1
00:00:15,240 --> 00:00:21,240
ADOLESCENCIA

2
00:00:23,360 --> 00:00:27,320
7 MESES

3
00:00:35,000 --> 00:00:37,480
CENTRO DE ENTRENAMIENTO
VISITANTE

4
00:00:37,560 --> 00:00:40,000
BRIONY ARISTON
PSICÓLOGA CLÍNICA

5
00:00:51,320 --> 00:00:52,360
¿Trabajas aquí?

6
00:00:53,320 --> 00:00:54,440
Soy visitante.

7
00:00:54,520 --> 00:00:55,360
Claro.

8
00:00:59,600 --> 00:01:02,200
Muy bien. ¿Me acompañas por aquí?

9
00:01:03,440 --> 00:01:05,160
Perdón por la demora.

10
00:01:05,240 --> 00:01:09,040
No pasa nada. Te vi en las cámaras.

11
00:01:09,120 --> 00:01:10,400
Lo están trayendo.

12
00:01:11,800 --> 00:01:14,040
Oí que tuvo un incidente violento.

13
00:01:14,800 --> 00:01:17,200
- ¿Cómo lo oíste?
- Me lo informaron.

14
00:01:17,280 --> 00:01:19,760
- Me sería útil ver…
- ¿Es relevante?

15
00:01:20,520 --> 00:01:21,840
¿Para la evaluación?

16
00:01:23,000 --> 00:01:24,400
Quisiera verlo.

17
00:01:24,480 --> 00:01:28,040
Bueno. Encenderé el servidor.

18
00:01:37,480 --> 00:01:39,240
Ha estado muy callado.

19
00:01:40,680 --> 00:01:42,240
No sé si es relevante.

20
00:01:42,960 --> 00:01:47,360
No sé si lo que pienso y observo
es relevante para tu evaluación.

21
00:01:49,360 --> 00:01:50,360
Ahí está.

22
00:01:57,240 --> 00:01:59,920
- Unos moretones y rasguños.
- Leí el informe.

23
00:02:00,000 --> 00:02:02,400
- Se culpan entre sí.
- Sí, lo leí.

24
00:02:05,400 --> 00:02:08,000
¿Esta es tu quinta visita?

25
00:02:08,760 --> 00:02:09,600
Sí.

26
00:02:10,120 --> 00:02:12,040
¿Ya llegaste a una conclusión?

27
00:02:12,560 --> 00:02:14,320
No estaría aquí si fuera así.

28
00:02:14,960 --> 00:02:18,040
El otro solo tuvo que venir tres veces…

29
00:02:18,120 --> 00:02:19,400
No digas más nada.

30
00:02:19,480 --> 00:02:23,680
Es importante que no sepa qué dice,
hace o piensa el otro psicólogo.

31
00:02:28,320 --> 00:02:31,440
La evaluación debe ser correcta,
no rápida.

32
00:02:31,520 --> 00:02:35,400
- Perdón, me comporté como idiota.
- No, pero yo trabajo así.

33
00:02:39,720 --> 00:02:43,320
Ya llevaron a Jamie. Te acompaño.

34
00:02:44,600 --> 00:02:47,240
Necesito llevar un chocolate caliente.

35
00:02:47,320 --> 00:02:48,360
Sí, ya sé.

36
00:03:32,160 --> 00:03:33,200
¡Suéltame!

37
00:03:33,960 --> 00:03:36,160
¡No! ¡Suéltame!

38
00:03:36,960 --> 00:03:39,600
Hay un laboratorio de tortura
en el sótano.

39
00:03:40,120 --> 00:03:42,360
Lo aprobó el gobierno. Es muy secreto.

40
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
¿Qué es eso?

41
00:03:44,040 --> 00:03:46,320
Le gusta el chocolate con malvaviscos.

42
00:03:46,400 --> 00:03:49,520
Te lo tomas muy en serio.
Eres la primera en hacerlo.

43
00:03:50,240 --> 00:03:52,400
Creo que el que gritó era Mark.

44
00:03:53,240 --> 00:03:55,480
El radiador lo quema, pobrecito.

45
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
No sé qué hizo para terminar aquí.

46
00:03:59,760 --> 00:04:02,160
No es tan famoso como tu Jamie.

47
00:04:02,840 --> 00:04:05,360
- ¡Rápido!
- Vamos dos en camino.

48
00:04:07,840 --> 00:04:09,280
Sabes dónde encontrarme.

49
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
- ¿Estás bien?
- Sí.

50
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
- Hola, Jamie.
- Hola.

51
00:04:22,040 --> 00:04:24,280
- Estaré afuera si me necesitas.
- Sí.

52
00:04:24,360 --> 00:04:26,080
- Tú también, Jamie.
- Sí.

53
00:04:26,160 --> 00:04:27,720
Estaré vigilando, ¿sí?

54
00:04:34,080 --> 00:04:36,640
- Chocolate caliente.
- ¿Con malvaviscos?

55
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Muchísimos.

56
00:04:39,280 --> 00:04:41,640
Te acordaste. Gracias.

57
00:04:41,720 --> 00:04:45,040
Y te guardé la mitad de mi sándwich
por si tenías hambre.

58
00:04:45,120 --> 00:04:45,960
¿De qué es?

59
00:04:46,680 --> 00:04:47,840
Queso y pepinillos.

60
00:04:48,840 --> 00:04:50,280
¿Sin tomates?

61
00:04:50,360 --> 00:04:52,520
No quedan bien con los pepinillos.

62
00:04:53,040 --> 00:04:54,000
¿Sin verduras?

63
00:04:54,760 --> 00:04:56,760
¿Me crees capaz de torturarte así?

64
00:04:59,800 --> 00:05:02,600
Sin tomate ni verduras.
Solo queso y pepinillos.

65
00:05:02,680 --> 00:05:06,120
- ¿Lo quieres? Si no, lo comeré más tarde.
- No, lo comeré.

66
00:05:06,760 --> 00:05:09,840
No me convencen los pepinillos,
pero lo comeré.

67
00:05:13,120 --> 00:05:15,440
- ¿Lo preparaste tú?
- Sí.

68
00:05:15,520 --> 00:05:18,440
- ¿Preparas sanguchitos?
- ¿Te parece raro?

69
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
No, mi mamá también los prepara.

70
00:05:21,440 --> 00:05:23,240
Ya somos dos.

71
00:05:26,040 --> 00:05:27,880
- Está rico.
- Un poco caliente.

72
00:05:28,520 --> 00:05:29,600
No me molesta.

73
00:05:35,720 --> 00:05:39,480
- Te ves mejor que la última vez.
- ¿Qué quieres decir?

74
00:05:39,560 --> 00:05:41,440
Recuperaste un poco el color.

75
00:05:42,400 --> 00:05:45,000
- Pareces una abuela.
- ¿Sí?

76
00:05:45,080 --> 00:05:47,680
"Recuperaste el color.
No estás tan enfermo".

77
00:05:48,360 --> 00:05:50,520
- Buena imitación.
- No.

78
00:05:52,360 --> 00:05:54,000
¿Ves seguido a tus abuelos?

79
00:05:54,880 --> 00:05:56,000
Últimamente no.

80
00:05:56,080 --> 00:05:57,760
No, antes de todo esto.

81
00:05:58,960 --> 00:06:03,840
Sí, más o menos. Del lado de mi papá.
Mi mamá no se lleva bien con sus padres.

82
00:06:03,920 --> 00:06:05,640
Sí, ya hablamos de eso.

83
00:06:06,560 --> 00:06:09,080
¿Cómo son los padres de tu papá?

84
00:06:10,840 --> 00:06:12,880
No sé. Como él.

85
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
¿O sea?

86
00:06:16,400 --> 00:06:20,280
Les gustan las cosas a su manera.
"No hay salsa. Qué lástima".

87
00:06:20,360 --> 00:06:24,080
O "Quiero cenar con un trozo.
¿No hay ninguno, Amanda?".

88
00:06:25,360 --> 00:06:26,480
¿Un trozo de qué?

89
00:06:28,120 --> 00:06:28,960
De pan.

90
00:06:29,520 --> 00:06:32,480
- Eres muy fina, ¿no?
- No, no soy de tu zona.

91
00:06:32,560 --> 00:06:35,520
¿Cómo le dices al pan si no usas trozo?

92
00:06:35,600 --> 00:06:36,520
¿Pan?

93
00:06:38,880 --> 00:06:39,840
Eres muy fina.

94
00:06:40,480 --> 00:06:42,360
Si eso quieres, sí, soy fina.

95
00:06:42,440 --> 00:06:45,480
¿Cómo le dices a tu abuelo?
Seguro que "abue".

