1
00:00:23,360 --> 00:00:27,280
7 MOIS

2
00:00:35,000 --> 00:00:37,480
CENTRE DE FORMATION SÉCURISÉ
VISITEUR

3
00:00:37,560 --> 00:00:40,000
BRIONY ARISTON
PSYCHOLOGUE CLINICIENNE

4
00:00:51,320 --> 00:00:52,360
Vous travaillez ici ?

5
00:00:53,320 --> 00:00:54,440
Je rends juste visite.

6
00:00:54,520 --> 00:00:55,520
Je vois.

7
00:00:59,600 --> 00:01:02,200
Bien. Pouvez-vous venir une minute ?

8
00:01:03,440 --> 00:01:04,720
Navrée du retard.

9
00:01:05,240 --> 00:01:08,560
Ce n'est rien, je vous ai vue
arriver sur les caméras.

10
00:01:09,120 --> 00:01:10,400
On le fait descendre.

11
00:01:11,800 --> 00:01:14,280
On m'a parlé d'une altercation violente.

12
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
Qui vous l'a dit ?

13
00:01:16,240 --> 00:01:17,240
Mes collègues.

14
00:01:17,320 --> 00:01:19,760
- J'aimerais voir…
- C'est si important ?

15
00:01:20,520 --> 00:01:21,840
Pour votre évaluation ?

16
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
J'aimerais la voir.

17
00:01:24,520 --> 00:01:28,040
Très bien, je vais
me connecter au serveur.

18
00:01:37,480 --> 00:01:39,240
Il n'a pas dit grand-chose.

19
00:01:40,680 --> 00:01:42,440
J'ignore si c'est pertinent.

20
00:01:42,960 --> 00:01:47,360
Si ce que je pense et j'observe
compte dans votre évaluation.

21
00:01:49,360 --> 00:01:50,240
Voilà.

22
00:01:57,320 --> 00:01:59,920
- Juste des bleus et des griffures.
- J'ai lu le rapport.

23
00:02:00,000 --> 00:02:02,400
- Ils s'accusent l'un l'autre.
- Je sais, j'ai lu.

24
00:02:05,400 --> 00:02:08,000
Vous êtes venue cinq fois ?

25
00:02:08,760 --> 00:02:09,600
Oui.

26
00:02:10,120 --> 00:02:12,040
Savez-vous ce que vous allez rédiger ?

27
00:02:12,560 --> 00:02:14,360
Serais-je là si je le savais ?

28
00:02:14,960 --> 00:02:18,040
C'est que…
trois visites ont suffi à l'autre…

29
00:02:18,120 --> 00:02:20,640
Pas un mot de plus.
Je ne dois rien savoir

30
00:02:20,720 --> 00:02:23,680
de ce que mon collègue
a dit, fait ou pensé.

31
00:02:28,320 --> 00:02:31,200
Il s'agit de faire bien,
pas de faire vite.

32
00:02:31,720 --> 00:02:35,720
- Désolé, je suis bête.
- Non, mais je travaille ainsi.

33
00:02:39,720 --> 00:02:43,320
Bien, Jamie est en place.
Je vais vous amener à lui.

34
00:02:44,600 --> 00:02:46,840
Je vais prendre un chocolat chaud.

35
00:02:47,360 --> 00:02:48,360
Je me souviens.

36
00:03:32,160 --> 00:03:33,200
Lâche-moi !

37
00:03:33,960 --> 00:03:36,160
Non ! Vire tes sales pattes !

38
00:03:36,960 --> 00:03:39,600
On a une salle de torture au sous-sol.

39
00:03:40,120 --> 00:03:42,360
Approuvée par le gouvernement. Motus.

40
00:03:42,880 --> 00:03:43,960
C'est quoi ?

41
00:03:44,040 --> 00:03:46,360
Il aime la guimauve dans le chocolat.

42
00:03:46,440 --> 00:03:49,440
C'est du sérieux, dis donc.
J'ai jamais vu ça.

43
00:03:50,240 --> 00:03:52,400
C'était Mark, je crois.

44
00:03:53,240 --> 00:03:55,480
Le pauvre est recouvert de brûlures.

45
00:03:56,320 --> 00:03:58,960
J'ignore ce qu'il a fait
pour atterrir ici.

46
00:03:59,760 --> 00:04:02,240
Il n'est pas aussi célèbre
que votre Jamie.

47
00:04:02,840 --> 00:04:05,360
- On se dépêche !
- On arrive à deux.

48
00:04:07,840 --> 00:04:09,280
Vous savez où me trouver.

49
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
- Tout va bien ?
- Oui.

50
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
- Salut, Jamie.
- Bonjour.

51
00:04:22,080 --> 00:04:24,200
- On est là, si besoin.
- Compris.

52
00:04:24,280 --> 00:04:26,080
- Pareil pour toi, Jamie.
- D'accord.

53
00:04:26,160 --> 00:04:27,600
On vous observe, d'accord ?

54
00:04:34,080 --> 00:04:35,120
Un chocolat chaud.

55
00:04:35,200 --> 00:04:36,640
Avec des vermicelles ?

56
00:04:36,720 --> 00:04:37,720
Tout un tas.

57
00:04:39,280 --> 00:04:41,120
Vous vous êtes souvenue. Merci.

58
00:04:41,720 --> 00:04:45,040
Je t'ai aussi gardé la moitié
de mon sandwich, au cas où.

59
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
À quoi ?

60
00:04:46,680 --> 00:04:47,760
Fromage et cornichons.

61
00:04:48,840 --> 00:04:50,280
Pas de tomates ?

62
00:04:50,360 --> 00:04:52,520
Ça se marie mal avec les cornichons.

63
00:04:53,040 --> 00:04:54,040
Et la salade ?

64
00:04:54,760 --> 00:04:56,160
Je ne te ferais jamais ça.

65
00:04:59,960 --> 00:05:02,520
Rien de tout ça.
Que du fromage et des cornichons.

66
00:05:02,600 --> 00:05:06,040
- Tu le veux ? Je peux le garder.
- Non, je le veux bien.

67
00:05:06,760 --> 00:05:09,840
Je suis pas fan des cornichons,
mais je vais le manger.

68
00:05:13,120 --> 00:05:15,440
- C'est fait maison ?
- Oui.

69
00:05:15,520 --> 00:05:18,440
- Vous faites vos sandwichs ?
- Tu trouves ça bizarre ?

70
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
Non, ma mère les fait aussi.

71
00:05:21,440 --> 00:05:23,240
Bien, on est au moins deux.

72
00:05:26,000 --> 00:05:28,040
- C'est bon.
- Mais un peu chaud.

73
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Ça m'embête pas.

74
00:05:35,720 --> 00:05:39,080
- Tu as bien meilleure mine.
- Comment ça ?

75
00:05:39,600 --> 00:05:41,440
Tu as repris des couleurs.

76
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
- Vous parlez comme une vieille.
- Vraiment ?

77
00:05:45,120 --> 00:05:47,680
"Tu as repris des couleurs,
c'était pas si grave."

78
00:05:48,360 --> 00:05:49,600
Belle imitation.

79
00:05:49,680 --> 00:05:50,520
Non.

80
00:05:52,360 --> 00:05:54,080
Tu vois souvent tes grands-parents ?

81
00:05:54,920 --> 00:05:56,000
Pas en ce moment.

82
00:05:56,080 --> 00:05:57,760
Je voulais dire avant ça.

83
00:05:58,960 --> 00:06:00,480
Oui, quand même.

84
00:06:00,560 --> 00:06:03,840
Du côté de mon père.
Ma mère s'entend pas avec ses parents.

85
00:06:03,920 --> 00:06:05,640
C'est vrai, on en a parlé.

86
00:06:06,560 --> 00:06:09,080
Comment sont les parents de ton père ?

87
00:06:10,840 --> 00:06:12,800
Je sais pas, comme lui.

88
00:06:13,520 --> 00:06:14,840
Qu'entends-tu par là ?

89
00:06:16,400 --> 00:06:20,280
Ils aiment les choses simples.
"Pas de sauce ? Dommage."

90
00:06:20,360 --> 00:06:23,800
Ou "J'aimerais une tranche
si tu permets, Amanda."

91
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
Une tranche ?

92
00:06:28,040 --> 00:06:29,040
De pain.

93
00:06:29,560 --> 00:06:32,520
- Quelle bourgeoise.
- Non, je viens juste d'un autre milieu.

94
00:06:32,600 --> 00:06:35,520
Comment on appelle le pain
chez vous, alors ?

95
00:06:35,600 --> 00:06:36,600
Du pain ?

96
00:06:38,880 --> 00:06:39,720
Bourgeoise.

97
00:06:40,480 --> 00:06:42,360
Bon, si ça te fait plaisir.

98
00:06:42,440 --> 00:06:45,480
Comment vous appelez votre papi ?
"Grand-père", je parie.

99
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
- Non.
- Je parie que si.

100
00:06:47,120 --> 00:06:48,560
Je l'appelle "grand-papa".

101
00:06:48,640 --> 00:06:49,640
Quoi ?

102
00:06:50,200 --> 00:06:51,200
Sérieux ?

103
00:06:51,280 --> 00:06:52,440
Absolument.

104
00:06:54,160 --> 00:06:57,440
- Purée, j'avais jamais entendu ça.
- Je sais pas pourquoi.

