστικά.

46
00:03:42,840 --> 00:03:43,960
Τι είναι αυτά;

47
00:03:44,040 --> 00:03:46,440
Του αρέσουν τα ζαχαρωτά στη σοκολάτα.

48
00:03:46,520 --> 00:03:48,280
Ήρθες με άγριες διαθέσεις.

49
00:03:48,360 --> 00:03:49,760
Δεν το 'χεις ξανακάνει.

50
00:03:50,280 --> 00:03:52,600
Ο Μαρκ πρέπει να ήταν.

51
00:03:53,240 --> 00:03:55,680
Είχε παντού εγκαύματα απ' το καλοριφέρ.

52
00:03:56,320 --> 00:03:59,080
Δεν ξέρω τι έκανε και κατέληξε εδώ, όμως.

53
00:03:59,760 --> 00:04:02,280
Δεν είναι διάσημος σαν τον Τζέιμι σου.

54
00:04:02,840 --> 00:04:04,160
Εμπρός! Γρήγορα!

55
00:04:04,240 --> 00:04:05,480
Δύο άτομα, ερχόμαστε.

56
00:04:07,840 --> 00:04:09,280
Ξέρεις πού να με βρεις.

57
00:04:14,840 --> 00:04:15,920
Είστε καλά;

58
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Ναι.

59
00:04:19,360 --> 00:04:20,480
Γεια, Τζέιμι.

60
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Γεια.

61
00:04:22,080 --> 00:04:24,200
-Εδώ είμαι αν θέλετε κάτι.
-Ναι.

62
00:04:24,280 --> 00:04:26,080
-Κι εσύ, Τζέιμι.
-Ναι.

63
00:04:26,160 --> 00:04:27,600
Θα σας παρακολουθούμε.

64
00:04:34,080 --> 00:04:35,120
Ζεστή σοκολάτα.

65
00:04:35,200 --> 00:04:36,640
Με τρούφα;

66
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Μπόλικη.

67
00:04:39,280 --> 00:04:41,640
Το θυμήθηκες. Ευχαριστώ.

68
00:04:41,720 --> 00:04:45,040
Και σου κράτησα το μισό σάντουιτς,
μήπως πεινάσεις.

69
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
Με τι είναι;

70
00:04:46,680 --> 00:04:47,880
Με τυρί και τσάτνεϊ.

71
00:04:48,840 --> 00:04:50,280
Χωρίς ντομάτα;

72
00:04:50,360 --> 00:04:52,480
Δεν πάει με το τσάτνεϊ.

73
00:04:53,040 --> 00:04:54,080
Χωρίς μαρούλι;

74
00:04:54,760 --> 00:04:56,360
Θα σου έκανα κάτι τέτοιο;

75
00:04:59,920 --> 00:05:02,640
Χωρίς ντομάτες και μαρούλι.
Τυρί και τσάτνεϊ.

76
00:05:02,720 --> 00:05:05,040
-Θα το φάω μετά αν είναι.
-Όχι.

77
00:05:05,120 --> 00:05:06,120
Θα το φάω.

78
00:05:06,760 --> 00:05:08,960
Δεν είμαι σίγουρος για το τσάτνεϊ,

79
00:05:09,040 --> 00:05:10,160
αλλά θα το φάω.

80
00:05:13,120 --> 00:05:15,440
-Εσύ το έφτιαξες;
-Ναι.

81
00:05:15,520 --> 00:05:17,080
Φτιάχνεις σάντουιτς;

82
00:05:17,160 --> 00:05:18,880
Το θεωρείς περίεργο;

83
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
Όχι. Φτιάχνει κι η μαμά μου.

84
00:05:21,440 --> 00:05:23,040
Άρα έχουμε κάτι κοινό.

85
00:05:26,040 --> 00:05:28,000
-Καλή είναι.
-Καίει λίγο.

86
00:05:28,520 --> 00:05:29,560
Δεν με πειράζει.

87
00:05:35,720 --> 00:05:37,280
Δείχνεις καλύτερα σήμερα.

88
00:05:37,840 --> 00:05:39,440
Τι θα πει αυτό;

89
00:05:39,520 --> 00:05:41,320
Είσαι ροδαλός ξανά.

90
00:05:42,400 --> 00:05:43,560
Μιλάς σαν γιαγιάκα.

91
00:05:44,080 --> 00:05:45,040
Αλήθεια;

92
00:05:45,120 --> 00:05:47,640
"Είσαι ροδαλός ξανά. Ελαφρά το πέρασες".

93
00:05:48,360 --> 00:05:50,400
-Ωραία φωνή.
-Όχι.

94
00:05:52,320 --> 00:05:54,040
Βλέπεις συχνά τους παππούδες;

95
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
Όχι τελευταία.

96
00:05:56,080 --> 00:05:57,800
Εννοώ πριν απ' όλα αυτά.

97
00:05:58,960 --> 00:06:00,480
Ναι, λίγο.

98
00:06:00,560 --> 00:06:03,840
Τους γονείς του μπαμπά.
Η μαμά δεν μιλιέται με τους δικούς της.

99
00:06:03,920 --> 00:06:05,720
Ναι. Το συζητήσαμε.

100
00:06:06,560 --> 00:06:09,200
Λοιπόν, πώς είναι
οι γονείς του μπαμπά σου;

101
00:06:10,840 --> 00:06:12,040
Δεν ξέρω.

102
00:06:12,120 --> 00:06:13,360
Σαν αυτόν.

103
00:06:13,440 --> 00:06:14,760
Τι θα πει αυτό;

104
00:06:16,400 --> 00:06:20,280
Τους αρέσουν συγκεκριμένα πράγματα.
"Δεν έχει σάλτσα; Τι κρίμα".

105
00:06:20,360 --> 00:06:23,800
Ή "Θα 'θελα μια φέτα
με το φαγητό, Αμάντα".

106
00:06:25,360 --> 00:06:26,400
Τι φέτα;

107
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
Ψωμί.

108
00:06:29,560 --> 00:06:30,960
Είσαι κυριλέ, σωστά;

109
00:06:31,040 --> 00:06:32,600
Απλώς κατάγομαι από αλλού.

110
00:06:32,680 --> 00:06:35,520
Πώς λες το ψωμί, τότε;

111
00:06:35,600 --> 00:06:36,760
Ψωμί.

112
00:06:38,880 --> 00:06:39,920
Είσαι κυριλέ.

113
00:06:40,480 --> 00:06:42,600
Αν σε χαροποιεί αυτό, να είμαι.

114
00:06:42,680 --> 00:06:45,480
Πώς λες τον παππού σου;
Σίγουρα "κύριε παππού".

115
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
-Όχι.
-Είμαι σίγουρος.

116
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Τον λέω "πάππο".

117
00:06:48,640 --> 00:06:50,080
Τι;

118
00:06:50,160 --> 00:06:51,200
Αλήθεια;

119
00:06:51,280 --> 00:06:52,520
Ναι, έτσι τον λέω.

120
00:06:54,160 --> 00:06:55,320
Χριστέ μου.

121
00:06:55,400 --> 00:06:57,600
-Δεν ξέρω γιατί.
-Πρώτη φορά το ακούω.

122
00:06:57,680 --> 00:07:00,560
Εντάξει, ίσως εκείνος
μου ζήτησε να τον λέω έτσι.

123
00:07:00,640 --> 00:07:02,160
Είσαι πολύ κυριλέ.

124
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
Δεν θα φας το σάντουιτς;

125
00:07:07,640 --> 00:07:10,160
Θα το φάω μετά. Το τσάτνεϊ είναι…

126
00:07:11,320 --> 00:07:13,400
-Το μισώ.
-Το μισείς;

127
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
-Έκανα μεγάλη γκάφα, τότε.
-Ναι.

128
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
Εντάξει.

129
00:07:19,680 --> 00:07:21,400
Να μιλήσουμε λίγο για σένα;

130
00:07:22,040 --> 00:07:24,360
Ο μπαμπάς μοιάζει πολύ στον παππού;

131
00:07:25,480 --> 00:07:26,440
Ναι, δεν ξέρω.

132
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
Στο τι λένε μόνο; Ή και στο πώς ενεργούν;

133
00:07:30,360 --> 00:07:32,400
Πώς είναι ο μπαμπάς κι ο παππούς;

134
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Είναι άντρες.

135
00:07:35,360 --> 00:07:36,200
Εντάξει.

136
00:07:36,280 --> 00:07:39,280
Θα έλεγες ότι είναι αρρενωποί;

137
00:07:39,800 --> 00:07:40,920
Εσύ το είπες.

138
00:07:41,960 --> 00:07:45,440
Όταν ακούω "αρρενωπός",
σκέφτομαι ότι κάνουν επισκευές.

139
00:07:46,320 --> 00:07:47,840
Και κατασκευές.

140
00:07:47,920 --> 00:07:51,040
Τους αρέσουν τα σπορ,
να πηγαίνουν στην παμπ.

141
00:07:52,160 --> 00:07:53,200
Ναι…

142
00:07:53,880 --> 00:07:56,120
Όχι η παμπ, αλλά ναι.

143
00:07:56,200 --> 00:07:57,920
Δεν πάει στην παμπ ο μπαμπάς;

144
00:07:59,200 --> 00:08:00,640
Όχι, δεν θα το 'λεγα.

145
00:08:01,160 --> 00:08:03,040
Όχι όσο ο "πάππος" μου.

146
00:08:03,120 --> 00:08:05,000
Θα μου το κοπανάς τώρα, έτσι;

147
00:08:05,080 --> 00:08:06,080
Ναι.

148
00:08:07,560 --> 00:08:09,640
Άρα ο παππούς σου είναι της παμπ;

149
00:08:10,760 --> 00:08:11,920
Δεν ξέρω.

150
00:08:12,560 --> 00:08:14,240
Δεν πολυέρχεται σπίτι πια.

151
00:08:14,320 --> 00:08:15,440
Κάθε πότε έρχεται;

152
00:08:17,560 --> 00:08:19,240
Κάθε δεύτερη Κυριακή, ίσως.

153
00:08:19,760 --> 00:08:23,040
Μες στη βδομάδα καμιά φορά,
όταν οι γονείς δουλεύουν,

154
00:08:23,560 --> 00:08:24,960
αλλά κυρίως η γιαγιά.

155
00:08:26,200 --> 00:08:28,120
Πιο συχνά στις γιορτές.

156
00:08:28,200 --> 00:08:30,600
-Πήγαμε Τενερίφη κάποτε.
-Διακοπές;

157
00:08:31,160 --> 00:08:33,320
Όχι. Για να μαζέψουμε μπανάνες.

158
00:08:35,360 --> 00:08:36,920
Προφανώς, διακοπές.