96
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
- No.
- Seguro que sí.

97
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Le digo "nonito".

98
00:06:48,640 --> 00:06:51,200
¿Qué? ¿De verdad?

99
00:06:51,280 --> 00:06:52,440
Sí, de verdad.

100
00:06:54,160 --> 00:06:57,440
- Vaya. No lo había escuchado nunca.
- No sé por qué.

101
00:06:57,520 --> 00:07:00,560
Quizá él me pidió
que le dijera así. No sé.

102
00:07:00,640 --> 00:07:02,080
Eres muy fina.

103
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
¿No probarás el sándwich?

104
00:07:07,640 --> 00:07:10,120
Lo comeré después. Es por el pepinillo.

105
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Lo odio.

106
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
¿Lo odias?

107
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
- Metí la pata.
- Sí, así es.

108
00:07:16,440 --> 00:07:17,280
Bueno.

109
00:07:19,640 --> 00:07:21,440
¿Podemos hablar un poco de ti?

110
00:07:22,040 --> 00:07:24,360
Ves mucho de tu papá en tu abuelo, ¿no?

111
00:07:25,440 --> 00:07:26,440
Sí, qué sé yo.

112
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
¿Es por las cosas que dicen
o como hacen las cosas?

113
00:07:30,360 --> 00:07:32,320
¿Cómo son tu papá y su papá?

114
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Hombres.

115
00:07:35,360 --> 00:07:39,280
¿Estaría bien usar la palabra "masculino"
para describirlos?

116
00:07:39,800 --> 00:07:40,920
Ya la usaste.

117
00:07:41,960 --> 00:07:45,400
Cuando oigo esa palabra,
imagino que pueden arreglar cosas.

118
00:07:46,320 --> 00:07:47,840
Les gusta armar cosas.

119
00:07:47,920 --> 00:07:51,080
Les gustan los deportes.
Les gusta ir a la taberna.

120
00:07:52,160 --> 00:07:53,080
Sí.

121
00:07:53,880 --> 00:07:56,120
Lo de la taberna no, pero sí.

122
00:07:56,200 --> 00:07:57,760
¿Tu papá no va a tabernas?

123
00:07:59,200 --> 00:08:00,520
No mucho.

124
00:08:01,160 --> 00:08:02,640
No tanto como mi nonito.

125
00:08:03,160 --> 00:08:05,720
- No me la dejarás pasar, ¿cierto?
- No.

126
00:08:07,560 --> 00:08:09,640
¿Tu abuelo es más de ir a tabernas?

127
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
No sé.

128
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
- No lo veo tan seguido.
- ¿Cuán seguido?

129
00:08:17,520 --> 00:08:19,520
Algún que otro domingo.

130
00:08:19,600 --> 00:08:23,480
A veces en la semana
cuando mamá y papá están trabajando,

131
00:08:23,560 --> 00:08:24,920
pero suele venir mi abuela.

132
00:08:26,200 --> 00:08:28,080
Más en las vacaciones.

133
00:08:28,160 --> 00:08:31,080
- Fuimos a Tenerife una vez.
- ¿De vacaciones?

134
00:08:31,160 --> 00:08:33,280
No, a cosechar plátanos.

135
00:08:35,360 --> 00:08:37,960
- Claro que de vacaciones.
- Está bien.

136
00:08:39,160 --> 00:08:43,920
Creo que es la primera vez
que escucho eso como chiste.

137
00:08:48,120 --> 00:08:52,000
Otra cosa que se me ocurre
cuando escucho la palabra "masculino"

138
00:08:52,080 --> 00:08:53,760
es que los hombres…

139
00:08:53,840 --> 00:08:56,200
Todo esto es porque te dije abuela.

140
00:08:56,280 --> 00:08:57,120
¿Qué?

141
00:08:58,960 --> 00:09:01,360
Todo esto es porque te dije abuela.

142
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
No dejas de hablar de cosas masculinas.

143
00:09:04,640 --> 00:09:05,720
Sí.

144
00:09:05,800 --> 00:09:08,160
Cuando te conocí, tenías preguntas.

145
00:09:08,240 --> 00:09:11,200
"¿Esto está bien, Jamie?
¿Sabes si esto está mal?".

146
00:09:11,720 --> 00:09:13,440
Ahora solo dices estupideces.

147
00:09:13,960 --> 00:09:14,800
Espero que no.

148
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
Antes me preguntabas si era normal

149
00:09:17,200 --> 00:09:20,400
que un conejillo de Indias
se coma a sus crías

150
00:09:20,480 --> 00:09:22,080
y ahora hablamos de pan.

151
00:09:22,160 --> 00:09:24,240
- Me interesa.
- Intentas engañarme.

152
00:09:24,320 --> 00:09:26,000
¿Engañarte? ¿Para qué?

153
00:09:27,760 --> 00:09:29,000
Mi papá es bueno.

154
00:09:30,360 --> 00:09:31,240
¿Sí?

155
00:09:32,480 --> 00:09:34,320
Sí, ya sé.

156
00:09:34,400 --> 00:09:35,760
Pero hablas de él.

157
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
No hace falta.

158
00:09:40,760 --> 00:09:44,200
Está bien si es lo que crees,
pero no intento engañarte.

159
00:09:47,800 --> 00:09:50,200
- Y ahora te hice enojar.
- No.

160
00:09:53,480 --> 00:09:56,520
¿Puedo ver tus notas?
Lo que escribiste de mí.

161
00:09:56,600 --> 00:09:57,600
¿Me ves escribir?

162
00:09:57,680 --> 00:09:59,560
- Algo habrás escrito.
- Sí.

163
00:10:00,080 --> 00:10:02,600
¿Puedo ver qué escribiste?
Qué has escrito.

164
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
Claro que no.

165
00:10:05,080 --> 00:10:07,320
Según los abogados,
trabajas para nosotros.

166
00:10:07,400 --> 00:10:11,760
No es cierto. Les pregunté
la última vez que me lo dijiste.

167
00:10:11,840 --> 00:10:13,000
¿Hablas con ellos?

168
00:10:13,840 --> 00:10:16,480
Me empleó tu equipo,
pero no trabajo para ti.

169
00:10:16,560 --> 00:10:20,280
- ¿Qué les dices? ¿Qué te dicen?
- Hago un informe independiente

170
00:10:20,360 --> 00:10:23,560
de delito previo a la sentencia

171
00:10:24,240 --> 00:10:29,400
que el juez leerá para comprenderte
y ver si tú comprendes los cargos. ¿Bien?

172
00:10:31,920 --> 00:10:35,640
Solo quiero hablarte
y que tú me hables a mí.

173
00:10:38,200 --> 00:10:40,920
Sí, hice preguntas directas,
pero creo que…

174
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
¿Te aburro?

175
00:10:43,120 --> 00:10:44,480
- No.
- Está bien.

176
00:10:49,720 --> 00:10:53,040
Creo que tú y todas las personas
son muy complejas.

177
00:10:53,120 --> 00:10:55,160
Las preguntas directas no bastan.

178
00:10:56,680 --> 00:10:59,400
Antes hablamos bien.
¿Podemos probar de nuevo?

179
00:11:00,320 --> 00:11:01,600
¿De qué hablamos?

180
00:11:01,680 --> 00:11:04,440
Hablamos de tus amigos,
tu hermana, tu mamá.

181
00:11:04,520 --> 00:11:08,520
- No recuerdo mencionarlas.
- Pero así fue. Y qué piensas de ellas.

182
00:11:08,600 --> 00:11:10,440
Qué piensa de ti tu mamá.

183
00:11:10,520 --> 00:11:13,480
- ¿Quieres hablar de mi papá?
- De muchas cosas.

184
00:11:18,680 --> 00:11:22,320
Si te ayuda,
puedo decirte las preguntas que preparé.

185
00:11:23,560 --> 00:11:25,120
Dale, sí.

186
00:11:26,240 --> 00:11:29,760
Muy bien. Quería hablarte
de la pelea que tuviste.

187
00:11:29,840 --> 00:11:32,600
- No fue nada.
- ¿Por qué tuviste una pelea?

188
00:11:32,680 --> 00:11:34,720
- Él me pegó.
- ¿Por qué?

189
00:11:35,800 --> 00:11:40,640
Porque no nos caemos bien.
No importa, no fue una pelea de verdad.

190
00:11:40,720 --> 00:11:42,680
- ¿No es muy interesante?
- No.

191
00:11:42,760 --> 00:11:44,360
Bueno, sigamos.

192
00:11:44,440 --> 00:11:47,320
- ¿Qué? Ahora mando yo, ¿no?
- Quizá.