105
00:06:57,520 --> 00:07:00,560
C'était peut-être son idée,
je ne sais plus.

106
00:07:00,640 --> 00:07:02,080
Ça fait trop bourgeois.

107
00:07:05,240 --> 00:07:06,840
Tu goûtes pas le sandwich ?

108
00:07:07,640 --> 00:07:10,120
Plus tard. C'est juste… les cornichons.

109
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Je déteste ça.

110
00:07:12,400 --> 00:07:13,400
À ce point ?

111
00:07:14,360 --> 00:07:16,360
- Mince, la bourde.
- Oui.

112
00:07:16,440 --> 00:07:17,440
Je vois.

113
00:07:19,680 --> 00:07:21,400
On peut parler un peu de toi ?

114
00:07:22,040 --> 00:07:24,400
Ton grand-père te rappelle
beaucoup ton père ?

115
00:07:25,480 --> 00:07:26,480
Oui, je crois.

116
00:07:27,280 --> 00:07:30,280
Dans sa façon de parler
ou de faire les choses ?

117
00:07:30,360 --> 00:07:32,320
Tu peux me les décrire ?

118
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Ce sont des hommes.

119
00:07:35,360 --> 00:07:39,120
Je vois. Les qualifierais-tu
de "masculins" ?

120
00:07:39,840 --> 00:07:41,040
C'est vous qui le dites.

121
00:07:41,960 --> 00:07:45,640
Quand j'entends "masculin",
j'imagine des hommes bricoleurs

122
00:07:46,320 --> 00:07:47,840
qui fabriquent des choses,

123
00:07:47,920 --> 00:07:50,960
qui aiment le sport,
qui vont au pub.

124
00:07:52,160 --> 00:07:53,080
Ouais.

125
00:07:53,880 --> 00:07:56,120
À part le pub, tout est vrai.

126
00:07:56,200 --> 00:07:57,800
Ton père ne va pas au pub ?

127
00:07:59,200 --> 00:08:00,520
Non, pas vraiment.

128
00:08:01,160 --> 00:08:02,640
Pas autant que grand-papa.

129
00:08:03,160 --> 00:08:05,720
- Tu ne laisseras pas couler, hein ?
- Non.

130
00:08:07,600 --> 00:08:09,640
Ton grand-père aime aller au pub ?

131
00:08:10,760 --> 00:08:11,760
Je sais pas.

132
00:08:12,560 --> 00:08:15,240
- On se voit peu.
- À quelle fréquence ?

133
00:08:17,520 --> 00:08:19,080
Un dimanche sur deux, peut-être.

134
00:08:19,600 --> 00:08:22,960
Parfois en semaine,
quand papa et maman travaillent,

135
00:08:23,560 --> 00:08:24,920
mais c'est plus mamie.

136
00:08:26,160 --> 00:08:27,680
Un peu plus pendant les vacances.

137
00:08:28,200 --> 00:08:30,640
- On est allés à Tenerife.
- En vacances ?

138
00:08:31,160 --> 00:08:33,200
Non, pour cueillir des bananes.

139
00:08:35,360 --> 00:08:37,960
- Évidemment, en vacances.
- D'accord.

140
00:08:39,160 --> 00:08:43,920
Je n'avais jamais entendu de répartie
à base de cueillette de bananes.

141
00:08:48,120 --> 00:08:52,000
Quand j'entends le mot "masculin",
ça me fait aussi penser

142
00:08:52,080 --> 00:08:53,760
à la façon dont ces hommes…

143
00:08:53,840 --> 00:08:56,200
J'ai juste dit que vous parliez
comme une vieille.

144
00:08:56,280 --> 00:08:57,120
Quoi ?

145
00:08:58,960 --> 00:09:01,360
J'ai dit ça,
et vous êtes partie sur ce sujet.

146
00:09:01,880 --> 00:09:04,560
Et maintenant, vous ne vous arrêtez plus.

147
00:09:04,640 --> 00:09:05,720
C'est vrai.

148
00:09:05,800 --> 00:09:08,200
La première fois,
vous aviez de vraies questions.

149
00:09:08,280 --> 00:09:11,200
"C'est bien, ça, Jamie ?
Est-ce mal, selon toi ?"

150
00:09:11,720 --> 00:09:13,320
Et là, vous déblatérez.

151
00:09:13,800 --> 00:09:14,800
J'espère pas.

152
00:09:14,880 --> 00:09:17,120
Oh que si.
La première fois, c'était :

153
00:09:17,200 --> 00:09:20,400
"Si un cochon d'Inde
mange son bébé, est-ce bizarre ?"

154
00:09:20,480 --> 00:09:22,160
Et là, on parle du pain.

155
00:09:22,240 --> 00:09:24,240
- Ça m'intéresse.
- C'est un piège.

156
00:09:24,320 --> 00:09:25,920
Quoi ? Comment ça ?

157
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
Mon père est droit.

158
00:09:30,360 --> 00:09:31,240
D'accord ?

159
00:09:32,480 --> 00:09:33,760
Oui, je sais.

160
00:09:34,400 --> 00:09:35,760
Parler de lui,

161
00:09:36,920 --> 00:09:38,040
ça sert à rien.

162
00:09:40,760 --> 00:09:44,200
Bien, c'est ton avis.
Mais je n'essaie pas de te piéger.

163
00:09:47,800 --> 00:09:50,040
- Je vous ai contrariée.
- Non.

164
00:09:53,480 --> 00:09:56,520
Je peux voir vos notes ?
Vous écrivez quoi sur moi ?

165
00:09:56,600 --> 00:09:58,640
- J'écris, là ?
- Vous écrivez sûrement.

166
00:09:58,720 --> 00:09:59,560
Oui.

167
00:10:00,040 --> 00:10:02,600
Donc, je peux voir ?
Ce que vous avez écrit ?

168
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
Bien sûr que non.

169
00:10:05,120 --> 00:10:08,440
- Mais vous êtes à notre service.
- Les avocats n'ont pas dit ça.

170
00:10:08,520 --> 00:10:11,400
Je leur ai demandé
la dernière fois que tu m'as dit ça.

171
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
Vous leur parlez ?

172
00:10:13,840 --> 00:10:16,520
Ton équipe m'emploie,
mais je ne travaille pas pour toi.

173
00:10:16,600 --> 00:10:19,080
- Vous leur dites quoi ?
- Je rédige indép…

174
00:10:19,160 --> 00:10:20,280
Ils vous disent quoi ?

175
00:10:20,360 --> 00:10:23,560
… indépendamment
un rapport de pré-condamnation

176
00:10:24,240 --> 00:10:26,760
que le juge lira pour mieux te comprendre

177
00:10:26,840 --> 00:10:29,400
et mesurer ta compréhension
des accusations. D'accord ?

178
00:10:31,920 --> 00:10:35,640
Je veux juste te parler, Jamie.
Et que tu me parles.

179
00:10:38,200 --> 00:10:40,920
Oui, j'ai posé des questions directes,
mais je pense…

180
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Je te barbe ?

181
00:10:43,120 --> 00:10:44,480
- Non.
- D'accord.

182
00:10:49,720 --> 00:10:52,080
Je pense que tu es…
Tout le monde, d’ailleurs,

183
00:10:52,160 --> 00:10:55,160
est trop complexe
pour se résumer à des questions directes.

184
00:10:56,680 --> 00:10:59,400
On a bien parlé la dernière fois.
On réessaie ?

185
00:11:00,320 --> 00:11:01,600
De quoi on a parlé ?

186
00:11:01,680 --> 00:11:04,480
De tes amis, de ta sœur, de ta mère.

187
00:11:04,560 --> 00:11:06,920
- Je me souviens pas.
- Tu en as parlé, pourtant.

188
00:11:07,000 --> 00:11:10,440
Et de tes sentiments pour eux, de l'image
que ta mère a de toi, selon toi.

189
00:11:10,520 --> 00:11:13,720
- Vous voulez parler de mon père ?
- Entre autres, oui.

190
00:11:18,680 --> 00:11:22,600
Je peux te dire quelles questions
je comptais poser aujourd'hui.

191
00:11:23,560 --> 00:11:25,000
D'accord, j'écoute.

192
00:11:26,240 --> 00:11:29,320
Bien. Je voulais te parler de la bagarre.

193
00:11:29,920 --> 00:11:32,600
- C'était rien.
- Pourquoi t'es-tu battu ?

194
00:11:32,680 --> 00:11:34,640
- Il m'a attaqué.
- Pourquoi ?

195
00:11:35,800 --> 00:11:40,240
Parce qu'on s'est frités.
Pour des bêtises. C'était rien du tout.

196
00:11:40,840 --> 00:11:42,680
- C'est pas intéressant ?
- Non.

197
00:11:42,760 --> 00:11:43,920
Alors, poursuivons.

198
00:11:44,440 --> 00:11:47,280
- C'est moi qui décide, maintenant ?
- Peut-être.

199
00:11:50,880 --> 00:11:54,920
Je voulais aussi te parler
de ce que ça fait d'être un homme.

200
00:11:55,920 --> 00:11:57,680
Vous voulez une bite, c'est ça ?

201
00:11:59,440 --> 00:12:02,560
Je veux savoir
ce que ça veut dire pour toi.

202
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Je sais pas.

203
00:12:04,960 --> 00:12:06,720
Le sujet est trop large ?