159
00:08:37,000 --> 00:08:38,080
Μάλιστα.

160
00:08:39,160 --> 00:08:40,960
Δεν έχω ξανακούσει άλλον

161
00:08:41,040 --> 00:08:43,920
να ειρωνεύεται λέγοντας για μπανάνες.

162
00:08:48,120 --> 00:08:52,000
Το άλλο που σκέφτομαι
όταν ακούω τη λέξη "αρρενωπός"

163
00:08:52,080 --> 00:08:53,760
είναι ο τρόπος που…

164
00:08:53,840 --> 00:08:56,160
Το ξεκίνησες επειδή σε είπα γιαγιάκα.

165
00:08:56,240 --> 00:08:57,240
Τι;

166
00:08:58,960 --> 00:09:01,360
Το ξεκίνησες επειδή σε είπα γιαγιάκα.

167
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
Και τώρα λες συνέχεια για τους αρρενωπούς.

168
00:09:04,640 --> 00:09:05,720
Ναι.

169
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
Στην αρχή, είχες πραγματικές ερωτήσεις.

170
00:09:08,280 --> 00:09:11,120
"Είναι σωστό;
Καταλαβαίνεις αν είναι λάθος;"

171
00:09:11,720 --> 00:09:13,800
Τώρα φλυαρείς για μαλακίες.

172
00:09:13,880 --> 00:09:15,800
-Ελπίζω όχι.
-Αυτό κάνεις.

173
00:09:15,880 --> 00:09:17,120
Στην αρχή, έλεγες

174
00:09:17,200 --> 00:09:20,400
"Είναι φυσιολογικό
να φάει ένα χάμστερ το παιδί του;"

175
00:09:20,480 --> 00:09:22,040
Τώρα μιλάμε για το ψωμί.

176
00:09:22,120 --> 00:09:24,320
-Με ενδιαφέρει.
-Θες να με ξεγελάσεις.

177
00:09:24,400 --> 00:09:26,080
Γιατί να σε ξεγελάσω;

178
00:09:27,720 --> 00:09:29,280
Δεν με πειράζει ο μπαμπάς.

179
00:09:30,360 --> 00:09:31,360
Εντάξει;

180
00:09:32,440 --> 00:09:34,280
Εντάξει, το ξέρω.

181
00:09:34,360 --> 00:09:35,720
Μιλάμε γι' αυτόν.

182
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
Δεν χρειάζεται.

183
00:09:40,760 --> 00:09:44,080
Εντάξει, αν έτσι νιώθεις,
αλλά δεν θέλω σε ξεγελάσω.

184
00:09:47,800 --> 00:09:49,360
Σε θύμωσα τώρα.

185
00:09:49,440 --> 00:09:50,440
Όχι.

186
00:09:53,480 --> 00:09:56,480
Να δω τις σημειώσεις σου;
Όσα έγραψες για μένα;

187
00:09:56,560 --> 00:09:58,640
-Βλέπεις να γράφω;
-Κάτι θα γράφεις.

188
00:09:58,720 --> 00:09:59,920
Ναι.

189
00:10:00,000 --> 00:10:02,480
Μπορώ να δω τι έχεις γράψει;

190
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
Όχι βέβαια.

191
00:10:05,120 --> 00:10:07,480
Οι δικηγόροι λένε ότι δουλεύεις για μας.

192
00:10:07,560 --> 00:10:08,520
Δεν λένε αυτό.

193
00:10:08,600 --> 00:10:11,360
Το ξέρω γιατί τους ρώτησα
όταν μου το ξανάπες.

194
00:10:11,880 --> 00:10:12,960
Τους μιλάς;

195
00:10:13,840 --> 00:10:16,640
Σ' το έχω εξηγήσει.
Εκείνοι με προσέλαβαν, αλλά…

196
00:10:16,720 --> 00:10:18,720
-Τι λέτε;
-Γράφω μια ανεξάρτητη…

197
00:10:18,800 --> 00:10:20,360
-Το τονίζω.
-Τι σου είπαν;

198
00:10:20,440 --> 00:10:23,720
Μια ανεξάρτητη αναφορά αδικήματος
πριν οριστεί η ποινή.

199
00:10:24,240 --> 00:10:25,720
Θα τη διαβάσει ο δικαστής

200
00:10:25,800 --> 00:10:28,640
για να δει
αν καταλαβαίνεις τις κατηγορίες.

201
00:10:28,720 --> 00:10:29,720
Εντάξει;

202
00:10:31,920 --> 00:10:34,280
Θέλω απλώς να σου μιλήσω, Τζέιμι,

203
00:10:34,360 --> 00:10:35,800
κι εσύ σ' εμένα.

204
00:10:38,200 --> 00:10:40,880
Ναι, σου έκανα
κάποιες άμεσες ερωτήσεις, αλλά…

205
00:10:41,400 --> 00:10:42,480
Βαρέθηκες;

206
00:10:43,120 --> 00:10:44,640
-Όχι.
-Εντάξει.

207
00:10:49,720 --> 00:10:52,080
Και εσύ και όλοι μας, βασικά,

208
00:10:52,160 --> 00:10:55,080
είμαστε πολύ περίπλοκοι
για τις άμεσες ερωτήσεις.

209
00:10:56,680 --> 00:10:59,240
Είχαμε μιλήσει ωραία.
Να το ξαναδοκιμάσουμε;

210
00:11:00,320 --> 00:11:01,600
Τι είχαμε πει;

211
00:11:01,680 --> 00:11:04,480
Για τους φίλους, την αδερφή, τη μαμά σου.

212
00:11:04,560 --> 00:11:06,920
-Δεν θυμάμαι να είπα κάτι.
-Κι όμως.

213
00:11:07,000 --> 00:11:08,560
Είπες και πώς νιώθεις.

214
00:11:08,640 --> 00:11:10,720
Για τη Λίσα και τι λέει η μαμά σου.

215
00:11:10,800 --> 00:11:13,560
-Και τώρα για τον μπαμπά;
-Πολλά θέλω να πούμε.

216
00:11:18,680 --> 00:11:22,520
Μπορώ να σου πω τις ερωτήσεις
που έγραψα για σήμερα, αν θέλεις.

217
00:11:23,560 --> 00:11:25,120
Εντάξει. Ναι.

218
00:11:26,240 --> 00:11:27,320
Εντάξει.

219
00:11:27,400 --> 00:11:29,760
Ήθελα να συζητήσουμε τον καβγά σου.

220
00:11:29,840 --> 00:11:30,840
Δεν ήταν τίποτα.

221
00:11:30,920 --> 00:11:32,600
Γιατί έμπλεξες σε καβγά;

222
00:11:32,680 --> 00:11:34,720
-Αυτός με χτύπησε πρώτος.
-Γιατί;

223
00:11:35,800 --> 00:11:37,800
Είχαμε κόντρες για διάφορα.

224
00:11:38,480 --> 00:11:40,240
Δεν ήταν κανονικός καβγάς.

225
00:11:40,760 --> 00:11:42,680
-Δεν έχει ενδιαφέρον;
-Όχι.

226
00:11:42,760 --> 00:11:44,320
Εντάξει, ας πάμε παρακάτω.

227
00:11:44,400 --> 00:11:45,920
Εγώ κάνω κουμάντο τώρα;

228
00:11:46,640 --> 00:11:47,640
Ίσως.

229
00:11:50,880 --> 00:11:52,840
Έγραψα κι ότι θέλω να συζητήσουμε

230
00:11:52,920 --> 00:11:54,880
για το πώς είναι να είσαι άντρας.

231
00:11:55,920 --> 00:11:57,600
Θες ψωλή κι αρχίδια;

232
00:11:59,440 --> 00:12:02,480
Θέλω να μάθω πώς βλέπεις εσύ
το να είσαι άντρας.

233
00:12:03,520 --> 00:12:04,800
Δεν ξέρω.

234
00:12:04,880 --> 00:12:06,680
Είναι αφηρημένη ερώτηση, έτσι;

235
00:12:07,320 --> 00:12:09,200
Κι ο καβγάς, πολύ συγκεκριμένη.

236
00:12:09,720 --> 00:12:13,120
Γι' αυτό, είναι πιο χρήσιμο
να δω πού πάει η κουβέντα

237
00:12:13,200 --> 00:12:17,280
και να ρωτήσω τι γνώμη έχεις
για τον μπαμπά και τον παππού σου.

238
00:12:17,360 --> 00:12:19,120
Πώς τους βλέπεις ως άντρες.

239
00:12:19,200 --> 00:12:23,040
Αντί να ρωτήσω "Τζέιμι,
πώς είναι να είσαι άντρας;"

240
00:12:24,880 --> 00:12:27,440
"Τζέιμι, πώς είναι να είσαι άντρας;"

241
00:12:27,520 --> 00:12:28,760
Δεν σε ξεγελάω.

242
00:12:31,840 --> 00:12:33,440
Μια συζήτηση κάνουμε απλώς.

243
00:12:37,440 --> 00:12:40,280
Μπορούμε να μιλήσουμε
για τον μπαμπά σου, λοιπόν;

244
00:12:43,240 --> 00:12:44,880
Να δω τις σημειώσεις σου;

245
00:12:44,960 --> 00:12:46,680
Τι έγραψες, και πώς;

246
00:12:46,760 --> 00:12:47,760
Όχι.

247
00:12:48,280 --> 00:12:49,800
Δεν κάνεις τόσο κουμάντο.

248
00:12:52,720 --> 00:12:54,400
Του αρέσει η δουλειά του;

249
00:12:55,200 --> 00:12:57,680
Τουαλέτες επισκευάζει. Εσύ τι λες;

250
00:12:58,360 --> 00:13:00,840
Είναι εργατικός. Δουλεύει ως αργά.

251
00:13:01,360 --> 00:13:03,840
Οι έκτακτες δουλειές
έχουν τα καλύτερα λεφτά.

252
00:13:03,920 --> 00:13:05,160
Είναι αστείος;

253
00:13:05,240 --> 00:13:06,400
Μερικές φορές.

254
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Στοργικός;

255
00:13:07,920 --> 00:13:10,320
-Όχι. Αυτό θα ήταν περίεργο.
-Θυμωμένος;

256
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Μάλλον.

257
00:13:11,920 --> 00:13:13,200
Πόσο θυμώνει;

258
00:13:13,720 --> 00:13:14,960
Δεν μ' έχει χτυπήσει.

259
00:13:15,040 --> 00:13:16,920
Εντάξει. Συνέχισε.

260
00:13:17,000 --> 00:13:18,120
Τι να συνεχίσω;

261
00:13:18,920 --> 00:13:20,080
Αυτό θες να σου πω;

262
00:13:20,160 --> 00:13:21,640
Γιατί τον είπες θυμωμένο;

263
00:13:21,720 --> 00:13:24,080
Απλώς εκνευρίζεται. Όπως όλοι.