193
00:11:50,880 --> 00:11:54,920
También quería preguntarte
qué se siente ser hombre.

194
00:11:55,880 --> 00:11:57,720
¿Quieres tener verga y pelotas?

195
00:11:59,440 --> 00:12:02,440
Me interesa saber
qué sientes tú como hombre.

196
00:12:03,520 --> 00:12:04,360
Qué sé yo.

197
00:12:04,920 --> 00:12:06,600
Es una gran pregunta, ¿no?

198
00:12:07,280 --> 00:12:09,280
La de la pelea es insignificante.

199
00:12:09,800 --> 00:12:13,120
Por eso me es más útil
ver adónde nos lleva la charla

200
00:12:13,200 --> 00:12:17,400
y redireccionarla, por ejemplo,
a qué opinas de tu papá y tu abuelo.

201
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
Qué tipos de hombres son.

202
00:12:19,200 --> 00:12:23,160
En vez de preguntarte:
"Jamie, ¿qué se siente ser hombre?".

203
00:12:24,880 --> 00:12:27,440
"Jamie, ¿qué se siente ser hombre?".

204
00:12:27,520 --> 00:12:28,800
No te quiero engañar.

205
00:12:31,840 --> 00:12:33,320
Es una charla.

206
00:12:37,440 --> 00:12:40,240
Entonces, ¿podemos hablar de tu papá?

207
00:12:43,240 --> 00:12:46,720
¿Puedo ver tus notas?
Qué escribiste y cómo lo escribiste.

208
00:12:46,800 --> 00:12:47,640
No.

209
00:12:48,280 --> 00:12:49,800
No mandas tanto.

210
00:12:52,720 --> 00:12:54,320
¿A él le gusta su trabajo?

211
00:12:55,200 --> 00:12:57,480
Arregla inodoros. ¿Qué te parece?

212
00:12:58,360 --> 00:13:00,640
Trabaja mucho. Muchas horas.

213
00:13:01,400 --> 00:13:03,840
Lo que más paga son las emergencias.

214
00:13:03,920 --> 00:13:05,200
¿Es gracioso?

215
00:13:05,280 --> 00:13:06,400
A veces.

216
00:13:06,480 --> 00:13:07,720
¿Cariñoso?

217
00:13:07,800 --> 00:13:09,640
- No, qué raro.
- ¿Rabioso?

218
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Puede ser.

219
00:13:11,920 --> 00:13:13,040
¿Se enoja mucho?

220
00:13:13,760 --> 00:13:14,960
Nunca me pegó.

221
00:13:15,040 --> 00:13:16,360
Sigue.

222
00:13:17,080 --> 00:13:18,040
¿Con qué?

223
00:13:18,960 --> 00:13:21,520
- ¿Eso quieres?
- Lo calificaste de rabioso.

224
00:13:21,600 --> 00:13:24,080
Porque se enoja como cualquier persona.

225
00:13:24,160 --> 00:13:27,480
Está bien. Es un nivel de rabia normal.

226
00:13:29,480 --> 00:13:30,680
Bueno…

227
00:13:31,200 --> 00:13:35,120
una vez derribó un cobertizo
cuando estaba furioso,

228
00:13:36,120 --> 00:13:37,920
pero eso fue lo más grave.

229
00:13:38,000 --> 00:13:39,200
¿Te asustó?

230
00:13:40,360 --> 00:13:43,400
No, me resultó bastante gracioso
en el momento.

231
00:13:44,280 --> 00:13:47,320
A Lisa también. Mamá nos envió arriba.

232
00:13:49,160 --> 00:13:50,880
No reacciona así seguido.

233
00:13:51,840 --> 00:13:52,920
Casi nunca.

234
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
¿Qué hace cuando no trabaja?

235
00:13:58,080 --> 00:13:59,880
Parece que lo estás probando.

236
00:13:59,960 --> 00:14:02,520
No, me interesa saber qué opinas de él.

237
00:14:03,240 --> 00:14:04,800
Es una figura importante.

238
00:14:04,880 --> 00:14:08,680
- Fue tu adulto responsable.
- Sí, porque no juzga.

239
00:14:09,600 --> 00:14:11,120
Es amable.

240
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
Qué bueno.

241
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
¿Qué hace cuando no trabaja?

242
00:14:18,480 --> 00:14:20,640
Le gustan todos los deportes.

243
00:14:21,720 --> 00:14:25,000
Mamá dice que hasta las bochas
son divertidas de ver con él.

244
00:14:25,080 --> 00:14:30,040
- ¿Verías un partido de bochas con él?
- No, no es para mí.

245
00:14:30,120 --> 00:14:31,800
¿No te gustan los deportes?

246
00:14:31,880 --> 00:14:33,440
- No.
- ¿Ninguno?

247
00:14:34,680 --> 00:14:39,920
No. No seré bueno en los deportes,
pero sí en faltar a Educación Física.

248
00:14:40,000 --> 00:14:41,280
¿Cómo haces?

249
00:14:43,320 --> 00:14:45,760
Dolor de cabeza. Lesión en la pierna.

250
00:14:45,840 --> 00:14:47,440
Dolor de panza.

251
00:14:47,520 --> 00:14:49,600
"Estoy mareado. ¿Me puedo sentar?".

252
00:14:49,680 --> 00:14:50,960
Esas cosas.

253
00:14:51,040 --> 00:14:53,120
¿Qué piensa tu papá de eso?

254
00:14:54,640 --> 00:14:56,200
Él no…

255
00:14:57,440 --> 00:14:58,760
No sabe.

256
00:15:00,640 --> 00:15:04,000
Sabe que no me gustan los deportes.

257
00:15:08,000 --> 00:15:10,480
Solía llevarme a jugar al fútbol.

258
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Iba…

259
00:15:13,920 --> 00:15:16,840
Iba a jugar al fútbol los sábados.

260
00:15:18,560 --> 00:15:19,640
Y él…

261
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Me animaba y todo…

262
00:15:29,800 --> 00:15:31,720
pero cuando la cagaba, él…

263
00:15:47,640 --> 00:15:49,320
Él miraba para otro lado.

264
00:15:51,880 --> 00:15:53,320
¿Fingía no verlo?

265
00:15:56,400 --> 00:15:57,720
Tal vez.

266
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
O tal vez no quería que lo viera verme…

267
00:16:04,520 --> 00:16:05,520
con pena.

268
00:16:06,360 --> 00:16:07,360
¿Con pena?

269
00:16:09,160 --> 00:16:10,120
No sé.

270
00:16:11,440 --> 00:16:12,440
Avergonzado.

271
00:16:16,760 --> 00:16:19,320
¿Qué sentiste cuando viste esa vergüenza?

272
00:16:21,320 --> 00:16:24,160
- Debes decir que no estaba avergonzado.
- ¿Sí?

273
00:16:24,240 --> 00:16:25,120
Sí.

274
00:16:25,960 --> 00:16:30,080
Debes decir: "No estaba avergonzado.
Seguro que fue lo que te pareció".

275
00:16:30,160 --> 00:16:33,920
"¿En serio lo crees?
No se avergonzaría de su hijo".

276
00:16:34,000 --> 00:16:37,280
- ¿Otras personas te han dicho eso?
- Es lo correcto.

277
00:16:37,360 --> 00:16:38,480
¿No sería mentir?

278
00:16:38,560 --> 00:16:39,440
No.

279
00:16:40,560 --> 00:16:42,160
No sé. No me gusta mentir.

280
00:16:51,440 --> 00:16:53,680
A mí tampoco me gustaban los deportes.

281
00:16:55,840 --> 00:16:59,600
Pero eras buena en otras cosas, ¿no?

282
00:16:59,680 --> 00:17:00,960
¿Por qué lo crees?

283
00:17:02,800 --> 00:17:06,600
Es la impresión que das
y eres inteligente…

284
00:17:06,680 --> 00:17:09,240
¿Creías que no eras bueno
para otras cosas?

285
00:17:10,920 --> 00:17:13,000
No, no me importaba.

286
00:17:14,200 --> 00:17:16,560
Debe ser difícil sentirse así.

287
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
No.

288
00:17:18,880 --> 00:17:20,920
Casi todos piensan eso.

289
00:17:21,000 --> 00:17:23,040
¿Que son malos en todo?

290
00:17:23,120 --> 00:17:24,240
Y es cierto.

291
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
¿Tu hermana piensa eso?

292
00:17:27,520 --> 00:17:29,920
No. Lisa es lista.

293
00:17:30,600 --> 00:17:31,640
¿Tu papá?

294
00:17:33,480 --> 00:17:34,400
No sé.