204
00:12:07,320 --> 00:12:09,280
Et celui de la bagarre, trop petit.

205
00:12:09,800 --> 00:12:13,120
C'est pour ça que je préfère
voir où mène la conversation

206
00:12:13,200 --> 00:12:17,400
et l'orienter vers l'image que tu as
de ton père ou de ton papi.

207
00:12:17,480 --> 00:12:19,120
Comment tu vois ces hommes.

208
00:12:19,200 --> 00:12:23,160
Au lieu de dire :
"Jamie, ça fait quoi d'être un homme ?"

209
00:12:24,880 --> 00:12:27,440
"Jamie, ça fait quoi d'être un homme ?"

210
00:12:27,520 --> 00:12:28,920
C'est pas un piège.

211
00:12:31,840 --> 00:12:33,320
On ne fait que discuter.

212
00:12:37,440 --> 00:12:40,240
Ça t'embêterait de parler
un peu de ton père ?

213
00:12:43,240 --> 00:12:46,720
Je peux voir vos notes ?
Ce que vous avez écrit ? Comment ?

214
00:12:46,800 --> 00:12:47,640
Non.

215
00:12:48,280 --> 00:12:49,800
Tu ne décides pas de ça.

216
00:12:52,720 --> 00:12:54,320
Ton père aime son travail ?

217
00:12:55,200 --> 00:12:57,480
Il répare des toilettes.
À votre avis ?

218
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Il bosse dur.

219
00:12:59,840 --> 00:13:03,760
Longtemps. Ce qui rapporte,
c'est les urgences le soir.

220
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
Il est drôle ?

221
00:13:05,360 --> 00:13:06,400
Parfois.

222
00:13:06,480 --> 00:13:07,320
Aimant ?

223
00:13:07,960 --> 00:13:09,640
- Non, c'est chelou.
- Colérique ?

224
00:13:10,800 --> 00:13:11,840
Ça lui arrive.

225
00:13:11,920 --> 00:13:13,240
À quel point ?

226
00:13:13,760 --> 00:13:14,960
Il m'a jamais frappé.

227
00:13:15,040 --> 00:13:16,360
Bien, continue.

228
00:13:17,080 --> 00:13:18,080
Comment ça ?

229
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- C'est ça, le sujet ?
- Pourquoi est-il colérique ?

230
00:13:21,600 --> 00:13:24,080
Il s'énerve, comme n'importe qui.

231
00:13:24,160 --> 00:13:27,480
Bien, je vois.
Il se met en colère comme tout le monde.

232
00:13:29,480 --> 00:13:35,120
Il a déjà défoncé un abri de jardin
parce qu'il était furieux, mais…

233
00:13:36,120 --> 00:13:37,920
il a jamais fait pire.

234
00:13:38,000 --> 00:13:39,200
As-tu eu peur ?

235
00:13:40,360 --> 00:13:43,400
Non. J'ai trouvé ça drôle, à l'époque.

236
00:13:44,280 --> 00:13:47,240
Lisa aussi.
Puis, maman nous a envoyés à l'étage.

237
00:13:49,160 --> 00:13:50,880
Il est pas comme ça, en général.

238
00:13:51,840 --> 00:13:52,760
Presque jamais.

239
00:13:54,480 --> 00:13:56,280
Que fait-il en dehors du travail ?

240
00:13:58,080 --> 00:13:59,880
On dirait que vous le testez.

241
00:13:59,960 --> 00:14:02,520
Non, je m'intéresse à ton image de lui.

242
00:14:03,280 --> 00:14:06,200
Il est important pour toi.
C'était ton adulte approprié.

243
00:14:06,280 --> 00:14:08,680
Ouais, parce qu'il juge pas.

244
00:14:09,600 --> 00:14:11,160
C'est quelqu'un de gentil.

245
00:14:11,880 --> 00:14:13,080
C'est bon à savoir.

246
00:14:14,360 --> 00:14:16,520
Que fait-il en dehors du travail ?

247
00:14:18,480 --> 00:14:20,520
En gros, il aime tous les sports.

248
00:14:21,720 --> 00:14:25,000
Ma mère disait toujours qu'il arriverait
à rendre la pétanque marrante.

249
00:14:25,080 --> 00:14:27,040
Tu regarderais ça avec lui ?

250
00:14:27,560 --> 00:14:29,640
Non, c'est pas mon truc.

251
00:14:30,160 --> 00:14:31,400
Tu n'aimes pas le sport ?

252
00:14:31,920 --> 00:14:33,440
- Non.
- Aucun ?

253
00:14:34,680 --> 00:14:39,440
Non, je suis vraiment pas doué,
à part pour échapper aux cours de sport.

254
00:14:40,000 --> 00:14:41,280
Comment tu fais ?

255
00:14:43,320 --> 00:14:45,440
Migraine, blessure à la jambe.

256
00:14:45,960 --> 00:14:46,960
Mal de ventre.

257
00:14:47,600 --> 00:14:50,520
"J'ai des vertiges. Je peux m'asseoir ?"
Ce genre de chose.

258
00:14:51,040 --> 00:14:53,120
Et… ton père en pense quoi ?

259
00:14:54,640 --> 00:14:56,200
Il… Il est pas…

260
00:14:57,280 --> 00:14:58,600
Il est pas au courant.

261
00:15:00,640 --> 00:15:04,080
Il sait que je suis pas sportif,
que j'aime pas ce domaine.

262
00:15:08,000 --> 00:15:10,480
Avant, je… Il m'emmenait au football.

263
00:15:11,800 --> 00:15:12,640
Aux…

264
00:15:13,920 --> 00:15:16,840
Aux entraînements de foot du samedi.

265
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Il venait et…

266
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Il m'encourageait et tout, mais…

267
00:15:29,800 --> 00:15:31,720
Mais quand je merdais, il…

268
00:15:47,640 --> 00:15:49,240
Il détournait le regard.

269
00:15:51,880 --> 00:15:53,560
Comme s'il n'avait rien vu ?

270
00:15:56,400 --> 00:15:57,600
Peut-être, ou…

271
00:16:00,240 --> 00:16:03,040
il voulait pas que je le voie si…

272
00:16:04,520 --> 00:16:05,360
dépité.

273
00:16:06,360 --> 00:16:07,200
Dépité ?

274
00:16:09,160 --> 00:16:10,160
Je sais pas.

275
00:16:11,440 --> 00:16:12,320
Embarrassé.

276
00:16:16,760 --> 00:16:19,240
Ça te faisait quoi de le voir embarrassé ?

277
00:16:21,280 --> 00:16:24,160
- Vous êtes censée dire qu'il l'était pas.
- Ah bon ?

278
00:16:24,240 --> 00:16:25,120
Oui.

279
00:16:26,000 --> 00:16:30,080
"Je suis sûre qu'il l'était pas.
C'était sûrement juste dans ta tête."

280
00:16:30,160 --> 00:16:33,520
C'est ce que vous pensez ?
"Il aurait pas honte de son fils."

281
00:16:34,040 --> 00:16:37,280
- D'autres t'ont dit ça ?
- C'est la chose à dire.

282
00:16:37,360 --> 00:16:39,440
- Ce serait mentir, non ?
- Non.

283
00:16:40,560 --> 00:16:42,160
Je sais pas, j'aime pas mentir.

284
00:16:51,520 --> 00:16:53,600
Moi non plus,
j'étais pas sportive.

285
00:16:55,840 --> 00:16:59,240
Mais vous étiez douée ailleurs, pas vrai ?

286
00:16:59,760 --> 00:17:00,960
Pourquoi tu crois ça ?

287
00:17:02,800 --> 00:17:04,320
On dirait, en tout cas.

288
00:17:04,840 --> 00:17:06,200
Vous êtes intelligente, donc…

289
00:17:06,720 --> 00:17:09,240
Tu ne te pensais pas doué ailleurs, toi ?

290
00:17:10,920 --> 00:17:13,000
Non, je m'en fichais.

291
00:17:14,200 --> 00:17:16,120
Ça doit être dur pour toi.

292
00:17:16,640 --> 00:17:17,560
Non.

293
00:17:18,880 --> 00:17:20,960
La plupart des gens pensent ça.

294
00:17:21,040 --> 00:17:23,040
Ils se trouvent mauvais en tout ?

295
00:17:23,120 --> 00:17:24,240
Ils le sont.

296
00:17:25,200 --> 00:17:26,720
Ta sœur ressent la même chose ?

297
00:17:27,520 --> 00:17:29,920
Non, Lisa est intelligente.

298
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
Et ton père ?

299
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
Je sais pas.

300
00:17:35,800 --> 00:17:37,040
Mais ma mère, si.

301
00:17:37,680 --> 00:17:39,800
Ta mère se croit mauvaise en tout ?

302
00:17:40,760 --> 00:17:42,440
Elle maîtrise le rôti, mais…

303
00:17:43,080 --> 00:17:44,680
Demandez-lui, plutôt.

304
00:17:46,600 --> 00:17:48,680
- Vous l'avez vue ?
- Ta famille ?

305
00:17:48,760 --> 00:17:51,360
- Oui.
- J'ai parlé à ton père au téléphone.

306
00:17:51,960 --> 00:17:54,120
- C'est vrai ?
- Oui, pour mon évaluation.

307
00:17:54,200 --> 00:17:55,200
Comment il va ?