264
00:13:24,160 --> 00:13:27,600
Εντάξει, δεν πειράζει.
Έχει φυσιολογικό θυμό.

265
00:13:29,480 --> 00:13:30,680
Βασικά…

266
00:13:31,200 --> 00:13:35,320
Γκρέμισε μια αποθήκη κάποτε
όταν ήταν έξω φρενών,

267
00:13:36,120 --> 00:13:37,920
αλλά δεν κάνει κάτι παραπάνω.

268
00:13:38,000 --> 00:13:39,200
Φοβήθηκες;

269
00:13:40,360 --> 00:13:43,480
Όχι, μου είχε φανεί πολύ αστείο.

270
00:13:44,280 --> 00:13:47,360
Το ίδιο και στη Λίσα.
Η μαμά μάς έστειλε στα δωμάτια.

271
00:13:49,160 --> 00:13:50,760
Δεν κάνει έτσι συχνά.

272
00:13:51,840 --> 00:13:53,000
Πολύ σπάνια.

273
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
Τι κάνει όταν δεν δουλεύει;

274
00:13:58,080 --> 00:13:59,880
Νιώθω ότι τον περνάς από τεστ.

275
00:13:59,960 --> 00:14:02,440
Όχι, θέλω να μάθω
τι πιστεύεις για εκείνον.

276
00:14:03,280 --> 00:14:06,200
Έχει μεγάλο ρόλο στη ζωή σου.
Ήταν ο συνοδός σου.

277
00:14:06,280 --> 00:14:08,800
Ναι, επειδή δεν κρίνει.

278
00:14:09,600 --> 00:14:11,120
Είναι καλός άνθρωπος.

279
00:14:11,880 --> 00:14:12,960
Χαίρομαι.

280
00:14:14,360 --> 00:14:16,440
Τι κάνει όταν δεν δουλεύει, λοιπόν;

281
00:14:18,480 --> 00:14:20,720
Του αρέσουν όλα τα αθλήματα.

282
00:14:21,720 --> 00:14:25,000
Θα έκανε ενδιαφέρον
μέχρι και το μπόουλινγκ στο γρασίδι.

283
00:14:25,080 --> 00:14:26,960
Θα το έβλεπες μαζί του;

284
00:14:27,560 --> 00:14:30,040
Όχι, δεν είναι του γούστου μου.

285
00:14:30,120 --> 00:14:31,720
Δεν σ' αρέσουν τα αθλήματα;

286
00:14:31,800 --> 00:14:33,560
-Όχι.
-Κανένα;

287
00:14:34,680 --> 00:14:37,320
Ναι, δεν το 'χω γενικά.

288
00:14:37,840 --> 00:14:39,880
Ξέρω πώς να γλιτώνω τη Γυμναστική.

289
00:14:39,960 --> 00:14:41,200
Πώς το κάνεις;

290
00:14:43,320 --> 00:14:45,880
Λέω ότι έχω πονοκέφαλο,
ότι χτύπησα το πόδι,

291
00:14:45,960 --> 00:14:47,400
ότι με πονάει η κοιλιά.

292
00:14:47,480 --> 00:14:49,600
"Κύριε, ζαλίζομαι. Να πάω να κάτσω;"

293
00:14:49,680 --> 00:14:50,880
Κάπως έτσι.

294
00:14:50,960 --> 00:14:53,000
Τι λέει ο μπαμπάς σου γι' αυτό;

295
00:14:54,640 --> 00:14:56,280
Δεν…

296
00:14:57,440 --> 00:14:58,680
Δεν το ξέρει.

297
00:15:00,640 --> 00:15:03,960
Ξέρει ότι δεν είμαι αθλητικός τύπος.

298
00:15:08,000 --> 00:15:10,480
Εγώ παλιά… Παλιά με πήγαινε ποδόσφαιρο.

299
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
Κάναμε…

300
00:15:13,920 --> 00:15:16,960
Κάναμε προπονήσεις τα Σάββατα.

301
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Και με…

302
00:15:23,960 --> 00:15:25,920
Με ζητωκραύγαζε, αλλά…

303
00:15:29,800 --> 00:15:31,760
Αλλά όταν έκανα μαλακία…

304
00:15:47,640 --> 00:15:49,320
Κοιτούσε αλλού.

305
00:15:51,880 --> 00:15:53,200
Έκανε πως δεν το είδε;

306
00:15:56,400 --> 00:15:57,720
Ίσως, ή…

307
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
Ίσως δεν ήθελε να τον δω

308
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
να μετανιώνει.

309
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
Να μετανιώνει;

310
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
Δεν ξέρω.

311
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
Να ντρέπεται.

312
00:16:16,760 --> 00:16:19,360
Πώς ένιωθες όταν τον έβλεπες να ντρέπεται;

313
00:16:21,280 --> 00:16:23,000
Να πεις ότι δεν ντρεπόταν.

314
00:16:23,080 --> 00:16:25,040
-Έτσι πρέπει;
-Ναι.

315
00:16:25,880 --> 00:16:27,080
Πρέπει να πεις

316
00:16:27,160 --> 00:16:30,080
"Δεν ντρεπόταν. Έτσι σου φάνηκε, Τζέιμι".

317
00:16:30,160 --> 00:16:31,520
Αυτό πιστεύεις;

318
00:16:31,600 --> 00:16:33,880
"Δεν θα ντρεπόταν για το παιδί του".

319
00:16:33,960 --> 00:16:35,800
Σ' το έχουν πει άλλοι αυτό;

320
00:16:35,880 --> 00:16:37,280
Αυτό είναι το σωστό.

321
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
-Δεν λες ψέματα έτσι;
-Όχι.

322
00:16:40,560 --> 00:16:42,200
Δεν μ' αρέσουν τα ψέματα.

323
00:16:51,520 --> 00:16:53,480
Ούτε εμένα μ' άρεσαν τα αθλήματα.

324
00:16:55,840 --> 00:16:59,600
Ναι, αλλά ήσουν καλή σε άλλα, σωστά;

325
00:16:59,680 --> 00:17:00,960
Γιατί το πιστεύεις;

326
00:17:02,800 --> 00:17:04,400
Αυτό μου βγάζεις.

327
00:17:04,920 --> 00:17:06,200
Και είσαι έξυπνη.

328
00:17:06,720 --> 00:17:09,200
Δεν πίστευες ότι είσαι καλός σε κάτι άλλο;

329
00:17:10,920 --> 00:17:13,080
Όχι. Δεν μ' ένοιαζε που δεν ήμουν.

330
00:17:14,200 --> 00:17:16,480
Θα 'ναι δύσκολο να νιώθεις έτσι.

331
00:17:16,560 --> 00:17:17,560
Όχι.

332
00:17:18,880 --> 00:17:20,880
Έτσι πιστεύουν οι περισσότεροι.

333
00:17:20,960 --> 00:17:23,040
Ότι είναι κακοί σε όλα;

334
00:17:23,120 --> 00:17:24,560
Οι περισσότεροι είναι.

335
00:17:25,200 --> 00:17:26,800
Αυτό πιστεύει η αδερφή σου;

336
00:17:27,520 --> 00:17:29,920
Όχι. Η Λίσα είναι έξυπνη.

337
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
Ο μπαμπάς σου;

338
00:17:33,480 --> 00:17:34,520
Δεν ξέρω.

339
00:17:35,800 --> 00:17:37,640
Η μαμά μου το πιστεύει, πάντως.

340
00:17:37,720 --> 00:17:39,640
Ότι είναι κακή σε όλα;

341
00:17:40,760 --> 00:17:42,960
Ένα ψητό κρέας το φτιάχνει, αλλά…

342
00:17:43,040 --> 00:17:44,680
Να ρωτήσεις εκείνη.

343
00:17:46,600 --> 00:17:48,680
-Τους γνώρισες;
-Τους γονείς σου;

344
00:17:48,760 --> 00:17:51,800
-Ναι.
-Μίλησα στο τηλέφωνο με τον μπαμπά σου.

345
00:17:51,880 --> 00:17:53,280
-Ναι;
-Ναι.

346
00:17:53,360 --> 00:17:55,200
-Για την αξιολόγηση.
-Πώς είναι;

347
00:17:55,280 --> 00:17:58,480
Καλά, στενοχωριέται που είσαι εδώ.
Αυτά μπορώ να πω.

348
00:18:05,160 --> 00:18:06,640
Είναι άδικο.

349
00:18:07,600 --> 00:18:08,600
Που είμαι εδώ.

350
00:18:12,920 --> 00:18:14,280
Να σε ρωτήσω κάτι;

351
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
Φυσικά.

352
00:18:17,000 --> 00:18:19,320
Μπορείς να με βγάλεις από δω;

353
00:18:19,400 --> 00:18:21,400
Δεν μπορώ να βοηθήσω σ' αυτό.

354
00:18:21,480 --> 00:18:23,400
Ας μ' έβαζαν σε κανονική φυλακή.

355
00:18:23,480 --> 00:18:26,040
-Μόνο αυτό ήταν διαθέσιμο.
-Το τρελοκομείο;

356
00:18:26,120 --> 00:18:28,480
-Είναι ίδρυμα αγωγής ανηλίκων.
-"Αγωγής";

357
00:18:29,000 --> 00:18:31,000
Τι μας μαθαίνουν εδώ;

358
00:18:31,080 --> 00:18:33,000
-Οι άλλοι ουρλιάζουν.
-Τα είπαμε…

359
00:18:33,080 --> 00:18:35,080
Κάνουν πέρα δώθε, φωνάζουν.

360
00:18:35,160 --> 00:18:37,560
-Οι φυλακές ανηλίκων…
-Στην τηλεόραση!

361
00:18:37,640 --> 00:18:39,960
Ένας παθαίνει αμόκ με τις σαπουνόπερες.

362
00:18:40,040 --> 00:18:41,240
Είναι τρελοί εδώ!

363
00:18:41,320 --> 00:18:43,000
Ήταν το πιο κατάλληλο μέρος.

364
00:18:43,080 --> 00:18:44,480
Ο Ράιαν μένει σπίτι.

365
00:18:44,560 --> 00:18:46,480
Δεν κατηγορείται για το έγκλημα.

366
00:18:46,560 --> 00:18:49,320
Κατηγορίες. Κατηγορίες είναι όλα.

367
00:18:49,400 --> 00:18:51,840
Αν το είχα κάνει, ναι, αλλά δεν το έκανα…

368
00:18:51,920 --> 00:18:54,480
Απ' όσο ξέρω, και δεν το αποφάσισα εγώ…

369
00:18:54,560 --> 00:18:57,480
-Θα με πάνε αλλού για τη δίκη;
-Δεν ξέρουμε ακόμα.