295
00:17:35,800 --> 00:17:37,560
Pero mi mamá sí.

296
00:17:37,640 --> 00:17:39,800
¿Tu mamá cree que es mala en todo?

297
00:17:40,760 --> 00:17:42,440
Es buena con el horno, pero…

298
00:17:43,080 --> 00:17:44,680
Pregúntale a ella.

299
00:17:46,600 --> 00:17:48,680
- ¿Ya los viste?
- ¿A tu familia?

300
00:17:48,760 --> 00:17:51,840
- Sí.
- Hablé con tu papá por teléfono.

301
00:17:51,920 --> 00:17:54,160
- ¿Sí?
- Como parte de mi evaluación.

302
00:17:54,240 --> 00:17:55,200
¿Cómo está?

303
00:17:55,280 --> 00:17:58,520
Bien, pero triste de que estés aquí.
No puedo decir más.

304
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
Está mal

305
00:18:07,600 --> 00:18:08,640
que esté aquí.

306
00:18:12,920 --> 00:18:15,920
- ¿Puedo preguntarte algo?
- Claro que sí.

307
00:18:17,000 --> 00:18:20,600
- ¿Puedes sacarme de aquí?
- Me temo que no.

308
00:18:20,680 --> 00:18:23,240
¿Por qué no me enviaron a prisión?

309
00:18:23,320 --> 00:18:25,920
- No había un sitio mejor…
- Es un loquero.

310
00:18:26,000 --> 00:18:31,080
- Es un centro de entrenamiento.
- ¿Qué? ¿En qué nos entrenan?

311
00:18:31,160 --> 00:18:33,120
Los otros chicos viven gritando.

312
00:18:33,200 --> 00:18:37,560
Se balancean hacia adelante y hacia atrás.
Les gritan a las telenovelas.

313
00:18:37,640 --> 00:18:41,000
Uno se pone como loco
cada vez que ve al protagonista.

314
00:18:41,080 --> 00:18:44,480
- Es el mejor sitio.
- Ryan se queda en casa hasta el juicio.

315
00:18:44,560 --> 00:18:46,480
Te acusaron de algo más grave.

316
00:18:46,560 --> 00:18:49,320
Exacto. Me acusaron. Eso es todo.

317
00:18:49,400 --> 00:18:52,280
Si la hubiera herido, lo entendería, pero…

318
00:18:52,360 --> 00:18:56,040
- Según tengo entendido…
- ¿Me trasladarán para el juicio?

319
00:18:56,120 --> 00:18:59,960
- No está decido. Siéntate.
- ¿Sabes si será aquí o en Londres?

320
00:19:00,040 --> 00:19:03,120
Siéntate, Jamie. Si no te sientas, tendré…

321
00:19:03,200 --> 00:19:05,280
¿No sabes o no me quieres decir?

322
00:19:05,360 --> 00:19:07,680
Aún no está decidido. Siéntate.

323
00:19:07,760 --> 00:19:08,600
¡No quiero!

324
00:19:08,680 --> 00:19:10,720
Si no te sientas, tendré que irme.

325
00:19:10,800 --> 00:19:12,680
- Quizá es lo que quiero.
- ¿Sí?

326
00:19:12,760 --> 00:19:15,880
Te enojaría. Tendrías que irte y volver.

327
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Jamie, si no te sientas…

328
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
¡No quiero sentarme, carajo!

329
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
¡No me puedes obligar a sentarme!

330
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
Carajo, no controlas lo que yo…

331
00:19:25,560 --> 00:19:26,720
¡Mírame!

332
00:19:27,920 --> 00:19:30,920
¡Tú no controlas lo que hago en mi vida!

333
00:19:31,000 --> 00:19:33,440
¡Grábatelo en esa cabecita de mierda!

334
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
¡Carajo!

335
00:19:35,600 --> 00:19:36,760
¿Todo bien?

336
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
- Está todo bien.
- Mierda.

337
00:19:44,960 --> 00:19:46,040
Jamie.

338
00:19:48,000 --> 00:19:50,200
Grité. Lo siento.

339
00:19:52,440 --> 00:19:56,360
- ¿Quieres que lo saque un rato?
- No, pero iré por una taza de té.

340
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
¿Me traes otro chocolate?

341
00:20:01,600 --> 00:20:03,120
- Claro.
- No hace falta.

342
00:20:03,200 --> 00:20:04,200
Claro.

343
00:20:42,920 --> 00:20:44,280
¿Causa problemas?

344
00:20:50,680 --> 00:20:52,240
¿Puedo ver la sala?

345
00:20:52,320 --> 00:20:54,600
- No hay audio.
- No importa. ¿Puedo?

346
00:20:54,680 --> 00:20:58,560
Claro. Mi casa es tu casa. Algo así dicen.

347
00:21:04,600 --> 00:21:05,920
- Adelante.
- Gracias.

348
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
¿Qué miras?

349
00:21:24,160 --> 00:21:28,080
¿Qué buscas? ¿Algo del lenguaje corporal?

350
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
Estoy leyendo un libro sobre eso.

351
00:21:36,880 --> 00:21:38,320
Me lo dio mi hermana.

352
00:21:41,160 --> 00:21:42,080
Verás,

353
00:21:43,800 --> 00:21:45,120
la gente oculta cosas.

354
00:21:45,920 --> 00:21:47,640
Ni hace falta que te lo diga,

355
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
pero ocultan muchas cosas.

356
00:21:53,000 --> 00:21:55,560
Quizá dicen la verdad con los cuerpos.

357
00:21:57,440 --> 00:21:59,240
- Con los rostros.
- Sí, quizá.

358
00:22:03,200 --> 00:22:07,040
- No podría hacer tu trabajo.
- Seguro que yo tampoco el tuyo.

359
00:22:07,560 --> 00:22:09,040
¿Intercambiamos trabajos?

360
00:22:09,800 --> 00:22:12,480
¿Cuáles son los horarios y el salario?

361
00:22:13,400 --> 00:22:17,440
- ¿Cuántas vacaciones tienes?
- Por lo general, me gusta mi trabajo.

362
00:22:18,600 --> 00:22:19,520
Pues,

363
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
yo odio el mío.

364
00:22:22,960 --> 00:22:24,880
Mejor quédate con el que tienes.

365
00:22:27,440 --> 00:22:28,320
Claro.

366
00:22:28,960 --> 00:22:30,600
Ya tengo lo que necesitaba.

367
00:22:30,680 --> 00:22:31,600
Siempre listo.

368
00:22:32,440 --> 00:22:34,360
- Encantado de ayudar.
- Gracias.

369
00:22:35,120 --> 00:22:35,960
Gracias.

370
00:22:52,000 --> 00:22:55,920
- ¿Estarías mejor si me quedo?
- No, no quiero que te quedes.

371
00:22:56,000 --> 00:23:00,720
A ver, Jamie. No soy policía.
No estoy aquí para obtener una confesión.

372
00:23:00,800 --> 00:23:04,960
Solo estoy aquí para comprender.
Sé que crees que intento engañarte.

373
00:23:05,040 --> 00:23:06,760
Lo dije hace mucho tiempo.

374
00:23:06,840 --> 00:23:10,520
Estoy aquí para comprender qué comprendes.

375
00:23:14,000 --> 00:23:15,080
Y comprendo

376
00:23:16,080 --> 00:23:18,760
que debes comprender qué comprendo.

377
00:23:20,840 --> 00:23:21,800
Continúa.

378
00:23:22,800 --> 00:23:23,920
Pregúntame.

379
00:23:25,240 --> 00:23:26,440
Me comportaré mejor.

380
00:23:31,080 --> 00:23:32,160
Muy bien.

381
00:23:36,400 --> 00:23:41,960
Otra cosa que se me ocurre
con relación a la palabra "masculinidad"

382
00:23:42,040 --> 00:23:45,160
es qué piensan de las mujeres
los hombres masculinos.

383
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
- ¿Volvimos a eso?
- Sí. ¿Está bien?

384
00:23:50,760 --> 00:23:51,680
Sí.

385
00:23:52,600 --> 00:23:55,880
Necesitas comprender
qué comprendo de las mujeres.

386
00:23:55,960 --> 00:23:58,160
- Olvidé el chocolate.
- No pasa nada.

387
00:23:58,240 --> 00:24:01,040
- Ya vengo.
- No, siéntate, por favor.

388
00:24:03,880 --> 00:24:06,680
Está bien. No lo merezco. Grité.

389
00:24:09,000 --> 00:24:11,600
Pregunta sobre hombres,
mujeres, lo que sea.

390
00:24:13,560 --> 00:24:16,240
Debes tener opiniones
sobre hombres y mujeres.