308
00:17:55,280 --> 00:17:58,520
Bien. Il est triste que tu sois là.
Je ne peux pas en dire plus.

309
00:18:05,160 --> 00:18:06,560
C'est pas normal,

310
00:18:07,600 --> 00:18:08,640
que je sois ici.

311
00:18:12,920 --> 00:18:14,320
J'ai une question.

312
00:18:14,840 --> 00:18:15,920
Bien, je t'écoute.

313
00:18:17,000 --> 00:18:20,560
- Vous pouvez me sortir d'ici ?
- J'ai bien peur que non.

314
00:18:20,640 --> 00:18:23,240
On peut pas me mettre
dans une vraie prison ?

315
00:18:23,320 --> 00:18:25,880
- Il n'y avait pas de place.
- Un asile, sérieux ?

316
00:18:25,960 --> 00:18:28,400
- Un centre de formation.
- De formation ?

317
00:18:28,920 --> 00:18:31,080
On nous forme à quoi, au juste ?

318
00:18:31,160 --> 00:18:33,120
Les autres crient tout le temps.

319
00:18:33,200 --> 00:18:36,000
Ils se balancent sur leur chaise,
crient sur la télé.

320
00:18:36,080 --> 00:18:37,560
Sans jamais s'arrêter.

321
00:18:37,640 --> 00:18:41,040
Un gamin devient fou à chaque fois
qu'il voit Steve McDonald.

322
00:18:41,120 --> 00:18:44,640
- C'était la meilleure option.
- Ryan attend le procès chez lui.

323
00:18:44,720 --> 00:18:49,320
- Il n'est pas accusé d'un tel crime.
- Justement, ce sont que des accusations.

324
00:18:49,400 --> 00:18:52,280
Si je lui avais fait du mal,
je comprendrais, mais…

325
00:18:52,360 --> 00:18:56,080
- De ce que je comprends…
- On va me transférer pour le procès ?

326
00:18:56,160 --> 00:18:57,480
Rien n'a été décidé.

327
00:18:57,560 --> 00:18:59,960
Je vais atterrir où ?
À Londres ou dans le coin ?

328
00:19:00,040 --> 00:19:03,040
Assieds-toi, Jamie.
Si tu ne t'assieds pas, je…

329
00:19:03,120 --> 00:19:05,400
Vous l'ignorez
ou vous refusez de me le dire ?

330
00:19:05,480 --> 00:19:07,520
Rien n'a encore été décidé.
Assieds-toi.

331
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
Je refuse !

332
00:19:08,680 --> 00:19:10,640
Alors, je vais devoir partir.

333
00:19:10,720 --> 00:19:12,760
- Je cherche peut-être ça.
- Vraiment ?

334
00:19:12,840 --> 00:19:15,880
Ça vous énerverait.
Vous seriez obligée de revenir.

335
00:19:15,960 --> 00:19:17,560
Jamie, si tu ne t'assieds pas…

336
00:19:17,640 --> 00:19:19,960
Je veux pas m'asseoir !

337
00:19:20,040 --> 00:19:23,080
Ne me dites pas quand m'asseoir !

338
00:19:23,160 --> 00:19:25,480
Vous ne contrôlez pas ce que je…

339
00:19:25,560 --> 00:19:26,720
Regardez-moi !

340
00:19:27,920 --> 00:19:30,920
Vous ne décidez pas
ce que je fais de ma vie.

341
00:19:31,000 --> 00:19:33,440
Fourrez-vous ça dans le crâne !

342
00:19:34,360 --> 00:19:35,520
Bordel de merde !

343
00:19:35,600 --> 00:19:36,760
Tout va bien ?

344
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
- Ça va.
- Putain.

345
00:19:44,960 --> 00:19:45,800
Jamie.

346
00:19:48,000 --> 00:19:50,120
J'ai crié, je suis désolé.

347
00:19:52,440 --> 00:19:56,360
- Voulez-vous qu'il sorte ?
- Non. Je vais plutôt prendre un thé.

348
00:19:58,240 --> 00:20:00,040
Je peux avoir un autre chocolat ?

349
00:20:01,600 --> 00:20:03,120
- Bien sûr.
- C'est pas obligé.

350
00:20:03,200 --> 00:20:04,200
Je sais.

351
00:20:42,920 --> 00:20:44,280
Il vous pousse à bout ?

352
00:20:50,680 --> 00:20:51,840
Puis-je l'observer ?

353
00:20:52,360 --> 00:20:54,600
- On n'a pas le son.
- Ça ira. Je peux ?

354
00:20:54,680 --> 00:20:58,480
Bien sûr. Faites comme chez vous,
comme on dit.

355
00:21:04,680 --> 00:21:05,920
- Après vous.
- Merci.

356
00:21:20,960 --> 00:21:22,080
Que voyez-vous ?

357
00:21:24,160 --> 00:21:28,080
Enfin, qu'observez-vous ?
Son langage corporel ?

358
00:21:30,560 --> 00:21:32,760
Je lis un livre à ce sujet.

359
00:21:36,880 --> 00:21:38,320
Ma sœur me l'a donné.

360
00:21:41,240 --> 00:21:42,240
Vous voyez,

361
00:21:43,840 --> 00:21:45,040
les gens se cachent.

362
00:21:45,920 --> 00:21:47,800
Je vous apprends rien, mais…

363
00:21:48,800 --> 00:21:50,800
ils cachent un tas de choses.

364
00:21:53,000 --> 00:21:55,560
Mais leur corps parle pour eux.

365
00:21:57,520 --> 00:21:59,320
- Leur visage.
- Peut-être bien…

366
00:22:03,240 --> 00:22:04,680
Votre boulot me dépasse.

367
00:22:05,200 --> 00:22:07,040
C'est réciproque.

368
00:22:07,640 --> 00:22:09,000
Vous voulez échanger ?

369
00:22:09,720 --> 00:22:12,480
Quels sont vos horaires ? Votre salaire ?

370
00:22:13,440 --> 00:22:17,400
- Vos congés ?
- Non, j'aime mon métier le plus souvent.

371
00:22:18,600 --> 00:22:19,520
Moi,

372
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
je déteste le mien.

373
00:22:22,960 --> 00:22:24,720
Mieux vaut ne pas échanger.

374
00:22:27,440 --> 00:22:28,440
Je vois.

375
00:22:29,040 --> 00:22:30,240
J'ai vu ce que je voulais.

376
00:22:30,760 --> 00:22:31,760
Parfait.

377
00:22:32,480 --> 00:22:34,160
- Ravi d'aider.
- Merci.

378
00:22:35,120 --> 00:22:36,120
Merci bien.

379
00:22:52,000 --> 00:22:53,760
Préférez-vous que je reste ?

380
00:22:53,840 --> 00:22:55,520
Non, absolument pas.

381
00:22:56,040 --> 00:23:00,720
Écoute, Jamie. Je suis pas policière.
Je suis pas là pour obtenir des aveux.

382
00:23:00,800 --> 00:23:04,600
Je suis là pour comprendre.
Tu penses que j'essaie de te piéger.

383
00:23:05,120 --> 00:23:06,400
Ça remonte, ça.

384
00:23:06,880 --> 00:23:10,440
Je suis là pour jauger ton discernement.

385
00:23:14,000 --> 00:23:15,000
Et je comprends

386
00:23:16,080 --> 00:23:18,920
que votre boulot est
de jauger mon discernement.

387
00:23:20,840 --> 00:23:21,840
Allez-y.

388
00:23:22,800 --> 00:23:24,000
Posez vos questions.

389
00:23:25,240 --> 00:23:26,440
Je me tiendrai bien.

390
00:23:31,080 --> 00:23:31,920
D'accord.

391
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
L'autre chose à laquelle je pense

392
00:23:40,240 --> 00:23:44,960
quand j'entends "masculinité",
c'est le rapport aux femmes de ces hommes.

393
00:23:46,200 --> 00:23:48,560
- On repart là-dessus ?
- Si ça te va.

394
00:23:50,760 --> 00:23:51,760
Très bien.

395
00:23:52,600 --> 00:23:55,480
Vous devez comprendre
mon rapport aux femmes.

396
00:23:56,000 --> 00:23:58,160
- J'ai oublié ton chocolat.
- Ça ira.

397
00:23:58,240 --> 00:24:01,040
- Je vais te le chercher.
- Non… Asseyez-vous.

398
00:24:03,880 --> 00:24:05,720
Ça fait rien, je le mérite pas.

399
00:24:05,800 --> 00:24:06,800
J'ai crié.

400
00:24:09,080 --> 00:24:11,600
Posez vos questions sur les hommes,
les femmes, tout ça.

401
00:24:13,680 --> 00:24:16,240
Tu dois avoir un avis sur la question.

402
00:24:17,480 --> 00:24:19,040
Comment ton père traite ta mère ?

403
00:24:20,680 --> 00:24:23,360
- Vous vous en prenez encore à lui ?
- Non.

404
00:24:24,240 --> 00:24:25,680
Il est gentil avec elle.

405
00:24:25,760 --> 00:24:27,240
Il a démoli un abri.

406
00:24:27,320 --> 00:24:30,320
Il s'en voulait,
mais il l'a jamais frappée.

407
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
Parle-t-il à d'autres femmes ?

408
00:24:32,520 --> 00:24:34,400
- Quoi ?
- Il est gentil avec les femmes ?