370
00:18:57,560 --> 00:18:59,960
Θα γίνει στο Λονδίνο ή εδώ κοντά;

371
00:19:00,040 --> 00:19:02,120
Πρέπει να κάτσεις κάτω, Τζέιμι.

372
00:19:02,200 --> 00:19:04,000
-Αν δεν κάτσεις…
-Δεν ξέρεις;

373
00:19:04,080 --> 00:19:05,560
Δεν ξέρεις ή δεν μου λες;

374
00:19:05,640 --> 00:19:07,840
Δεν έχει αποφασιστεί. Κάτσε κάτω!

375
00:19:07,920 --> 00:19:10,720
-Δεν θέλω.
-Θα σταματήσω τη συζήτηση, τότε.

376
00:19:10,800 --> 00:19:12,680
-Ίσως και να το θέλω!
-Το θες;

377
00:19:12,760 --> 00:19:14,320
Θα θύμωνες, έτσι;

378
00:19:14,400 --> 00:19:15,880
Θα 'πρεπε να ξανάρθεις.

379
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Τζέιμι, αν δεν κάτσεις…

380
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
Δεν θέλω να κάτσω, γαμώτο!

381
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
Δεν θα μου πεις εσύ πότε να κάτσω!

382
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
Δεν ελέγχεις εσύ, γαμώτο, τι θα…

383
00:19:25,560 --> 00:19:26,920
Εμένα κοίτα!

384
00:19:27,920 --> 00:19:30,920
Δεν ελέγχεις εσύ τι κάνω στη ζωή μου.

385
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
Βάλ' το καλά στο κωλομυαλουδάκι σου!

386
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
Γαμώ το στανιό μου!

387
00:19:35,600 --> 00:19:36,800
Όλα καλά;

388
00:19:41,520 --> 00:19:43,320
-Δεν υπάρχει πρόβλημα.
-Γαμώτο.

389
00:19:44,920 --> 00:19:45,920
Τζέιμι.

390
00:19:48,000 --> 00:19:49,280
Φώναξα.

391
00:19:49,360 --> 00:19:50,360
Συγγνώμη.

392
00:19:52,440 --> 00:19:54,120
-Να τον βγάλω για λίγο;
-Όχι.

393
00:19:54,200 --> 00:19:56,160
Αλλά θα πάω να πάρω ένα τσάι.

394
00:19:58,200 --> 00:20:00,080
Μπορώ να έχω μια άλλη σοκολάτα;

395
00:20:01,600 --> 00:20:03,120
-Φυσικά.
-Δεν χρειάζεται.

396
00:20:03,200 --> 00:20:04,200
Φυσικά.

397
00:20:42,920 --> 00:20:44,280
Σου κάνει φασαρίες;

398
00:20:50,640 --> 00:20:52,200
Να τον δω απ' τις κάμερες;

399
00:20:52,280 --> 00:20:54,600
-Δεν έχουν ήχο.
-Δεν πειράζει. Να δω;

400
00:20:54,680 --> 00:20:55,720
Φυσικά.

401
00:20:55,800 --> 00:20:58,680
Σαν στο σπίτι σου. Βολέψου, τέλος πάντων.

402
00:21:04,680 --> 00:21:05,840
-Πέρνα.
-Ευχαριστώ.

403
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
Τι βλέπεις;

404
00:21:24,160 --> 00:21:25,960
Θέλω να πω, τι ψάχνεις;

405
00:21:26,040 --> 00:21:28,240
Κάτι στη γλώσσα του σώματος;

406
00:21:30,520 --> 00:21:32,720
Διαβάζω ένα βιβλίο για το θέμα.

407
00:21:36,880 --> 00:21:38,520
Μου το έδωσε η αδερφή μου.

408
00:21:41,200 --> 00:21:42,160
Βλέπεις…

409
00:21:43,800 --> 00:21:45,120
Οι άνθρωποι κρύβονται.

410
00:21:45,920 --> 00:21:47,800
Εσύ τα ξέρεις αυτά.

411
00:21:48,800 --> 00:21:51,000
Κρύβουν πάρα πολλά.

412
00:21:53,000 --> 00:21:55,720
Ίσως λένε την αλήθεια με το σώμα τους.

413
00:21:57,520 --> 00:21:59,160
-Με το πρόσωπο…
-Ναι, ίσως.

414
00:22:03,240 --> 00:22:05,040
Δεν θα άντεχα τη δουλειά σου.

415
00:22:05,120 --> 00:22:07,040
Σίγουρα ούτε κι εγώ τη δική σου.

416
00:22:07,560 --> 00:22:09,040
Ν' ανταλλάξουμε δουλειές;

417
00:22:09,800 --> 00:22:12,480
Τι ωράριο δουλεύεις; Τι μισθό παίρνεις;

418
00:22:13,440 --> 00:22:15,200
Πόση άδεια δικαιούσαι;

419
00:22:15,280 --> 00:22:17,320
Συνήθως μ' αρέσει η δουλειά μου.

420
00:22:18,600 --> 00:22:19,520
Πάντως,

421
00:22:20,600 --> 00:22:21,800
τη δική μου τη μισώ.

422
00:22:22,960 --> 00:22:24,840
Οπότε, κάτσε στη δική σου.

423
00:22:27,400 --> 00:22:28,400
Μάλιστα.

424
00:22:29,040 --> 00:22:30,640
Αυτό ήθελα μόνο.

425
00:22:30,720 --> 00:22:31,720
Ευχαρίστως.

426
00:22:32,480 --> 00:22:34,280
-Στη διάθεσή σου.
-Ευχαριστώ.

427
00:22:35,080 --> 00:22:36,080
Ευχαριστώ.

428
00:22:52,000 --> 00:22:53,760
Μήπως προτιμάτε να μείνω;

429
00:22:53,840 --> 00:22:55,920
Όχι, δεν θα το 'θελα με τίποτα.

430
00:22:56,000 --> 00:22:57,440
Λοιπόν, Τζέιμι.

431
00:22:57,520 --> 00:23:00,840
Δεν είμαι αστυνομικός.
Δεν σου εκμαιεύω ομολογία.

432
00:23:00,920 --> 00:23:02,680
Θέλω απλώς να καταλάβω.

433
00:23:02,760 --> 00:23:04,960
Πιστεύεις ότι θέλω να σε ξεγελάσω.

434
00:23:05,040 --> 00:23:06,760
Το είπα πριν πολλή ώρα.

435
00:23:06,840 --> 00:23:10,520
Θέλω να καταλάβω τι καταλαβαίνεις εσύ.

436
00:23:14,000 --> 00:23:15,120
Καταλαβαίνω

437
00:23:16,080 --> 00:23:18,800
ότι θες να καταλάβεις τι καταλαβαίνω.

438
00:23:20,800 --> 00:23:21,800
Εμπρός.

439
00:23:22,800 --> 00:23:24,200
Κάνε τις ερωτήσεις σου.

440
00:23:25,240 --> 00:23:26,480
Θα φερθώ καλύτερα.

441
00:23:31,080 --> 00:23:32,320
Εντάξει…

442
00:23:36,400 --> 00:23:39,480
Λοιπόν, το άλλο πράγμα που σκέφτομαι

443
00:23:40,240 --> 00:23:41,800
για τη λέξη "αρρενωπότητα"

444
00:23:41,880 --> 00:23:45,080
είναι πώς νιώθουν οι αρρενωποί άντρες
για τις γυναίκες.

445
00:23:46,200 --> 00:23:48,440
-Σ' αυτό γυρίσαμε πάλι.
-Ναι. Μπορούμε;

446
00:23:50,760 --> 00:23:51,760
Ναι.

447
00:23:52,600 --> 00:23:55,880
Θες να καταλάβεις
τι καταλαβαίνω για τις γυναίκες.

448
00:23:55,960 --> 00:23:57,520
Ξέχασα τη σοκολάτα.

449
00:23:57,600 --> 00:23:58,720
-Δεν πειράζει.
-Πάω.

450
00:23:58,800 --> 00:24:01,160
Όχι… Κάτσε, σε παρακαλώ.

451
00:24:03,880 --> 00:24:05,720
Δεν πειράζει. Δεν την αξίζω.

452
00:24:05,800 --> 00:24:06,840
Φώναξα.

453
00:24:09,080 --> 00:24:11,480
Ρώτα με για άντρες, γυναίκες, ό,τι θες.

454
00:24:13,600 --> 00:24:16,280
Κάποια γνώμη θα έχεις
για άντρες και γυναίκες.

455
00:24:17,480 --> 00:24:19,320
Πώς φέρεται ο μπαμπάς στη μαμά;

456
00:24:20,680 --> 00:24:23,360
-Μαζί του τα 'βαλες πάλι;
-Όχι, καμία σχέση.

457
00:24:24,240 --> 00:24:25,640
Της φέρεται καλά.

458
00:24:25,720 --> 00:24:27,320
Είπες ότι γκρέμισε αποθήκη.

459
00:24:27,400 --> 00:24:30,320
Ναι, θυμώνει μόνος του,
αλλά δεν τη χτυπάει.

460
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
Μιλάει με άλλες γυναίκες;

461
00:24:32,520 --> 00:24:34,440
-Τι;
-Είναι φίλος με γυναίκες;

462
00:24:34,520 --> 00:24:35,840
Τι; Όχι!

463
00:24:35,920 --> 00:24:37,120
Αγαπάει τη μαμά.

464
00:24:37,200 --> 00:24:39,760
Ρωτάω αν έχει γυναίκες φίλες.

465
00:24:40,400 --> 00:24:43,440
Όχι, έχει τα φιλαράκια του.

466
00:24:43,520 --> 00:24:44,560
Κι είναι άντρες;

467
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
Κακό είναι; Τι θα πει αυτό;

468
00:24:46,960 --> 00:24:48,760
Όχι, δεν είναι κακό.

469
00:24:50,760 --> 00:24:52,600
Ακόμα θα μιλάμε για τον μπαμπά;

470
00:24:52,680 --> 00:24:55,120
-Τζέιμι, προσπαθώ να…
-Να καταλάβεις.

471
00:24:55,640 --> 00:24:58,640
Το ξέρω, αλλά δεν έχει
καμία σχέση με όλα αυτά.

472
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
Εντάξει. Καλώς.

473
00:25:01,680 --> 00:25:03,880
Εσύ έχεις γυναίκες φίλες;

474
00:25:03,960 --> 00:25:04,960
Όχι.