391
00:24:17,480 --> 00:24:19,040
¿Cómo trata tu papá a tu mamá?

392
00:24:20,680 --> 00:24:23,360
- ¿Tratas de atacar a mi papá?
- No lo ataco.

393
00:24:24,240 --> 00:24:25,680
Papá es amable con mamá.

394
00:24:25,760 --> 00:24:27,240
Destrozó un cobertizo.

395
00:24:27,320 --> 00:24:30,320
Sí, se enoja consigo mismo,
pero nunca la golpeó.

396
00:24:30,400 --> 00:24:32,880
- ¿Habla con otras mujeres?
- ¿Qué?

397
00:24:32,960 --> 00:24:35,840
- ¿Es amigable con otras mujeres?
- ¿Qué? No.

398
00:24:35,920 --> 00:24:37,120
Ama a mi mamá.

399
00:24:37,200 --> 00:24:39,800
No, pregunto si tiene amigas.

400
00:24:40,400 --> 00:24:43,440
No, solo tiene amigos.

401
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
¿Todos hombres?

402
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
¿Está mal? ¿Qué significa?

403
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
No, no está mal.

404
00:24:50,680 --> 00:24:52,520
Creí que ya no hablaríamos de él.

405
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
- Jamie, intento comprender…
- Comprender.

406
00:24:55,680 --> 00:24:58,680
Yo sé, pero esto
no tiene nada que ver con él.

407
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
Está bien.

408
00:25:01,680 --> 00:25:04,800
- ¿Tú tienes amigas?
- No.

409
00:25:05,960 --> 00:25:08,040
Como tu papá, solo tienes amigos.

410
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
- El otro hace preguntas más normales.
- Bueno.

411
00:25:14,080 --> 00:25:16,360
- ¿Te las digo?
- No puedo saberlo.

412
00:25:16,440 --> 00:25:17,280
Era una idea.

413
00:25:17,360 --> 00:25:20,240
No puedo saberlo.
Debo sacar conclusiones sola.

414
00:25:20,320 --> 00:25:22,360
Está bien, no diré nada.

415
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
¿Qué piensas de las mujeres?

416
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Me gustan.

417
00:25:27,720 --> 00:25:30,840
Pero, como dijiste,
no eres amigo de ellas.

418
00:25:30,920 --> 00:25:32,080
Pero no soy idiota.

419
00:25:32,160 --> 00:25:35,560
- ¿Te atraen las mujeres?
- Sí, no soy gay.

420
00:25:35,640 --> 00:25:38,240
Ya dijimos que no tienes novia.

421
00:25:38,320 --> 00:25:39,160
Sí.

422
00:25:39,240 --> 00:25:42,200
Creo que no te lo pregunté.
¿Quieres tener novia?

423
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Sí, ¿quién no?

424
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
Si tuvieras, ¿qué harías con ella?

425
00:25:47,000 --> 00:25:47,920
No entiendo.

426
00:25:48,000 --> 00:25:51,600
¿La invitarías a salir?
De ser así, ¿adónde la llevarías?

427
00:25:54,760 --> 00:25:55,880
Al cine.

428
00:25:56,960 --> 00:25:58,480
¿Qué tipo de película?

429
00:26:01,520 --> 00:26:02,520
De terror.

430
00:26:03,560 --> 00:26:04,760
¿Para mayores de 15?

431
00:26:06,840 --> 00:26:09,120
Sí, son tranquis. Dejan entrar igual.

432
00:26:10,000 --> 00:26:11,840
Y después del cine,

433
00:26:12,680 --> 00:26:14,920
¿irían a pasear o la llevarías a casa?

434
00:26:15,000 --> 00:26:15,840
No.

435
00:26:16,560 --> 00:26:17,880
No la llevaría a casa.

436
00:26:19,200 --> 00:26:20,520
¿Quisieras besarla?

437
00:26:21,560 --> 00:26:23,240
¿Me puedes preguntar eso?

438
00:26:23,320 --> 00:26:25,520
¿No cursas Educación Sexual?

439
00:26:27,960 --> 00:26:30,400
¿Hasta dónde crees que alguien de tu edad

440
00:26:30,480 --> 00:26:33,160
llegaría sexualmente
con una chica o un chico?

441
00:26:34,240 --> 00:26:37,120
- Dije que no soy gay.
- No sugerí que lo fueras.

442
00:26:38,520 --> 00:26:41,200
- ¿Quieres que responda?
- Sí, si puedes.

443
00:26:42,600 --> 00:26:45,680
No sé. Tocar y besar.

444
00:26:45,760 --> 00:26:47,440
¿Qué sería "tocar"?

445
00:26:49,760 --> 00:26:51,960
Tocarle las partes.

446
00:26:52,040 --> 00:26:53,360
¿Los pechos?

447
00:26:53,440 --> 00:26:55,000
- Sí.
- ¿El trasero?

448
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
- Sí.
- ¿La vulva?

449
00:26:58,040 --> 00:26:59,040
¿La vagina?

450
00:26:59,800 --> 00:27:01,440
No sé, puede ser.

451
00:27:01,520 --> 00:27:03,400
- ¿Probablemente no?
- Quizá.

452
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
¿Seguro que puedes preguntarme eso?

453
00:27:07,240 --> 00:27:11,480
¿Crees que es normal
que un chico heterosexual de 13 años

454
00:27:11,560 --> 00:27:15,000
le toque los pechos
y el trasero a una chica?

455
00:27:16,320 --> 00:27:17,920
¿Sobre o debajo de la ropa?

456
00:27:19,280 --> 00:27:21,880
Tal vez debajo.

457
00:27:21,960 --> 00:27:24,200
Más que nada arriba.

458
00:27:26,440 --> 00:27:29,280
De hecho, ya hice todo eso. Besar y tocar.

459
00:27:30,320 --> 00:27:31,280
Bueno.

460
00:27:32,760 --> 00:27:35,560
Y dos chicas me mostraron las tetas.
Los pechos.

461
00:27:35,640 --> 00:27:37,760
No hace falta que uses mis palabras.

462
00:27:38,560 --> 00:27:40,000
Y las toqué.

463
00:27:41,880 --> 00:27:42,880
Bueno.

464
00:27:45,240 --> 00:27:49,800
Y una de ellos me tocó el amigo
sobre el pantalón.

465
00:27:51,160 --> 00:27:52,160
Bueno.

466
00:27:53,960 --> 00:27:55,480
Y creo que le gustó.

467
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
¿Y a ti te gustó?

468
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
Claro.

469
00:28:04,080 --> 00:28:05,120
En realidad no.

470
00:28:06,080 --> 00:28:07,200
¿No te gustó?

471
00:28:10,800 --> 00:28:11,800
No sé.

472
00:28:14,120 --> 00:28:16,720
Toda respuesta es válida aquí, Jamie.

473
00:28:17,240 --> 00:28:20,360
Ya lo sabes.
Es sobre intentar decir la verdad.

474
00:28:25,120 --> 00:28:25,960
Sí.

475
00:28:27,040 --> 00:28:28,440
No pasó lo que dije.

476
00:28:30,320 --> 00:28:33,800
- ¿No te tocó sobre el pantalón?
- No.

477
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
¿Y dos chicas te mostraron los pechos?

478
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
No, pero…

479
00:28:40,200 --> 00:28:43,640
- Pero he visto fotos.
- ¿Has visto fotos porno?

480
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
No, no es porno.

481
00:28:46,440 --> 00:28:47,640
Todos ven porno.

482
00:28:48,400 --> 00:28:50,560
Eran de dos chicas de mi clase
que conocía.

483
00:28:50,640 --> 00:28:51,640
Que conozco.

484
00:28:54,160 --> 00:28:56,880
¿Viste fotos
de dos compañeras sin corpiño?

485
00:28:57,400 --> 00:28:58,240
Sí.

486
00:28:59,320 --> 00:29:01,840
¿Y ellas se pondrían contentas
si se enteraran?

487
00:29:01,920 --> 00:29:03,160
Todos las vieron.

488
00:29:09,880 --> 00:29:11,840
¿Katie era una de esas chicas?

489
00:29:14,600 --> 00:29:15,520
¿Qué?

490
00:29:16,240 --> 00:29:18,240
- ¿Cómo sabes?
- ¿Qué sentiste…?

491
00:29:18,320 --> 00:29:21,200
- No. ¿Cómo adivinaste?
- No adiviné. Pregunté.

492
00:29:21,280 --> 00:29:23,360
Quiero saber qué sentiste al verlo.

493
00:29:23,440 --> 00:29:26,640
- ¿Me preguntas si se me paró?
- Pregunto qué sentiste.