409
00:24:34,480 --> 00:24:35,480
Quoi ? Non.

410
00:24:36,000 --> 00:24:37,040
Il aime ma mère.

411
00:24:37,120 --> 00:24:39,800
Je demande juste
s'il a des femmes pour amies.

412
00:24:40,400 --> 00:24:43,440
Non, il a juste ses potes.

413
00:24:43,520 --> 00:24:44,520
Que des hommes ?

414
00:24:45,120 --> 00:24:46,880
C'est mal ?
Où vous voulez en venir ?

415
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
Non, ce n'est pas mal.

416
00:24:50,760 --> 00:24:52,520
On avait fini de parler de lui.

417
00:24:52,600 --> 00:24:55,160
- J'essaie de comprendre…
- Comprendre.

418
00:24:55,680 --> 00:24:58,680
Je sais, mais tout ça
n'a rien à voir avec lui.

419
00:25:00,000 --> 00:25:01,600
Bon, d'accord.

420
00:25:01,680 --> 00:25:04,640
- As-tu des filles parmi tes amis, toi ?
- Non.

421
00:25:05,960 --> 00:25:08,040
Comme ton père, que des garçons ?

422
00:25:11,000 --> 00:25:13,520
L'autre psy pose
des questions plus normales.

423
00:25:13,600 --> 00:25:15,040
- Je vois.
- Ça vous intéresse ?

424
00:25:15,120 --> 00:25:17,280
- Ne dis rien.
- Je dis ça comme ça.

425
00:25:17,360 --> 00:25:20,240
Mes conclusions
ne doivent pas être parasitées.

426
00:25:20,320 --> 00:25:22,360
D'accord, je dirai rien.

427
00:25:23,720 --> 00:25:25,560
Que penses-tu des femmes ?

428
00:25:26,640 --> 00:25:27,640
Je les aime bien.

429
00:25:27,720 --> 00:25:32,080
- Mais tu n'es pas ami avec elles ?
- Ça fait pas de moi un con.

430
00:25:32,160 --> 00:25:35,080
- Elles te plaisent ?
- Je suis pas gay.

431
00:25:35,640 --> 00:25:38,960
- On a établi que tu étais célibataire.
- Oui.

432
00:25:39,040 --> 00:25:42,200
Je ne t'ai pas demandé :
tu voudrais une copine ?

433
00:25:42,280 --> 00:25:43,360
Comme tout le monde.

434
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
Que ferais-tu avec elle ?

435
00:25:46,920 --> 00:25:47,920
Comment ça ?

436
00:25:48,000 --> 00:25:51,600
Vous sortiriez ensemble ?
Si oui, vous iriez où ?

437
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
Au cinéma.

438
00:25:57,000 --> 00:25:58,480
Pour voir quel genre de film ?

439
00:26:01,560 --> 00:26:02,560
Un film d'horreur.

440
00:26:03,560 --> 00:26:04,880
Pour les plus de 15 ans ?

441
00:26:06,840 --> 00:26:09,120
Ouais, personne vérifie l'âge.

442
00:26:10,000 --> 00:26:11,840
Et après le film, vous iriez…

443
00:26:12,680 --> 00:26:14,920
faire un tour ?
Tu la ramènerais ?

444
00:26:15,000 --> 00:26:15,840
Non.

445
00:26:16,560 --> 00:26:17,680
On rentrerait pas.

446
00:26:19,200 --> 00:26:20,520
Tu voudrais l'embrasser ?

447
00:26:21,560 --> 00:26:23,360
Vous pouvez me demander ça ?

448
00:26:23,440 --> 00:26:25,520
Tu n'as pas des cours à ce sujet ?

449
00:26:28,000 --> 00:26:29,720
À ton âge, quel niveau d'intimité

450
00:26:29,800 --> 00:26:33,000
avec une fille ou un garçon
te semble raisonnable ?

451
00:26:34,240 --> 00:26:37,120
- Je suis pas gay.
- Je n'insinuais pas ça.

452
00:26:38,520 --> 00:26:41,200
- Je dois vraiment répondre ?
- Si tu peux.

453
00:26:42,600 --> 00:26:45,160
Je sais pas. Se toucher, s'embrasser.

454
00:26:45,800 --> 00:26:47,440
Qu'entends-tu par toucher ?

455
00:26:49,760 --> 00:26:51,520
Toucher ses parties.

456
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
Sa poitrine ?

457
00:26:53,520 --> 00:26:55,000
- Oui.
- Ses fesses ?

458
00:26:55,800 --> 00:26:57,240
- Oui.
- Sa vulve ?

459
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
Son vagin ?

460
00:26:59,800 --> 00:27:01,040
Peut-être bien.

461
00:27:01,560 --> 00:27:03,480
- Probablement pas ?
- Peut-être.

462
00:27:05,040 --> 00:27:07,160
Vous avez le droit de demander ça ?

463
00:27:07,240 --> 00:27:11,480
Selon toi, c'est normal
pour un garçon hétérosexuel de 13 ans

464
00:27:11,560 --> 00:27:15,000
de toucher la poitrine
et les fesses d'une fille ?

465
00:27:16,320 --> 00:27:17,760
Par-dessus les vêtements ?

466
00:27:19,280 --> 00:27:21,520
Par-dessous, peut-être.

467
00:27:22,040 --> 00:27:24,160
Mais… surtout par-dessus.

468
00:27:26,440 --> 00:27:29,280
J'ai déjà embrassé et peloté.

469
00:27:30,320 --> 00:27:31,160
D'accord.

470
00:27:32,800 --> 00:27:35,560
Et deux filles m'ont montré
leurs nichons. Leur poitrine.

471
00:27:35,640 --> 00:27:37,640
Tu peux utiliser tes propres mots.

472
00:27:38,560 --> 00:27:40,160
Et je les ai touchés, donc…

473
00:27:41,920 --> 00:27:42,760
D'accord.

474
00:27:45,240 --> 00:27:47,800
Et l'une d'elles a touché mon… ma queue,

475
00:27:48,600 --> 00:27:49,800
à travers mon pantalon.

476
00:27:51,200 --> 00:27:52,040
D'accord.

477
00:27:53,960 --> 00:27:55,480
Je crois qu'elle a aimé.

478
00:27:55,560 --> 00:27:56,560
Et toi ?

479
00:27:57,320 --> 00:27:58,160
Évidemment.

480
00:28:04,080 --> 00:28:05,080
Pas vraiment.

481
00:28:06,080 --> 00:28:07,200
Tu n'as pas aimé ?

482
00:28:10,840 --> 00:28:11,840
Je sais pas.

483
00:28:14,120 --> 00:28:16,720
Il n'y a pas de bonne
ou de mauvaise réponse, Jamie.

484
00:28:17,240 --> 00:28:20,360
Tu le sais.
Tu peux simplement dire la vérité.

485
00:28:25,120 --> 00:28:25,960
Bon.

486
00:28:27,040 --> 00:28:28,360
C'est jamais arrivé.

487
00:28:30,320 --> 00:28:33,800
- On ne t'a jamais touché ?
- Non.

488
00:28:35,240 --> 00:28:37,920
Et ces filles t'ont montré leur poitrine ?

489
00:28:38,000 --> 00:28:39,000
Non, mais…

490
00:28:40,200 --> 00:28:43,640
- J'en ai vu en photo.
- Tu as vu des photos pornos ?

491
00:28:43,720 --> 00:28:45,720
Non, pas pornos.

492
00:28:46,440 --> 00:28:47,760
Tout le monde en mate.

493
00:28:48,480 --> 00:28:51,520
Juste ces deux filles de ma classe
que je connaissais. Connais.

494
00:28:54,160 --> 00:28:56,880
Tu as vu deux filles de ta classe
en photo, seins nus ?

495
00:28:57,400 --> 00:28:58,240
Oui.

496
00:28:59,320 --> 00:29:01,440
Seraient-elles contentes de savoir ça ?

497
00:29:01,960 --> 00:29:03,040
On les a tous vues.

498
00:29:09,880 --> 00:29:11,840
Katie était l'une d'entre elles ?

499
00:29:14,680 --> 00:29:15,520
Quoi ?

500
00:29:16,240 --> 00:29:18,240
- Comment vous le savez ?
- Ça t'a fait quoi…

501
00:29:18,320 --> 00:29:21,200
- Comment vous avez deviné ?
- Je n'ai fait que demander.

502
00:29:21,280 --> 00:29:23,400
Qu'as-tu ressenti en voyant ça ?

503
00:29:23,480 --> 00:29:26,680
- Est-ce que j'ai eu une érection ?
- Qu'as-tu ressenti ?

504
00:29:28,280 --> 00:29:30,960
Ça m'a plu.
On a le droit de parler comme ça ?

505
00:29:31,040 --> 00:29:34,200
Que ressens-tu en regardant
des photos de gens nus ?

506
00:29:34,280 --> 00:29:35,280
À votre avis ?

507
00:29:35,360 --> 00:29:39,120
Comment te sens-tu quand ce sont
des personnes que tu connais ?

508
00:29:39,600 --> 00:29:40,720
Je sais pas, bien.

509
00:29:41,320 --> 00:29:42,160
Puissant ?

510
00:29:42,240 --> 00:29:44,120
- Ça te donne du pouvoir ?
- Non.