475
00:25:05,960 --> 00:25:08,160
Έχεις άντρες φίλους, όπως ο μπαμπάς;

476
00:25:10,960 --> 00:25:13,560
Ο άλλος τρελογιατρός
έκανε πιο νορμάλ ερωτήσεις.

477
00:25:13,640 --> 00:25:15,040
-Εντάξει.
-Να σου πω;

478
00:25:15,120 --> 00:25:17,360
-Απαγορεύεται.
-Απλώς το λέω.

479
00:25:17,440 --> 00:25:20,240
Πρέπει να βγάλω ανεξάρτητα συμπεράσματα.

480
00:25:20,320 --> 00:25:22,160
Καλά, εντάξει. Δεν λέω τίποτα.

481
00:25:23,720 --> 00:25:25,640
Τι γνώμη έχεις για τις γυναίκες;

482
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Τις συμπαθώ.

483
00:25:27,720 --> 00:25:30,320
Αλλά δεν είσαι φίλος μαζί τους.

484
00:25:30,880 --> 00:25:32,320
Δεν είμαι τρόμπας, όμως.

485
00:25:32,400 --> 00:25:33,920
Σ' αρέσουν οι γυναίκες;

486
00:25:34,000 --> 00:25:35,560
Ναι, δεν είμαι γκέι.

487
00:25:35,640 --> 00:25:38,040
Είπαμε ότι δεν έχεις κοπέλα.

488
00:25:38,120 --> 00:25:38,960
Ναι.

489
00:25:39,040 --> 00:25:42,200
Δεν σ' έχω ρωτήσει.
Θα 'θελες να έχεις κοπέλα;

490
00:25:42,280 --> 00:25:43,880
Ναι, ποιος δεν θέλει;

491
00:25:43,960 --> 00:25:46,000
Τι θα έκανες με την κοπέλα σου;

492
00:25:47,000 --> 00:25:47,920
Τι θα πει αυτό;

493
00:25:48,000 --> 00:25:49,840
Θα βγαίνατε ραντεβού;

494
00:25:49,920 --> 00:25:51,560
Πού θα πηγαίνατε;

495
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
Στο σινεμά.

496
00:25:57,000 --> 00:25:58,480
Τι ταινία θα βλέπατε;

497
00:26:01,560 --> 00:26:02,560
Τρόμου.

498
00:26:03,560 --> 00:26:04,840
Για άνω των 15 ετών;

499
00:26:06,840 --> 00:26:09,080
Δεν πολυελέγχουν. Μπαίνεις άνετα.

500
00:26:10,000 --> 00:26:11,840
Και μετά το σινεμά,

501
00:26:12,560 --> 00:26:14,920
θα πηγαίνατε βόλτα, θα τη γύριζες σπίτι;

502
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Όχι.

503
00:26:16,560 --> 00:26:18,000
Δεν θα τη γύριζα αμέσως.

504
00:26:19,200 --> 00:26:20,680
Θα 'θελες να τη φιλήσεις;

505
00:26:21,560 --> 00:26:23,360
Επιτρέπεται να ρωτάς;

506
00:26:23,440 --> 00:26:25,640
Δεν τα συζητάτε στη Σεξουαλική Αγωγή;

507
00:26:27,960 --> 00:26:30,320
Μέχρι πού μπορεί κάποιος στην ηλικία σου

508
00:26:30,400 --> 00:26:33,160
να φτάσει σεξουαλικά
μ' ένα κορίτσι ή αγόρι;

509
00:26:34,240 --> 00:26:36,960
-Δεν είμαι γκέι, είπα.
-Δεν υπονοώ ότι είσαι.

510
00:26:38,520 --> 00:26:39,840
Θες όντως ν' απαντήσω;

511
00:26:39,920 --> 00:26:41,120
Ναι, αν μπορείς.

512
00:26:42,600 --> 00:26:43,720
Δεν ξέρω.

513
00:26:43,800 --> 00:26:45,680
Αγγίγματα, φιλιά.

514
00:26:45,760 --> 00:26:47,400
Τι αγγίγματα εννοείς;

515
00:26:49,760 --> 00:26:52,040
Χουφτώματα.

516
00:26:52,120 --> 00:26:53,400
Στο στήθος της;

517
00:26:53,480 --> 00:26:55,120
-Ναι.
-Στα οπίσθιά της;

518
00:26:55,800 --> 00:26:57,480
-Ναι.
-Στο αιδοίο της;

519
00:26:58,080 --> 00:26:59,120
Στον κόλπο της;

520
00:26:59,800 --> 00:27:01,480
Δεν ξέρω. Ίσως.

521
00:27:01,560 --> 00:27:03,440
-Μάλλον όχι;
-Ίσως.

522
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
Σίγουρα επιτρέπεται να ρωτάς;

523
00:27:07,240 --> 00:27:08,200
Δηλαδή,

524
00:27:08,280 --> 00:27:11,640
το θεωρείς φυσιολογικό
για ένα 13χρονο ετεροφυλόφιλο αγόρι

525
00:27:11,720 --> 00:27:14,880
να αγγίζει το στήθος
και τα οπίσθια ενός κοριτσιού;

526
00:27:16,320 --> 00:27:17,880
Πάνω ή μέσα απ' τα ρούχα;

527
00:27:19,280 --> 00:27:21,920
Από μέσα, ίσως.

528
00:27:22,000 --> 00:27:24,360
Από πάνω, κυρίως.

529
00:27:26,440 --> 00:27:29,200
Τα έχω κάνει όλα αυτά.
Φιλιά και αγγίγματα.

530
00:27:30,280 --> 00:27:31,280
Εντάξει.

531
00:27:32,760 --> 00:27:35,680
Δύο κορίτσια μού έδειξαν τα βυζιά…
Το στήθος τους.

532
00:27:35,760 --> 00:27:37,600
Μπορείς να τα λες όπως θες.

533
00:27:38,560 --> 00:27:40,200
Και τα άγγιξα, οπότε…

534
00:27:41,920 --> 00:27:42,920
Εντάξει.

535
00:27:45,240 --> 00:27:48,000
Η μία τους άγγιξε το πουλί μου

536
00:27:48,600 --> 00:27:49,920
πάνω απ' το παντελόνι.

537
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
Εντάξει.

538
00:27:53,960 --> 00:27:55,480
Νομίζω ότι της άρεσε.

539
00:27:55,560 --> 00:27:56,640
Εσένα σου άρεσε;

540
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
Φυσικά.

541
00:28:04,080 --> 00:28:05,120
Όχι, βασικά.

542
00:28:06,080 --> 00:28:07,320
Δεν σου άρεσε;

543
00:28:10,840 --> 00:28:11,840
Δεν ξέρω.

544
00:28:14,120 --> 00:28:16,600
Δεν υπάρχουν λάθος απαντήσεις εδώ, Τζέιμι.

545
00:28:17,240 --> 00:28:20,320
Το ξέρεις. Να λες την αλήθεια όσο μπορείς.

546
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
Ναι.

547
00:28:27,040 --> 00:28:28,520
Δεν συνέβη αυτό.

548
00:28:30,280 --> 00:28:32,400
Δεν σε άγγιξαν πάνω από το παντελόνι;

549
00:28:32,480 --> 00:28:33,960
Όχι, δεν με άγγιξαν.

550
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
Σου έδειξαν το στήθος τους δύο κορίτσια;

551
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Όχι, αλλά…

552
00:28:40,200 --> 00:28:41,920
Έχω δει φωτογραφίες, όμως.

553
00:28:42,000 --> 00:28:43,640
Φωτογραφίες πορνό;

554
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
Όχι.

555
00:28:44,800 --> 00:28:45,840
Όχι πορνό.

556
00:28:46,360 --> 00:28:47,760
Όλοι βλέπουν πορνό.

557
00:28:48,480 --> 00:28:50,400
Από δύο συμμαθήτριες που ήξερα.

558
00:28:50,480 --> 00:28:51,520
Που ξέρω.

559
00:28:54,160 --> 00:28:57,280
Είδες γυμνόστηθες φωτογραφίες
δύο συμμαθητριών σου;

560
00:28:57,360 --> 00:28:58,360
Ναι.

561
00:28:59,320 --> 00:29:01,800
Θα τους άρεσε που είδες τις φωτογραφίες;

562
00:29:01,880 --> 00:29:03,160
Όλοι τις είδαν.

563
00:29:09,880 --> 00:29:11,880
Η Κέιτι ήταν η μία κοπέλα;

564
00:29:14,680 --> 00:29:15,680
Τι;

565
00:29:16,240 --> 00:29:17,360
Πώς το ξέρεις;

566
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
-Πώς ένιωσες…
-Όχι. Πώς το μάντεψες;

567
00:29:19,720 --> 00:29:23,400
Δεν το μάντεψα, ρώτησα.
Πες μου πώς ένιωσες όταν την είδες.

568
00:29:23,480 --> 00:29:25,000
Ρωτάς αν μου σηκώθηκε;

569
00:29:25,080 --> 00:29:26,560
Ρωτάω πώς ένιωσες.

570
00:29:28,280 --> 00:29:29,400
Μου άρεσε.

571
00:29:29,480 --> 00:29:31,080
Επιτρέπεται να μιλάμε έτσι;

572
00:29:31,160 --> 00:29:34,320
Πώς νιώθεις
όταν βλέπεις γυμνές φωτογραφίες;

573
00:29:34,400 --> 00:29:35,280
Εσύ πώς λες;

574
00:29:35,360 --> 00:29:39,040
Ειδικότερα, όταν βλέπεις
γυμνές φωτογραφίες ατόμων που ξέρεις.

575
00:29:39,560 --> 00:29:41,240
Δεν ξέρω. Καλά.

576
00:29:41,320 --> 00:29:43,160
Ισχυρός; Ότι σου δίνει εξουσία;

577
00:29:43,240 --> 00:29:44,560
Όχι.

578
00:29:44,640 --> 00:29:45,840
Είναι περίεργο.

579
00:29:48,000 --> 00:29:49,560
Σου άρεσε η Κέιτι;

580
00:29:52,400 --> 00:29:53,800
Δεν ήταν ο τύπος μου.

581
00:29:54,440 --> 00:29:55,600
Άρα δεν σου άρεσε;

582
00:29:57,360 --> 00:29:58,520
Ήταν κάπως

583
00:29:59,240 --> 00:30:00,840
πλάκα, χωρίς παρεξήγηση.

584
00:30:02,480 --> 00:30:03,480
Μάλιστα.

585
00:30:04,120 --> 00:30:07,480
Το είπαν όσοι είδαν τη φωτογραφία.
Δεν το λέω μόνο εγώ.

586
00:30:09,600 --> 00:30:11,360
Κυκλοφόρησε στο σχολείο.

587
00:30:11,880 --> 00:30:13,560
Μέσω του Snapchat, ξέρεις.