494
00:29:28,280 --> 00:29:30,960
Me gustó. ¿Está bien que hablemos de esto?

495
00:29:31,040 --> 00:29:34,200
¿Qué te hace sentir
ver fotos de personas desnudas?

496
00:29:34,280 --> 00:29:35,120
¿Qué crees?

497
00:29:35,200 --> 00:29:38,920
¿Qué te hace sentir ver fotos desnudas
de personas que conoces?

498
00:29:39,600 --> 00:29:41,200
No sé. Bien.

499
00:29:41,280 --> 00:29:44,520
- ¿Poderoso? ¿Sientes que te da poder?
- No.

500
00:29:44,600 --> 00:29:45,720
Eso sería raro.

501
00:29:47,960 --> 00:29:49,560
¿Te atraía Katie?

502
00:29:52,400 --> 00:29:53,600
No era mi tipo.

503
00:29:54,440 --> 00:29:55,520
Entonces, ¿no?

504
00:29:57,400 --> 00:29:58,480
Era bastante,

505
00:29:59,240 --> 00:30:00,960
sin ofender, plana.

506
00:30:02,520 --> 00:30:03,520
Bien.

507
00:30:04,120 --> 00:30:07,560
Todos los que vieron la foto
dijeron lo mismo. No soy el único.

508
00:30:09,600 --> 00:30:13,440
Pasaron la foto por toda la escuela,
por Snapchat.

509
00:30:14,920 --> 00:30:15,920
Solo se veía…

510
00:30:17,280 --> 00:30:18,360
la mitad superior.

511
00:30:19,040 --> 00:30:20,640
Nada más.

512
00:30:21,880 --> 00:30:24,040
Se la envió a Fidget y la reenvió.

513
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
¿Por qué se la envió a Fidget?

514
00:30:27,400 --> 00:30:28,920
No sé. Le gustaba.

515
00:30:29,480 --> 00:30:31,280
¿Intentaba atraerlo?

516
00:30:32,680 --> 00:30:36,360
Creo que se lo pidió él.
Ya no recibirá más fotos.

517
00:30:37,200 --> 00:30:38,600
No. Está muerta.

518
00:30:44,600 --> 00:30:47,480
No, no decía de ella.

519
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
Decía de otras chicas.

520
00:30:51,960 --> 00:30:55,520
No le enviarán más
porque no tuvo cuidado con la que recibió.

521
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Qué idiota.

522
00:30:58,400 --> 00:31:03,240
¿Debería haber esperado a recibir
fotos de más chicas antes de reenviarlas?

523
00:31:06,160 --> 00:31:07,640
Sí. No sé.

524
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
¿Por qué dijiste "Está muerta" así?

525
00:31:21,560 --> 00:31:22,760
Porque es cierto.

526
00:31:33,040 --> 00:31:37,760
Te pregunté si te atraían las mujeres.
¿Crees que les atraes a las mujeres?

527
00:31:40,520 --> 00:31:41,840
¿Qué es esa pregunta?

528
00:31:41,920 --> 00:31:45,040
¿Qué te parece?
¿Crees que les atraes a las chicas?

529
00:31:47,160 --> 00:31:48,120
No.

530
00:31:49,720 --> 00:31:50,680
Obvio que no.

531
00:31:51,840 --> 00:31:53,080
¿Por qué es obvio?

532
00:31:56,000 --> 00:31:57,000
Porque soy…

533
00:31:57,640 --> 00:31:58,760
Soy feo.

534
00:32:01,200 --> 00:32:02,800
¿Cómo te sientes con eso?

535
00:32:04,800 --> 00:32:07,720
- ¿No dirás que no soy feo?
- No importa qué pienso.

536
00:32:07,800 --> 00:32:09,680
No dices cosas normales.

537
00:32:09,760 --> 00:32:11,440
¿Qué sentirías si lo dijera?

538
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
¿Por qué no dices cosas normales?

539
00:32:13,760 --> 00:32:16,880
¿Crees que debería decir
que no avergüenzas a tu papá

540
00:32:16,960 --> 00:32:20,200
y crees que debería decir que no eres feo?

541
00:32:21,680 --> 00:32:22,680
No sé.

542
00:32:23,280 --> 00:32:26,600
Lo que me interesa
es que tú piensas que eres feo, Jamie.

543
00:32:28,280 --> 00:32:29,360
Sí, soy…

544
00:32:30,840 --> 00:32:31,760
Soy fascinante.

545
00:32:31,840 --> 00:32:36,800
Me interesa porque lo que piensas
me importa más que lo que sea verdad, ¿sí?

546
00:32:40,880 --> 00:32:43,440
¿Cómo te sientes con ser feo?

547
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
¿Qué sentirías tú?

548
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
No lo sabes.

549
00:32:50,320 --> 00:32:53,160
- Porque eres muy bonita.
- No se trata de mí.

550
00:32:53,240 --> 00:32:56,560
- ¿No crees que eres bonita?
- Yo no soy la interesante.

551
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
¿No crees que eres bonita?
¿Crees que soy feo?

552
00:32:58,800 --> 00:33:02,320
No emití opinión sobre esas cosas
por una buena razón.

553
00:33:02,400 --> 00:33:04,640
- Sí, claro.
- Quiero comprenderte.

554
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
Comprender qué comprendo
de lo que comprendo.

555
00:33:07,400 --> 00:33:08,280
Sí.

556
00:33:09,720 --> 00:33:11,560
- El otro es más fácil.
- Bueno.

557
00:33:11,640 --> 00:33:13,720
A él le fue más fácil comprenderlo.

558
00:33:13,800 --> 00:33:16,600
- Quieren dos por algo.
- Si comprendo qué hice.

559
00:33:17,200 --> 00:33:20,080
¡Vete a la mierda! ¡No dije eso!

560
00:33:20,160 --> 00:33:23,720
¡Me pones palabras en la boca!
¡Es una puta trampa!

561
00:33:23,800 --> 00:33:25,320
- Tú eres…
- ¡Jamie!

562
00:33:36,760 --> 00:33:37,680
¿Qué fue eso?

563
00:33:38,960 --> 00:33:39,800
Oye.

564
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
¿Qué mierda fue eso?

565
00:33:43,560 --> 00:33:46,160
Le hiciste una seña
como si fueras una reina.

566
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
Necesito que te sientes.

567
00:34:19,160 --> 00:34:20,280
Mierda.

568
00:34:21,440 --> 00:34:22,440
Mierda.

569
00:34:24,400 --> 00:34:25,480
Mierda.

570
00:34:29,600 --> 00:34:30,720
La puta madre.

571
00:34:32,280 --> 00:34:34,600
- ¿Te vas a sentar?
- ¡Vete a la mierda!

572
00:34:37,480 --> 00:34:38,880
La puta madre.

573
00:34:39,960 --> 00:34:40,920
Mierda.

574
00:34:41,960 --> 00:34:42,960
Carajo.

575
00:34:53,720 --> 00:34:54,760
¿Terminaste?

576
00:35:03,360 --> 00:35:04,440
Está bien.

577
00:35:07,800 --> 00:35:09,280
Me voy a sentar, carajo.

578
00:35:12,720 --> 00:35:13,720
¿Contenta?

579
00:35:17,520 --> 00:35:18,520
¿Sí?

580
00:35:22,240 --> 00:35:23,720
¿Ya te vas a ir?

581
00:35:26,000 --> 00:35:27,080
¿Te vas a ir?

582
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
¿Quieres que me vaya?

583
00:35:30,800 --> 00:35:32,360
No depende de mí, ¿cierto?

584
00:35:33,680 --> 00:35:35,720
Si quieres que vaya, me puedo ir.

585
00:35:56,440 --> 00:36:00,480
En una de las sesiones anteriores,
dijiste que tenías amigos.

586
00:36:00,560 --> 00:36:01,600
Tommy y Ryan.

587
00:36:03,200 --> 00:36:05,400
Pero que no te consideras popular.

588
00:36:09,040 --> 00:36:09,880
Sí.

589
00:36:10,480 --> 00:36:13,280
Dijiste que los acosaban a los tres.

590
00:36:13,960 --> 00:36:15,920
A ustedes les encanta hablar de acoso.

591
00:36:16,000 --> 00:36:20,240
Que a Tommy le dicen "cupones"
porque su mamá los usa para hacer compras.

592
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Sí, pero no es cierto.

593
00:36:21,800 --> 00:36:24,520
- Y que a Ryan le dicen tonto.
- Ryan es tonto.

594
00:36:25,520 --> 00:36:26,680
Eso sí es cierto.

595
00:36:26,760 --> 00:36:29,760
- Los tres se sienten relegados.
- No usé esa palabra.