511
00:29:44,640 --> 00:29:45,720
C'est bizarre.

512
00:29:48,000 --> 00:29:49,680
Katie te plaisait ?

513
00:29:52,400 --> 00:29:53,720
C'était pas mon genre.

514
00:29:54,440 --> 00:29:55,440
Donc, non ?

515
00:29:57,400 --> 00:29:58,400
Elle était assez…

516
00:29:59,240 --> 00:30:00,960
plate, sans être méchant.

517
00:30:02,560 --> 00:30:03,560
Je vois.

518
00:30:04,120 --> 00:30:07,560
Tout le monde a dit pareil,
c'est pas juste moi.

519
00:30:09,600 --> 00:30:13,440
La photo a fait le tour de l'école.
Avec Snapchat, vous savez.

520
00:30:14,920 --> 00:30:15,920
On voyait juste…

521
00:30:17,320 --> 00:30:18,320
son buste.

522
00:30:19,040 --> 00:30:20,520
Rien d'autre.

523
00:30:21,880 --> 00:30:24,040
Elle l'a envoyée à Fidget,
qui l'a transférée.

524
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
Pourquoi a-t-elle fait ça ?

525
00:30:27,400 --> 00:30:28,920
Elle devait l'apprécier.

526
00:30:29,480 --> 00:30:31,280
Elle essayait de le séduire ?

527
00:30:32,680 --> 00:30:33,920
Il a dû lui demander.

528
00:30:34,480 --> 00:30:36,520
Mais il ne recevra plus de photos.

529
00:30:37,200 --> 00:30:38,560
Non, elle est morte.

530
00:30:44,600 --> 00:30:45,440
Non.

531
00:30:46,120 --> 00:30:47,480
Je parlais pas d'elle.

532
00:30:49,480 --> 00:30:50,960
Mais des autres filles.

533
00:30:52,000 --> 00:30:55,520
Il est grillé, maintenant
qu'il a laissé fuiter celle-ci.

534
00:30:57,120 --> 00:30:58,320
Quel con.

535
00:30:58,400 --> 00:31:01,400
Tu penses qu'il aurait dû
obtenir plus de photos

536
00:31:01,480 --> 00:31:03,240
avant de les partager ?

537
00:31:06,160 --> 00:31:07,640
Ouais, je sais pas.

538
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
Pourquoi avoir dit
"Elle est morte", comme ça ?

539
00:31:21,560 --> 00:31:22,680
C'est la vérité.

540
00:31:33,040 --> 00:31:35,600
Je t'ai demandé
si tu étais attiré par les femmes.

541
00:31:35,680 --> 00:31:37,760
Crois-tu que c'est réciproque ?

542
00:31:40,520 --> 00:31:41,840
C'est quoi, cette question ?

543
00:31:41,920 --> 00:31:45,240
Dis-moi, est-ce que tu penses
plaire aux filles ?

544
00:31:47,160 --> 00:31:48,000
Non.

545
00:31:49,720 --> 00:31:50,720
Pas du tout.

546
00:31:51,840 --> 00:31:53,080
Pourquoi ça ?

547
00:31:56,040 --> 00:31:57,040
Parce que…

548
00:31:57,640 --> 00:31:58,680
je suis moche.

549
00:32:01,200 --> 00:32:02,800
Ça te fait quoi ?

550
00:32:04,880 --> 00:32:07,720
- Vous devriez dire le contraire.
- Mon opinion ne compte pas.

551
00:32:07,800 --> 00:32:09,720
Vous réagissez pas comme les gens normaux.

552
00:32:09,800 --> 00:32:11,440
Tu préférerais ?

553
00:32:11,520 --> 00:32:13,680
Je sais pas pourquoi vous faites ça.

554
00:32:13,760 --> 00:32:16,680
J'aurais dû te contredire
sur la soi-disant honte de ton père,

555
00:32:16,760 --> 00:32:20,480
et maintenant que tu dis
te trouver moche aussi ?

556
00:32:21,760 --> 00:32:22,760
Je sais pas.

557
00:32:23,360 --> 00:32:26,480
C'est intéressant
que tu te trouves moche, Jamie.

558
00:32:28,280 --> 00:32:29,280
Oui, je…

559
00:32:30,760 --> 00:32:31,840
Je suis fascinant.

560
00:32:31,920 --> 00:32:32,880
Ça m'intéresse,

561
00:32:32,960 --> 00:32:36,960
car ce que tu penses compte plus
pour moi que la vérité, d'accord ?

562
00:32:40,880 --> 00:32:43,400
Que ressens-tu à ce sujet ?

563
00:32:45,720 --> 00:32:47,080
Ça vous ferait quoi ?

564
00:32:48,360 --> 00:32:49,480
Vous comprenez pas.

565
00:32:50,320 --> 00:32:53,160
- Vous êtes jolie.
- Il ne s'agit pas de moi.

566
00:32:53,240 --> 00:32:56,560
- Vous vous trouvez pas jolie ?
- On ne parle pas de moi.

567
00:32:56,640 --> 00:32:58,720
Vous êtes pas jolie ?
Je suis moche ?

568
00:32:58,800 --> 00:33:02,320
Je ne juge rien de tout ça,
pour une bonne raison.

569
00:33:02,400 --> 00:33:04,640
- Excellente, même.
- Je veux te comprendre.

570
00:33:04,720 --> 00:33:07,320
Pour comprendre
ma compréhension de ma logique.

571
00:33:07,400 --> 00:33:08,280
Oui.

572
00:33:09,760 --> 00:33:11,640
- L'autre était mieux.
- Bien.

573
00:33:11,720 --> 00:33:13,720
Il cherchait plus clairement
à comprendre…

574
00:33:13,800 --> 00:33:16,680
- D'où les deux opinions.
- … si je mesurais mes actes.

575
00:33:17,200 --> 00:33:20,080
Putain, non !
J'ai quand même pas dit ça !

576
00:33:20,160 --> 00:33:23,720
Vous me faites dire ce que vous voulez !
Le voilà, le piège !

577
00:33:23,800 --> 00:33:25,200
- Vous êtes…
- Jamie !

578
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
C'était quoi, ça ?

579
00:33:38,960 --> 00:33:39,800
Hein ?

580
00:33:40,320 --> 00:33:41,880
Ce geste de merde, là ?

581
00:33:43,600 --> 00:33:46,120
Vous vous prenez
pour une putain de reine ?

582
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
Je vais te demander de t'asseoir.

583
00:34:19,160 --> 00:34:20,080
Putain !

584
00:34:21,440 --> 00:34:22,280
Bordel.

585
00:34:24,400 --> 00:34:25,240
Putain.

586
00:34:29,600 --> 00:34:30,720
Fait chier.

587
00:34:32,280 --> 00:34:34,480
- Tu t'assieds ?
- Je vous emmerde !

588
00:34:37,480 --> 00:34:38,880
Bordel.

589
00:34:39,960 --> 00:34:40,840
Putain.

590
00:34:41,960 --> 00:34:42,840
Merde.

591
00:34:53,720 --> 00:34:54,720
Tu as fini ?

592
00:35:03,360 --> 00:35:04,360
Ça va.

593
00:35:07,800 --> 00:35:09,360
Je vais le poser, mon cul.

594
00:35:12,720 --> 00:35:13,640
Contente ?

595
00:35:17,560 --> 00:35:18,560
C'est bon ?

596
00:35:22,240 --> 00:35:23,720
Vous allez partir ?

597
00:35:26,000 --> 00:35:27,000
Vous partez ?

598
00:35:28,120 --> 00:35:29,360
C'est ce que tu veux ?

599
00:35:30,800 --> 00:35:32,280
J'ai pas mon mot à dire, si ?

600
00:35:33,680 --> 00:35:35,720
Si tu le souhaites, je pars.

601
00:35:56,440 --> 00:35:59,120
Lors de l'une de nos séances,

602
00:35:59,200 --> 00:36:01,600
tu as parlé de tes amis,
Tommy et Ryan.

603
00:36:03,200 --> 00:36:05,400
Mais tu ne penses pas être populaire.

604
00:36:09,040 --> 00:36:09,880
Non.

605
00:36:10,480 --> 00:36:13,440
Tu as dit qu'on te harcelait.
Qu'on vous harcelait.

606
00:36:13,960 --> 00:36:15,920
Vous, les psys, adorez ce sujet.

607
00:36:16,000 --> 00:36:17,800
Qu'on appelait Tommy "Le Rat"

608
00:36:17,880 --> 00:36:20,240
parce que sa mère achetait discount.

609
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
Oui, mais c'est faux.

610
00:36:21,800 --> 00:36:23,280
Qu'on traitait Ryan d'idiot.

611
00:36:23,360 --> 00:36:24,360
Ryan est bête.

612
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
C'est un peu vrai.

613
00:36:26,800 --> 00:36:29,760
- Vous vous sentiez ostracisés.
- Ça sort des grands mots.

614
00:36:29,840 --> 00:36:31,960
Que parfois, ça devenait physique.

615
00:36:32,040 --> 00:36:34,240
Qu'on vous crachait dessus
depuis les fenêtres.

616
00:36:34,320 --> 00:36:36,120
Qu'on vous faisait tomber.

617
00:36:41,000 --> 00:36:41,840
Oui.

618
00:36:41,920 --> 00:36:46,600
- On t'a insulté, maltraité.
- Non. On m'a bousculé et craché dessus.