588
00:30:14,920 --> 00:30:16,080
Την έδειχνε απ' τη…

589
00:30:17,280 --> 00:30:18,920
Απ' τη μέση και πάνω.

590
00:30:19,000 --> 00:30:20,720
Δεν έδειχνε τίποτα άλλο.

591
00:30:21,880 --> 00:30:24,400
Την έστειλε στον Φίτζετ,
κι αυτός σε όλους.

592
00:30:24,480 --> 00:30:26,480
Γιατί την έστειλε στον Φίτζετ;

593
00:30:27,400 --> 00:30:28,920
Δεν ξέρω. Τον γούσταρε.

594
00:30:29,480 --> 00:30:31,360
Προσπαθούσε να τον προσελκύσει;

595
00:30:32,680 --> 00:30:34,400
Μάλλον εκείνος της το ζήτησε.

596
00:30:34,480 --> 00:30:36,600
Αλλά δεν θα πάρει άλλες φωτογραφίες.

597
00:30:37,200 --> 00:30:38,720
Όχι, είναι νεκρή.

598
00:30:44,600 --> 00:30:45,560
Όχι…

599
00:30:46,080 --> 00:30:47,640
Δεν εννοούσα από εκείνη.

600
00:30:49,480 --> 00:30:50,840
Γενικά, εννοώ.

601
00:30:51,920 --> 00:30:55,600
Δεν θα του στείλουν άλλες,
γιατί δεν πρόσεξε με αυτήν που είχε.

602
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Ο τρόμπας.

603
00:30:58,400 --> 00:31:01,200
Έπρεπε να πάρει κι άλλες φωτογραφίες

604
00:31:01,280 --> 00:31:03,200
πριν τις στείλει στους άλλους;

605
00:31:05,880 --> 00:31:07,800
Ναι… Δεν ξέρω.

606
00:31:18,040 --> 00:31:20,320
Γιατί είπες έτσι "Είναι νεκρή";

607
00:31:21,560 --> 00:31:22,760
Γιατί είναι.

608
00:31:33,040 --> 00:31:35,600
Τζέιμι, σε ρώτησα
αν σ' αρέσουν οι γυναίκες.

609
00:31:35,680 --> 00:31:37,640
Πιστεύεις ότι εσύ τους αρέσεις;

610
00:31:40,520 --> 00:31:41,840
Τι ερώτηση είναι αυτή;

611
00:31:41,920 --> 00:31:45,040
Τι πιστεύεις; Αρέσεις στα κορίτσια;

612
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
Όχι.

613
00:31:49,720 --> 00:31:50,800
Όχι βέβαια.

614
00:31:51,840 --> 00:31:53,200
Γιατί "όχι βέβαια";

615
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Επειδή είμαι…

616
00:31:57,640 --> 00:31:58,920
Είμαι άσχημος.

617
00:32:01,200 --> 00:32:02,760
Πώς νιώθεις γι' αυτό;

618
00:32:04,800 --> 00:32:07,840
-Δεν θα πεις ότι δεν είμαι;
-Δεν λέει κάτι η γνώμη μου.

619
00:32:07,920 --> 00:32:09,720
Δεν μιλάς σαν νορμάλ άνθρωπος.

620
00:32:09,800 --> 00:32:11,440
Πώς θα ένιωθες αν το έλεγα;

621
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Γιατί δεν μιλάς σαν νορμάλ άνθρωπος;

622
00:32:13,760 --> 00:32:16,800
Ήθελες να αντικρούσω
το ότι ο μπαμπάς σου ντρέπεται,

623
00:32:16,880 --> 00:32:20,440
και θες να αντικρούσω
το ότι θεωρείς τον εαυτό σου άσχημο;

624
00:32:21,680 --> 00:32:22,760
Δεν ξέρω.

625
00:32:23,360 --> 00:32:26,360
Με ενδιαφέρει
το ότι θεωρείς πως είσαι άσχημος.

626
00:32:28,240 --> 00:32:29,240
Ναι, είμαι

627
00:32:30,840 --> 00:32:31,920
μεγάλο αίνιγμα.

628
00:32:32,000 --> 00:32:34,920
Με ενδιαφέρει,
γιατί σημασία έχει το τι πιστεύεις,

629
00:32:35,000 --> 00:32:36,920
κι όχι τόσο το τι ισχύει.

630
00:32:40,880 --> 00:32:43,640
Λοιπόν, πώς νιώθεις που είσαι άσχημος;

631
00:32:45,720 --> 00:32:47,000
Εσύ πώς θα ένιωθες;

632
00:32:48,360 --> 00:32:49,360
Δεν ξέρεις.

633
00:32:50,280 --> 00:32:51,960
Δεν είσαι. Εσύ είσαι κούκλα.

634
00:32:52,040 --> 00:32:54,320
-Δεν λέμε για μένα.
-Δεν είσαι όμορφη;

635
00:32:54,400 --> 00:32:56,640
Δεν είμαι εγώ το ενδιαφέρον άτομο εδώ.

636
00:32:56,720 --> 00:32:58,840
Δεν είσαι όμορφη; Με θεωρείς άσχημο;

637
00:32:58,920 --> 00:33:02,320
Δεν έχω εκφράσει γνώμη.
Πολύ ορθώς, αν το καλοσκεφτείς.

638
00:33:02,400 --> 00:33:04,640
-"Πολύ ορθώς".
-Εσένα θέλω να καταλάβω.

639
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
Να καταλάβεις τι καταλαβαίνω
για ό,τι καταλαβαίνω.

640
00:33:07,400 --> 00:33:08,400
Ναι.

641
00:33:09,760 --> 00:33:11,720
-Ο άλλος είναι πιο εύκολος.
-Καλά.

642
00:33:11,800 --> 00:33:13,880
Τσέκαρε πιο εύκολα αν καταλαβαίνω.

643
00:33:13,960 --> 00:33:16,480
-Χρειάζονται δύο…
-Αν καταλαβαίνω τι έκανα.

644
00:33:17,200 --> 00:33:20,080
Όχι, άντε γαμήσου! Δεν το είπα!

645
00:33:20,160 --> 00:33:21,920
Μου έβαλες λόγια στο στόμα!

646
00:33:22,000 --> 00:33:23,960
Είμαι σε μια κωλοπαγίδα εδώ μέσα!

647
00:33:24,040 --> 00:33:25,200
-Είσαι…
-Τζέιμι!

648
00:33:36,760 --> 00:33:37,800
Τι ήταν αυτό;

649
00:33:38,960 --> 00:33:40,200
Για πες.

650
00:33:40,280 --> 00:33:41,960
Τι ήταν αυτό, γαμώτο;

651
00:33:43,600 --> 00:33:46,200
Του κάνεις νόημα
λες κι είναι υπηρέτης σου;

652
00:33:59,400 --> 00:34:03,480
Θέλω να κάτσεις κάτω.

653
00:34:19,160 --> 00:34:20,200
Γαμώτο.

654
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
Γαμώτο.

655
00:34:24,400 --> 00:34:25,400
Γαμώτο.

656
00:34:29,600 --> 00:34:31,000
Γαμώ την τύχη μου.

657
00:34:32,280 --> 00:34:34,400
-Θα καθίσεις;
-Άντε γαμήσου!

658
00:34:37,480 --> 00:34:39,000
Γαμώ την τύχη μου.

659
00:34:39,960 --> 00:34:41,000
Γαμώτο.

660
00:34:41,960 --> 00:34:43,120
Γαμώτο.

661
00:34:53,720 --> 00:34:54,840
Τελείωσες;

662
00:35:03,360 --> 00:35:04,360
Καλά.

663
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Θα κάτσω, γαμώτο.

664
00:35:12,720 --> 00:35:13,720
Ευχαριστημένη;

665
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
Για πες.

666
00:35:22,240 --> 00:35:23,760
Θα φύγεις τώρα;

667
00:35:26,000 --> 00:35:27,120
Θα φύγεις;

668
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
Θες να φύγω;

669
00:35:30,800 --> 00:35:32,200
Γιατί, εγώ αποφασίζω;

670
00:35:33,680 --> 00:35:35,600
Αν θες να φύγω, θα φύγω, Τζέιμι.

671
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
Σε μια προηγούμενη συνεδρία μας, είπες

672
00:35:59,200 --> 00:36:01,720
ότι έχεις φίλους, τον Τόμι και τον Ράιαν.

673
00:36:03,160 --> 00:36:05,360
Αλλά δεν θεωρείς ότι είσαι δημοφιλής.

674
00:36:09,000 --> 00:36:10,000
Ναι.

675
00:36:10,520 --> 00:36:13,320
Είπες ότι σας έκαναν μπούλινγκ.
Και στους τρεις.

676
00:36:13,880 --> 00:36:16,000
Το αγαπημένο θέμα για το σινάφι σου.

677
00:36:16,080 --> 00:36:17,800
Τον Τόμι τον φώναζαν Φτηνιάρη

678
00:36:17,880 --> 00:36:20,360
επειδή η μαμά του
ψωνίζει απ' τα Poundland.

679
00:36:20,440 --> 00:36:21,720
Δεν ψωνίζει από κει.

680
00:36:21,800 --> 00:36:23,360
Τον Ράιαν τον έλεγαν χαζό.

681
00:36:23,440 --> 00:36:24,480
Είναι χαζός.

682
00:36:25,480 --> 00:36:26,840
Σ' αυτό έλεγαν αλήθεια.

683
00:36:26,920 --> 00:36:28,560
Νιώθατε περιθωριοποιημένοι.

684
00:36:28,640 --> 00:36:29,800
Ψαγμένες λέξεις.

685
00:36:29,880 --> 00:36:31,960
Είπες ότι υπήρχε και σωματική βία.

686
00:36:32,040 --> 00:36:34,240
Σας έφτυναν απ' τα παράθυρα.

687
00:36:34,320 --> 00:36:36,040
Σας έβαζαν τρικλοποδιές.

688
00:36:41,000 --> 00:36:41,840
Ναι.

689
00:36:41,920 --> 00:36:44,680
-Σας κορόιδευαν, σας κακοποιούσαν.
-Όχι…

690
00:36:44,760 --> 00:36:46,600
Τρικλοποδιές και φτύσιμο μόνο.

691
00:36:46,680 --> 00:36:49,880
Γιατί έχεις λογαριασμό
στο Instagram, Τζέιμι;

692
00:36:49,960 --> 00:36:50,960
Τι;

693
00:36:51,520 --> 00:36:53,200
-Τον χρειάζομαι.
-Γιατί;

694
00:36:53,880 --> 00:36:55,680
Για να βλέπω των άλλων.

695
00:36:56,480 --> 00:36:58,000
Δεν γίνεται αν δεν έχω.