596
00:36:29,840 --> 00:36:31,960
Que a veces se torna físico.

597
00:36:32,040 --> 00:36:36,120
Que los escupen desde las ventanas.
Que los empujan y hacen tropezar.

598
00:36:41,000 --> 00:36:41,840
Sí.

599
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
- Te insultan y abusan físicamente.
- No, solo me empujan y me escupen.

600
00:36:46,680 --> 00:36:49,480
Jamie, ¿por qué tienes
una cuenta de Instagram?

601
00:36:50,000 --> 00:36:50,840
¿Qué?

602
00:36:51,520 --> 00:36:53,120
- Necesito una.
- ¿Por qué?

603
00:36:53,880 --> 00:36:55,800
Para ver las de otras personas.

604
00:36:56,520 --> 00:36:58,040
No puedes sin una.

605
00:36:58,760 --> 00:37:03,240
Bueno. Y sigues a muchas mujeres
en Instagram. A modelos.

606
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
Sí.

607
00:37:06,000 --> 00:37:10,480
Pero no hace falta subir fotos.
¿Por qué subes fotos tuyas?

608
00:37:11,440 --> 00:37:13,600
No sé. ¿Acaso no puedo?

609
00:37:14,280 --> 00:37:15,280
Sí.

610
00:37:16,280 --> 00:37:20,520
¿Es para mostrarles a los matones
que te diviertes con Tommy y Ryan?

611
00:37:20,600 --> 00:37:21,520
¿Qué? No.

612
00:37:21,600 --> 00:37:25,360
- ¿Que te diviertes con tu familia?
- No subo fotos con ellos.

613
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
Si viste una, me etiquetó mi hermana.

614
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
¿Porque a alguien
le podrían gustar tus fotos?

615
00:37:31,640 --> 00:37:34,680
¿Podrías hacer un nuevo amigo
o conocer a una chica?

616
00:37:34,760 --> 00:37:36,640
¿Qué? No. ¿Qué dices?

617
00:37:42,040 --> 00:37:46,640
Katie comentó tus fotos varias veces.

618
00:37:47,600 --> 00:37:48,600
Sí.

619
00:37:53,960 --> 00:37:56,160
¿Qué haces?

620
00:38:02,880 --> 00:38:04,840
- ¿Qué pasa?
- Muévete.

621
00:38:09,080 --> 00:38:10,760
Ella escribió esto.

622
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
No. ¿Puedes hacer estas preguntas?

623
00:38:15,400 --> 00:38:17,680
- ¿Dillon aprobó estas preguntas?
- Sí.

624
00:38:21,000 --> 00:38:23,960
Sí, me autorizó a hacer preguntas íntimas.

625
00:38:24,960 --> 00:38:28,080
Pero si te pone incómodo
o tienes alguna pregunta,

626
00:38:28,160 --> 00:38:31,080
aquí hay gente que puede ayudarte, ¿sí?

627
00:38:37,280 --> 00:38:39,880
Katie escribió esto
en tu perfil de Facebook.

628
00:38:40,560 --> 00:38:41,600
¿Facebook?

629
00:38:43,080 --> 00:38:44,080
Instagram.

630
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
¿Estás bien?

631
00:38:48,040 --> 00:38:49,680
Estás un poco roja.

632
00:38:49,760 --> 00:38:51,520
¿Te asusté cuando grité?

633
00:38:53,440 --> 00:38:56,280
- Escribió esto en tu Instagram.
- Tengo 13 años.

634
00:38:56,920 --> 00:38:58,760
No soy tan aterrador.

635
00:39:03,760 --> 00:39:06,680
- ¿Me dices qué son estos emojis?
- Qué vergüenza.

636
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
Temerle a un chico de 13 años.

637
00:39:13,560 --> 00:39:15,760
¿Qué significan estos emojis, Jamie?

638
00:39:20,920 --> 00:39:23,840
¿Qué significan los frijoles?
Son frijoles, ¿no?

639
00:39:27,000 --> 00:39:30,240
Ella finge que soy parte
de esos grupos de verdad.

640
00:39:31,560 --> 00:39:32,880
¿Qué grupos de verdad?

641
00:39:34,400 --> 00:39:37,760
Los que dicen
que no les importamos a las mujeres.

642
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
- ¿Eres parte de ellos?
- No.

643
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
¿Pero sabes lo que dicen?

644
00:39:42,840 --> 00:39:45,800
Sí, porque todos siempre los mencionan.

645
00:39:45,880 --> 00:39:47,360
Lo del incel.

646
00:39:47,440 --> 00:39:49,560
Eché un vistazo, pero no me gustó.

647
00:39:51,360 --> 00:39:54,920
¿Ella decía que eras un incel
con todos estos emojis?

648
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
Sí.

649
00:39:58,760 --> 00:40:00,200
¿Me los explicas?

650
00:40:10,640 --> 00:40:12,640
"Quieres amor, no lo obtendrás".

651
00:40:15,000 --> 00:40:16,280
Me duele la garganta.

652
00:40:17,560 --> 00:40:21,480
La píldora roja que explota
es lo mismo que la píldora roja.

653
00:40:22,600 --> 00:40:24,440
Y eso es del 80 al 20.

654
00:40:25,640 --> 00:40:26,960
¿Qué es eso?

655
00:40:29,040 --> 00:40:33,000
Al 80 % de las mujeres
les atrae el 20 % de los hombres.

656
00:40:35,000 --> 00:40:37,480
Creo que en eso sí tienen razón.

657
00:40:41,720 --> 00:40:44,280
A muchos les gustaron sus comentarios.

658
00:40:46,120 --> 00:40:48,320
Sí, les resultaron divertidos.

659
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
Debe haberte parecido muy cruel.

660
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Puede ser.

661
00:40:55,520 --> 00:40:57,840
¿Le hizo esto a alguien más?

662
00:40:57,920 --> 00:41:00,160
- No.
- ¿Por qué te lo hizo a ti?

663
00:41:03,720 --> 00:41:05,440
Porque soy feo.

664
00:41:06,720 --> 00:41:10,680
- ¿Crees que por eso te lo hizo a ti?
- Supongo que soy el más feo.

665
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
¿Alguna vez la confrontaste?

666
00:41:14,320 --> 00:41:15,920
- Sí.
- ¿Qué le dijiste?

667
00:41:17,800 --> 00:41:21,200
No sé. "No soy lo que dices que soy".

668
00:41:21,280 --> 00:41:22,600
¿Y qué dijo?

669
00:41:26,560 --> 00:41:27,600
Simplemente…

670
00:41:28,320 --> 00:41:31,080
Simplemente sonrió y dijo: "Bueno".

671
00:41:31,160 --> 00:41:32,280
Y luego se fue.

672
00:41:33,680 --> 00:41:35,440
¿No se lo dijiste a nadie?

673
00:41:35,520 --> 00:41:38,120
- Es un poco tarde.
- Debe haberte herido.

674
00:41:38,200 --> 00:41:39,280
No la maté.

675
00:41:40,560 --> 00:41:44,280
Crees que sí por el video,
pero no se puede confiar en ellos.

676
00:41:44,360 --> 00:41:45,560
Son noticias falsas.

677
00:41:45,640 --> 00:41:47,800
- No estoy para juzgarte.
- No la maté.

678
00:41:48,320 --> 00:41:52,640
Era una perra. Hasta tú lo notas.
Debí haberla matado, pero no lo hice.

679
00:41:54,720 --> 00:41:55,960
Lo único que hice…

680
00:41:59,200 --> 00:42:00,600
Lo único que hice…

681
00:42:06,360 --> 00:42:07,520
Mírate.

682
00:42:07,600 --> 00:42:10,080
Esperas que vaya a decir algo importante.

683
00:42:15,640 --> 00:42:16,720
Lo único que hice…

684
00:42:18,280 --> 00:42:20,960
La invité a salir
después de lo de la foto.

685
00:42:21,920 --> 00:42:24,720
Dije que sentía lo que le habían hecho.

686
00:42:24,800 --> 00:42:27,160
Que todos vieran sus tetas. Sus pechos.

687
00:42:27,720 --> 00:42:29,640
Quería invitarla a la feria.

688
00:42:31,440 --> 00:42:32,320
Escucha.

689
00:42:33,120 --> 00:42:36,160
Pensé que estaría vulnerable o algo así.

690
00:42:36,240 --> 00:42:38,160
Pensé que estaría vulnerable.

691
00:42:40,520 --> 00:42:45,280
Todos le decían puta o plana, cosas así.