619
00:36:46,680 --> 00:36:49,480
Bon, Jamie, pourquoi
as-tu un compte Instagram ?

620
00:36:50,000 --> 00:36:50,840
Quoi ?

621
00:36:51,520 --> 00:36:53,240
- J'en ai besoin.
- Pourquoi ?

622
00:36:53,880 --> 00:36:55,800
Pour regarder ceux des autres.

623
00:36:56,520 --> 00:36:58,040
Il en faut un pour ça.

624
00:36:58,760 --> 00:37:03,240
Je vois. Et tu suis beaucoup
de femmes sur Instagram, des mannequins.

625
00:37:04,040 --> 00:37:04,880
Oui.

626
00:37:06,000 --> 00:37:08,360
Tu n'as pas à publier, alors pourquoi ?

627
00:37:08,440 --> 00:37:10,480
Publier des photos de toi, j'entends.

628
00:37:11,440 --> 00:37:13,480
Je sais pas. J'ai pas le droit ?

629
00:37:14,320 --> 00:37:15,160
Si.

630
00:37:16,280 --> 00:37:20,400
Tu veux montrer à vos harceleurs
que vous vous amusez malgré tout ?

631
00:37:20,480 --> 00:37:21,520
Quoi ? Non.

632
00:37:21,600 --> 00:37:23,560
Que tu t'amuses avec ta famille ?

633
00:37:23,640 --> 00:37:25,520
Pas question de les montrer.

634
00:37:26,280 --> 00:37:28,760
Si on apparaît ensemble,
c'est que ma sœur m'a tagué.

635
00:37:28,840 --> 00:37:31,560
Tu penses que quelqu'un pourrait
aimer une de tes photos ?

636
00:37:31,640 --> 00:37:34,600
Tu pourrais te faire un ami,
rencontrer une fille ?

637
00:37:34,680 --> 00:37:36,640
Quoi ? Non. De quoi vous parlez ?

638
00:37:42,040 --> 00:37:46,400
Katie a commenté tes photos
à plusieurs reprises.

639
00:37:47,680 --> 00:37:48,520
Oui.

640
00:37:53,960 --> 00:37:56,160
Qu'est-ce que vous faites ?

641
00:38:02,880 --> 00:38:04,040
C'est quoi ?

642
00:38:04,120 --> 00:38:05,120
Pousse-toi.

643
00:38:09,080 --> 00:38:10,760
Elle a écrit ça.

644
00:38:12,080 --> 00:38:15,320
Non. C'est autorisé,
ce genre de questions ?

645
00:38:15,400 --> 00:38:17,920
- Dillon a vraiment approuvé ça ?
- Oui.

646
00:38:21,000 --> 00:38:23,960
J'ai le droit de parler d'intimité, Jamie.

647
00:38:24,960 --> 00:38:28,080
Mais si ça te met mal à l'aise
ou si tu as des questions,

648
00:38:28,160 --> 00:38:31,320
des gens ici peuvent t'aider, d'accord ?

649
00:38:37,320 --> 00:38:39,640
Katie a écrit ça sur ton mur Facebook.

650
00:38:40,560 --> 00:38:41,520
Facebook ?

651
00:38:43,080 --> 00:38:43,960
Instagram.

652
00:38:46,000 --> 00:38:47,040
Ça va ?

653
00:38:48,040 --> 00:38:49,160
Vous êtes rouge.

654
00:38:49,760 --> 00:38:51,520
Je vous ai fait peur en criant ?

655
00:38:53,520 --> 00:38:56,240
- Elle a écrit ça sur ton Instagram.
- J'ai que 13 ans.

656
00:38:56,920 --> 00:38:58,760
Je suis pas si effrayant.

657
00:39:03,800 --> 00:39:06,680
- C'est quoi, ces émojis ?
- C'est la honte.

658
00:39:07,680 --> 00:39:09,600
De craindre un gamin de 13 ans.

659
00:39:13,560 --> 00:39:15,560
Que signifient ces émojis, Jamie ?

660
00:39:20,920 --> 00:39:23,840
Ces haricots rouges ?
Ce sont bien des haricots ?

661
00:39:27,000 --> 00:39:30,520
Elle insinue que je fais partie
d'un groupe de vérité.

662
00:39:31,560 --> 00:39:32,680
Quel groupe ?

663
00:39:34,400 --> 00:39:37,760
Ceux qui disent que les femmes
ne veulent pas d'eux et s'en fichent.

664
00:39:39,160 --> 00:39:41,200
- Tu en fais partie ?
- Non.

665
00:39:41,280 --> 00:39:42,760
Mais tu sais ce qu'ils disent ?

666
00:39:42,840 --> 00:39:45,400
Oui, parce que tout le monde en parle.

667
00:39:45,920 --> 00:39:49,480
Des histoires d'incel.
J'ai jeté un œil, mais ça m'a pas plu.

668
00:39:51,360 --> 00:39:54,920
Elle insinuait que tu étais un incel
dans ces commentaires ?

669
00:39:57,040 --> 00:39:57,880
Oui.

670
00:39:58,760 --> 00:40:00,200
Tu peux me les expliquer ?

671
00:40:10,640 --> 00:40:12,640
Personne ne t'aimera jamais.

672
00:40:15,000 --> 00:40:16,200
J'ai mal à la gorge.

673
00:40:17,560 --> 00:40:19,360
Une pilule rouge qui explose.

674
00:40:19,880 --> 00:40:21,520
C'est comme la pilule rouge.

675
00:40:22,600 --> 00:40:24,440
Là, c'est la règle des 80-20.

676
00:40:25,640 --> 00:40:26,960
C'est-à-dire ?

677
00:40:29,040 --> 00:40:33,000
On dit que 80 % des femmes
sont attirées par 20 % des hommes.

678
00:40:35,000 --> 00:40:37,480
Sur ça, je suis d'accord avec eux.

679
00:40:41,720 --> 00:40:44,480
Beaucoup de gens
ont aimé ses commentaires.

680
00:40:46,120 --> 00:40:48,240
Oui, ils ont trouvé ça drôle.

681
00:40:50,040 --> 00:40:52,040
Tu as dû trouver ça assez cruel.

682
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
Sûrement.

683
00:40:55,520 --> 00:40:57,360
Elle a fait ça à quelqu'un d'autre ?

684
00:40:57,960 --> 00:41:00,160
- Non.
- Pourquoi t'a-t-elle ciblé ?

685
00:41:03,720 --> 00:41:05,440
Parce que je suis moche.

686
00:41:06,720 --> 00:41:10,680
- Tu crois que c'est pour ça ?
- Je dois être le plus moche…

687
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
Tu es allé lui en parler ?

688
00:41:14,320 --> 00:41:15,920
- Oui.
- Que lui as-tu dit ?

689
00:41:17,800 --> 00:41:20,840
Je lui ai dit que j'étais pas
ce qu'elle pensait.

690
00:41:21,360 --> 00:41:22,600
Et qu'a-t-elle dit ?

691
00:41:26,600 --> 00:41:27,600
Elle a juste…

692
00:41:28,320 --> 00:41:30,560
Elle a souri et dit : "D'accord."

693
00:41:31,160 --> 00:41:32,280
Puis elle est partie.

694
00:41:33,680 --> 00:41:35,440
Tu n'en as jamais parlé ?

695
00:41:35,520 --> 00:41:38,120
- C'est un peu tard pour ça.
- Ça a dû te blesser.

696
00:41:38,200 --> 00:41:39,280
Je l'ai pas tuée.

697
00:41:40,560 --> 00:41:44,320
Vous me pensez coupable,
mais on ne peut plus se fier aux vidéos.

698
00:41:44,400 --> 00:41:45,560
C'est bidon.

699
00:41:45,640 --> 00:41:47,720
- Je ne te juge pas.
- J'ai rien fait.

700
00:41:48,320 --> 00:41:50,520
C'était une garce,
vous le voyez bien.

701
00:41:50,600 --> 00:41:52,640
J'aurais dû la tuer, mais j'ai juste…

702
00:41:54,720 --> 00:41:55,760
J'ai juste…

703
00:41:59,200 --> 00:42:00,440
J'ai fait que…

704
00:42:06,240 --> 00:42:10,080
Regardez-vous, impatiente
que je révèle un élément crucial.

705
00:42:15,640 --> 00:42:16,640
Je l'ai juste…

706
00:42:18,280 --> 00:42:20,960
invitée à sortir après avoir vu la photo.

707
00:42:21,920 --> 00:42:24,320
J'ai dit que j'étais désolé
qu'on lui ait fait ça.

708
00:42:24,840 --> 00:42:27,040
Qu'on ait montré ses seins
à toute l'école.

709
00:42:27,760 --> 00:42:29,920
Je l'ai invitée à la fête foraine.

710
00:42:31,440 --> 00:42:32,440
Vous savez,

711
00:42:33,120 --> 00:42:35,760
je pensais qu'elle était fragile, ou que…

712
00:42:36,320 --> 00:42:38,160
Je pensais qu'elle était fragile, donc…

713
00:42:40,520 --> 00:42:43,320
Comme tout le monde la traitait de salope

714
00:42:43,400 --> 00:42:47,720
ou disait qu'elle était plate,
j'ai pensé que si elle était vulnérable,

715
00:42:48,480 --> 00:42:50,400
elle m'apprécierait peut-être.