696
00:36:58,760 --> 00:37:02,320
Μάλιστα, ακολουθείς
πολλές γυναίκες στο Instagram.

697
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
Μοντέλα.

698
00:37:04,000 --> 00:37:05,000
Ναι.

699
00:37:05,920 --> 00:37:08,360
Δεν χρειάζονται φωτογραφίες. Γιατί έχεις;

700
00:37:08,440 --> 00:37:10,360
Γιατί ανεβάζεις φωτογραφίες σου;

701
00:37:11,440 --> 00:37:13,600
Δεν ξέρω. Δεν επιτρέπεται;

702
00:37:14,320 --> 00:37:15,320
Ναι.

703
00:37:16,280 --> 00:37:18,680
Το κάνεις για να δείξεις στους νταήδες

704
00:37:18,760 --> 00:37:20,560
ότι διασκεδάζετε οι τρεις σας;

705
00:37:20,640 --> 00:37:21,520
Όχι.

706
00:37:21,600 --> 00:37:23,520
Ότι διασκεδάζεις με τους γονείς;

707
00:37:23,600 --> 00:37:25,600
Σιγά μην ανεβάσω τίποτα μαζί τους.

708
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
Υπάρχουν μόνο επειδή με ταγκάρει η Λίσα.

709
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
Επειδή ίσως σου κάνουν λάικ
στις φωτογραφίες;

710
00:37:31,640 --> 00:37:34,600
Επειδή ίσως κάνεις φίλους,
γνωρίσεις κορίτσια;

711
00:37:34,680 --> 00:37:36,680
Όχι. Μα τι λες;

712
00:37:42,040 --> 00:37:43,360
Η Κέιτι

713
00:37:43,440 --> 00:37:46,560
είχε γράψει αρκετά σχόλια
στις φωτογραφίες σου.

714
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
Ναι.

715
00:37:53,960 --> 00:37:55,240
Τι…

716
00:37:55,320 --> 00:37:56,360
Τι κάνεις;

717
00:38:02,880 --> 00:38:04,040
Τι είναι αυτό;

718
00:38:04,120 --> 00:38:05,120
Κάνε πιο πέρα.

719
00:38:09,080 --> 00:38:10,840
Έγραψε το εξής.

720
00:38:12,080 --> 00:38:13,240
Όχι…

721
00:38:13,320 --> 00:38:15,320
Επιτρέπεται να τα ρωτάς αυτά;

722
00:38:15,400 --> 00:38:17,880
-Ενέκρινε τις ερωτήσεις ο Ντίλον;
-Ναι.

723
00:38:21,000 --> 00:38:23,840
Τις ενέκρινε.
Μπορώ να σε ρωτάω για το σεξ.

724
00:38:24,960 --> 00:38:28,080
Αλλά αν νιώθεις άβολα ή έχεις απορίες,

725
00:38:28,160 --> 00:38:31,200
υπάρχουν άτομα εδώ
για να σε βοηθήσουν, εντάξει;

726
00:38:37,320 --> 00:38:39,720
Η Κέιτι έγραψε το εξής στο Facebook σου.

727
00:38:40,560 --> 00:38:41,560
Στο Facebook;

728
00:38:43,040 --> 00:38:44,120
Στο Instagram.

729
00:38:45,920 --> 00:38:47,000
Είσαι καλά;

730
00:38:48,040 --> 00:38:49,680
Είσαι αναψοκοκκινισμένη.

731
00:38:49,760 --> 00:38:51,480
Σε τρόμαξα όταν φώναξα;

732
00:38:53,520 --> 00:38:56,080
-Έγραψε το εξής…
-Είμαι μόνο 13 ετών.

733
00:38:56,920 --> 00:38:58,760
Πόσο τρομακτικός να 'μαι πια;

734
00:39:03,800 --> 00:39:05,240
Τι ιμότζι είναι αυτά;

735
00:39:05,320 --> 00:39:06,680
Πολύ ντροπιαστικό.

736
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
Να φοβάσαι έναν 13χρονο.

737
00:39:13,560 --> 00:39:15,680
Τι σημαίνουν τα ιμότζι, Τζέιμι;

738
00:39:20,920 --> 00:39:23,720
Κόκκινα φασόλια δεν είναι; Τι σημαίνουν;

739
00:39:27,000 --> 00:39:30,480
Προσποιείται ότι ανήκω
σ' αυτές τις ομάδες αλήθειας.

740
00:39:31,560 --> 00:39:32,880
Ποιες ομάδες αλήθειας;

741
00:39:34,360 --> 00:39:37,760
Αυτές που λένε
ότι οι γυναίκες δεν μας θέλουν.

742
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
-Ανήκεις σε τέτοιες;
-Όχι.

743
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Ξέρεις τι λένε, όμως;

744
00:39:42,840 --> 00:39:45,800
Ναι, γιατί όλοι αυτά συζητάνε.

745
00:39:45,880 --> 00:39:47,400
Αυτά για τους incel.

746
00:39:47,480 --> 00:39:49,680
Έριξα μια ματιά, αλλά δεν μου άρεσαν.

747
00:39:51,360 --> 00:39:54,800
Υπονοεί ότι είσαι incel
με όλα αυτά τα ιμότζι;

748
00:39:57,000 --> 00:39:58,000
Ναι.

749
00:39:58,720 --> 00:40:00,240
Θα μου πεις τι σημαίνουν;

750
00:40:10,640 --> 00:40:12,800
"Θέλει αγάπη, δεν θα την έχει".

751
00:40:15,000 --> 00:40:16,200
Πονάει ο λαιμός μου.

752
00:40:17,560 --> 00:40:19,720
"Κόκκινο χάπι, έκρηξη".

753
00:40:19,800 --> 00:40:21,640
Αυτό είναι σαν το κόκκινο χάπι.

754
00:40:22,600 --> 00:40:24,480
Κι αυτό λέει για το 80/20.

755
00:40:25,640 --> 00:40:27,040
Τι είναι το 80/20;

756
00:40:29,040 --> 00:40:33,120
Σημαίνει ότι το 80% των γυναικών
θέλουν το 20% των αντρών.

757
00:40:34,960 --> 00:40:37,520
Νομίζω ότι έχουν δίκιο σ' αυτό, όμως.

758
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
Τα σχόλιά της άρεσαν πολύ σε πολλούς.

759
00:40:46,120 --> 00:40:48,360
Ναι, τους φάνηκαν αστεία.

760
00:40:50,040 --> 00:40:51,960
Θα το θεώρησες πολύ σκληρό.

761
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Μάλλον.

762
00:40:55,520 --> 00:40:57,440
Το έκανε σε άλλον;

763
00:40:57,960 --> 00:41:00,240
-Όχι.
-Γιατί το έκανε σ' εσένα;

764
00:41:03,720 --> 00:41:05,560
Επειδή… Επειδή είμαι άσχημος.

765
00:41:06,720 --> 00:41:08,200
Γι' αυτό πιστεύεις;

766
00:41:08,280 --> 00:41:10,520
Μάλλον είμαι ο πιο άσχημος, οπότε…

767
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
Της ζήτησες εξηγήσεις;

768
00:41:14,320 --> 00:41:16,040
-Ναι.
-Τι είπες;

769
00:41:17,800 --> 00:41:18,760
Δεν ξέρω.

770
00:41:18,840 --> 00:41:21,200
"Δεν είμαι αυτό που λες"…

771
00:41:21,280 --> 00:41:22,600
Εκείνη τι είπε;

772
00:41:26,560 --> 00:41:27,560
Εκείνη…

773
00:41:28,320 --> 00:41:31,040
Εκείνη απλώς χαμογέλασε και είπε "Καλά".

774
00:41:31,120 --> 00:41:32,400
Και έφυγε.

775
00:41:33,680 --> 00:41:35,440
Δεν το είπες σε κανέναν;

776
00:41:35,520 --> 00:41:37,000
Λίγο αργά δεν είναι τώρα;

777
00:41:37,080 --> 00:41:39,280
-Θα σε πλήγωσε.
-Δεν τη σκότωσα.

778
00:41:40,560 --> 00:41:42,480
Έτσι νομίζεις λόγω του βίντεο.

779
00:41:42,560 --> 00:41:45,560
Μην πιστεύεις όσα δείχνουν.
Είναι ψευδείς ειδήσεις.

780
00:41:45,640 --> 00:41:47,640
-Δεν σε κρίνω.
-Δεν τη σκότωσα.

781
00:41:48,320 --> 00:41:50,520
Ήταν σκρόφα. Μέχρι κι εσύ το βλέπεις.

782
00:41:50,600 --> 00:41:52,680
Έπρεπε να τη σκοτώσω. Δεν το έκανα.

783
00:41:54,720 --> 00:41:55,920
Το μόνο που έκανα…

784
00:41:59,200 --> 00:42:00,640
Το μόνο που έκανα ήταν…

785
00:42:06,360 --> 00:42:07,560
Δες πώς κάνεις.

786
00:42:07,640 --> 00:42:09,960
Ελπίζεις ότι θα πω κάτι σημαντικό.

787
00:42:15,600 --> 00:42:16,680
Το μόνο που έκανα…

788
00:42:18,280 --> 00:42:21,040
Απλώς της ζήτησα να βγούμε
μετά τη φωτογραφία.

789
00:42:21,800 --> 00:42:24,680
Της είπα ότι λυπάμαι για ό,τι της έκαναν.

790
00:42:24,760 --> 00:42:27,160
Που έδειξε σε όλους τα βυζιά…
Το στήθος της.

791
00:42:27,680 --> 00:42:29,880
Της είπα να πάμε στο λούνα παρκ.

792
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
Ξέρεις…

793
00:42:33,120 --> 00:42:36,200
Σκέφτηκα ότι θα ήταν ευάλωτη με όλα αυτά.

794
00:42:36,280 --> 00:42:38,040
Σκέφτηκα ότι ήταν ευάλωτη…

795
00:42:40,520 --> 00:42:44,160
Όλοι την έλεγαν τσουλάκι, ξέρεις,

796
00:42:44,240 --> 00:42:45,360
ότι ήταν πλάκα,

797
00:42:45,440 --> 00:42:47,800
οπότε σκέφτηκα ότι τώρα που ήταν ευάλωτη

798
00:42:48,480 --> 00:42:50,520
μπορεί να της άρεσα.

799
00:42:53,320 --> 00:42:55,080
Έξυπνο, δεν νομίζεις;

800
00:42:55,600 --> 00:42:58,080
Να της πεις να βγείτε
ενώ την αντιπαθούσαν;

801
00:42:58,960 --> 00:43:03,000
Της είπα ότι λυπάμαι,
ότι ο Φίτζετ είναι μαλάκας.