692
00:42:45,360 --> 00:42:47,720
Pensé que en ese estado tan vulnerable

693
00:42:48,480 --> 00:42:50,520
quizá yo le gustaría.

694
00:42:53,400 --> 00:42:54,880
Es astuto, ¿no crees?

695
00:42:55,600 --> 00:42:58,120
¿Invitarla a salir cuando nadie la quería?

696
00:42:58,960 --> 00:43:03,080
Fui a decirle que lo sentía.
Que Fidget era un idiota.

697
00:43:03,760 --> 00:43:06,080
Y que la llevaría a la feria si quería.

698
00:43:06,960 --> 00:43:10,880
¿Tu teoría era que podrías conquistarla
porque estaba vulnerable?

699
00:43:13,120 --> 00:43:14,040
Sí.

700
00:43:16,920 --> 00:43:18,840
Dijiste que no te gustaba.

701
00:43:20,120 --> 00:43:23,800
Es cierto que era plana,
pero no me importaba. Estaba bien.

702
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
Me vestí lo mejor que pude.

703
00:43:30,120 --> 00:43:32,120
Ni sé por qué te lo cuento,

704
00:43:32,200 --> 00:43:34,680
pero le dije:
"¿Quieres venir a la feria?".

705
00:43:34,760 --> 00:43:36,040
¿Y qué te dijo?

706
00:43:40,440 --> 00:43:41,440
Se…

707
00:43:43,120 --> 00:43:45,680
Se rio y dijo: "No estoy tan desesperada".

708
00:43:47,360 --> 00:43:49,680
¿Y los emojis vinieron después?

709
00:43:51,680 --> 00:43:52,680
Sí.

710
00:43:53,200 --> 00:43:57,160
¿Te atacó porque habías supuesto
que podías invitarla a salir?

711
00:43:57,240 --> 00:43:59,400
- Lo dijiste tú.
- ¿Te parece falso?

712
00:44:00,040 --> 00:44:01,680
Crees que es una perra.

713
00:44:02,520 --> 00:44:03,520
¿Cierto?

714
00:44:04,040 --> 00:44:05,160
Por hacerme eso.

715
00:44:05,800 --> 00:44:07,760
Crees que es una perra acosadora.

716
00:44:11,000 --> 00:44:13,480
Era una perra acosadora, ¿no?

717
00:44:13,560 --> 00:44:15,960
Pero esa es la cuestión, ¿ves?

718
00:44:16,040 --> 00:44:18,240
Esa noche no la toqué.

719
00:44:19,880 --> 00:44:22,360
Podría haberlo hecho, pero no la toqué.

720
00:44:22,440 --> 00:44:25,640
Tenía un cuchillo y estaba asustada,
pero no la toqué.

721
00:44:27,560 --> 00:44:31,720
Podría haberle tocado lo que quisiera.
Tenía muchas ganas, pero no lo hice.

722
00:44:34,240 --> 00:44:35,960
La mayoría la hubiese tocado.

723
00:44:40,320 --> 00:44:41,680
Soy mejor que ellos.

724
00:44:46,240 --> 00:44:47,240
¿No crees?

725
00:45:24,680 --> 00:45:29,600
No quise decir nada de eso. Estoy cansado.
Hablo demasiado. Estoy cansado. Estoy…

726
00:45:30,640 --> 00:45:32,760
Estoy cansadísimo.

727
00:45:35,600 --> 00:45:36,840
No la maté.

728
00:45:36,920 --> 00:45:39,240
Jamie, ¿comprendes qué es la muerte?

729
00:45:40,080 --> 00:45:42,440
- ¿Qué?
- ¿Comprendes qué es la muerte?

730
00:45:43,560 --> 00:45:44,440
Sí.

731
00:45:44,520 --> 00:45:47,040
¿Comprendes que Katie murió y no volverá?

732
00:45:47,120 --> 00:45:48,600
Pero yo no fui.

733
00:45:48,680 --> 00:45:50,840
Más allá de qué digas de su persona…

734
00:45:50,920 --> 00:45:54,240
- No quise decirle perra.
- Más allá de qué digas, murió.

735
00:45:55,240 --> 00:45:59,120
Que quien la matara
anuló la posibilidad de su vida futura.

736
00:46:03,200 --> 00:46:04,960
No quise ser malo con ella.

737
00:46:05,040 --> 00:46:08,120
- Jamie, escucha. ¿Lo comprendes?
- No le caía bien.

738
00:46:10,120 --> 00:46:12,160
Sí, no soy tonto.

739
00:46:13,520 --> 00:46:15,760
¿Comprendes que el homicidio es un crimen?

740
00:46:15,840 --> 00:46:16,880
Sí.

741
00:46:16,960 --> 00:46:20,320
¿Comprendes que quedarás detenido
si te declaran culpable?

742
00:46:20,400 --> 00:46:23,200
- Es obvio.
- ¿Comprendes quién lo decidirá?

743
00:46:24,080 --> 00:46:26,360
- El juez. El jurado.
- Muy bien.

744
00:46:33,680 --> 00:46:35,600
Esta es nuestra última sesión.

745
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
¿Qué?

746
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
- Te sugiero que…
- No. ¿Por qué?

747
00:46:39,880 --> 00:46:42,680
…uses cualquier servicio
de salud mental disponible.

748
00:46:42,760 --> 00:46:44,640
- No. ¿Por qué?
- Te ayudará.

749
00:46:44,720 --> 00:46:47,080
- No lo haré.
- Es mi sugerencia.

750
00:46:47,160 --> 00:46:49,600
Si lo hago, ¿vendrías a verme?

751
00:46:49,680 --> 00:46:51,800
Me requieren en otros sitios.

752
00:46:53,440 --> 00:46:57,400
- Entonces, ¿ya está?
- Espero que consideres lo que dije.

753
00:46:57,480 --> 00:47:00,560
- Gracias por tu tiempo.
- ¿Gracias por mi tiempo?

754
00:47:00,640 --> 00:47:04,200
- Frank. Gracias por haber hablado.
- ¿Crees que fui sincero?

755
00:47:04,280 --> 00:47:07,360
- ¿Se lo dirás al juez?
- Creo que fuiste sincero.

756
00:47:07,440 --> 00:47:11,040
- Pero solo le diré qué comprendes.
- Sí, qué comprendo.

757
00:47:14,520 --> 00:47:16,680
- No parece una despedida.
- Lo es.

758
00:47:16,760 --> 00:47:18,840
- No lo parece.
- Ya basta.

759
00:47:18,920 --> 00:47:20,320
No, aún no terminamos.

760
00:47:20,400 --> 00:47:22,120
- Sí. Gracias, Frank.
- ¡No!

761
00:47:22,640 --> 00:47:24,120
¿Puedo preguntarle algo?

762
00:47:24,800 --> 00:47:25,800
Sí.

763
00:47:28,720 --> 00:47:31,120
¿Te agrado?

764
00:47:41,960 --> 00:47:45,240
- Vine en calidad profesional.
- Entonces, ¿no?

765
00:47:45,320 --> 00:47:48,280
- Mi trabajo era evaluarte.
- Porque me agradas.

766
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
No digo que me gustes. Digo como persona.

767
00:47:50,880 --> 00:47:53,640
- Vamos.
- ¿No te agrado ni un poco?

768
00:47:53,720 --> 00:47:55,320
¿Qué piensas de mí?

769
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
- ¡Dímelo, vamos!
- Esto fue muy útil.

770
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
¡No les digas que lo hice, carajo!

771
00:48:01,000 --> 00:48:02,480
- ¡No te atrevas!
- Vamos.

772
00:48:02,560 --> 00:48:05,760
Que no se te ocurra…
¡Suéltame! ¡No te atrevas!

773
00:48:05,840 --> 00:48:07,080
- ¡Oye!
- ¡Mierda!

774
00:48:07,160 --> 00:48:10,960
- Tranquilo. Jamie, vamos.
- ¿No te agrado ni un poco?

775
00:48:11,040 --> 00:48:13,040
- ¿Qué piensas de mí?
- Vamos.

776
00:48:13,120 --> 00:48:15,320
¡Dile a mi papá que estoy bien!

777
00:48:15,400 --> 00:48:18,160
- ¡Que no tengo nada de malo!
- Díselo tú.

778
00:48:18,240 --> 00:48:20,480
- ¡Dile que no me pasa nada!
- Cálmate.

779
00:48:20,560 --> 00:48:22,040
- ¡Díselo!
- ¡Oye!

780
00:48:22,120 --> 00:48:23,720
¡Dile que estoy bien!

781
00:49:37,920 --> 00:49:39,360
Dios mío.

782
00:51:12,000 --> 00:51:14,400
Subtítulos: Sebastián Capano