716
00:42:53,400 --> 00:42:55,080
C'est malin, non ?

717
00:42:55,600 --> 00:42:58,120
De l'inviter quand
elle se sentait malaimée ?

718
00:42:58,960 --> 00:43:03,080
J'ai dit à tous que j'étais désolé,
que Fidget était un branleur.

719
00:43:03,760 --> 00:43:06,160
Et je lui ai proposé
d'aller à la fête foraine.

720
00:43:06,960 --> 00:43:10,680
Sa vulnérabilité la rendait
plus accessible, selon toi ?

721
00:43:13,120 --> 00:43:13,960
Oui.

722
00:43:16,920 --> 00:43:18,840
Tu disais ne pas l'apprécier.

723
00:43:20,120 --> 00:43:23,800
Elle était plate, c'est vrai,
mais ça me dérangeait pas.

724
00:43:25,600 --> 00:43:27,840
J'ai mis mon plus beau survêtement, et…

725
00:43:30,120 --> 00:43:33,000
J'ignore pourquoi je raconte ça,
mais j'ai juste dit :

726
00:43:33,080 --> 00:43:34,680
"Tu veux aller à la fête foraine ?"

727
00:43:34,760 --> 00:43:36,040
Qu'a-t-elle répondu ?

728
00:43:40,480 --> 00:43:41,480
Elle a juste…

729
00:43:43,120 --> 00:43:45,840
Elle a ri et dit
qu'elle était pas si désespérée.

730
00:43:47,360 --> 00:43:49,680
Les émojis, c'était après cet échange ?

731
00:43:51,720 --> 00:43:52,560
Oui.

732
00:43:53,200 --> 00:43:57,160
Donc, elle t'a fait payer
le fait de l'avoir invitée ?

733
00:43:57,240 --> 00:43:59,400
- Ce sont vos mots.
- Ça te paraît exagéré ?

734
00:44:00,040 --> 00:44:01,680
Vous trouvez que c'est une garce,

735
00:44:02,640 --> 00:44:03,640
pas vrai ?

736
00:44:04,120 --> 00:44:05,120
En voyant ça.

737
00:44:05,800 --> 00:44:07,760
Que cette garce est une sale harceleuse.

738
00:44:11,000 --> 00:44:13,480
C'était une sale harceleuse, non ?

739
00:44:13,560 --> 00:44:15,960
Mais c'est ça, le truc.

740
00:44:16,040 --> 00:44:18,160
Ce soir-là, je l'ai pas touchée.

741
00:44:19,920 --> 00:44:22,000
J'aurais pu, mais j'ai rien fait.
J'ai juste…

742
00:44:22,520 --> 00:44:25,520
J'avais un couteau.
Elle a eu peur, mais j'ai rien fait.

743
00:44:27,600 --> 00:44:31,680
J'aurais pu la toucher où je voulais.
J'en avais envie, mais j'ai…

744
00:44:34,280 --> 00:44:35,960
La plupart des mecs l'auraient fait.

745
00:44:40,320 --> 00:44:41,680
Je vaux mieux qu'eux.

746
00:44:46,240 --> 00:44:47,240
Vous pensez pas ?

747
00:45:24,680 --> 00:45:26,920
Je pensais rien de tout ça.
Je suis juste fatigué.

748
00:45:27,000 --> 00:45:29,520
Je parle trop.
Je suis fatigué, je suis…

749
00:45:30,640 --> 00:45:32,640
Je suis tellement épuisé.

750
00:45:35,600 --> 00:45:36,840
Je l'ai pas tuée.

751
00:45:36,920 --> 00:45:39,240
Jamie, tu comprends ce qu'est la mort ?

752
00:45:40,080 --> 00:45:42,400
- Quoi ?
- Tu comprends ce qu'est la mort ?

753
00:45:43,560 --> 00:45:44,440
Oui.

754
00:45:44,520 --> 00:45:47,040
Que Katie est partie et ne reviendra pas ?

755
00:45:47,120 --> 00:45:48,120
J'ai rien fait.

756
00:45:48,760 --> 00:45:50,800
Quoi que tu dises sur elle…

757
00:45:50,880 --> 00:45:54,160
- Je voulais pas l'insulter.
- Quoi que tu dises, elle est morte.

758
00:45:55,240 --> 00:45:56,480
Celui qui l'a tuée

759
00:45:56,560 --> 00:45:59,280
a réduit à néant
toute perspective d'avenir pour elle.

760
00:46:03,200 --> 00:46:04,960
Je voulais pas en parler en mal.

761
00:46:05,040 --> 00:46:06,720
- Jamie, écoute.
- Elle m'aimait pas.

762
00:46:06,800 --> 00:46:08,280
Est-ce que tu comprends ?

763
00:46:10,120 --> 00:46:12,000
Oui, je suis pas bête.

764
00:46:13,520 --> 00:46:16,360
- Tu sais que tuer est un crime ?
- Oui.

765
00:46:17,000 --> 00:46:20,280
Que tu seras incarcéré
si tu es jugé coupable ?

766
00:46:20,360 --> 00:46:23,200
- Tout le monde sait ça.
- Tu sais qui décide ?

767
00:46:24,080 --> 00:46:26,320
- Un juge. Un jury.
- Très bien.

768
00:46:33,680 --> 00:46:35,600
C'est notre dernière entrevue.

769
00:46:36,920 --> 00:46:37,760
Comment ?

770
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
- Je t'encourage à…
- Non. Pourquoi ?

771
00:46:39,880 --> 00:46:42,680
Profite des aides psychologiques
qui te sont offertes.

772
00:46:42,760 --> 00:46:44,640
- Non. Pourquoi ?
- Ça t'aidera.

773
00:46:44,720 --> 00:46:47,080
- Pas question !
- Ce n'est que mon avis.

774
00:46:47,160 --> 00:46:49,600
Après, vous reviendrez me voir ?

775
00:46:49,680 --> 00:46:51,800
Non, je ne pourrai pas.

776
00:46:53,440 --> 00:46:57,400
- Ça s'arrête comme ça, tout ça ?
- Réfléchis à ce que je t'ai dit.

777
00:46:57,480 --> 00:47:00,560
- Merci pour ton temps.
- Merci pour mon temps ?

778
00:47:00,640 --> 00:47:04,240
- Frank ! Merci de ton honnêteté…
- Vous me trouvez honnête ?

779
00:47:04,320 --> 00:47:07,360
- Vous le direz au juge ?
- Tu t'es montré honnête, oui.

780
00:47:07,440 --> 00:47:09,600
Mais je ne me prononce
que sur ton discernement.

781
00:47:09,680 --> 00:47:11,000
Mon discernement, je vois.

782
00:47:14,560 --> 00:47:16,680
- Ça ressemble pas à un adieu.
- Ça l'est.

783
00:47:16,760 --> 00:47:18,840
- Ça n'en a pas l'air.
- Ça suffit.

784
00:47:18,920 --> 00:47:20,320
Non, on n'a pas fini !

785
00:47:20,400 --> 00:47:22,120
- Si. Merci, Frank.
- Non !

786
00:47:22,680 --> 00:47:24,120
Je peux vous demander un truc ?

787
00:47:24,840 --> 00:47:25,680
Oui.

788
00:47:28,720 --> 00:47:31,120
Est-ce que… vous m'appréciez ?

789
00:47:41,960 --> 00:47:45,240
- J'étais là pour le travail, Jamie.
- C'est un non ?

790
00:47:45,320 --> 00:47:48,280
- Je devais t'évaluer.
- Moi, je vous aime bien.

791
00:47:48,360 --> 00:47:50,800
Vous me plaisez pas,
juste en tant que personne.

792
00:47:50,880 --> 00:47:53,640
- Allez, fiston. Viens.
- Vous m'appréciez même pas un peu ?

793
00:47:53,720 --> 00:47:55,520
Vous pensez quoi de moi, alors ?

794
00:47:56,120 --> 00:47:58,640
- Décidez-vous !
- C'était très utile.

795
00:47:58,720 --> 00:48:00,920
Leur dites pas que je suis coupable !

796
00:48:01,000 --> 00:48:02,480
- Vous y amusez pas !
- Allez.

797
00:48:02,560 --> 00:48:05,760
N'essayez pas de me…
Lâchez-moi ! N'y pensez pas !

798
00:48:05,840 --> 00:48:07,080
- Du calme !
- Merde !

799
00:48:07,160 --> 00:48:09,800
- Jamie, s'il te plaît.
- Vous m'appréciez pas ?

800
00:48:09,880 --> 00:48:10,960
Jamie, allez.

801
00:48:11,040 --> 00:48:13,040
- Vous pensez quoi de moi ?
- Allez.

802
00:48:13,120 --> 00:48:14,760
Dites à mon père que je vais bien !

803
00:48:15,480 --> 00:48:16,880
Dites-le-lui !

804
00:48:18,240 --> 00:48:20,480
- Dites-lui !
- Jamie, calme-toi.

805
00:48:20,560 --> 00:48:22,040
- Dites-lui.
- Arrête !

806
00:48:22,120 --> 00:48:23,720
Dites-lui, pitié !

807
00:49:37,920 --> 00:49:39,360
Mon Dieu.

808
00:51:09,240 --> 00:51:14,400
Sous-titres : Lisa d'Alfonso