802
00:43:03,760 --> 00:43:06,200
Της είπα να πάμε στο λούνα παρκ αν θέλει.

803
00:43:06,960 --> 00:43:10,800
Σκέφτηκες ότι θα την έριχνες
επειδή ήταν ευάλωτη;

804
00:43:12,840 --> 00:43:13,960
Ναι.

805
00:43:16,920 --> 00:43:18,760
Είπες πως δεν σου άρεσε.

806
00:43:19,600 --> 00:43:22,720
Κοίτα, είναι πλάκα, σίγουρα,
αλλά δεν με απασχολούσε.

807
00:43:22,800 --> 00:43:23,840
Δεν με πειράζει.

808
00:43:25,600 --> 00:43:27,800
Έβαλα την καλύτερη φόρμα μου και…

809
00:43:30,120 --> 00:43:32,160
Δεν ξέρω γιατί σ' τα λέω όλα αυτά,

810
00:43:32,240 --> 00:43:34,680
αλλά είπα "Θες να πάμε στο λούνα παρκ;"

811
00:43:34,760 --> 00:43:35,960
Κι εκείνη τι είπε;

812
00:43:40,440 --> 00:43:41,440
Εκείνη απλώς…

813
00:43:43,120 --> 00:43:45,720
γέλασε και είπε
"Δεν είμαι τόσο απελπισμένη".

814
00:43:47,360 --> 00:43:49,600
Μετά έστειλε τα μηνύματα με τα ιμότζι;

815
00:43:51,720 --> 00:43:53,080
Ναι.

816
00:43:53,160 --> 00:43:57,160
Σου επιτέθηκε επειδή θεώρησες
ότι μπορείς να της ζητήσεις να βγείτε;

817
00:43:57,240 --> 00:43:59,320
-Εσύ το είπες.
-Έχω άδικο;

818
00:44:00,040 --> 00:44:01,840
Τη θεωρείς σκρόφα.

819
00:44:02,600 --> 00:44:03,920
Σωστά;

820
00:44:04,000 --> 00:44:05,640
Με όλα αυτά που έκανε;

821
00:44:05,720 --> 00:44:07,960
Τη θεωρείς σκρόφα που έκανε μπούλινγκ.

822
00:44:11,000 --> 00:44:13,480
Ήταν μια σκρόφα
που έκανε μπούλινγκ, σωστά;

823
00:44:13,560 --> 00:44:15,960
Αλλά αυτό είναι το θέμα.

824
00:44:16,040 --> 00:44:18,280
Εκείνο το βράδυ, δεν την ακούμπησα.

825
00:44:19,920 --> 00:44:22,000
Θα μπορούσα, αλλά δεν το έκανα.

826
00:44:22,520 --> 00:44:25,520
Κρατούσα μαχαίρι.
Φοβήθηκε, αλλά δεν το έκανα.

827
00:44:27,520 --> 00:44:30,120
Μπορούσα να την αγγίξω
όπου ήθελα, και το ήθελα,

828
00:44:30,200 --> 00:44:31,520
αλλά δεν το έκανα.

829
00:44:34,280 --> 00:44:35,960
Πολλοί θα την είχαν αγγίξει.

830
00:44:40,280 --> 00:44:41,760
Άρα εγώ είμαι καλύτερος.

831
00:44:46,240 --> 00:44:47,280
Δεν νομίζεις;

832
00:45:24,640 --> 00:45:26,920
Δεν το εννοούσα. Είμαι κουρασμένος.

833
00:45:27,000 --> 00:45:28,840
Μιλάω πολύ. Είμαι κουρασμένος.

834
00:45:28,920 --> 00:45:29,920
Απλώς…

835
00:45:30,640 --> 00:45:32,800
Είμαι πολύ κουρασμένος.

836
00:45:35,600 --> 00:45:36,840
Δεν τη σκότωσα.

837
00:45:36,920 --> 00:45:39,360
Τζέιμι, καταλαβαίνεις τι είναι ο θάνατος;

838
00:45:40,080 --> 00:45:42,360
-Τι;
-Καταλαβαίνεις τι είναι ο θάνατος;

839
00:45:43,560 --> 00:45:44,440
Ναι.

840
00:45:44,520 --> 00:45:47,120
Καταλαβαίνεις ότι η Κέιτι
δεν θα ξαναγυρίσει;

841
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
Δεν το έκανα.

842
00:45:48,720 --> 00:45:50,920
Ό,τι κι αν λες για τον χαρακτήρα της…

843
00:45:51,000 --> 00:45:54,120
-Δεν το εννοούσα.
-Ό,τι κι αν λες, δεν υπάρχει πια.

844
00:45:55,240 --> 00:45:59,200
Όποιος κι αν τη σκότωσε
έβαλε τέλος στο μέλλον της.

845
00:46:03,200 --> 00:46:04,920
Δεν ήθελα να μιλήσω άσχημα.

846
00:46:05,000 --> 00:46:06,720
-Τζέιμι. Άκου.
-Δεν με χώνευε.

847
00:46:06,800 --> 00:46:08,240
Καταλαβαίνεις;

848
00:46:10,120 --> 00:46:12,200
Ναι. Δεν είμαι χαζός.

849
00:46:13,440 --> 00:46:15,800
Καταλαβαίνεις ότι ο φόνος είναι έγκλημα;

850
00:46:15,880 --> 00:46:16,920
Ναι.

851
00:46:17,000 --> 00:46:20,280
Ότι, αν κριθείς ένοχος,
θα μπεις σε αναμορφωτήριο;

852
00:46:20,360 --> 00:46:23,200
-Όλοι το ξέρουν.
-Καταλαβαίνεις ποιος αποφασίζει;

853
00:46:24,080 --> 00:46:26,480
-Ο δικαστής, οι ένορκοι.
-Εντάξει.

854
00:46:33,600 --> 00:46:35,480
Είναι η τελευταία μας συνεδρία.

855
00:46:36,880 --> 00:46:37,760
Τι;

856
00:46:37,840 --> 00:46:39,560
-Θα σου πρότεινα…
-Όχι. Γιατί;

857
00:46:39,640 --> 00:46:42,680
Ό,τι κι αν γίνει,
δέξου τη βοήθεια ψυχικής υγείας.

858
00:46:42,760 --> 00:46:44,640
-Γιατί;
-Θα σε ωφελήσει.

859
00:46:44,720 --> 00:46:45,960
Δεν θα με ωφελήσει!

860
00:46:46,040 --> 00:46:48,480
-Έτσι πιστεύω εγώ.
-Θα ξανάρθεις μετά;

861
00:46:49,000 --> 00:46:51,680
-Θα με δεις;
-Δυστυχώς, με χρειάζονται αλλού.

862
00:46:53,440 --> 00:46:55,240
Δηλαδή τελείωσε, γαμώτο;

863
00:46:55,320 --> 00:46:57,360
-Τέλος;
-Ελπίζω να με ακούσεις.

864
00:46:57,440 --> 00:46:59,120
Ευχαριστώ για τον χρόνο σου…

865
00:46:59,200 --> 00:47:00,560
Για τον χρόνο μου;

866
00:47:00,640 --> 00:47:02,480
Φρανκ. Και για την ειλικρίνεια.

867
00:47:02,560 --> 00:47:05,600
Είμαι ειλικρινής, νομίζεις;
Θα τα πεις στον δικαστή;

868
00:47:05,680 --> 00:47:07,360
Μου μίλησες με ειλικρίνεια.

869
00:47:07,440 --> 00:47:09,480
Εγώ θα πω μόνο τι καταλαβαίνεις…

870
00:47:09,560 --> 00:47:11,200
Τι καταλαβαίνω, ναι.

871
00:47:14,560 --> 00:47:16,160
Δεν μοιάζει με αντίο.

872
00:47:16,240 --> 00:47:18,040
-Είναι.
-Δεν μοιάζει, όμως.

873
00:47:18,120 --> 00:47:19,560
-Αρκετά. Έλα.
-Όχι.

874
00:47:19,640 --> 00:47:22,120
-Δεν τελειώσαμε.
-Τελειώσαμε. Φρανκ.

875
00:47:22,680 --> 00:47:24,120
Να σε ρωτήσω κάτι;

876
00:47:24,840 --> 00:47:25,840
Ναι.

877
00:47:28,720 --> 00:47:29,960
Εσένα…

878
00:47:30,040 --> 00:47:31,400
Εσένα σου αρέσω;

879
00:47:41,960 --> 00:47:43,840
Ήμουν εδώ ως επαγγελματίας.

880
00:47:43,920 --> 00:47:45,240
Μη σκέφτεσαι έτσι.

881
00:47:45,320 --> 00:47:48,280
-Σε αξιολόγησα ως επαγγελματίας.
-Εμένα μ' αρέσεις.

882
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
Όχι ότι σε γουστάρω. Ως άνθρωπο, εννοώ.

883
00:47:50,880 --> 00:47:51,920
Έλα, μικρέ.

884
00:47:52,000 --> 00:47:53,640
Δεν σου αρέσω καθόλου;

885
00:47:53,720 --> 00:47:55,440
Τι γνώμη έχεις για μένα;

886
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
-Αποφάσισε! Γρήγορα!
-Ήταν πολύ χρήσιμο.

887
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
Μην τους πεις ότι το έκανα, γαμώτο!

888
00:48:01,000 --> 00:48:02,480
-Μην τολμήσεις!
-Έλα.

889
00:48:02,560 --> 00:48:04,800
Μην τολμήσεις… Άσε με, γαμώτο!

890
00:48:04,880 --> 00:48:06,600
-Μην τολμήσεις!
-Ηρέμησε.

891
00:48:06,680 --> 00:48:07,560
Γαμώτο!

892
00:48:07,640 --> 00:48:09,800
-Δεν με συμπαθείς καν;
-Έλα, Τζέιμι.

893
00:48:09,880 --> 00:48:10,920
Εντάξει; Τζέιμι.

894
00:48:11,000 --> 00:48:13,120
-Τι πιστεύεις για μένα;
-Ηρέμησε.

895
00:48:13,200 --> 00:48:15,320
Πες στον μπαμπά ότι είμαι καλά!

896
00:48:15,400 --> 00:48:17,000
Πες του ότι είμαι εντάξει!

897
00:48:17,080 --> 00:48:18,360
Έλα, ηρέμησε.

898
00:48:18,440 --> 00:48:20,480
-Πες του ότι είμαι καλά!
-Ηρέμησε.

899
00:48:21,040 --> 00:48:23,760
Πες του ότι είμαι καλά! Ότι είμαι εντάξει!

900
00:49:38,720 --> 00:49:39,720
Θεέ μου.

901
00:51:12,000 --> 00:51:14,400
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη

